
4 Horsepower ORILLADORA de
9 Inch 229 mm (9 pulgadas) y
EDGER 4 caballos de fuerza
MODEL NO.
536.772301
MODELO No.
536.772301
Caution:
Read and follow all
Safety Rules and
Operating Instructions
before first use of this
product.
Precaucibn:
Lea y siga todas las
normas de seguridad
e instrucciones de
operacibn antes de
usar este producto.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F_)01102M

TABLE OF CONTENTS
WARRANTY STATEMENT
SAFETY RULES
INTERNATIONAL SYMBOLS
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
2 SERVICE AND ADJUSTMENT 19
3 TROUBLE SHOOTING CHART 22
5 EDGER REPAIR PARTS 23
6 ENGINE REPAIR PARTS 31
10 SPANISH (ESPAI_IOL) 37
16 PARTS AND SERVICE BACK COVER
WARRANTY STATEMENT
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN EDGER
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Edger is maintained, lubri-
cated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's
manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Edger is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for
only 90 days from the date of purchase.
This warranty does not cover the following:
• Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, etc.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crank shafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN EDGER TO
THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific Iegal rights, and you may also have other dghts which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories contain
lead and lead compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
F_00tl02M 2

SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Edger.
WARNING: Look for this symbol to point out important safety precautions.
It means: "Attention! Become Alert! Your Safety Is Involved."
_k ARNING: To prevent acciden-
tal starting when setting-up,
transporting, adjusting or mak-
ing repairs, always disconnect spark
plug wire and put wire where it cannot
contact the spark plug.
Before Use
• Read the owner's manual carefully. Be
thoroughly familiar with the controls and
the proper use of the Edger. Know how to
stop the Edger and disengage the controls
quickly.
• Do not operate the Edger without wearing
adequate outer garments. Wear footwear
that will improve footing on slippery sur-
faces.
• Keep the area of operation clear of all per-
sons, particularly small children and pets.
• Thoroughly inspect the area where the
Edger is to be used and remove all foreign
objects.
Fuel Safety
• Handle fuel with care; it is highly flam-
maMe.
• Use an approved container.
• Check fuel supply before each use, allow-
ing space for expansion as the heat of the
engine and/or sun can cause fuel to ex-
pand.
• Fill fuel tank outdoors with extreme care.
Never fill fuel tank indoors. Replace fuel
tank cap securely and wipe up spilled fuel.
• Never remove the fuel tank cap or add fuel
to a running or hot engine.
• Never store fuel or Edger with fuel in the
tank inside a building where fumes may
reach an open flame.
F_OO1102M
Operating Safety
• Never allow children or young teenagers to
operate the Edger'. Keep them away while
it is operating. Never allow adults to oper-
ate the Edger without proper instruction.
• Do not operate this machine if you are tak-
ing drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this machine.
• Do not use this machine if you are mentally
or physically unable to operate this ma-
chine safely.
• Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an
adjustment or repair to protect your eyes
from foreign ob}ects that may be thrown
from the Edger.
• Do not put hands or feet near or under ro-
tating parts.
• Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks, or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
• Exercise caution to avoid slipping or failing.
• Never operate the Edger without proper
guards, plates, or other safety protective
devices in place.
• Never operate the Edger at high transport
speeds on slippery surfaces. Look behind
and use care when backing.
• Never allow bystanders near the Edger.
• Keep children and pets away while
operating.
• Never operate the Edger without good visi-
bility or light.
• Do not run the engine indoors. The ex-
haust fumes are dangerous, containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS.
• Take all possible precautions when leaving
the Edger unattended. Stop the engine.
• DO not overload the Edger capacity by at-
tempting to till too deep at too fast a rate.
3

SAFETY RULES
Safe Storage
• Always refer ta the owner's manual instruc-
tions for important details if the Edger is to
be stored for an extended period.
• Never store the Edger with fuel in the fuel
tank inside a building where ignition
sources are present such as water and
space heaters, clothes dryers, end the like. .
Allow the engine to cool before storing in
any enclosure.
• Keep the Edger in safe working condition.
Check all fasteners at frequent intervals for
proper tightness. •
Repair / Adjustments Safety
• After striking a foreign object, stop the en-
gine. Remove the wire from the spark plug,
and keep the wire away from the plug to
prevent accidental starting. Thoroughly in-
spect the Edger for any damage, and re-
pair the damage before restarting and
operating it.
If Edger should start to vibrate abnormally,
stop engine and check immediately for the
cause. Vibration is generally a warning of
trouble.
Stop the engine whenever you leave the
operating position. Also, disconnect the
spark plug wire before unclogging the
blade and when making any repairs, ad-
justments, or inspections.
When cleaning, repairing, or inspecting,
shut off the engine and make certain all
moving parts have stopped.
Never attempt to make any adjustments
while the engine is running except when
specifically recommended by the manufac-
turer.
F-001102M 4

SAFETY RULES
INTERNATIONAL SYMBOLS
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature sup-
plied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for
each symbol.
ControlAnd Operating Symbols
Slow Fast Fuel Oil
Primer Button
Safety WarningSymbols
A
WARNING WARNING
Thrown Objects. Rotating Parts. Stop Engine. WARNING
Keep Bystanders Away, Disconnect Spark Wire Before
Making Adjustments,
IMPORTANT WARNING STOP
Read Owner's Manual Wear Eye Protection
Before Operating
This Machine.
F_OO1102M 5

ASSEMBLY
ASSEMBLY
Parts Packed Separately In Carton
1- Owner's Manual (not shown)
1- Container Of Oil
1- Hair Pin
1 -HairPin
- Container of Oil
WARNING: Always wear safety
glasses or eye shields while as-
sembling the Edger.
Figure 1shows the Edgercompletely as-
sembled.
References to the right or left side of the
Edger are from the viewpoint of the opera-
tot's position behind the unit.
REMOVE THE EDGER FROM THE
CARTON
1. Remove the bottle of oil and parts bag
from the carton.
2. Cut down all four corners of the carton.
3. Remove the packing material positioned
around the unit.
4. Roll the Edger out of the carton and
place on a hard level surface.
Figure 1
F_001102M 6

ASSEMBLY
HOW TO RAISE THE HANDLE
1. Loosen the knobs and raise the upper
handle to the upright position. See
Figure 2. Allow the control rod to swing
freely.
2. Tighten the knobs. Make sure the
knobs are to the outside of the handles
as shown in Figure 2.
3. Insert the end of the control rod from
left to right through the hole in the quill
support arm. Attach with hair pin found
in parts bag. See Figure 3.
4. When the clutch lever is in NEUTRAL
position, the quill support arm must be
close to the screw as shown in Figure 4.
Control Rod
Upper
Handle
Figure 2
Quill
Support Arm
Figure 4
VZWVZW
Control
Hair Pin Rod
Quill
Support Arm
Figure 3
F_001102M 7

ASSEMBLY
HOW TO PREPARE THE ENGINE
Fill With Oil
This Edger was shipped with a 20 ounce
container of SAE30 motor oil. Add this oil to
the engine before operating. To fill the crank-
case, remove the oil fill cap/dipstick and add
the SAE30 motor oil DO NOT OVERFILL.
How To Add The Engine Oil
1. Put the Edger on a level surface.
2. Remove the oil fill cap (Figure 5).
3. Slowly fill the engine crankcase. DO NOT
OVERFILL.
NOTE: The engine may contain a small
amount of oil. When adding oil, frequently
insert the oil fill cap/dipstick and check
the amount of oil in the engine. DO NOT
OVERFILl.
Oil Recommendations
Only use high quality detergent oil rated with
API service classification SG. SeIect the oil's
SAE viscosity grade according to your ex-
pected operating temperature. Although mul-
ti-viscosity oiIs (5w3g, lOW30, etc.) improve
starting in cold weather, these multi-viscosity
oils will result in increased oil consumption
when used above 32 degrees. Check the
engine oil level more frequently to avoid pos-
sible engine damage from running the en-
gine low on oil.
,4
4
;I
CoIder _ --Warmer
5W30 SAE30
How To Fill With Gasoline
Make sure that the gasoline container is
dean and free from dust or other foreign ma-
terial. Never use gasoline that could be stale
from Iong periods of storage.
1. Remove the fuel cap.
2. Fill the fuel tank with dean, fresh, un-
leaded grade automotive gasoline.
_l ARNING: Always use a safety
fuel container. Do not smoke
when adding the fuel mixture to
the engine. When inside an enclosure,
do not fill the fuel tank. Before you add
the fuel mixture, stop the engine. Let the
engine cool for several minutes.
NOTE: ENGINES WHICH ARE CERTIFIED
TO COMPLY WITH CALIFORNIA AND US
EPA EMISSION REGULATIONS FOR
ULGE ENGINES, are certified to operate
on regular unleaded gasoline. Include the
following emission control system(s):
EM, TWC (if so equipped). Include any
user adjustable features - therefore no
other adjustments are needed.
Oil Fill
Cap
Fuel
Cap
Fuel Tank Figure 5
F-OOllO2M 8

ASSEMBLY
_" CHECKLIST
For the best performance and satisfaction
from this quality product, please review the
following checklist before you operate the
Edger:
II All assembly instructions have been
completed.
Check carton. Make sure no loose
parts remain in the carton.
All fasteners have been properly tight-
ened.
As you learn how to use the Edger, pay extra
attention to the following important items:
_'P" Engine oil is at proper level.
_'P" Fuel tank is filled with a fresh, clean,
regular Unleaded gasoline.
_'P" Become familiar and understand the
function of all controls. Before your
start the engine, operate all controls.
IMPORTANT: This unit is equipped with an internal combustion engine and must not be
used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land
unless the engine's exhaust system is equipped with a spark attester meeting
applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it must be maintained in
effective working order by the operator.
In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on fed-
eral lands. A spark arrestedmuffler is available through your nearest Sears Service Cen-
ter (see the REPAIR PARTS section in this manual).
F-001102M 9

OPERATION
KNOW YOUR EDGER
READ THE OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE YOU OPERATE the
Edger. To familiarize yourself with the location of the controls, compare the illustrations with
your Edger. Save this manual for future reference.
ENGINE
Clutch Lever
Control Rod
Throttle
Control
Blade Guard
Primer Button
VIEW OF BLADE AREA
Adjustable Rear Wheel
Adjustable Front Wheel Blade
Index Lever
Figure 6
Throttle Control - Controls the engine
speed.
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor for faster starts.
Clutch Lever - Use to start and stop the
blade and control the depth of cut.
Adjustable Rear Wheel - Right rear
wheel is adjustable to level the Edger when
edging along a curb (curb-hopping).
Adjustable Front Wheel - Front wheel
is adjustable from side-to-side for balance.
The front wheel can also be adjusted down
for curb-hopping.
Recoil Starter Handle i The engine is
equipped with an easy pull recoil starter.
Blade Guard - Use to prevent stones or
other material from being thrown at the oper-
ator.
Index Lever- Permits adjustment from
the edging (vertical) position to the trimming
(horizontal) position. To change position, pull
the index lever and rotate the quill assembly
to the desired angle or position.
EYE PROTECTION
Always wear safety glasses. If you wear eye
glasses, put a Wide Vision Safety Mask over
your eye glasses.
F_OO1102M
WARNING: Debris thrown from
the Edger can result in foreign
objects being thrown into the
eyes, which can cause severe eye dam-
age. Always wear safety glasses or eye
shields when operating the Edger.
10

OPERATION
HOW TO STOP THE EDGER
1. Move the clutch lever back to the DIS-
ENGAGED position. Then, move the
throttle control to the STOP position.
See Figure 7.
_1 WARNING: Never leave the
EDGER unattended while the
engine is running. Always dis-
engage the cutting blade and stop the
engine.
HOW TO USE
THE THROTTLE CONTROL
1. During normal use, run the engine at full
speed.
2. Move the throttle control up to increase
engine speed, or down to decrease en-
gine speed (see Figure 7).
Clutch
Lever
Throttle
ControI
HOW TO USE
THE PRIMER BUTTON
When starting a cold engine, push the prim-
er button five times (see Figure 8). Wait
approximately two seconds between each
push.
IMPORTANT: When starting a warm engine,
do not use the primer button.
_'_Pri_mer Button
J
Figure 8
HOW TO USE
THE CLUTCH LEVER
1. Start the engine.
2. To engage the cutting blade, move the
clutch lever forward (see Figure g).
3. Select the edging depth you need. There
are five selections down to approximate-
ly 2-3/4 inches deep.
NOTE: For deep edging, first cut at shallow
depths. Then, cut at greater depths until
the desired depth is obtained.
Clutch Lever
Figure 9
F_OO1102M 11

OPERATION
HOW TO USE THE INDEX LEVER
1. Stop the engine and disconnect the
spark plug wire from the spark plug.
2. Loosen the front wheel knob shown in
Figure 10. Slide the front wheel all the
way to the right side.
3. Securely tighten the front wheel knob.
NOTE: To prevent the blade from hit-
ting the wheel while trimming, make
sure the front wheel is set in the ex-
treme right position.
4. Disengage the index lever (see
Figure 11). Move the index lever to the
notch marked 90°.
5. Reconnect the spark plug wire to the
spark plug.
6. Start the engine.
7. Move the clutch lever to the desired trim-
ming height.
,_ WARNING: While the engine is
running, never leave the Edger.
Before you adjust the wheels or
change the blade position, always dis-
engage the cutting blade and stop the
engine.
Front Whee_
Index Lever
F_ntWheel
Knob
Figure 10
Figure 11
F-OOllO2M 12

OPERATION
HOW TO USE THE CURB-HOPPING FEATURE
Because the front wheel and the right rear
wheel are adjustable, the Edger can be used
on uneven surfaces, such as the curb shown
in Figure 12. Set the wheel positions as fol-
iows.
1. Stop the engine.
2. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
3. Loosen the front wheel knob.
4. Slide the front wheel to the best posi-
tion to clear the curb and balance the
unit.
wheel until the front wheel is level with
the left rear wheel and the unit is setting
on the curb as shown in Figure 12.
7. Loosen the rear wheel knob.
8. Lower the right rear wheel until the
Edger is level and the left rear wheel is
on the curb.
9. Securely tighten the rear wheel knob.
10. Connect the spark plug wire to the spark
plug.
5. Securely tighten the front wheel knob.
6. Use the curb height adjust lever to
lower the front wheel. Lower the front
1_ WARNING: Keep away from the
rotating blade. The blade can
cause injury.
Support Rod
Rear Wheel Knob
Blade Guard
Front
Wheel Knob
Front Wheel
Adjust Lever
Rear Wheel
Figure 12
F-001102M 13

OPERATION
HOW TO STOP THE ENGINE
To stop the engine, move the clutch lever all
the way back to the DISENGAGED position.
Then, push the throttle control lever down to
the STOP position.
If the engine will not stop, hold a screwddver
against the spark plug and against the engine
cooling fins. The spark will go to ground and
the engine will stop.
Primer Button
" Figure 13
HOW TO START THE ENGINE
IMPORTANT: Before you start the engine,
operate the controls several times. Make
sure all controls move freely.
1. Check the oil.
2. Fill the fuel tank with regular unleaded
gasoline. Make sure the gasoline is
clean. Leaded gasoline will increase de-
posits and shorten the life of the valves.
NOTE: Do not use gasohol or methanol. Do
not use premium unleaded gasoline.
_lb ARNING: Always use a safety
gasoline container. Do not
smoke when adding gasoline to
the fuel tank. When inside an enclosure,
do not add gasoline. Before you add
gasoline, stop the engine and let the en-
gine cool for several minutes.
3. Make sure the spark plug wire is con-
nected to the spark plug.
4. Pull the clutch lever all the way back to
raise and disengage the blade.
5. Move the throttle controI lever to the
FAST position.
6. Some models have a primer button on
the front or side of the engine (Figure 13).
Every time you push the primer button,
wait two seconds. For the number of
times required to push the primer but-
ton, see the engine manufacturer's in-
structions.
F=001102M
NOTE: Do not use the primer button to start
a warm engine.
7. To start engine, hold the recoil starter
handle firmly with your right hand.
8. Hold the edger handle firmly with your left
hand.
9. Quickly pull the recoil starter handle. DO
NOT allow the starter rope to snap back.
Let the starter rope slowly rewind. If en-
gine fails to start after three pulls, push
primer button two times and again pull
the recoil starter handle.
14
10.When the engine starts, move the throttle
controI lever up (FAST position) to in-
crease speed or down to decrease
speed. During normal use keep the
throttle in the FAST position.
11. If the engine does not start in 5 or 6 tries,
See the "Problem and Repair" Instruc-
tions.
NOTE: The cutting blade speed is con-
trolled by the engine speed. To reduce the
cutting blade speed, push down on the
throttle control lever. To increase the cut-
ting blade speed, pull up on the throttle
control _ever.
,_ WARNING: Never run the engine
indoors or in a poorly ventilated
area. Engine exhaust contains
carbon monoxide, an odorless and
deadly gas. Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving
parts. Avoid the muffler and surround-
ing areas. Temperatures can exceed 150
degrees.

OPERATION
EDGING TIPS
• Edging is best performed when conditions
are dry. If the soil is to wet, dirt becomes
packed around the blade causing prema-
ture belt wear and decreased perfor-
mance.
• If dirt does become packed around the
blade, stop the engine and remove the
wire from the spark plug. Remove the
packed dirt and debris from the blade.
• For deep edging, first cut at shallow
depths. Then, cut at greater depths until
the desired depth is obtained.
• For uniform edging, make sure the blade
guide rides on the surface.
• Edging can be customized by varying the
number of passes and by the distance the
blade is from the surface.
WARNING: Read the Owner's
manual. Know location and
functions of all controls. Keep
all safety devices and shields in place.
Never allow children or uninstructed
adults to operate Edger. Shut off engine
before unclogging blade or making re-
pairs. Keep bystanders away from ma=
chine. Keep away from the blade all ro-
tating parts, which cause injury.
F_001102M 15

MAINTENANCE
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SERVICE
RECORDS
Fill in dates as you Before Every Every Before
complete regular Each 10 25 Each Before SERVICE
service. Use Often Hours Hours Season Storage DATES
= I I I
Lubdcate All Pivot I I I I
Points
Lubricate Wheel
Axles
I
Check Engine Oil .......
Level N/ .....
Change Engine Oil
I
Replace Air Cleaner
Filter
Check Spark Plug
I I I I I
Check Drive Belt I , .,f . . . .
Tighten All Fasteners
Check Blade For , I
Wear Or Damage N
Lubricate Quill Rod/
tube
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model No.: 536.772400
Date Of Purchase:
Horse Power: 3.5
Displacement: 10 cu. in.
(163 co.)
Oil Capacity: 20 oz. SAE-30W
Spark Plug: Champion
RJ17LM
Spark Plug Gap: 0.030 inch
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this Edger does not cover
items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, the operator must main-
tain the Edger as instructed in this manual.
Some adjustments must be made periodical-
ly to properly maintain your Edger.
All adjustments in the Service and Adjust-
ments section of this manual must be
checked at least once each season.
F-001102M 16

MAINTENANCE
LUBRICATION
After each 25 hours, apply a small amount of
engine oil to all moving parts, particularly the
wheels.
How To Change The Engine Oil
Change the oil in the engine crankcase after
each 25 hours of use.
NOTE: The oil will drain more freely when
the engine is warm.
1. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2. Remove the oil drain plug (see
Figure 14). Drain the oil into a flat pan.
3. After draining all the oil, install and tight-
en the oil drain plug.
4. Remove the oil fill cap (see Figure 15).
Fill the engine crankcase. Pour slowly.
Do not overfill. See "Product Specifica-
tions" for amount and type of oil. install
the oil fill cap.
5. Connect the spark plug wire to the spark
plug.
Oil Drain Plug Figure 14
Oil Fill Cap
i
Figure 15
HOWTOCHANGETHEAIRFILTER
Replace the air filter once a year; more often
in dusty or dirty conditions.
NOTE: DO NOT clean or oil the air filter.
The air filter is not serviceable and must
be replaced.
1. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2. Turn the cover to the left (counterclock-
wise). Remove the cover and the air fil-
ter from the flange. (see Figure 16).
3. Discard the air filter.
4. Clean the cover and the flange.
5. Install a new air filter into the cover.
6. Push the cover firmly against the
flange. Turn the cover to the right
(clockwise) until tight. Make sure the re-
tainers are locked around the flange.
CAUTION: Never run the engine without
the air filter. A defective air filter will
cause a loss of engine power. If dirt or
dust enters the engine through the carbu-
retor, the result will be excessive wear or
damage to the engine. Replace a dam-
aged or clogged air cleaner immediately.
To Remove,
, Turn Counterclockwise
Flange
AirFilt_etain(_ (
To Install,
Turn Clockwise
7. Connect the spark plug wire to the spark Figure 16
plug.
F_001102M 17

MAINTENANCE
SPARK PLUG
Check the spark plug every 25 hours. Re-
place the spark plug if the electrodes are
pitted, burned, or if the porcelain is cracked.
moval. Tighten the spark plug to a torque
of 15 foot-pounds.
1. Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully scrap-
ing the electrodes (do not sand blast or
use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a feeler
gauge.
3. Before installing the spark plug, coat
the threads lightly with oil for easy re-
Feeler Gauge
0.030"
Spark Plug
Figure I
CARBURETOR ADJUSTMENT
Never make unnecessary adjustments to the
carburetor. The carburetor was set at the
factory to operate efficiently under most ap-
plications. However, if adjustments are re-
quired, we recommend you contact your
nearest Sears Service Center.
WARNING: The engine gover-
nor is set at the factory. Do not
change the governor setting.
Over speeding the engine above the fac-
tory setting can be dangerous. If you
think the engine governor needs an ad-
justment, contact your nearest Sears
Service Center.
F-001102M 18

SERVICE AND ADJUSTMENT
HOW TO REMOVE THE BELT
The belt made of a special compound, if the 4. Loosen, do not remove, the screw that
belt becomes worn or breaks, replace the holds the belt guide. Then, move the
belt with an original equipment belt. belt guide away from the belt.
1. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2. Pull the clutch lever back to release the
tension from the belt.
3. Remove the two screws and spacers
from the top of the engine pulley cover.
Remove the engine pulley cover (see
Figure 18).
5. Remove the two screws from the belt
guard (see Figure 19).
6. Remove the oid belt from the engine
and quill assembly pulleys. Replace with
an original equipment belt.
7. To install a new belt, reverse the above
steps.
@
Belt Guard
_.._ Screw
Figure 19
Screws Figure 18
F-001102M 19

SERVICE AND ADJUSTMENT
HOW TO REPLACE THE BLADE
The blade is subject to wear and damage,
such as nicks and dents. This will not gener-
ally affect its function.
The blade is designed to not require sharp-
ening. Do not attempt to sharpen the blade.
The blade is also reversible. If nicks or
dents are excessive, remove the blade and
turn it around. This will provide a fresh cut-
ting edge. Replace the blade if both sides
are worn or damaged.
1. Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2. Remove the blade Iocknut that holds
the blade to the drive shaft.
,_ WARNING: To remove or tigh-
ten the blade Iocknut, always
use the method shown in
Figure 20. Always position the holding
wrench on the nut behind the blade.
WARNING: Do not sharpen the
blade. Sharpening can damage
the blade and cause it to break,
which can cause injury to yourself or to
others.
3. Remove the blade.
4. Install a new blade and blade Iocknut.
Tighten the blade Iocknut to a torque of
40-45 foot pounds.
To replace the blade, follow the steps below.
5. Connect the spark plug wire to the spark
plug.
Turn Wrench
To Tighten Locknut
Blade Locknut
Hold Nut,
Do Not Turn
Figure 20
F_OO1102M 20

SERVICE AND ADJUSTMENT
STORAGE
_1_ WARNING: Never store the
Edger indoors with fuel in the
fuel tank. Never store in an en-
closed, poorly ventilated area where
fumes could reach an open flame, a
spark or a pilot light as on a furnace, wa-
ter heater or clothes dryer.
_lb ARNING: Do not remove gas-
oline while inside a building,
near a fire, or while you smoke.
Gasoline fumes can cause an explosion
or a fire.
When the Edger is put in storage for thirty
days or more, follow the steps below to
make sure the Edger is in good condition the
following season.
Edger
Completely dean the Edger.
Check the Edger for worn or damaged
pads. Tighten all loose hardware.
Apply a smatI amount of engine oil to all
moving parts, particularly the wheels.
Put the Edger in a building that has good
ventilation.
Cover the Edger with a suitable protec-
tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic.
IMPORTANT: Never cover the Edger while
the engine and exhaust areas are still
warm.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by a
Sears Service Center is a good way to
make sure that your Edger will provide
maximum performance for the next sea-
son.
Engine
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in fuel system
parts such as the carburetor, fuel filter,
fuel hose, and tank during storage. Also,
using alcohol-blended fuels (called gaso-
hol, ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an en-
gine while in storage.
To prevent engine damage when the Edger
is in storage for 30 days or more, follow the
steps below:
Let the engine run until it is out of gaso-
line.
If you do not want to remove the gaso-
line, add a fuel stabilizer to any gasoline
Ieft in the fuel tank. A fuel stabilizer will
minimize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix the fuel
stabilizer with fresh gasoline in a sepa-
rate container and add the mixture to the
fuel tank. Always follow the instructions
on the stabilizer container. Start the en-
gine. Let the engine run for 10 minutes
to allow the mixture to reach the carbu-
retor.
Change the engine oil. See "How To
Change The Engine Oil" in the Mainte-
nance section.
Lubricate the piston/cylinder area. This
can be done by first removing the spark
plug and squirting a small amount of
clean engine oil into the spark plug hole.
Then, cover the spark plug hole with a
rag to absorb oil spray. Next, rotate the
engine by pulling the starter two or three
times. Finally, install the spark plug and
attach the spark plug wire.
Store the Edger in the operating position
with the wheels down. If the Edger is
stored in any other position, oil from the
crankcase will enter the cylinder and
cause a service problem.
F-001102M 21

TROUBLE SHOOTING CHART
TROUBLE
Engine difficult to start
or
Engine runs erratically
or
Engine will not run at full
speed
Engine smokes
excessively
Cutting blade will not
rotate
Blade will not cut properly
Excessive vibration
CAUSE
Stale fuel
Clogged fuel filter
Dirt in fuel tank or out of fuel
Carburetor out of adjustment
Fouled spark plug
Dirty air filter
Plugged air filter
Clean debds from blade.
Debris interfering with blade
Loose blade
Defective V-beIt
Defective quiil bearings
Damage or worn btade
Loose parts
CORRECTION
Drain fuel tank. Fill with fresh
fuel.
Replace fuel filter
Clean fuel tank.
Take unit to a Sears Service
Center.
Clean and set spark plug
gap.
Replace air filter.
Replace air filter.
Tighten blade nut.
Replace V-belt.
Replace the quill assembly.
Reverse the blade or replace
the blade.
Stop engine immediateiy.
Tighten all fasteners. If
vibration continues, take the
unit to a Sears Service
Center.
F-001102M 22

CRAFTSMAN 536.772301
81
KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO.
10 4HP 143.604001
(SeeEnginepages) Engine
12 Screw,3/8-16xl.O0 47792
20 Pulley,Half 314781
22 Screw,5/16-24x1.06 181608
24 Washer 120638
26 Flatwasher 45602
29 Belt 32668
30 Screw5/16-24x1.60 578733
31 Flatwasher 45602
32 Guide,Belt 51600
F=OO1102M
12
45
REPAIR PARTS
43
44
4O
22
29
323095 F
KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO.
40 Cover,EnginePulley 331281-848
41 Screw,5/16-24x3.60 181624
42 Spacer,Sleeve 315095
43 Screw,5/16-24x3.75 173036
44 Spacer 308237
45 Spacer,Sleeve 315095
80 Assembly,Frame 323534-848
81 Strap 308154-848
__ InstructionManual F-OOllO2M
ENG/SP
23

CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS
2
1
4
5
332247 E
KEY
NO. DESCRIPTION
1 BladeGuard
2 Bolt,Carriage
4 Nut,5/16-18
5 Guide,BeltFront
6 Screw,1/4-20x.50
8 Cover,QuillPulley
9 Screw,10-16x.50
Decal,BladeGuard
PARTNO.
331076-848
57072
710205
326748-848
710264
53405-848
710271
333874
F=OOllO2M 24

CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS
_163 151
J
150
157_
160
164
158
159
154
155
331765 E
KEY KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO. NO. DESCRIPTION PARTNO.
150 FrontWheelArm 339299-848 157 Knob,Rectangle 20252
151 FrontCurbHopper 740132 158 Flatwasher 22265
152 Pushnut,Washer 338614 159 Nut 45905
153 PlasticWasher 325892 160 Screw,5/16-18x.63 51333
154 Spacer,HeightAdjust 331421 161 Plate,HeightAdjust 331394-848
155 Pin,Spring 332002 163 Knob,Molded 339388
156 Lever,HeightAdjust 331419 164 Nut,5/16-18 710205
F=OOllO2M 25

CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS
184
182
170
172
183
186
323179 F
KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO.
170 Bracket,CurbHop Mnt 6842
171 Screw,5/16-18x.75 180077
172 Nut,5/16-18 1498
180 Bolt,5/16-18x2.00 126380
181 Clevis 8082
KEY
NO. DESCRIPTION
182 Spacer,Sleeve
183 Flatwasher
184 Knob,Wing5/16-18
186 Rod,WheelSupport
PARTNO.
45222
120393
671294
310896
F_OO1102M 26

CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS
301
325
323
311
330
331
329
321
305
323129 E
KEY
NO. DESCRIPTION
300 Flatwasher
301 QuillSupport
302 Bolt,3/8-16
303 Flatwasher
305 Nut,3/8-16
310 RubberDeflector
311 Screw,10-16x1.56
320 Spring
PARTNO.
120396
338656-848
308254
710083
1499
308243
710271
51603
KEY
NO. DESCRIPTION
321 QuillAssembly
322 Lever,Index
323 Spring,Torsion
325 Nut,5/16-18
329 Flatwasher
330 Blade,Edger
331 Nut,1/2-28
PARTNO.
338070
308466
308155
1498
22265
740296
46023
F_OO1102M 27

CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS
751
425
\
\
X
\
720
721
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
754
722
343718 A
KEY
NO. DESCRIPTION
424 Bolt,5/16-18xl.75
425 Knob,Wing5/16-18
720 LowerHandle
721 Nut,5/16-18
F=OO1102M
PARTNO.
315288
671294
740127-853
1498
KEY
NO. DESCRIPTION
722 Screw,5/16-18x.63
750 ControlRod
751 HairPin
754 HairPin
28
PARTNO.
51333
580292-853
36368
36368

CRAFTSMAN 536.772301
731
REPAIR PARTS
737
743
745
725
735
KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO.
725 UpperHandle 740147
731 SelectorPlate 310052-853
732 Screw,1/4-20x1.25 180024
735 Nut,1/4-20 782585
737 DepthAdjustHandle 310050-853
738 Screw,5/16-18x1.25 180081
F=OOllO2M
739
732
738
323136 F
KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO.
739 Spring,Compression 25644
740 Nut,5/16-18 1498
741 Grip,Hand 56924
743 Stud 310053
745 Nut,3/8-16 1499
29

CRAFTSMAN 536.772301 REPAIR PARTS
108
105
116
117
118
109
110
113
106
114 343720 B
KEY KEY
NO. DESCRIPTION PARTNO. NO. DESCRIPTION PARTNO.
103 Nut,3/8-16 1499 111 Nut,5/16-18 710205
105 Spacer,Sleeve 310715 113 Spacer,Sleeve 51887
106 Bolt,HHSH3/8 310716 114 Tire& Rim 336546
108 Tire&Rim 336545 116 Tire& Rim 336545
109 Screw,5/16-18x3.08 180113 117 Flatwasher 17X91
110 Flatwasher 120393 118 CotterPin 121222
F_OO1102M 30

CRAFTSMAN 143.004001 REPAIR PARTS
DESCRIPTION
KEY PART Carburetor No. 640172
N0, NO.
F,
0 640172 Carburetor (Incl. 184 of Engine Parts
1 631615 Throttle Shaft & Lever Assembly ".4
2 631767 Throttle Return Spring 7 6
4 631184 Dust Seal Washer
,0...
5 631183 Dust Seal (Throttle) lz....._f
7 650506 Shutter Screw _/" I y i
16 632164 Fuel Fitting ,_, J 48
17 651025 Throttle Crack Screw/Idle Speed _20 ((" ! !'_']
Screw \20A 29/
18 630766 Tension Spring
20 640018 Idle Restrictor Screw _'31"_'_" j /2
20A 640053 Idle Restrictor Screw Cap 7
25 631867 Float Bowl 28/"
27 631024 Float Shaft _--37
28 632019 Float _--36
29 631028 Float Bowl "O" Ring
30 631021 Inlet Needle, Seat, & Clip (Incl. 31) _--37
31 631022 Spring Clip
35 36045A Primer Bulb/Retainer Ring
25/
36 640019 Main NozzIe Tube
37 632547 "O" Ring, Main Nozzle Tube _,_"_//_ 44/(_
40 640074 High Speed Bowl Nut 40
44 27110A Bowl Nut Washer
47 630748 Welch Plug, Idle Mixture Well
48 631027 Welch Plug, Atmospheric Vent
60 632760 Repair kit (Incl. Items Marked PK in
Notes)
F-001102M 31

CRAFTSMAN 143.004001 REPAIR PARTS
169
287
370K
F-OO1102M 32

CRAFTSMAN 143.004001 REPAIR PARTS
KEY PART KEY PART
NO, NO. DESCRIPTION NO, NO,
1 36560 Cylinder" 80 30574A
(Incl. 2, 20, 72 & 128) 81 30590A
2 26727 Dowel Pin
82 30591
14 28277 Washer
15 31334 Govemor Rod 83 30588A
16 31336 Govemor Lever 86 650488
17 31335 Governor Lever Clamp 89 610961
18 651018 Screw 90 611195
19 34593 Extension Spring 92 650815
20 32600 Oil Seal 93 650816
28 36552 Blower Housing Baffle 100 34443A
(Incl. 262) 102 651024
25A 35883 Baffle Extension
103 651007
26 650802 Screw, 1/4-20 x 5/8" 110 35182
26A 650926 Screw, 8,-32 x 21/64" 119 36437
30 37336 Crankshaft
120 36438
40 40020 Piston, Pin & Ring Set
(Std.) 125 36471
40 40021 Piston, Pin & Ring Set
(.010" OS) 125 36472
41 40018 Piston & Pin Ass'y. (Std.)
(Incl. 43) 126 29314C
41 40019 Piston & Pin Ass'y.
(.010" QS) (Incl. 43) 126 29315C
42 40022 Ring Set (Std.)
42 40023 Ring Set (.010" QS) 130 656694A
43 20381 Piston Pin Retaining Ring 130A 6021A
48 30963B Connecting Rod Ass'y. 132 650708
(Incl. 46 & 49) 135 33636
46 32610A Connecting Rod Bolt
48 27241 Valve Lifter 156 31672
49 28594 Oil Dipper 151 31673
50 32197A Camshaft (MCR) 151A 40016A
60 29745 Blower Housing Extension 169 27234A
65 650128 Screw, 10-24 x 1/2" 170 27666
69 27677A Cylinder Cover Gasket 171 31410
70 35863A Cylinder Cover 172 34146
(Incl. 75 thru 83,311) 173 32447
72 27642 Oil Drain Plug 173A 32446
75 26208 Oil SeaI
DESCRIPTION
Governor Shaft
Washer
Governor Gear Ass'y.
(Incl. 81)
Governor Spool
Screw, I/4-20 x 1-1/4"
Flywheel Key
Flywheel
Belleville Washer
Flywheel Nut
Solid State Ignition
SoW State Mounting Stud
Screw
Ground Wire
Cylinder Head Gasket
Cylinder Head
(Incl. 119 & 130)
Exhaust Valve (Std.)
(Incl. 151)
Exhaust Valve (1/32" QS)
(Incl. 151)
Intake Valve (Std.)
(Incl. 151)
Intake Valve (Std.)
(Incl. 151)
Screw, 5/16-18 x 2"
Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
Washer
Resistor Spark Plug
(RJ17LM)
Valve Spring
Valve Spring Cap
Valve Seal
Valve Cover Gasket
Breather Body
Breather Element
Valve Cover
Breather Tube
Breather Tube Grommet
F-OO1102M 33

CRAFTSMAN 143.004001
174 650783 Screw, 10-24 x 3/4" 290 29774
178 29752 Nut & Lock Washer 292 26460
179 30593 Retainer Clip 298 650665
182 6201 Screw, 1/4-28 x 7/8" 300 35591
184 26756 Carburetor To Intake Pipe
Gasket 301 36246
185 36703 Intake Pipe 305 35554
(Incl. 182,184, 224) 307 35499
186 31341 Governor Link
308 35539
200 36677 Control Bracket
310 35556
(Incl. 203 thru 209A)
313 34080
203 31342 Compression Spring
339 28212
204 651029 Screw, T-10, 5-40 x 7/16"
346 35926
266 610973 Terminal
342 650751
215 32410 Control Knob
345 32664
223 650451 Screw, 1/4-20 x 1"
376A 36261
224 26754A Intake Pipe Gasket
376B 35703
238 650932 Screw, 10-32 x 49/64"
376C 37199
239 34338 Air Cleaner Gasket
376K 36695
241 35797 Air Cleaner Collar
386 640172
245 35066 Air Cleaner (Conical)
396 590732
250 35065 Air Cleaner Cover
260 35585 Blower Housing
262 650737 Screw, 1/4-20 x 1/2"
275 46066A Muffler (W/Catalyst) 406 36439
277 650988 Screw, 1/4-20 x 2-5/16"
416 36085
285 36467A Starter Cup
287 650926 Screw, 8-32 x 21/64" 417 650821
REPAIR PARTS
Fuel Line
Fuel Line Clamp
Screw, 1/4-15 x 3/4"
Fuel Tank
(incl. 292 & 301)
Fuel Cap (Black)
Oil Fill Tube
"O" Ring
Fill Tube Clip
Dipstick
Spacer
Spacer
Fuel Tank Bracket
Screw, I/4-20 x 7/16"
Baffle Heat
Lubrication Decal
Throttle Decai
Primer Decal
Starter Decal
Carburetor (Incl. 184)
Recoil Starter
(NOTE: This engine could
have been built with
596738 starter).
Gasket Set (Incl. Items
Marked PK in Notes)
Spark Arrestor Kit
(Incl. 417) (Optional)
Screw, (Optional)
F-001102M 34

CRAFTSMAN 143.004001
Starter No. 590732
REPAIR PARTS
11
12
7 7
6 _ O .__.._ 46
(_) 3
F-001102M
KEY
NO.
o
1
2
3
4
5
6
7
8
11
12
13
PART
NO.
890732
590599A
590600
590696
590601
590697
590698
590699
590700
590695
590535
590701
DESCRIPTION
Rewind Starter
Spring Pin (Incl. 4)
Washer
Retainer
Washer
Brake Spring
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Ass'y.
Starter Housing Ass'y. (40 degree grommet)
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Starter Handle
35

CRAFTSMAN 143.004001
Starter No. 590738 (optional)
REPAIR PARTS
13
12
_ 7
KEY
NO.
o
3
6
7
8
11
12
13
14
PART
NO.
590738
590740
590616
590617
590618A
590687A
590535
590701
590760
DESCRIPTION
Rewind Starter
Retainer
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Ass'y.
Starter Housing Ass'y. (40 degree grommet)
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Starter Handle
Spring Clip
F-001102M 36

CONTENIDO
GARANTiA
SiMBOLOS INTERNACIONALES
MONTAJE
OPERACION
MANTENIMIENTO
SERVICIO Y AJUSTES
37 TABLA DE LOCALIZACION DE
40 AVERIAS 57
41 PIEZAS DE REPUESTO 21
45 PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 25
51 PEDIDOS / SERVICIO
54 CONTRACUBIERTA
GARANTiA
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN
Esta orilladora Craftsman esta garantizada pot dos aSos a partir de la fecha de compra, siem-
prey cuando, se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y afinado de acuerdo con las ins-
trucciones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuario, Craftsman
reparara, sin costo alguno, cualquier defecto en eI material y/o mano de obra de la unidad.
Siesta orilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, la ga-
rantia sera v_lida por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
• Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, por ejemplo: bujias, etc.
• Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia pot parte del operador de la uni-
dad, incluyendo cigLieSales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las ins-
trucciones que aparecen en el manual del usuario.
EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVICIO BAJO GARANTiA PAPA LA ORILLADORA
CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO / DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE
SEARS MAS CERCANO. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO
SE USA EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le brinda derechos legales especiflcos, ademas, usted puede tener otros dere-
chos legales que varian segQn el estado donde resida.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Las emisiones generadas pot el motor, algunos de sus compuestos
y ciertos componentes del vehiculo contienen o emiten vapores
quimicos reconocidos en el Estado de California como carcinbge-
nos, y pueden causar malformaciones congenitas y otros proble-
mas reproductivos.
Los bornes, conectores y accesorios relacionados con la bateria
contienen plomo y compuestos del plomo. Estos quimicos est_n
reconocidos pot el Estado de California como carcinbgenos, rela-
cionados adem_s con malformaciones congenitas y otros proble-
mas reproductivos. DEBE LAVARSE BIEN LAS MANOS DESPUI_S
DE TOCARLOS.
F_001102M 37

NORMAS DE SEGURIDAD
Pr&cticas de seguridad pars la operacibn de la orilladora.
ADVERTENCiA: Busque este simbolo que le indicarb puntos importantes
de precaucibn para su seguridad. Este simbolo quiere decir: "lAtencibn!
iEst_ alerta! Su seguridad estb en peligro".
_L DVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental de la mb-
quina durante el montaje, trans-
porte, ajuste o reparacibn, desconecte
siempre el cable de Ia bujia y colbquelo
alejado de _sta.
Pasos preliminares
• Lea detenidamente el Manual del usuario.
Debe familiarizarse completamente con los
controles y el uso correcto de la orilladora.
Aprenda c6mo apagar, detener y desen-
ganchar los controles de la orilladora, en
caso de que tenga que hacerIo rapidamen-
te.
• Siempre que use Ia orilladora debera ves-
tirse con ropa apropiada y usar zapatos
que le protejan y le den buena tracci6n.
• Mantenga el area de operaci6n despejada
de personas, especialmente de niSos pe-
queSos y mascotas.
• Examine el _rea en donde va a ser usada
Ia orilladora y desp6jela de cualquier objeto
que pudiera ser lanzado por Ia maquina.
Combustible
• Tenga mucho cuidado al manejar gasolina
y otros combustibles, estos son sumamen-
te inflamables.
• Use _nicamente recipientes aprobados.
• Revise el nivel de combustible cada vez
que use la orilladora. Asegurese de dejar
suficiente espacio, ya que el calor del mo-
tor y/o del sol puede causar la expansi6n
del combustible.
• Debe reabastecer o Ilenar el tanque de
combustible en un _rea abierta y con mu-
cho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un
espacio cerrado. Fije bien la tapa deI tan-
que de combustible y limpie cuaIquier de-
rrame.
• Nunca quite la tapa del tanque de combus-
tible ni afiada combustible al tanque cuan-
do el motor est_ caliente o en marcha.
F_001102M
• Nunca guarde la orilladora Ilena de com-
bustible ni el recipiente de combustible en
un recinto donde haya alguna llama ex-
puesta.
Operacibn
• Nunca permita que niSos o adolescentes
manejen la orilladora. Mant6ngalos fuera
del area de recorte. Nunca permita que
usen la unidad los adultos no familiariza-
dos con las instrucciones de operaci6n.
• NO opere la orilladora siesta tomando al-
gun farmaco u otra medicina que le provo-
que somnolencia o que afecte su habiIidad
de operar esta unidad con seguridad.
• No use la orilladora si no esta fisica o men-
talmente capacitado para hacerlo de ma-
nera segura.
• Siempre use gafas de seguridad o caretas
protectoras al operar, ajustar o reparar la
orilladora, esto protegera sus ojos de obje-
tos que pudieran ser lanzados por la uni-
dad.
• No ponga las manes o los pies cerca o de-
bajo de piezas giratorias.
• Preste mucha atenci6n cuando maneje la
orilladora cerca de la calle, o cuando cruce
por calzadas, calles o caminos de grava.
Est6 alerta tanto al trafico como a proble-
mas potenciales o imprevistos.
• Tenga cuidado para evitar caidas o resba-
Iones.
• Nunca opere la orilladora sin colocar en su
lugar los respectivos resguardos u otros
aditamentos diseSados para su protecci6n
y seguridad.
• Nunca opere la odIIadora a alta velocidad
en superficies resbalosas. Siempre que
retroceda mire hacia atras y hagalo con
cuidado.
• Nunca permita que haya personas cerca
de la onlladora.
• Mantenga alejados a niSos y mascotas du-
rante la operaci6n de la maquina.
• Siempre opere el equipo a la luz del dia o
con buena iluminaci6n artificial.
38

NORMAS DE SEGURIDAD
• Nunca ponga en marcha un motor dentro
de un recinto o de un area cerrada. Los
vapores del escape son peligrosos, ya que
contienen MONOXIDO DE CARBONO,
UN GAS INODORO Y MORTAL.
• Tome todas las precauciones necesarias
cuando deje la orilladora desatendida.
Apague el motor.
• No sobrecargue la capacidad de su odlla-
dora al tratar de rebordear a una profundi-
dad o a una velocidad excesiva.
laridad todos los sujetadores para mante-
nerlos debidamente apretados.
Reparacion / Ajustes
Si golpea un objeto extraSo con la unidad,
apague el motor. Desconecte el cable de la
bujia y mant&ngalo alejado de 6sta para
evitar un arranque accidental del motor.
Inspeccione la orilladora para ver si 6sta
sufri6 algt3n daSo. Si est& averiada, deber&
repararla antes de hacerla funcionar nue-
vamente.
Almacenamiento
• Cuando la orilladora va a set almacenada
por un periodo largo de tiempo, consulte
ias instrucciones del manual deI usuario
para obtener detalles importantes ai res-
pecto.
• Nunca almacene la orilladora con combus-
tible en el tanque, dentro de un recinto
donde pudieran haber fuentes de ignici6n
tales como calentadores de agua, estufas
secadoras de ropa y otras fuentes pareci-
das. Permita que el motor se enfrie antes
de guardar la unidad en un recinto cerrado.
• Mantenga la orilladora en condiciones de
funcionamiento seguras. Revise con regu-
Si la orilladora comienza a vibrar excesiva
o anormalmente, apague el motor. Revise
la unidad de inmediato para determinar la
causa. Generatmente la vibraci6n suele
indicar que existe alguna averia.
Apague el motor siempre que tenga que
dejar el equipo. Desconecte el cable de la
bujia antes de destapar la cuchilla y antes
de realizar cualquier reparaci6n, ajuste o
inspecci6n a la unidad.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
unidad, apague el motor y asegt3rese de
que todas las partes en movimiento se ha-
yah detenido.
Nunca haga ajustes o reparaciones mien-
tras el motor est6 en marcha, a menos que
el fabricante Io indique especificamente.
F-OO1102M 39

NORMAS DE SEGURIDAD
SiMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la
informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el signifi-
cado de cada uno de los simbolos.
Simbolos de controly funcionamiento
Marcha lenta Marcha rapida Combustible Aceite
Botbn cebador
Simb010sde advertenciade seguridad
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Lanza objetos. Mante- Piezas giratorias. Apagar el ADVERTENCIA
nerse alejado de motor y desconectar el cable
transeuntes, de la bujia antes de hacer
cualquier ajuste a la unidad.
IMPORTANTE
Lea el Manual del
usuario antes de
operar esta unidad,
ADVERTENCIA
Usar proteccibn para
los ojos
PARAR
F-OOllO2M 40

ENSAMBLAJE
MONTAJE
Contenido de la boisa de parties
1-Manual del usuario (no aparece en la
figura)
1- Botella de aceite
1- Horquilla
1 - Horquilla
1 - Botella de aceite
ADVERTENCIA: Siempre use
gafas / anteojos de seguridad
cuando est_ ensamblando la
orilladora.
La Figura 21 muestra la orilladora completa-
mente ensamblada.
Cuando se indica el lado izquierdo o dere-
cho de la orilladora en este manual, siempre
se hace desde el punto de vista del operador
en su posici6n detr_s de la unidad.
INSTRUCCIONES PARA SACAR
LA ORILLADORA DE SU CAJA
1. Saque la botella de aceite y la bolsa de
piezas/partes de la caja.
2. Corte hacia abajo ias cuatro esquinas de
Ia caja.
3. Retire el material de empaque colocado
alrededor de la unidad.
4. Levante la orilladora de la caja y col6-
quela sobre una superflcie plana y esta-
ble.
Figura 21
F-OOllO2M 41

ENSAMBLAJE
COMO LEVANTAR EL MANGO
1. Afloje las perillas y levante el mango
superior a la posici6n vertical. Vet la
Figura 22. Deje que la vara de control
cuelgue libremente.
2. Apriete las perillas. Aseg[_re que las
perillas queden por el lado de afuera de
los mangos, como se muestra en la
Figura 22.
3. Inserte el extremo de la vara de control
de izquierda a derecha a trav6s del agu-
jero en en brazo hueco de soporte. Su-
jete con la horquilla que viene en la
bolsa de partes. Ver la Figura 23.
4. Cuando la palanca del embrague est_
en la posici6n NEUTRO, el brazo hueco
de soporte debe quedar junto al tornillo
como se muestra en Ia Figura 24.
Vara de
control
Mango
supenor
Figura 22
Brazo hueco
Figura 24
Vara de
Horquilla control
Figura 23
F-OOllO2M 42

ENSAMBLAJE
PREPARACION DEL MOTOR 1. Coloque la orilladora sobre una superficie
Cbmo Ilenar el cbrter de aceite
Esta orilladora fue enviada con una botella
de 20 onzas de aceite de motor SAE30. Co-
Ioque este aceite en el motor antes de hacer
funcionar la unidad. Para Ilenar el carter de
aceite, quite la tapa / varilla indicadora de
aceite y aSada el aceite de motor SAE30.
NO LQ LLENE DEMASlADO.
NOTA: Es posible que el motor ya tenga
un poco de aceite. Durante el proceso de
Ilenado del aceite, compruebe frecuente=
mente el nivel usando la varilla indicado-
ra. NO LO LLENE DEMASIADO.
Recomendaciones para el aceite
Use s61o aceite detergente de alta calidad
con una clasificaci6n de servicio API de SG.
La selecci6n del grado de viscosidad SAE
del aceite se hace seg_n la temperatura an-
ticipada de funcionamiento. Aunque los acei-
tes multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.)
mejoran el arranque en temperaturas bajas,
su uso en temperaturas pot encima de los
32F (0°C) aumenta el consumo de aceite.
Compruebe el nivel de aceite con mayor fie-
cuencia para evitar un posible daSo al motor
por operar la unidad con poco aceite.
4
0C (32°F) I
M s,.o __I__M sca,ien e]
5w3o- • I
C6mo Ilenar el c&rter del motor con
aceite
plana
2. Saque la varilla indicadora (Figura 25).
3. Llene lentamente el c&rter del motor. NO
LO LLENE DEMASlADQ.
Cbmo Ilenar el tanque de combustible
Aseg[irese de que el recipiente de gasolina
est6 limpio y sin residuos o contaminantes.
Nunca use gasolina vieja que haya sido al-
macenada por periodos de tiempo prolonga-
dos.
1. Quite la tapa del tanque de combustible.
2. Llene el tanque de combustible con ga-
solina de autom6vil limpia, nueva y sin
plomo.
_IL DVERTENCIA: Use siempre un
recipiente de seguridad para el
combustible. No fume cuando
est_ reabasteciendo el motor. No rea-
bastezca dentro de un local cerrado.
Apague el motor antes de a_adir com-
bustible. Deje enfriar el motor por varios
minutos.
NOTA: LOS MOTORES QUE HAN SIDO
CERTIFICADOS PAPA CUMPLIR CON
LOS REGLAMENTOS DE EMISIONES DE
LA EPA (EE.UU.) Y DEL ESTADO DE CA-
LIFORNIA PAPA MOTORES ULGE, pue=
den usar gasolina regular sin plomo.
Estos reglamentos incluyen los siguien-
tes sistemas de control de emisiones:
EM, TWC (catalizador de triple accibn, si
esta instalado). Tambi_n incluye cual-
quiet accesorio ajustable por el usuario -
pot Io tanto, no es necesario ningt_n otto
ajuste.
Tapa de
combustible
Tanque de combustible Figura 25
F_001102M 43

ENSAMBLAJE
_" LISTA DE COMPROBACION
Para obtener un rendimiento 6ptimo y la ma-
yor satisfacci6n de este producto de alta ca-
Iidad, favor de revisar la siguiente lista de
comprobaci6n antes de hacer funcionar su
orilladora:
Verifique que se han completado to-
das las instrucciones de montaje.
Revise la caja de envio para asegurar
que no quede en 6sta ninguna pieza
o parte.
Asegt_rese de que todos los sujetado-
res (pernos, tornillos, etc.) est6n bien
apretados.
A medida que vaya aprendiendo sobre el
uso de la ofilladora, preste especial atenci6n
a los siguientes puntos importantes:
_'_" El nivel de aceite del motor es el co-
rrecto.
El tanque de combustible ha sido Ile-
nado con gasolina regular limpia, nue-
va y sin plomo.
Familiarfcese y entienda la funci6n de
todos los controles. Antes de hacer
arrancar el motor, verifique el funcio-
namiento de todos ios controles.
IMPORTANTE: Esta unidad est& equipada con un motor de combustibn interna y no
debe set usada en o cerca de ning_n terreno basto de cubierta forestal, de maleza o de
hierba a menos que el sistema de escape deI motor est_ equipado con un parachispas
que cumpla con las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si se usa el
parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones.
Lo indicado anteriormente es requerido pot ley (Section 4442 of the California Public
Resources Code) en el estado de California. Otros estados pueden tenet Ieyes simila-
res. Las leyes Pederales aplican a los terrenos federales. Para conseguir un parachis-
pas/silenciador vaya a su Centro de Servicio Sears m&s cercano (consulte la seccibn de
PIEZAS DE REPUESTO en este manual).
F_001102M 44

OPERACION
CONOZCA SU ORILLADORA
ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TO-
DA LA INFORMACI6N SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicaci6n de los con-
troles, compare las siguientes ilustraciones con su orilladora. Guarde este manual para
referencias futuras.
MOTOR
Palanca de
embrague
Vara de
Control del
acelerador
Manija de
arranque
manual
Cubierta protectora
de la cuchilla
Bot6n cebador
VISTA DE LA CUCHILLA
Rueda trasera ajustable
Rueda delantera ajustable /
CuchilIa
Palanca de
reglaje
Figura 26
Control del acelerador - ControIa la ve-
Iocidad del motor.
Boton cebador- Inyecta el combustible
directamente al carburador para facilitar el
arranque.
Palanca de embrague - Se usa para
hacer arrancar y parar la cuchilla y tambi_n,
para controlar la profundidad de corte.
Rueda trasera ajustable - La rueda
trasera derecha se puede ajustar para nive-
Iar Ia orilladora cuando se usa para recortar
a Io largo de los bordillos.
Rueda delantera ajustable - La rueda
delantera se ajusta de un lado a otro para
equilibrar la unidad. Tambi_n puede ajustar-
se hacia abajo para los bordillos.
Manija de arranque manual i El motor
esta equipado con una manija de arranque
manual de facil uso.
Cubierta protectora de la cuchUla -
Protege al usuario contra objetos (piedras,
etc.) que pueden ser lanzados por la unidad.
Palanca de reglaje - Permite ajustar la
unidad de la posici6n de orilladora (vertical)
a la posici6n de recortadora (horizontal). Pa-
ra cambiar la posici6n, jale la palanca y gire
el brazo hueco de apoyo ai angulo o posi-
ci6n deseada.
PROTECCION PARA LOS OJOS
Use siempre galas o anteojos de seguridad.
Si ya usa anteojos, p6ngase una careta pro-
tectora encima de estos.
F_001102M
ADVERTENCIA: Puede que Ia
orilladora lance objetos hacia
los ojos, Io cual puede resultar
en lesiones graves. Use siempre gafas
de seguridad o caretas protectoras du-
rante Ia operacibn de la orilladora.
45

OPERACION
COMO DETENER LA
ORILLADORA
1. Mueva la palanca de embrague hacia
atras hasta la posici6n DESENGAN-
CHADA. Luego> mueva el control del
acelerador a la posici6n de PARADA.
Vet la Figura 27.
_i DVERTENCIA: Nunca deje la
ORILLADORA desatendida
mientras el motor est_ en mar-
cha. Siempre desenganche la cuchilla y
pare el motor.
COMO USAR EL CONTROL
DEL ACELERADOR
1. Durante periodos de uso normal, opere
el motor a toda velocidad.
2. Mueva el control del acelerador hacia
arriba para incrementar la velocidad del
motor, o hacia abajo para aminorarla
(vet la Figura 27).
Control
del aceleradoi
embrague
COMO USAR EL BOTC)N
EL BOTC)N CEBADOR
Cuando deba arrancar el motor en frio, opri-
ma el botbn cebador cinco veces (ver la
Figura 28). Espere aproximadamente dos
segundos entre cada pulsaci6n.
IMPORTANTE: No use el botbn cebador pa-
ra hacer arrancar un motor caliente.
Bot6n
cebador
Figura 28
COMO USAR LA PALANCA DEL EMBRAGUE
1. Arranque el motor.
2. Para enganchar la cuchilla, mueva la
palanca del embrague hacia adelante
(ver la Figura 29).
3. Seleccione la profundidad de corte que
desea. Puede seleccionar entre cinco
opciones, lamas baja siendo de aproxi-
madamente 7 cm (2-3/4 pulgadas) de
profundidad.
NOTE: Para un bordeado mas profundo,
haga el primer corte a poca profundidad.
Luego haga cortes robs profundos hasta
Iograr Ia profundidad deseada.
Palanca de
embrague
Figura 29
F_001102M 46

OPERACION
COMO USAR LA PALANCA DE REGLAJE
1. Apague el motor y desconecte el cable
de la bujia.
2. Afloje la perilla de la rueda delantera
que se muestra en la Figura 30. Deslice
completamente la rueda delantera ha-
cia el lado derecho.
3. Apriete bien la perilla de la rueda de-
Iantera.
NOT,&.:Para evitar que la cuchilla de
la orilladora golpee contra Ia rueda
mientras recorta, asegt_rese de que la
rueda delantera est_ ubicada en el ex-
tremo derecho.
4. Desenganche la palanca de reglaje
(vet la Figura 31). Mueva la palanca de
reglaje hasta la ranura marcada 90°.
5. Reconecte el cable de la buiia.
6. Arranque el motor.
7. Mueva la palanca de embrague hasta
iograr la altura de recorte deseada.
_lb DVERTENCIA: Nunca deje la
orilladora desatendida con el
motor en marcha. Siempre des-
enganche la cuchilla de recorte y apa-
gue el motor antes de ajustar Ias ruedas
o cambiar Ia posicibn de la cuchilla de
recorte.
Rueda p
delantera
Palanca de reglaie
Perilla de
la rueda
delantera
Figura 30
Figura 31
F_OO1102M 47

OPERACION
COMO USAR LA FUNCIONALIDAD DE ABORDILLADO
Dado que se pueden ajustar la rueda delan-
tera y la rueda trasera derecha, la orilladora
puede usarse en superficies desniveladas,
tales como el bordillo mostrado en la
Figura 32. Para ajustar la posici6n de las
ruedas, siga los pasos a continuaci6n:
1. Apague el motor.
2. Desconecte el cable de la bujia.
3. Afloje la perilla de la rueda delantera.
4. Deslice la rueda delantera para que pa-
se sin rozar el bordillo y equilibrar Ia uni-
dad.
7.
8.
9.
Baje la rueda delantera hasta que 6sta
se encuentre al mismo nivel que la rue-
da trasera izquierda y la orilladora quede
situada en el bordillo como se muestra
en la Figura 32.
Afloje la perilla de la rueda trasera.
Baje ia rueda trasera derecha hasta
que la orilladora se encuentre nivelada y
Ia rueda trasera izquierda quede sobre
el bordillo.
Apriete bien la perilla de la rueda trase-
ra.
5. Apriete bien la perilla de la rueda de-
Iantera.
6. Use Ia palanca de ajuste de altura del
bordillo para bajar Ia rueda delantera.
10. Conecte el cable de la bujia.
_IL ADVERTENCIA: Mant_ngase
alejado de Ia cuchilla giratoria
para evitar posibles lesiones.
Perilla de la
rueda trasera
Perilla de
la rueda
delantera
Cubierta protectora
de Ia cuchilla
Rueda delantera
Palanca de ajuste de
altura del bordillo
Rued _trasera
derecha
Figura 32
F_001102M 48

OPERACION
COMO PARAR EL MOTOR cuantas veces necesita opnmir el botbn
Para apagar el motor, suelte la palanca de
parada del motor. Si el motor continua en-
cendido, mueva la palanca de control deI
acelerador hacia la posiciCn de PARADA
(STOP).
Si el motor no se apaga, coloque un destor-
nillador de manera que haga contacto simul-
taneamente con la bujia y las aletas de
enfriamiento del motor. La chispa producira
una conexiCn a tierra, apagando el motor.
COMO ARRANCAR EL MOTOR
_IL DVERTENCIA: Cuando el mo-
tor est_ en marcha, la cuchilla
estara girando. Para prevenir
Iesiones, mantenga las manos y los
pies alejados de la cuchilla.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor,
Ileve Ia orilladora al area donde la usar&
Examine los controles varias veces. Ase-
g_rese de que estos se mueven Iibremen-
re.
1. Revise el nivel del aceite.
2. Llene eI tanque de combustible con gaso-
lina regular sin plomo. La gasolina debe
ser limpia. El uso de gasolina con plomo
aumentara la acumulaciCn de depCsitos y
reducira la vida [_tilde las valvulas.
NOTA: No use gasohol ni metanol. Tampo-
co use gasolina s_per sin plomo.
_k DVERTENCIA: Use siempre un
recipiente de seguridad para el
.combustible. No fume cuando
est_ reabasteciendo el tanque de com-
bustible. No reabastezca dentro de un
local cerrado. Apague el motor antes de
Ilenar el tanque de combustible y deje
enfriar el motor pot ratios minutos.
3. Asegt_rese de que el cable de la bujia
est6 conectado a 6sta.
4. Jale la palanca de parada del motor com-
pletamente hacia atras hasta la posiciCn
ENGANCHADO. Sujete la palanca de
parada del motor contra el mango.
5. Ponga la palanca de control dei acelera-
dor en Ia posiciCn de marcha rapida
(FAST).
6. AIgunos modelos vienen equipados con
un botbn cebador en la parte delantera
o en el costado del motor (Figura 33).
Cada vez que usted optima el botbn ce-
bador, espere dos segundos. Para saber
F=001102M
cebador, lea las instrucciones del fabri-
cante del motor.
NOTA: No use el botbn cebador para
arrancar un motor caliente.
7. Para arrancar el motor, agarre firmemen-
te la manija de arranque manual con su
mano derecha.
8. Sujete firmemente el mango de la orilla-
dora con su mano izquierda.
9. Jale r_pidamente la manija de arranque
manual. EVITE que la cuerda de arranque
se enrolle de un golpe. Haga que la cuer-
da se enrolle lentamente. Si el motor no
arranca despu_s de tres intentos, optima
el boton cebador dos veces y jale nueva-
mente la manija de arranque manual.
49
Control de
acelerador
BotCn cebador Figura 33
10.AI arrancar el motor, mueva la palanca de
control del acelerador a la posiciCn de
marcha rapida (FAST). Mantenga esta po-
siciCn durante el uso normal de la unidad.
11.Si el motor no arranca despuCs de 5 6 6
intentos, consulte las instrucciones de ia
"Tabla de IocalizaciCn de averias".
NOT,&.:La velocidad del motor controla la
velocidad de la cuchilla giratoria. Para re-
ducir Ia velocidad de Ia cuchilla giratoria,
reduzca la velocidad del motor. Para au-
mentar la velocidad de la cuchilla giratoria,
aumente la velocidad del motor.
_lb ADVERTENCIA: Nunca arran-
que el motor en un local cerra-
do o sin ventilacibn. El motor
genera emisiones de monbxido de car-
bono, un gas inodoro y potencialmente
fatal. Mantenga las manos, los pies, el
cabello y la ropa holgada alejados de
las piezas en movimiento. Evite el con-
tacto con el silenciador y los compo-
nentes que Io rodean, la temperatura de
_stos puede exceder los 66°C (150°F).

OPERACION
RECOMENDACIONES PARA EL
USO DE SU ORILLADORA
• La orilladora trabaja mejor cuando el tiem-
po esta seco. Si la tierra esta muy moja-
da, el barro se pega y acumula alrededor
de la cuchilla haciendo que _sta se des-
gaste prematuramente y que la unidad no
funcione como debe.
• Si se pega el barro a la cuchilla, apague el
motor y desconecte el cable de la bujia.
Quite el barro y basura pegados a la cu-
chilla.
• Para un bordeado mas profundo, corte
primero a poca profundidad. Luego, haga
cortes m&s profundos hasta Iograr Ia pro-
fundidad deseada.
• Para obtener un borde parejo, aseg[irese
de que la guia de la cuchilla se deslice
sobre la superficie del suelo.
• El bordeado puede modificarse variando
el numero de pasadas y tambi6n por la
distancia en que se encuentre la cuchilla
en relaci6n a la superficie.
ADVERTENCIA: Lea el Manual
del usuario. Familiaricese con
la ubicacibn y Ia funcibn de
todos los controles. Mantenga todos los
dispositivos de seguridad y protectores
en su lugar. Nunca permita que usen la
unidad los niSos o adultos no familiari-
zados con Ia orilladora. Apague el mo-
tor antes de limpiar la cuchilla o de ha-
cer reparaciones a la unidad. Mantenga
a los espectadores o transe_lntes a una
buena distancia de la m_quina. Manten-
ga alejadas de la cuchilla todas las par-
tes giratorias clue puedan causar lesio-
nes.
F-OOllO2M 50

MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
REGISTR0 DE SERVICl0 Antes
Anote las fechas a medi- Antes Cada Cada deca- Antes FECHAS
da que complete cada deca- Ame- 10 25 daes- de DE
servicio, dsuso nudo horas horss taci6n guardar SERVICI0
Lubricar todos los puntos
de giro • • ,_/ _f
Lubricar Ios ejes de las rue-
das
Revisar el nivel de aceite
del motor
Cambiar e] aceite del motor
Reemplazar el filtro de aire
I
Revisar la bujia
Revisar la correa motriz ' , .,_/ . . . .
Apretar todos los sujetado-
res
Revisar si la cuchilla est& ' '
desgastada o dahada "_
Lubricar la varilla/tubo hue-
co
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Modelo No.: 536.772400
Fecha de compra:
Caballos de fuerza: 3,5
Desplazamiento: 10 pulg. cu.
(163 cc.)
Capacidad de aceite: 20 onzas SAE-3OW
Bujia: Champion
RJ17LM
Entrehierro: 0,030 pulgada
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta Ofilladora no cubre pie-
zas que hayan sido sometidas a abuso o
negIigencia pot parle de] usuario. Para obte-
net el valor total de la garantia, el usuafio
debe mantener Ia ofilladora de acuerdo alas
instrucciones de este manual
Para mantener su orilladora en buen estado,
es necesario hacerle algunos ajustes peri6-
dicamente.
Todos Josajustes que aparecen en Jasec-
ci6n de Servicio y Ajustes de este manual
deben ser revisados pot Io menos una vez
en cada estaci6n.
F=001102M 51

MANTENIMIENTO
LUBRICACIC)N
Despu6s de cada 25 horas de use, aplique
unas gotas de aceite de motor a todas las
piezas movibles, especialmente alas rue-
das.
Cbmo cambiar el aceite de motor
Cambie el aceite en el c&rter del motor des-
pu6s de cada 25 horas de uso.
NOTA: El aceite se vacia con mayor facili-
dad cuando el motor esta caliente.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tap6n de drenaje de aceite
(ver la Figura 34). Vade el aceite dentro
de un recipiente piano.
3. Una vez drenado el aceite, instale y
apriete el tapbn de drenaje de aceite.
4. Quite la tapa del aceite (ver la
Figura 35). Llene lentamente el carter de
motor. No Io Ilene demasiado. Consulte
ias "Especificaciones del producto" para
obtener informaci6n sobre la cantidad y
grado de aceite. Ponga nuevamente ia
tapa deI aceite.
5. Conecte el cable de la bujia.
de drenaje
de aceite Figura 34
Tapa del
aceite
Figura 35
C()MOCAMBIARELFILTRODEAIRE
Bajo condiciones de uso normales, reempla-
ce el filtro de aire una vez al afio, pero con
mayor frecuencia en condiciones polvorien-
tas o sucias.
NOTA: NO limpie ni lubrique el filtro de
aire. El flltro de aire es un componente
desechable y debe set reemplazado.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Gire la cubierta hacia la izquierda. Reti-
re la cubierta y el filtro de aire del re-
horde. (Vet la Figura 36.)
3. Bore el filtro de aire.
4. Limpie la cubierta y el reborde.
5. Instale un filtro de aire nuevo en la cu-
bierta.
6. Empuje flrmemente la cubierta contra el
reborde. Gire la cubierta hacia la dere-
cha. asegurandose de que est_ apreta-
da. Verifique que los retenedores est_n
bien sujetos al reborde.
7. Conecte el cable de la bujia.
PRECAUCI(_N: Nunca opere Ia unidad sin
un filtro de aire. Un filtro dahado reducir_
F_001102M
el rendimiento del motor. Si entra polvo u
otto contanlinante en el motor a tray,s
deI carburador, el motor se desgastara
excesivamente o se dahar& Debe reem-
plazar inmediatamente el filtro de aire si
_ste se encuentra da_ado u obstruido.
., t*_ Retire la cubierta girando
. hacia la izquierda
Reborde
__ Cubierta
i
Filtr° det_edor__ (
Instale la cubierta girando
hacia la derecha
Figura 36
52

MANTENIMIENTO
BUJ|A
Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n
de la unidad. Debe reemplazar la bujia si los
electrodos se encuentran daSados o quema-
dos, o si la porcelana esta fisurada.
1. Aseg[irese de que la bujia est6 limpia.
Si no Io est& raspe cuidadosamente los
electrodos (no use chorros de arena ni
cepillos de alambre).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una lamina calibradora.
3. Antes de instalar la bujia, aplique una
capa ligera de aceite a Ia parte roscada
para facilitar su remoci6n. Apriete Ia bu-
jia hasta Iograr un par de torsi6n de 15
Iibras-pie.
L&mina calibradora
0,030 pulg.
Sujia
Figura 3
AJUSTE DEL CARBURADOR
Nunca haga ajustes innecesarios al carbura-
dor. El carburador ha sido calibrado en la
fabrica para funcionar de manera 6ptima en
Ia mayoria de las condiciones de uso. No
obstante, si es necesario ajustarlo, se reco-
mienda comunicarse con el Centro de servi-
cio de Sears m&s cercano a usted.
_lb DVERTENCIA: El regulador de
velocidad del motor ha sido ca=
librado en la fabrica. No haga
ajustes al regulador de velocidad. Racer
fuacionar el motor a uaa velocidad exce-
siva puede set peligroso. Si piensa clue
el regulador de velocidad deI motor re-
quiere un ajuste, comuniquese con el
Centro de servicio de Sears m_s cercano
a usted.
F_001102M 53

SERVICIO Y AJUSTES
COMO DESMONTAR LA CORREA
La correa esta hecha de un matedal espe- 4. Afloje, pero no quite, el tornillo que su-
cial. Si la correa se desgasta o se rompe, jeta la guia de la eorrea. Separe la
reemptacela con un repuesto original guia de la correa de Ia correa.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Jale la palanca de embrague hacia atr&s
para soltar la tensi6n de la correa.
3. Quite los dos tornillos y los separado-
res de la parte superior de la cubierta
de la polea motriz. Retire la cubierta
de la polea motriz (ver la Figura 38).
5.
6.
7.
Quite los dos tornillos de la cubierta
protectora de la correa (ver la
Figura 39).
Quite la correa vieja de las poleas mo-
triz y del conjunto del brazo hueco.
Reempl&cela con un repuesto original.
Para instalar la correa nueva, siga los
pasos anteriores er_order inverso.
Separador q Separador
Polea
motriz
u_a de
la correa
Tomillo
Cubierta de
Tomillos Figura 38
Cubiefta protectora
de la cortes
Figura 39
F_OO1102M 54

SERVICIO Y AJUSTES
COMO REEMPLAZAR LA CUCHILLA
La cuchilla esta sujeta a desgaste y daSos,
tales como hendeduras y abolladuras. Gene-
ralmente _stas no afectan el funcionamiento
de Ia unidad.
La cuchilla esta disefiada de manera que no
necesite set afilada. No intente afiIarla. Ade-
re&s, la cuchilla es reversible. Si 6sta tiene
muchas hendeduras o aboliaduras, saque la
cuchilla e invi6rtala (dela vuelta). De esta
manera tendra un buen filo para cortar.
Reemplace la cuchilla si ambos lados estan
gastados o dafiados.
ADVERTENCIA: No afile la
cuchilla. El afilado puede da-
bar la cuchilla y hacer que _s-
ta se rompa, Io cual puede causar lesio-
nes a usted u otras personas.
1. Desconecte el cable de la bujfa.
2. Retire la contratuerca de cuchilla que
sujeta la cuchilla al eje motor.
_l DVERTENCIA: Para sacar o
apretar la contratuerca de la
cuchilla, use siempre el m_to-
do ilustrado en la Figura 40. Coloclue
siempre una Ilave de boca para sujetar
el perno ubicado detr&s de la cuchilla.
3. Retire la cuchilla.
4. Instale una cuchilla y una contratuerca
nueva. Apriete la contratuerca a un par
de torsi6n de 40 a 45 libras-pie.
Para reemplazar la cuchilla, sigas los pasos
a continuaci6n.
5. Conecte el cable de la bujia.
Gire la Ilave para apretar Ia contratuerca
Inmovilice la tuerca, no la gire
Contratuerca
de la cuchilla
Figura 40
F-001102M 55

SERVICIO Y
ALMACENAMIENTO
_lb DVERTENCIA: Nunca guarde
la orilladora con combustible
en el tanque en un recinto ca-
rrado. Nunca la guarde en un Area cerra-
da y con poca ventilacibn, donde los va-
pores del combustible pudieran alcanzar
una llama expuesta, chispas o el piloto
en un sistema de calefaccibn, calentador
de agua o secadora de ropa.
_lb ADVERTENCIA: No saque la
gasolina del tanque mientras
se encuentra dentro de un re-
cinto cerrado, cerca de un incendio o
una llama expuesta, o mientras est_ fu-
mando. Los vapores de la gasolina pue-
den causar una explosibn o un incendio.
Cuando es necesario almacenar la odlladora
por treinta alias o mas, siga Ios pasos indica-
des a continuaciSn para asegurar que la ori-
Iladora est6 en buenas condiciones de uso
para la siguiente estaci6n.
Orilladora
Limpie bien la orilladora.
Revise la odlladora pot si tuviera partes
o piezas gastadas o dafiadas. Apriete
todas las partes que est6n sueltas.
Coloque una pequefia cantidad de acei-
te de motor a todas las partes movibles,
especialmente alas ruedas.
Guarde la orilladora en un recinto que
tenga buena ventilaci6n.
Cubra Ia orilladora con una cubierta
apropiada que no retenga humedad. No
use plAstico.
IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora
mientras el motor y las Areas de escape
est_n todavia calientes.
NOTA: Una revisibn o un afinamiento
anual hecho en un Centro de servicio de
Sears es una buena manera de asegurar
que su orilladora le brindarA un bptimo
rendimiento en la prbxima estacibn
Motor
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen residuos de resina en los com-
F=001102M
56
AJUSTES
ponentes del sistema de combustible, ta-
Ies como el carburador, filtro del
combustible, linea del combustible y tan-
que, durante el almacenamiento de la uni-
dad. Ademas, el uso de combustibles
mezclados con alcohol (Ilamados gaso-
hoI, etanol o metanol) puede atraer hume-
dad Io cual Ileva a la separacibn del
combustible y a la formacibn de acidos
durante el almacenamiento de Ia unidad.
Los gases acidos pueden da_ar el siste-
ma de combustible de un motor mientras
Ia unidad est_ guardada.
Para prevenir el dafio al motor cuando la ori-
Iladora esta guardada por 30 dias o mas,
siga los pasos siguientes:
Deje el motor andando hasta que se Ie
termine la gasolina.
Si usted no desea sacar la gasolina del
tanque, aSada a _sta un estabilizador de
combustible a la gasolina que queda en
el tanque. El estabilizador de combusti-
ble minimizara los dep6sitos de resina y
Ios acidos. Si el tanque de combustible
esta casi vacio, mezcle eI estabilizador
con gasolina fresca en otro recipiente y
afiada la mezcla al tanque de combusti-
ble. Siga siempre las instrucciones que
aparecen en el envase del estabilizador.
Arranque el motor. Deje que eI motor co-
rra por 10 minutos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
Cambie el aceite del motor. Consulte
"C6mo cambiar el aceite del motor" en la
secci6n de Mantenimiento.
Lubrique el area del piston/cilindro. Esto
se puede hacer quitando primero la bujia
y colocando una pequeSa cantidad de
aceite de motor limpio en el orificio de la
bujia. Luego, cubra el orificio de Ia bujia
con un paso para absorber el aceite ro-
ciado. A continuaciSn, haga girar el mo-
tor jalando la manija de arranque manuaI
dos o tres veces. Pot Qltimo, instale la
bujia y conecte el cable de la misma.
Almacene la orilladora en la posici6n de
operaci6n con las ruedas sobre el suelo.
Si almacena la orilladora en cualquier
otra posici6n, el aceite del carter del mo-
tor entrara en el cilindro Io cual causaria
un problema de servicio.

TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
PROBLEMA
El motor no arranca o
arranca con dificultad
o
El motor marcha de forma
irregular
o
El motor no corre a toda
rnarcha
El motor genera humo
excesivo
La cuchilla no gira
La cuchilla no corta de la
rnanera correcta
Vibracibn excesiva
El motor no se apaga al
soltar Ia palanca de parada
del motor
CAUSA
Combustible vi_o
Filtro de combustible
obstruido
Suciedad en el tanque de
combustible o falta de
combustible
Carburador desaiustado
Bujia sucia
Filtro de aire sucio
Filtro de aire obstruido
SOLUCION
Vacfe el tanque de
combustible. Ll_nelo con
combustible fresco.
Reemplace el filtro de
combustible.
Limpie el tanque de
combustible.
Lleve la unidad a un Centre
de servicio de Sears.
Limpie y calibre el
entrehierro de la bujia.
Reempiace el filtro de aire.
Reempiace el filtro de aire.
Barro alrededor de la cuchilla Limpie el barro de la cuchilla.
Cuchilla suelta Apriete la tuerca de la
cuchilla.
Correa en "V" daSada
Cojinetes daSados en el
conjunto de braze hueco
Cuchilla dafiada o gastada
Piezas / partes sueltas
Mango suelto
Reemptace la correa en "V".
Reemplace el conjunto de
braze hueco.
Invierta o reemplace ia
cuchilla.
Apague el motor
inmediatamente. Apriete
todos los sujetadores. Si la
vibraci6n persiste, Ileve la
unidad a un Centre de
servicie de Sears.
Apriete las perillas del
mango.
F_001102M 57

NOTA
F_OO1102M 58

NOTA
F_OO1102M 59

For the repair or replacement parts you
need delivered directly to your home
Call 7am-7pm, 7days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega
a domicilio - 1-800-859-7084
For in-house major brand repair service
Call 24 hours a day, 7days a week
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Para pedir servicio de reparacibn a
domicilio- 1-800-676-5811
For the location of a Sears Parts and
Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7days a week
1-800-488-1222
gggggg
For information on purchasing a Sears
Maintenance agreement or to inquire
about an existing Agreement
Call 9am-5pm, Monday-Saturday
1-800-827-6655
When requesting service or ordering
parts, always provide the following infor-
mation:
• Product Type • Part Number
• Model Number • Part Description
America'sRepairSpecialists
Printed in U.S.A.
