
HRF254N6DSE
HRF254N6DBE
HRF254N6DWE
English
USER’S OPERATION MANUAL
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly, and retain for future reference.
For questions about features, operation/performance, parts or
service, call: 1-877-465-3566

Table of Contents
Brief introduction
Important safety instructions
Installing your new appliance
Description of the appliance
Display controls
Using your appliance
Cleaning and care
Helpful hints and tips
Trouble shooting
Disposal of the appliance
..................................................................................................................... 2
.................................................................................................. 3
................................................................................................ 5
.............................................................................................. 11
...................................................................................................................... 12
............................................................................................................ 14
............................................................................................................... 19
............................................................................................................. 21
..................................................................................................................... 22
.................................................................................................... 24
Brief Introduction
Please ensure that everyone using this
appliance is familiar with its operation
and safety features. It is important that
you install the appliance correctly and
pay careful attention to the safety
instructions.
We recommend that you keep this user’s
manual with the appliance for future
reference.
This appliance is intended to be used
in households and similar applications
such as:
Thank you for your choosing Hisense. We
are sure you will find your new refrigerator
a pleasure to use. Before you use the
appliance, we recommend that you
carefully read through these instructions,
which provide details about installing and
using the product.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have supervision or been given
instruction concerning use of the appliance.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant
in this appliance.
Kitchen areas in shops, offices and other
working environments.
Hotels, motels and other residential
environments.
Bed and breakfast environments.
Catering and similar non-commericial
applications.
WARNING
Connect to potable water supply only.
Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
When disposing of the appliance do so
only at an authorized waste disposal
center. Do not expose to flame.
If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
2

General safety and daily use
It is important to use your appliance
safely. We recommend that you follow the
guidelines below.
Store any food in accordance with the
storage instructions from the manufacturer.
Important Safety Instructions
Safety for children and
other persons
Don't try to repair the appliance yourself.
It is dangerous to alter the
specifications or modify this product in
any way. Any damage to the power
cord may cause a short circuit, fire or
electric shock.
Don’t place too much food directly
against the air outlet on the rear wall
of both the refrigerator and freezer
compartment, as it may affect
important air circulation.
Don’t place hot items near the plastic
components of this appliance.
Frozen food must not be refrozen once it
has been thawed out.
Don’t store bottled or canned drinks
(especially carbonated drinks) in the
freezer compartment. Bottles and cans
may explode.
Use caution consuming popsicles or ice
cubes straight from the freezer as this can
cause freezer burn to the mouth and lips.
Keep all packaging away from children
to avoid risk of suffocation.
Protect children from being scalded by
touching the compressor at the rear
bottom of appliance
Don’t place items on top of the
appliance as this could cause injury
should they fall off.
Never allow children to play with the
appliance by hanging or standing over
or on the doors, racks, shelves and
drawers etc.
Electrical Safety
To avoid the risks that are always present
when using an electric appliance, we
recommend that you pay attention to
the instructions about electricity belo
w.
We recommend that you wait for 4 hours
before connecting the appliance to
allow the refrigerant to flow back into
the compressor.
The power plug must be accessible
when the appliance is installed.
This appliance must be grounded.
This appliance is fitted with a plug,
in accordance with local standard.
The plug should be suitable for use in all
houses fitted with sockets in accordance
with current specifications.
Electrical Safety
To avoid the risks that are always present
when using an electric appliance, we
recommend that you pay attention to
the instructions about electricity below.
3
Unpack and check through the
appliance. Should any damage be
evident, don’t plug in the appliance
and contact the dealer from which
you purchased it immediately. Keep all
packing materials in this case.
The appliance requires single phase
alternating current of
110~115V/60Hz. If the voltage fluctuates
exceeding the upper limit, an A.C.
automatic voltage regulator of
more
than 350W should be applied to the
refrigerator for safe use.

If the fitted plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off and
carefully disposed of. To avoid a
possible shock hazard, do not insert the
discarded plug into a socket. If in doubt
contact a qualified, registered
electrician.
Make sure that the plug is not squashed
or damaged. Otherwise, it may cause
short circuit, electric shock or overheat
and even cause a fire.
Do not insert the power plug if the
socket is loose, there is a risk of electric
shock or fire.
Switch off the appliance and
disconnect it from the main power
before you clean or move it.
Never unplug the appliance by pulling
on the electrical cord. Always grip the
plug firmly and pull straight out from the
socket to prevent damaging the power
cord.
Any electrical component must be
replaced or repaired by a qualified
electrician or authorized service
engineer. Only genuine replacement
parts should be used.
Do not use electrical appliances such
as ice cream makers inside the food
storage compartments of the
appliance unless they are approved
by the manufacturer.
To avoid eye injury, do not look directly
into the LED light located in the refrigerator
compartment. If it is not functioning
correctly, consult a qualified, registered
electrician or replace it in accordance
with the “Cleaning and Care” chapter.
The refrigerant isobutane (R600a) is
contained within the refrigerant circuit of
the appliance. During transportation and
installation of the appliance, ensure that
none of the components of the refrigerant
circuit become damaged.
The refrigerant (R600a) is flammable.
Don't store products which contain
flammable propellants (e.g. spray cans)
or explosive substances in the appliances.
Avoid open flames (candles, lamps etc. )
and other sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated.
Refrigerant
Caution: Risk of Fire
4
Should the refrigerant circuit
be damaged:
Do not use extension cords or multiple
sockets which could cause overloading
of wiring circuits and could cause a fire.
Always plug your appliance into its own
individual electrical socket with a
voltage rating that matches the
appliance’s rating plate.
Do not operate the appliance without
the cover on the interior lighting.

Installing Your New Appliance
WARNING
Before using the appliance for the first time,
you should be informed of the following tips.
For proper installation, this refrigerator
must be placed on a level surface of
hard material that is the same height
as the rest of the flooring. This surface
should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
The rollers, which are not casters,
should be only used for forward or
backward movement. Moving the
refrigerator sideways may damage
your floor and the rollers.
Suggestion:
In order to improve efficiency of the
cooling system and save energy, it is
necessary to maintain good ventilation
around the appliance for the dissipation
of heat. For this reason, sufficient clear
space should be available around the
refrigerator.
Ventilation of appliance
This appliance performs well within the
climate class from N to T shown in the table
below. It may not work properly if left at a
temperature above or below the
indicated range for a long period.
Stand your appliance in a dry place to
avoid high moisture.
Keep the appliance out of direct sunlight,
rain or frost. Stand the appliance away
from heat sources such as stoves, fires or
heaters.
Climate class
SN
N
SN
T
+50°F to + 90°F
+61°F to + 90°F
+61°F to + 100°F
+61°F to + 109°F
Ambient temperature
5
Note:
It is advisable for there to be at least
2"(50mm) of clearance from the back of
the fridge to the wall, at least 1/2"(12mm)
of clearance from its top, at least 1/2"
(12mm) from its side to the wall and a
clear space in front to allow the doors
to open 125°, as shown in the following
diagram.
1/2"
1/2"
2"
1/2"

For sufficient leveling and air circulating
in the lower rear section of the
appliance, the bottom feet may need
to be adjusted. You can adjust them
manually by hand or by using a suitable
spanner.
To allow the doors to self-close, tilt the
top backwards by 0.4" - 0.6"(10 -15mm)..
Leveling of appliance
In case your home access door is too
narrow for the refrigerator to pass
through, remove the refrigerator doors
and drawers. If you do not need to
remove the appliance doors, proceed
to ‘Installing Water Lines’ on page 9.
If you need to remove the doors,
continue below.
Door Removal
Tools you will need(Not provided):
Adjustable
bottom feet
Front roller Rear roller
0.4" - 0.6"(10-15mm)
Adjustable
bottom feet
Allen Wrench (5/32", 4mm)
Philips Screwdriver
Wrench (5/16", 8mm)
Separate the two connectors on the left
side door. To remove the wire connector,
press the top of the connector (2) and
separate it from the other one. To remove
the water coupler from the hinge, twist and
2.
6
pull the clips from the coupler. Remove the
water line (3) while pressing the movable
part (4) of the water line coupler.
Clip
1. With the door closed, remove the 3 screws
holding the top cover (1) with Philips (+)
screwdriver, and then remove the top
cover with the entire harness attached.

3.
1.
3.
Pull out the freezer door and the upper
freezer drawer (8) to the final position.
Take out the upper freezer drawer (10)
by lifting it up from the rail system.
Disassembling the freezer door
Use both hands to open the door more
than 90°. Lift it up and take it off.
7
>9 0°
Remove the screws (5) fixed on the hinges
with a wrench (5/16", 8mm) and 1 ground
screw (6) attached to the hinge with
Philips (+) screwdriver. Remove the upper
.) 7( segnih rood thgir dna tfel
2.
5
5
6
7
8
10
Remove the lower freezer drawer (11)
by lifting it up.
4.
Remove the 2 screws attached to the
supporting frame (12).
5.
11
12
2.
Take out the ice storage box (9) by
lifting it up in the direction of the arrow.
9

4. You need to purchase several item to
compalet this connection.You may find
these items sold as a kit at local hardware
store.
Re-assembling the freezer door
To reattach the drawer after you moved
the appliance to its final location,
assemble the parts in reverse order.
A water dispenser with a filter is one of the
helpful feature on your new appliance.
To help promote better health, the water
filter removes unwanted particles from your
water. However, it does not sterilize or
destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to
do that.
In order for the ice maker to operate
properly, a water line is required.
-the maximum inlet water pressure is 700kPa;
-the minimum inlet water pressure is 207kPa.
Installing the water lines
Pull out the freezer door and lift it up in
the direction of the arrow.
1. Power drill and 1/4’’ drill bit.
2. 1/2’’ or adjustable wrench.
3. Flatblade and Philips head screwdrivers.
1 ferrule
(sleeve)
What you need to have before you start
Saddle-type
Shut offvalve
(1/4” outlet)
one 1/4”
compression
1/4” extension
tubing
1 Coupler 2 Clips
6.
8
WARNING!
The water connection must be made
by a qualified plumber. Operation
outside the water pressure range
may cause malfunction, severe and
damaging water leaks.
Under normal conditions, a 200cc
(5.75 oz.) cup can be filled in about
10 seconds.
If the refrigerator is installed in an area
with low water pressure (below 30psi),
you can install a booster pump to
compensate for the low pressure.
1.
2.
First, shut off the main water supply.
Connecting to the water supply line
Cold water line
Pipe clamp
Shutoff Valve
Using a power drill and a 1/4’’ drill bit
drill into the cold-water line and
connect the saddle-type shutoff valve.

5.
9
3.
Connect 1/4’’ extension tubing to shutoff
valve outlet.
Flush the tubing. Turn the main water
supply on and flush out the tubing until
the water is clear. Then, shut the water
off at the water valve after about a quart
of water has flushed through the tubing.
4.
Outllet Valve
Packing Nut
Saddle-Type
Shutoff Valve
Compression Nut
1/4” Extension
tubing
Ferrule(sleeve)
Connect the extension tubing line with
the line on the back of the fridge with
the coupler. Fully insert the extension
tubing into the coupler, and then insert
the clip onto the coupler to lock up the
tubing. Do the same with the other
end. After both of clips are inserted,
check the line to make sure it is held
firmly by the clips.
Note:
Ensure that the water line does not get
pinched or bent when installing.
This can result in improper water flow
through the line and will affect the
functionality of the fridge.
Clip
Water line Water line
Coupler
CAUTION!
Check to see if leaks occur at the
water line connections.
6.
Turn the water on and check for
leakage.
Connect Water Line to Refrigerator
IMPROTANT:
2.
3.
If you turn the refrigerator
on before the water is connected, turn
off the ice maker.
Unplug refrigerator or disconnect
power.
Close shut off value.
a b c
Ferrule (Sleeve) -1 pcs
1/4" Compression Nut - 1 pcs
1/4" Water Line - 1 pcs
a
b
c
1. You may need to purchase below
items to complete this connection.
And you may find these items sold
as a kit at a local hardware store.

4.
5.
Thread a 1/4 " compression nut and
ferrule (sleeve) onto the free end and
of 1/4" water line.
Insert the free end and of the 1/4" water
line into the brass fitting attached to the
water inlet on the back of the refrigerator.
e
d
c
1/4" Water Line
1/4" Compression Nut
Ferrule(Sleeve)
Brass Fitting
Slide the 1/4" compression nut over the
ferrule (sleeve) and screw the 1/4"
compression nut onto the brass ftting.
6.
7.
Comfirm 1/4" water line is secure by
gently pulling on it.
8.
Turn on water supply and check for leaks,
and correct any leaks.
a
b
10
Note:
Use only the new tubing supplied with
the refrigerator. Old tubing should not
be used.
After connected to the water supply line,
please open the water valve to flush the
filter for 5 minutes before use. The initial
dark discoloration of water is normal.
When you connect the water line to the
appliance and press the lever of the
dispenser for the first time, it is normal
that there will be a sound of exhaust
coming out from the appliance.
1.The water line must be
connected to the cold water
pipe. If it is connected to the hot
water pipe, it may cause the
purifier to malfunction.
2.Avoid contamination of pipes
during installation.
3.Connect to potable water
supply only.
WARNING!
Water Inlet
The height of a door can be adjusted using
the provided Snap Rings.
Adjust Door Height and Door Gap
To adjust the Height of Door
1. Check the height difference between
the doors and then lift and hold the
lowest door to be even with the other.
2. Insert a suitably sized Snap Ring between
the Door and the Hinge as shown.
Snap Ring (4pcs) Wrench(Not provided)
Tools you will need:
IMPORTANT !
1. Insert only one Snap Ring. If you insert
two or more Snap Rings, they may slip
out or cause a rubbing noise.
2. Do not raise the door too much. The
door may contact and damage the
top cover.
3. Save rermaining Snap Rings for
possible future use.
4. Contains Small Parts, Keep the Snap
Rings Away From Babies and Children.

Air Channel
Glass Shelf
Foldable-Shelf
Crisper Cover
Automatic Ice Maker
Door Bin
Mullion
Crisper Drawer
Full-width Pantry
Ice Maker (inside)
Ice storage box (inside)
Hinge Cover
Door Switch
Mullion Guide Block
Freezer Lower Drawer
Water Filter
Freezer Upper Drawer
Q
Q
Refrigerator LED Light
Due to unceasing modification of our products, your refrigerator may be slightly different
from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same.
To get the best energy efficiency of this product,please place all shelves, drawers and
baskets on their original position as per the illustration above.
Note:
11

Display Controls
12
Your product has one control panel which is installed on the fridge door. Use your
appliance according to the following control guidelines.
When the appliance is powered on for
the first time, the backlighting of the
icons on the display panel start working.
If no buttons have been touched or the
doors are closed, the backlighting will
turn off after 60 seconds.
The control panel consists of two areas
about temperature, and one area
about different modes.
CAUTION!
When you set a temperature, you
set an average temperature for
the whole refrigerator cabinet.
Temperatures inside each
compartment may vary from the
temperatures displayed on the
panel, depending on how much
food you store and where you place
it. High or low room temperature
may also affect the actual
temperature inside the appliance.
Child Lock and Door Alarm
This button serves two purposes:
Ice Control
1. Child Lock
2. Door Alarm
This button controls the ice maker in
Refrigerator. You can touch the “Ice Off”
button to control the ice maker. When the
“Ice Off” function light is off, the ice maker
is working. If you want to turn off the ice
maker, please touch the “Ice Off” button
again until the button light is on.
Press and hold “Alarm” for 3 seconds to
lock the all the control panel including
dispenser function. If control panel is
locked, the icon " " will be on, and none
of the buttons on the control panel work.
To unlock the control panel, please press
and hold “Alarm” for 3 seconds again.
When door opening alarm occurs, the alarm
icon will be fashing , a buzzing sound will be
heard and the control panel will display "dr".
Touch the “Alarm” key, the alarm icon will
change from flashing normally on and the
buzzing will stop. When the door is closed or
opened for a long time, the alarm icon will
turn off.

and the freezer temperature setting will
Freeze” mode will turn off.
Freezer Temperature Control
Fridge Temperature Control
The Super Freeze mode allows you to
freeze items inside with maximum speed.
We recommend that you let the
appliance operate for 6 hours first.
Super Freeze automatically switches off
after 52 hours, and the freezer
temperature setting will revert back to
the previous setting.
When the Super Freeze function is on,
press and hold the “Freezer” button more
than 3 seconds to turn it off. “Super
Freezer" will be off and the temperature
will revert back to the previous setting.
When the Super Cool function is on, you
can touch the “ ” button again to
switch it off. The fridge will not retain the
Super Cool function when powered off.
After you change the water filter, touch and
hold the “Eco” buttons for 3 seconds to
make the blinking stop. When you replace
the water filter, some water may leak from
the filter and lines. Please let the water flow
into a pan and wipe up any leakage that
may have occurred.
In general, you should change the water
filter every 6 months to ensure the highest
possible water quality.
After the refrigerator has dispensed about
300 gallons of water, the filter icon “ ” will
blink, reminding you to replace the water
filter.
First of all, purchase a new water filter. You
can purchase the new filter from the retailer
where you purchased your refrigerator or
the Hisense after-sales service system.
Make sure that the new filter is the same
filter type that came with your fridge and
can be correctly used in your refrigerator.
13
Water Filter Indicator
Press the “Freezer” button to change
the freezer temperature. When you
press the button continuously, the
temperature will be set in the following
sequence.
You can touch the “Fridge” button to
change the fridge temperature. When
you touch the button continuously, the
temperature will be set in the following
sequence.
Eco
Touch the Eco button to turn Eco on and
off. When you turn Eco mode on, the
Eco icon “ ” will light up.
The temperature of the fridge is
automatically switched to 43°F(6°C) and
the freezer to 1°F(-17°C). When entering
Eco mode, “Super Cool” and “Super
If you want to decrease the time needed
to freeze products in the freezer, press and
hold the “Freezer” button for 3 seconds.
The Super Freeze icon “ ” will illuminate
display -11°F(-24). Super Freeze can
quickly lower the temperature and freeze
your food faster than usual. This can
retain more of the vitamins and nutrients
in fresh food and keep our food longer.
If you want to decrease the time needed
to cool products in the Fridge, touch and
hold this button for 3 seconds. The Super
Cool icon “ ” will illuminate and the fridge
temperaure will display 36°F(2°C).
Super cool automatically switches off after
3 hours, and the refrigerator temperature
setting will revert back to the previous setting.
When the Child Lock is off, you can touch
the “°F/°C” button to switch between
Celsius and Fahrenheit units. The default
state is Fahrenheit display. When it is
switched to Fahrenheit, the icon “ ” will
be on.
°F/°C
If the temperature is switched to Celsius,
it will be displayed circularly from 8°C to
2°C as shown in the figure below.
8°C 7°C 6°C 5°C
4°C3°C2°C
36°F 37°F
46°F 45°F
.........
-11°F -10°F
7°F 6°F
.........
If the temperature is switched to Celsius,
it will be displayed circularly from -14°C
to -24°C as shown in the figure below.
-24°C -23°C
-14°C -15°C
.........

14
Dispenser Control
Demo mode
Demo mode is for store display, and it
prevents the refrigerator from generating
cool air. In Demo Mode, the refrigerator
may seem like it is working but it will not
make cool air.
The indicators on the control panel
will show double “0F”. To cancel this
mode, press and hold “Alarm” and
“°F/°C" keys at the same time for 3
seconds until the buzzer beep a long
sound.
When the Child Lock is on, the dispenser
will not work. The Ice Type buttons include
“Cubed” and “Crushed” options.
You can press the “Cubed” or “Crushed”
buttons to choose the type of Ice to be
dispensed. You can touch the “Water”
button to activate the water mode.
When you touch the Ice Type button, the
cubed or crushed ice mode which you
choose will be activated, and the Cubed
“ ” or Crushed “ ” ice icon lights up.
If you don’t need ice, press the Ice Off
button to save on water and energy
consumption. If you need water, please
touch the“Water” button. The water icon
“ ” will light up, and the dispenser will
dispense water.
Using your Appliance
This section tells you how to use most of
the useful features. We recommend that
you read through them carefully before
using the appliance.
The water dispenser is located in the
fridge door.
Getting Cold Water and Ice
Getting Cold Water
To get water, push the water button.
Then move your cup down the
dispenser lever(A) to the suggested
position and press it.
Getting Cubed Ice
To get cubed ice, push the cubed ice
button as required. Then move your
cup down the dispenser lever
(A)
the suggested position and press it.
Getting Crushed Ice
To get crushed ice, push the crushed ice
button as required. Then move your cup
down the dispenser lever
(A) to the
suggested position and press it.
Suggested
position
About 2 inch(50mm)
Suggested
position
About 2 inch(50mm)
Suggested
position
About 2 inch(50mm)

15
Changing the water filter
To drink the freshest and cleanest water
from your refrigerator, change the filter
on time.
Please kindly follow these steps:
Shut off the water supply. Then turn
the water filter (K) about a 1/4 turn,
counter-clockwise.
1.
When having problem with releasing water
filter, please use the enclosed tool which
provide in package as above. Insert the
tool into the filter housing and rotate it
counter clock wise (to the left) 90 degrees.
Please keep for future use when changing
the water filter.
Note:
K
2.
Pull the water filter (K) from the filter
holder (L).
L
To change the water filter easily, shut off
the water supply valve.
Sometimes, it is hard to disassemble the
water filter because impurities in the
water cause it to stick. If you are having
difficulties, grip the water filter firmly and
pull it out.
When you pull the water filter, a little
water can leak from the opening.
This is normal. To minimize the water
leaks, keep the filter cartridge horizontal
when pulling it.
Note:
To prevent overflow, empty the water
filter tray (M) and dry around the filter
case.
To insert the new water filter, follow the
directions below.
M
Insert the new filter into the filter holder.
Push the filter, and then turn it clockwise
until it locks.
If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure, shut
off the water supply valve.
3.
4.
If you turned off the water supply, turn it
back on.
5.
K

Removing any residual matter inside the
water supply line after installing the water
filter
1. After the water filter is replaced,
dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove
trapped air and contaminants from
the system.
2. Additional flushing may be required in
some households.
3. Open the refrigerator door and make
sure there are no water leaks coming
from the water filter.
16
After turning on the water supply, you
should check the leaks. If leaks occur,
repeat the steps 1- 5. If leaks
persist, discontinue use and call
Hisense customer service..
Note:
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser. This means that there is still air
in the line.
Do not dispense the entire 2.5 gallon
amount continuously. Depress and
release the dispenser pad for cycles
of 30 seconds ON and 60 seconds OFF.
Check to see whether the sediment filter
in the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse
osmosis system to refill after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter,
it may further reduce the water pressure
when used in conjunction with a reverse
osmosis system. To resolve it, remove the
water filter.
Reverse osmosis water supply:
The pressure of the water supply coming
out of a reverse osmosis system going to
the water inlet valve of the refrigerator
needs to be between 30 and 100psi (207
and 700kPa). If a reverse osmosis water
system is connected to your cold water
supply, the water pressure to the reverse
osmosis system needs to be a minimum of
40 to 60 psi (276 to 414 kPa). If the water
pressure to the reverse osmosis system is
less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Note:
Using your fridge compartment
The refrigerator compartment is suitable
for storage of vegetables and fruit. Food
inside should be sealed for storage in order
to avoid losing moisture or flavor
permeating into other foods.
CAUTION!
Never close the refrigerator door
while the shelves, crisper and/or
telescopic slides are extended
It may damage both them and
the refrigerator.
The refrigerator compartment is provided
with six door baskets, which are suitable
for the storage of canned liquid, bottled
drinks and packaged food.
To remove the door baskets, simply lift
the racks up and pull straight out.
To relocate the door baskets, slide it in
above the desired location and push
down until it stops.
Door baskets
WARNING!
Do not place too many heavy
things in the baskets. Before you
liftup the door shelf vertically,
please take the food out.

17
To remove the glass shelves, tilt up the front
of the shelf in the direction shown (1) and
lift it up vertically (2). Pull the shelf out.
Glass shelves
2 1
To re-install the glass shelves, tilt the front of
the shelf up and guide the shelf hooks into
the slots at a desired height (3). Then lower
the front of the shelf so that the hooks can
drop into the slots (4).
3
4
The refrigerator compartment is also
provided with a foldable shelf. It can be
folded as required.
To fold the shelf, hold the removable
glass(5) and lift it up slightly, then push it
slightly in the direction of the arrow.
To unfold the shelf, hold the removable
glass(5) and pull it out slightly in the
direction of the arrow until it can’t move.
The crispers are suitable for storage of
vegetables and fruit. To take them out,
open the door to the final location first.
Then pull out the drawer and tilt up the
front of the crisper after moving slightly
in the direction of the arrow.
Vegetable and fruit crispers
5
5
Following installation, allow 24 hours to
produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced.
Allow 2 to 3 days to fill the ice storage
container.
If the ice in the ice container clumps or
sticks t the wall, break up ice using a
plastic utensil and discard. Do not use a
sharp tool to break up the ice. This can
cause damage to the ice container.
Do not store any items other than ice in
the ice storage container.
Ice Maker in Refrigerator
Press “Ice Off” Button to turn the ice maker
On and Off. The Ice Off icon “ ” is off
when the ice maker is functioning.
To turn off the Ice Maker
•
If the ice sticks to the wall, break the ice
cubes with plastic utensils and discard.
Press the “Ice Off” button to turn off
the ice maker. The “ ” icon lights up
when ice is turned off. Press again to
turn the ice maker back on.

18
If you leave the ice cubes in the
bucket, the ice cubes may clump
together making it difficult to
remove them.
Note:
Knob
CAUTION
• Do not apply excessive force to the
bucket cover. The cover may break.
• Do not forcefully close the door. Water
may spill over the ice maker.
• To prevent injury, make sure to clean
up any ice or water that has fallen on
the floor.
• Do not put the your hand or an object
into the ice chute. This may cause
physical injury or product damage.
2. Empty the bucket.
1. Gently lift it up, and then pull it out slowly
while holding the bottom of the bucket with
one hand and the side with the other hand.
3. When done, put the bucket back into
position, If the bucket does not fit in, turn
the knob 90 degrees, and then try again.
To remove the ice bucket
To prevent accidents or injury, do not
let the children play with the water
dispenser or the ice maker.
The freezer compartment is provided with
an upper drawer, a lower drawer and an
ice storage box. To remove all of them,
refer to page 8 for disassembly instruction.
Using the freezer compartment
Ice Maker in Freezer
If the water line is connected, set the ice
maker power switch to the ON position.
Following installation, allow 24 hours to
produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced.
Allow 2 to 3 days to fill the ice storage
container.
If the ice in the ice container clumps,
break up ice using a plastic utensil and
discard. Do not use a sharp tool to break
up the ice. This can cause damage to
the ice container.
Do not store any items other than ice in
the ice storage container.
•
Feeler Arm Ice Storage
Container
Motor
The ice maker will not begin to the
operate until it reaches its operating
temperature of 15°F(-9°C) or below. It
will then begin operation automaticaly
if the ice maker power switch is at the
ON position.
Switch

19
To maintain good appearance of your
appliance, you should clean it regularly.
Clean the doors, handles and cabinet
surfaces with a mild detergent and
then wipe dry with a soft cloth.
Exterior cleaning
Interior cleaning
Cleaning and Care
CAUTION!
1. Don’t use sharp objects to
clean with, as they are likely to
scratch the surface.
2. Don’t use thinner, car cleaner,
bleach, oil, abrasive cleansers or
organic solvent such as benzene
for cleaning. They may damage
the surface of the appliance
and may cause fire.
WARNING!
To avoid electrical shock, the
appliance must not be
connected to the main power
supply during cleaning. Before
cleaning, switch the appliance
off and remove the plug from
the main socket.
Although this appliance automatically
defrosts, a layer of frost may occur on
the freezer compartment’s interior walls if
the freezer door is opened frequently or
kept open too long. If the frost is too
thick, choose a time when the freezer is
nearly empty and proceed as follows:
Remove existing food and accessory
baskets, unplug the appliance from
the main power and leave the doors
open. Ventilate the room thoroughly to
accelerate the process.
When defrosting is completed, clean
your freezer as described above.
1.
2.
For hygienic reasons the appliance
(including exterior and interior
accessories) should be cleaned at
least once every two months.
Spray water onto a cleaning cloth
instead of spraying directly onto the
surface of the appliance. This helps
ensure an even distribution of
moisture to the surface.
Clean the appliance interior regularly.
It will be easier to clean when food
stocks are low. Wipe the inside of
the fridge and freezer with a weak
solution of baking soda and water, and
then rinse with warm water using a
wrung-out sponge or cloth. Wipe
completely dry before replacing the
shelves and baskets. Thoroughly dry all
surfaces and removable parts before
putting them back into place.

Replacing the LED light
20
WARNING!
Do not use sharp objects to
remove frost from the freezer
compartment. Only after the
interior is completely dry should
the appliance be switched back
on and plugged back into the
main socket.
CAUTION!
Only after the door seals are
completely dry should the
appliance be powered on.
WARNING!
The LED light must be replaced
by a competent person. If the
LED light is damaged, follow the
steps below:
1. Unplug your appliance.
2. Remove the light cover by
lifting up and pulling out.
3. Hold the LED light with one
hand and pull it while pressing
the connector latch with the
other hand.
4. Replace the LED light and
snap it correctly in place and
replace the light cover.
Door seal cleaning
Take care to keep the door seals
clean. Sticky food and drinks can
cause seals to stick to the cabinet
and tear when you open the door.
Wash seal with a mild detergent
and warm water. Rinse and dry it
thoroughly after cleaning.

21
Energy Saving Tips
We recommend that you follow the tips
below to save energy.
Helpful Hints and Tips
Hints for fresh food refrigeration
Try to avoid keeping the door open for
long periods in order to conserve energy.
Ensure the appliance is away from any
sources of heat (direct sunlight, electric
oven or cooker etc.)
Don’t set the temperature colder than
necessary.
Don’t store warm food or evaporating
liquid in the appliance.
Place the appliance in a well ventilated
humidity freeroom. Please refer to
Installing your New Appliance chapter.
If the diagram shows the correct
combination for the drawers, crisper and
shelves, do not adjust the combination as
this is designed to be the most energy
efficient configuration.
Do not place hot food directly into the
refrigerator or freezer, the internal
temperature will increase resulting in the
compressor having to work harder and
consume more energy.
Do cover or wrap the food, particularly
if it has a strong flavor.
Place food properly so that air can
circulate freely around it.
Fruit and vegetables:
They should be stored in the special
drawer provided.
Butter and cheese:
Should be wrapped in airtight foil or
plastic film wrap.
Milk bottles:
Should have a lid and be stored in the
door racks.
When first starting-up or after a period
out of use, let the appliance run at least
2 hours on the higher settings before
putting food in the compartment.
Prepare food in small portions to enable
it to be rapidly and completely frozen
and to make it possible to subsequently
thaw only the quantity required.
Wrap up the food in aluminum foil or
cling wraps which are airtight.
Do not allow unfrozen food to touch the
food which is already frozen to avoid
temperature rise of the latter.
Hints for freezing
For Meat: (all types) wrap in cling wrap
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer. Always follow food
storage times and use by dates
suggested by manufacturers.
Cooked food, cold dishes, etc.:
They should be covered and placed on
any shelf.
Hints for refrigeration
Hints for the storage of frozen food
Iced products (ice cubes, popsicles): if
consumed immediately after removal
from the freezer compartment, will
probably cause frost burns to the skin.
It is recommended to label and date
each frozen package in order to keep
track of the storage time.
Ensure that frozen food has been stored
correctly by the food retailer
Once defrosted, food will deteriorate
rapidly and should not be re-frozen. Do
not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
Switching off your appliance
If the appliance needs to be switched off
for an extended period, the following
steps should be taken to prevent mold on
the appliance.
Remove all food.
Remove the power plug from the main
socket.
Clean and dry the interior thoroughly.
Ensure that all the doors are wedged
open slightly to allow air to circulate.
1.
2.
4.
3.

Trouble shooting
22
Problem Possible Cause & Solution
WARNING
•
•
•
•
•
•
•
If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is
not functioing correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,
please see below.
1.Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made
the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service
technician or the shop where you purchased the product.
2.A child entrapment warning statement is included below.
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Appliance is
not working
correctly
Noise from the
appliance
Odors from the
compartments
Check whether the power cord is plugged into the power
outlet properly.
The room temperature may be too low. Try setting the
refrigerator or freezer temperature to a colder level to solve
this problem.
It is normal that the freezer is not operating during the defrost
cycle, or for a short time after the appliance is switched on to
protect the compressor.
Other unusual noises are due to the reasons below and may
need you to check and take action:
The cabinet is not level.
The back of appliance is touching the wall.
Bottles or containers have fallen or are rolling.
The sounds below are quite normal:
Compressor running noises.
Air movement noise from the small fan motor in the freezer
compartment or other compartments.
Gurgling sound similar to water boiling.
Popping noise during automatic defrosting.
Clicking noise before the compressor starts.
Clicking noise when you get the water.
The motor running noises when you get ice.
The interior may need to be cleaned
Some food, containers or wrapping may cause odors.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace
if necessary.
It is normal to frequently hear the sound of the motor, it will
need to run more when in following circumstances:
Temperature setting is set colder than necessary.
Large quantity of warm food has recently been stored
within the appliance.
The motor runs
continuously

23
The motor runs
continuously
A layer of frost
occurs in the
compartment
Temperature
inside is too
warm
Temperature
inside is too cold
Doors can’t
be closed easily
Hear water
bubbling in the
refrigerator
The light is
not working
The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights
in“ Cleaning and Care” chapter.
The control system has disabled the lights due to the door
being kept open too long. Close and reopen the door to
reactivate the lights.
The temperature outside the appliance is high.
Doors are kept open too long or too often.
After first installing the appliance or if it has been switched
off for a long time.
Check that the air outlets are not blocked by food and
ensure food is placed within the appliance to allow sufficient
ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the
frost, please refer to the Cleaning and Care chapter.
You may have left the doors open too long or too frequently;
or the doors are kept open by some obstacle; or the
appliance is located with insufficient clearance at the sides,
back and top.
Increase the temperature by following the “Display
Controls” chapter.
Check whether the top of the refrigerator is tilted back by
0.4"-0.6"(10-15mm) to allow the doors to self-close, or if
something inside is preventing the doors from closing.
This is normal. The bubbling comes from the refrigerant
coolant liquid circulating through the refrigerator.
•
•
•
•
•
•
•
Did you wait for 24 hours after installation of the water
supply line before making ice? If it is not sufficiently cool,
it may take longer to make ice, such as when first installed.
Is the water line connected and the water valve open?
Did you manually stop the ice making function? Make
sure you do not set the “Ice Off” mode.
Is there any ice blocked within the ice maker bucket?
Is the water pressure less than 30psi? Install a booster
pump to compensate for the low pressure.
Is the freezer temperature too warm? Try setting the
freezer temperature lower.
Ice maker is not making the ice fast enough. Please wait
for at least 90 minutes.
•
•
•
•
Is the water line connected and the water valve open?
Has the water line been crushed or kinked? Make sure the
waterline is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the refrigerator
temperature is too low? Try selecting a warmer setting on
the display panel.
Check if the filter is properly installed. If it is not properly
installed, the water dispenser may not work.
Ice is not
making
Water dispenser
is not
functioning
Remove the bucket and check if the ice clums or sticks to
the wall, break up ice using a plastic utensit and discard.
•

Disposal of the Appliance
Correct Disposal of this product
24
DANGER
WARNING
Packaging materials with the recycle symbol are recyclable.
Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it.
1. Pull out the main plug from the main socket.
2. Cut off the power cord and discard with the main plug.
Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases
must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition.
Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.
It is prohibited to dispose of this appliance as household waste.
Packaging materials
Before disposal of the appliance
This symbol on the product or in its packing indicates that
this product may not be treated as household waste.
Instead, it should be taken to the appropriate waste
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could other
wise
be caused by the inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about the recycling
of this product, please contact your local government,
your household waste disposal service, or the shop where
you purchased the product.

USA:
CANADA:
MEXICO:
Hisense, and any and all other Hisense product names, logo’s, slogans or marks are registered trademarks
of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries. All other trademarks are the property of their respective holders.
Disclaimer:
Images throughout this document are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
Copyright Statement
© 2023 Hisense Company Ltd. All Rights Reserved.
All material in this User Manual is the property of Hisense Company Ltd. and its subsidiaries, and is
protected under US, CANADA, MEXICO and International copyright and/or other intellectual property
laws. Reproduction or transmission of the materials, in whole or in part, in any manner, electronic, print,
or otherwise, without the prior written consent of Hisense Company Ltd. is a violation of Hisense Company
Ltd. rights under the aforementioned laws.
No part of this publication may be stored, reproduced, transmitted or distributed, in whole or in part,
in any manner, electronic or otherwise, whether or not for a charge or other or no consideration,
without the prior written permission of Hisense Company Ltd.
Requests for permission to store, reproduce, transmit or distribute materials may be made to one of the
following addresses:
© 2022. All rights reserved. Hisense and the Hisense logo are registered trademarks of Hisense.
Other brand and product names are registered trademarks of their respective owners.
Hisense USA Corporation
105 Satellite Blvd NW, Suwanee, GA 30024
Hisense Canada Co., Ltd
2283 Argentia Road, Unit 16
Mississauga, ON, Canada
L5N 5Z2
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11520


HRF254N6DSE
HRF254N6DBE
HRF254N6DWE
Español
MANUAL DE OPERACIÓN
Antes de operar esta unidad, lea completamente este manual
y guárdelo para referencia futura.
DEL USUARIO
Para consultas sobre las características, funcionamiento/
rendimiento, piezas o servicio, llame al: 1-877-465-3566

Tabla de Contenidos
Introducción breve
Instrucciones importantes de seguridad
Instalación del aparato nuevo
Descripción del aparato
Controles de la pantalla
Uso del aparato
Limpieza y mantenimiento
Sugerencias y consejos útiles
Solución de problemas
Eliminación del aparato
.................................................................................................................... 2
................................................................................ 3
................................................................................................ 5
........................................................................................................ 11
........................................................................................................ 12
...................................................................................................................... 14
.................................................................................................... 19
................................................................................................ 21
.......................................................................................................... 22
........................................................................................................ 24
Introducción breve
Asegúrese de que todas las personas que
utilizan el aparato estén familiarizadas
con el funcionamiento y las
características de seguridad. Es
importante que instale el aparato
correctamente y preste atención a las
instrucciones de seguridad.
Este aparato ha sido diseñado para
usarse en aplicaciones domésticas y
similares, como:
Gracias por elegir Hisense. Estamos seguros
de que cuando utilice su nuevo refrigerador
estará satisfecho. Le recomendamos leer
cuidadosamente todas estas instrucciones
antes de utilizar el aparato ya que las
mismas brindan detalles acerca de la
instalación y uso del producto.
Este aparato no ha sido diseñado para que
lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia o
conocimientos, a menos que estén
supervisados o reciban instrucciones
acerca del uso del aparato por parte de
una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar supervisados para
garantizar que no jueguen con el aparato.
No almacene las sustancias explosivas
tales como latas de aerosol con un
propulsor inflamable en este aparato.
Cocinas en tiendas, oficinas y otros
ambientes de trabajo.
Hoteles, moteles y otros tipos residenciales.
Entornos para huéspedes.
Servicios de hostelería y aplicaciones
similares no comerciales.
ADVERTENCIA
Solo conéctelo a un suministro de agua
potable.
No utilice dispositivos mecánicos ni
otros medios no recomendados por el
fabricante para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe el circuito del refrigerante.
Para desechar el aparato, llévelo a un
centro autorizado de eliminación de
residuos. No lo exponga al fuego.
2
Le recomendamos que guarde este
manual de usuario junto con el aparato
para futuras referencias.
No utilice aparatos eléctricos dentro de
los compartimentos de almacenamiento
de alimentos del aparato, a menos que
Si el cable de alimentación está dañado,
deberá ser reemplazado por el
fabricante, su agente de o las personas
similarmente cualificadas con el fin de
evitar peligros.
sean del tipo recomendado por el
fabricante.

Seguridad general y uso diario
Es importante utilizar el aparato de
forma segura. Le recomendamos que
siga las siguientes guías.
Almacene todos los alimentos
siguiendo las instrucciones de
almacenamiento del fabricante.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Seguridad para niños y otras
personas
No intente reparar el aparato usted
mismo. Es peligroso alterar las
especificaciones o modificar el
producto de cualquier modo. Cualquier
daño en el cable de alimentación
puede causar cortocircuitos, incendios
o descargas eléctricas.
No ponga muchos alimentos en la salida
de aire de la pared trasera del
compartimento frigorífico o de
congalación, pues puede afectar
notablemente a la circulación de aire.
No coloque objetos calientes cerca de
los componentes de plástico de este
aparato.
La comida congelada no se debe
volver a congelar una vez que se haya
descongelado.
No coloque bebidas enlatadas o
botellas (especialmente las bebidas
gasificadas) en el compartimiento de
congelación. Las botellas y las latas
pueden explotar.
Tenga cuidado al consumir las paletas
heladas o los cubos de hielo
directamente del congelador ya que
pueden causar quemaduras de frío en la
boca y en los labios.
Mantenga todo el material de embalaje
lejos del alcance de los niños para evitar
riesgos de asfixia.
Proteja a los niños para que no se
quemen al tocar el compresor de la
parte trasera inferior del aparato.
No coloque objetos en la parte
superior del aparato ya que podrían
causar lesiones si los mismos se caen.
Nunca deje que los niños jueguen con
el aparato ni se cuelguen o se paren
sobre las puertas, estantes,
exhibidores, cajones, etc.
Le recomendamos esperar 4 horas antes
de conectar el aparato para permitir
que el refrigerante fluya hacia el
compresor.
El enchufe de alimentación debe ser
accesible cuando el aparato está
instalado.
Este aparato debe tener conexión a tierra.
El aparato está equipado con un
conector que cumple con las normas
locales.
El conector debe ser apto para el uso
hogareño y debe estar equipado con
un tomacorriente que cumpla con las
normas vigentes.
Seguridad Eléctrica
Para evitar los riesgos siempre presentes al
utilizar un aparato eléctrico, se recomienda
prestar atención a las siguientes instrucciones
acerca de electricidad.
3
Desempaquete y compruebe
detenidamente el aparato. Si hay
algún daño evidente, no enchufe el
aparato y póngase en contacto con
su distribuidor inmediatamente. En
este caso, conserve todos los
materiales de empaque.
El aparato requiere corriente alterna
de una fase de 110~115 V/60 Hz.
Para un uso seguro, si la oscilación
de la tensión excede el límite
máximo, se debe colocar un
regulador de tensión automático de
CA de más de 350W en el
refrigerador.

Si el conector no es apto para su
tomacorriente, debe cortarlo y
eliminarlo cuidadosamente. Para evitar
posibles descargas eléctricas, no
coloque el conector desechado en un
tomacorriente. Si tiene dudas,
contacte a un electricista matriculado
y calificado.
Asegúrese de que el enchufe no esté
aplastado ni dañado. De lo contrario,
puede causar cortocircuitos, descargas
eléctricas o sobrecalentamiento y
causar incendios.
No coloque el conector si el
tomacorriente está flojo, hay riesgo de
descargas eléctricas o incendios.
Apague el aparato y desconéctelo del
interruptor principal antes de realizar la
limpieza o moverlo.
Nunca desconecte el aparato tirando
del cable de alimentación. Agarre
siempre el enchufe con firmeza y
extráigalo de la toma para evitar dañar
el cable eléctrico.
La sustitución o reparación de los
componentes eléctricos las debe
realizar un electricista cualificado o un
ingeniero de servicio autorizado. Solo se
deben utilizar piezas de repuesto
originales.
No utilice aparatos eléctricos como
máquinas de helados dentro de los
compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato a menos que
hayan sido aprobados por el fabricante.
Para evitar lesiones en la vista, no mire
directamente a la luz LED ubicada en el
compartimiento frigorífico. Si no funciona
correctamente, consulte a un electricista
matriculado o reemplácela siguiendo el
capítulo "Limpieza y Mantenimiento".
El refrigerante isobutano (R600a) se
encuentra dentro del circuito refrigerante
del aparato. Durante el transporte y la
instalación del aparato, asegúrese de
que ninguno de los componentes del
circuito refrigerante se dañe.
El refrigerante (R600a) es inflamable.
No almacene productos que contengan
propelentes inflamables (p. ej.: latas de
aerosol) ni sustancias explosivas en el
aparato.
Evite llamas (velas, lámparas, etc.) y
otras fuentes de ignición.
Ventile completamente la habitación
donde se encuentra ubicado el
aparato.
Refrigerante
Precaución: Riesgo de incendio
4
Si el circuito refrigerante está dañado:
No utilice cables de extensión ni
múltiples tomacorrientes ya que
podrían causar sobrecargas en el
cableado e incendios. Enchufe el
aparato en un enchufe individual con
un voltaje que corresponda con el de
la placa de características del aparato.
No ponga en funcionamiento el
aparato sin la cubierta de la luz
interior.

Instalación del aparato nuevo
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, debe leer los siguientes consejos.
Sugerencia:
Para mejorar la eficacia del sistema
refrigerante y ahorrar energía, es
necesario mantener una buena
ventilación alrededor del aparato
para disipar el calor. Por esta razón, se
debe dejar suficiente espacio libre
alrededor del refrigerador.
Ventilación del aparato
Clase climática
SN
N
SN
T
Temperatura ambiente
5
Nota:
1/2"
1/2"
2"
1/2"
+50°F a + 90°F
+61°F a + 90°F
+61°F a + 100°F
+61°F a + 109°F

Para una estabilización y una
circulación de aire suficientes en la
sección trasera inferior del aparato, es
posible que sea necesario ajustar las
patas inferiores. Las puede regular
manualmente con la mano o utilizando
una llave correcta.
Para permitir que las puertas se cierren
automáticamente, incline la parte
superior hacia atrás unos 0,4" - 0,6"(10
-15mm).
Estabilización del aparato
Si la puerta de acceso a su hogar es
demasiado estrecha para que pase el
refrigerador, retire las puertas y los
cajones del refrigerador. Si no necesita
retirar las puertas del aparato, consulte
‘Instalación de las Tuberías de Agua’ en
la página 9.
Si necesita retirarlas, siga leyendo.
Retirada de las puertas
Herramientas que necesitará (No incluidas):
Patas inferiores
ajustables
Rueda frontal Rueda trasera
0,4" - 0,6"(10 -15mm)
Patas inferiores
ajustables
Llave Allen (5/32", 4mm)
Destornillador Philips
Llave (5/16", 8mm)
2.
6
Separe los dos conectores del lado
izquierdo de la puerta. Para quitar el cable
conector, presione la parte superior del
conector (2) y sepárelo del otro. Para quitar
la toma de agua de la bisagra, gire y tire
de los enganches de la toma. Quite la línea
de agua (3) mientras presiona la parte que
se mueve (4) de la toma de la línea de
agua.
Pinza
1.
Con la puerta cerrada, retire los 3
tornillos de la cubierta superior (1) con
un destornillador Philips (+) y, a
continuación, retire cuidadosamente la
cubierta superior con el arnés instalado.

3.
3.
Desmontaje de la puerta del
congelador
Retire el cajón superior del
congelador (10) levantándolo del
sistema de rieles.
Utilice ambas manos para abrir la puerta a
más de 90°. Levántela y quítela.
7
9 0°
Retire los tornillos (5) fijados en las bisagras
con una llave (5/16", 8mm) y 1 tornillo de
tierra (6) instalados en la bisagra con un
destornillador Philips (+). Retire las bisagras
de la puerta superior izquierda y derecha
(7).
2.
5
5
6
7
8
10
Quite el cajón inferior del congelador
(11) levantándolo hacia arriba.
4.
Quite los 4 tornillos añadidos en el
marco de soporte (12).
5.
11
12
2.
Para quitar el recipiente (9) para
almacenar hielo, levántelo siguiendo la
dirección de la flecha.
9
1.
Coloque la puerta del congelador y el
cajón superior del congelador (8) en la
posición final.

4.
Montaje de la puerta del congelador
Instalación de las tuberías de
agua
Lo que necesita tener antes de empezar
6.
8
¡ADVERTENCIA!
,
1.
2.
Conexión de la tubería de
suministro de agua

5.
9
3.
Conecte el tubo de extensión de 1/4" a
la salida de la válvula de cierre.
Purgue la tubería. Abra el suministro de
agua principal y purgue la tubería hasta
que el agua salga limpia. Luego, corte el
agua de la válvula después de drenar
un cuarto de agua por toda la tubería.
4.
Válvula de
vaciado
Tuerca de
empaque
Válvula de asiento
Tuerca de compresión
Tubo de extensión
de 1/4"
Virola (casquillo)
Conecte la tubería de extensión con la
línea detrás del refrigerador a través
del acoplador. Inserte completamente
el tubo de extensión en el acoplador y
luego inserte el clip en el acoplador
para bloquear el tubo. Haga lo mismo
con el otro extremo. Luego de insertar
ambos ganchos, compruebe que la
línea esté firme con el gancho.
Nota:
Asegúrese de no apretar ni doblar la
línea de agua al momento de realizar la
instalación.
Esto puede hacer que el agua fluya
inadecuadamente a través de la línea y
afectar el funcionamiento del
refrigerador.
Pinza
Tubería de agua
Tubería de agua
Acoplador
¡PRECAUCIÓN!
Verifique si hay fugas en las
conexiones de la línea de agua.
6.
Abra el agua y compruebe si hay
fugas.
Conexión de la Tubería de Agua
al Refrigerador
2.
3.
IMPORTANTE: Si enciende el
refrigerador antes de conectar el
agua, apague la máquina de hacer
hielo.
Desenchufe el refrigerador o
desconecte la alimentación.
Cierre la válvula de cierre.
a b c
Férula (manga) -1 pieza
a
b
c
1.
Es posible que deba comprar los
artículos a continuación para
completar esta conexión. Puede
encontrar estos artículos, que se
venden como un juego, en su
ferretería local.
Tuerca de compresión de 1/4" -
1 pieza
Línea de agua de 1/4" - 1 pieza

4.
5.
conectado a la entrada de agua en la
e
d
c
6.
7.
8.
a
b
10
Nota:
descoloración oscura inicial del agua es
¡ADVERTENCIA!
Entrada de agua
Conector de latón
Virola (casquillo)
La altura de una puerta se puede ajustar
utilizando las juntas elásticas incluidas.
Ajuste de la altura y el espacio de
la puerta
Herramientas que necesitará:
Para ajustar la altura de la puerta
1. Verifique la diferencia de altura entre las
puertas y luego levante y sostenga la
puerta más baja para que quede
nivelada con la otra.
2. Inserte una junta elástica de tamaño
adecuado entre la puerta y la bisagra,
tal como se muestra.
1.
dos o más juntas elásticas, es posible que
2.
3.
4. Contiene piezas pequeñas,
mantenga las juntas elásticas lejos del
alcance de bebés y niños.

Q
Q
Debido a las modificaciones incesantes de nuestros productos, su refrigerador puede diferir
un poco del de este manual de instrucciones pero sus funciones y métodos de uso son los
mismos.
Para obtener la mejor eficiencia energética de este producto, coloque los estantes,
cajones y recipientes en su posición original como se muestra en la imagen de arriba.
Nota:
11
Descripción del aparato
Interruptor de la Puerta
Canal de Aire

12
Controles de la pantalla
Cuando se encienda el aparato por
primera vez, la retroiluminación de los
iconos de la pantalla empezarán a
funcionar. Si no se pulsa ningún botón y
las puertas están cerradas, la
retroiluminación se apagará al cabo
de 60 segundos.
El panel de control consta de dos
áreas para la temperatura y un área
para los distintos modos.
¡PRECAUCIÓN!
Al ajustar la temperatura, se ajusta
la temperatura media de todo el
armario de la nevera. Las
temperaturas del interior de cada
compartimento pueden variar de
las mostradas en el panel según la
cantidad de comida que almacene
y el lugar donde esté colocada. Las
temperaturas ambientales elevadas
o bajas también podrían afectar a
la temperatura real del interior del
aparato.
Bloqueo Infantil y Alarma de Puerta
Este botón sirve para dos propósitos:
Control de Hielo
1. Bloqueo infantil
2. Alarma de la Puerta
Este botón controla la fábrica de hielo en
el refrigerador. Puede tocar el botón "Hielo
Apagado" para controlar la cubitera.
Cuando la luz de la función "Hielo
Apagado" está apagada, la máquina de
hielo está funcionando. Este botón
controla la fábrica de hielo en el
refrigerador.Si desea apagar la fábrica de
hielo, toque el botón "Hielo apagado"
nuevamente hasta que se encienda la luz
del botón.
Presione y mantenga "Alarma" durante 3
segundos para bloquear todo el panel de
control, incluyendo la función de
dispensador. Si el panel de control está
bloqueado, el icono " " se iluminará y no
funcionará ningún botón del panel de
control.
Para desbloquear el panel de control,
presione y mantenga "Alarma" durante 3
segundos de nuevo.
Cuando se activa la alarma de apertura de
puerta, el ícono de alarma parpadeará, se
escuchará un zumbido y el panel de control
mostrará "dr". Toque la tecla "Alarma", el ícono
de la alarma dejará de parpadear
normalmente y el zumbido se detendrá.
Cuando la puerta esté cerrada o abierta
durante mucho tiempo, el icono de alarma se
apagará.
El producto dispone de un panel de control en la puerta del refrigerador. Utilice el
aparato siguiendo estas guías de control.

Toque el botón Eco para activar y desactivar
Eco. Cuando active el modo Eco, el icono de
Eco " " se iluminará.
La temperatura del refrigerador cambia
automáticamente a 43°F (6°C) y la del
congelador a 1°F (-17°C). Al ingresar al modo
Eco, los modos "Súper Frío" y "Súper
Congelación" se apagarán.
Control de temperatura
Control de temperatura del
En primer lugar, compre un filtro de agua
nuevo. Puede comprar el filtro nuevo en el
local donde compró el refrigerador o en el
sistema de servicio de post venta de Hisense.
Asegúrese de que el filtro nuevo sea del
mismo tipo que el proporcionado con el frigo
y que pueda usarse en su frigorífico.
Después de cambiar el filtro de agua, pulse
mantenidamente los botones "Eco" durante 3
segundo para que deje de parpadear.
Cuando vuelva a colocar el filtro de agua,
podría filtrarse un poco de agua del filtro y las
tuberías. Deje que el agua fluya a un
recipiente y limpie las fugas que pueda
haber.
En general, se debe cambiar el filtro de agua
cada 6 meses para garantizar la mejor
calidad posible de agua.
Cuando el refrigerador haya dispensado
unos 1,364 litros (300 galones) de agua, el
icono de filtro " " parpadeará para
recordarle que debe sustituir el filtro de agua.
13
Indicador del Filtro de Agua
del congelador
Presione el botón "Congalador" para
cambiar la temperatura del congelador.
Cuando pulse continuamente el botón, la
temperatura se ajustará en la secuencia
siguiente.
refrigerador
Toque el icono "Fricorífico" para cambiar la
temperatura del frigo. Si toca el botón de
forma continua, la temperatura se
configurará con la siguiente secuencia.
Eco
-24°C -23°C
Si quiere reducir el tiempo requerido para
congelar los productos del congelador,
presione y mantenga este botón
"Congalador" durante 3 segundos.
El ícono de Súper Congelación " " se
iluminará y la configuración de temperatura
del congelador mostrará -11°F (-24). Súper
Congelación puede bajar rápidamente la
temperatura del congelador y congelar la
comida mucho más rápido de lo normal.
Esto puede retener más vitaminas y
nutrientes en los alimentos frescos y
conservar nuestros alimentos por más
tiempo. El modo Súper Congelación permite
congelar alimentos con la máxima rapidez.
Se recomienda dejar que el aparato
funcione primero durante 6 horas.
Súper Congelación se apaga
automáticamente después de 52 horas y el
ajuste de temperatura del congelador
volverá al ajuste anterior.
Cuando la función "Súper Congelación"
esté activada, presione mantenidamente el
botón "Congalador" durante más de 3
segundos para apagarla. El "Súper
Congelación" se apagará y a temperatura
del frigorífico volverá a su configuración
anterior.
Si quiere reducir el tiempo requerido para
enfriar los productos del frigo, presione y
mantenga este botón durante 3 segundos.
El icono Súper Frío " " se iluminará y la
temperatura del refrigerador se establecerá
en 36°F(2°C).
Súper Frío se apaga automáticamente
después de 3 horas y el ajuste de
temperatura del refrigerador volverá al ajuste
anterior. Cuando la función "Súper Fríol" está
activada, puede tocar el botón " "
nuevamente para desactivarla. En caso de
que la heladera se apague, la función "Súper
Frío " no se guardará.
Cuando el bloqueo infantil esté apagado,
puede tocar el botón "°F/°C" para cambiar
entre grados Celsius y Fahrenheit. El estado
predeterminado se mostrará en Fahrenheit.
Cuando cambie a Fahrenheit, el icono " " se
encenderá.
°F/°C
36°F 37°F
Si la temperatura se cambia a Celsius, se
mostrará circularmente de 8 °C a 2 °C,
como se muestra en la siguiente figura.
8°C 7°C 6°C 5°C
4°C3°C2°C
46°F 45°F
.........
7°F 6°F
.........
-11°F -10°F
Si la temperatura se cambia a Celsius, se
mostrará circularmente de -14°C a -24°C,
como se muestra en la siguiente figura.
-14°C -15°C
.........

14
Control del Dispenser Modo demo
El modo demo es para su exhibición en
la tienda y evita que el refrigerador
genere aire frío. En el Modo Demo, el
refrigerador parece estar en
funcionamiento pero no genera aire
frío.
Los indicadores en el panel de control
mostrarán "0F" doble. Para cancelar
este modo, mantenga presionadas las
teclas "Alarma" y "°F/°C" al mismo
tiempo durante 3 segundos hasta que
el zumbador emita un sonido largo.
Cuando el bloqueo infantil esté encendido,
el dispensador no funcionará. Los botones
de tipo de hielo incluyen las opciones
"Cubito" y "Picado".
Presione los botones "Cubito" o "Picado"
para elegir el tipo de hielo que quiere
producir. Pulse el botón "Agua" para activar
el modo de agua.
Cuando pulse un botón de tipo de hielo, el
modo de hielo que elija se activará y el
icono de Cubito " " o Picado " " se
activarán.
Si no necesita hielo, presione el botón Hielo
Apagado para ahorrar en consumo de
agua y de energía. Si necesita agua, toque
el botón "Agua". El icono de agua " " se
encenderá y el dispensador producirá
agua.
Uso del aparato
Esta sección explica cómo utilizar la
mayoría de funciones útiles. Se
recomienda leerla detenidamente
antes de utilizar el aparato.
El dispensador de agua está ubicado en
la puerta del frigo.
Obtención de Agua Fría e Hielo
Obtención del Agua Fría
Para conseguir agua, pulse el botón de
agua. Después, ponga el vaso debajo
de la palanca del dispensador (A) en la
posición sugerida y presione.
Obtención de Cubitos de Hielo
Para conseguir cubitos de hielo, pulse el
botón "Cubito". Después, ponga el vaso
debajo de la palanca del dispensador
(A) en la posición sugerida y presione.
Obtención de Hielo Picado
Para conseguir hielo picado, pulse el
botón "Picado". Después, ponga el vaso
debajo de la palanca del dispensador
(A) en la posición sugerida y presione.
Posición
sugerida
Unas 2 pulgadas
(50 mm)
Posición
sugerida
Unas 2 pulgadas
(50 mm)
Posición
sugerida
Unas 2 pulgadas
(50 mm)

15
Cambio del filtro de agua
de su refrigerador, cambie el filtro a
tiempo.
1.
Cuando tenga problemas para liberar
el filtro de aqua, por favor utilice la
herramienta adjunta que proporcionan
en el paquete como arribaa. Inserte la
herramienta en la carcasa del filtro y
gírela en sentido contrario a las aquas
del reloi (hacia la iquierda) 90 grados.
Guárdela parausarla en el futuro cuando
cambie el filtro de agua.
Nota:
K
2.
L
agua, cierre la válvula del suministro
de agua.
hacen que se pegue. Si tiene estas
dificultades, sujete firmemente el filtro
de agua y quítelo.
Nota:
de agua desde la abertura.
de agua, mantenga el cartucho del filtro
quitarlo.
alrededor de la caja del filtro.
Siga las siguientes instrucciones para
insertar el nuevo filtro de agua.
M
Coloque el filtro nuevo en el soporte del
filtro.
Empuje el filtro y gírelo hacia la
derecha hasta que quede asegurado.
Si tiene problemas para insertar el filtro
de agua debido a la presión alta del
agua, cierre la válvula del suministro de
agua.
3.
4.
Si cerró el suministro de agua, vuélvalo
a abrir.
5.
K

Quite cualquier contenido residual
dentro de la línea de agua después
de instalar el filtro de agua.
1.
Después de reemplazar el filtro de
agua, dispense 2,5 galones de agua
(purgue por 5 minutos
aproximadamente) para eliminar el
aire y los contaminantes atrapados
en el sistema.
2.
En algunos hogares se requiere de
una purga adicional.
3.
Abra la puerta del refrigerador y
asegúrese de que no haya fugas de
agua provenientes del filtro de agua.
16
Después de abrir el suministro de
agua, verifique si hay fugas. Si hay
fugas, repita los pasos 1-5. Si las fugas
persisten, suspenda el uso y llame al
centro de atención al cliente de
Hisense.
Nota:
Asegúrese de purgar todo el dispenser;
de lo contrario, el agua puede gotear
desde el dispenser. Esto significa que
todavía hay aire en la línea.
No dispense la cantidad completa de
2,5 galones de forma continua. Presione
y suelte la almohadilla del dispensador
para ciclos de 30 segundos ON y 60
segundos OFF.
Compruebe si el filtro de sedimentos en
el sistema de ósmosis inversa está
bloqueado. Reemplace el filtro si es
necesario.
Permita que el tanque de
almacenamiento en el sistema de
ósmosis inversa vuelva a llenarse
después del uso intensivo.
Si el refrigerador cuenta con un filtro de
agua, podría reducir aún más la presión
de agua cuando se utiliza en conjunto
con un sistema de ósmosis inversa. Para
solucionarlo, quite el filtro de agua.
Suministro de agua por ósmosis inversa:
La presión del suministro de agua que sale
por el sistema de ósmosis inversa hacia la
entrada de la válvula del refrigerador
necesita ser de entre 30 y 100psi (207 y
700kPa). El sistema de agua por ósmosis
inversa está conectado al suministro de
agua fría, el sistema de ósmosis inversa
necesita estar a un mínimo de 40 a 60 psi
(276 a 414 kPa). Si la presión de agua para
el sistema de ósmosis inversa es menor que
40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Nota:
Uso del compartimiento del
refrigerador
El compartimento frigorífico es apto para
almacenar carnes, verduras y fruta. Debe
sellar los alimentos para evitar la pérdida
de humedad o para que los sabores se
impregnen en otros alimentos.
¡PRECAUCIÓN!
Nunca cierre la puerta del
refrigerador con las estanterías, el
cajón para verduras y/o guías
telescópicas extendidas.
Podrían dañarse, así como al
refrigerador.
El compartimiento frigorífico cuenta con
seis canastos en la puerta, los cuales son
ideales para almacenar líquidos
enlatados, botellas y alimentos
envasados.
Para quitar los canastos, solo levante los
estantes y quítelos.
Para volver a colocarlos, deslícelos en la
ubicación deseada y presiónelos hasta
que queden asegurados.
Canastos de la puerta
¡ADVERTENCIA!
No coloque demasiados objetos
pesados en los canastos. Antes de
levantar el estante de la puerta
en forma vertical, quite los
alimentos.

17
Para quitar los estantes de vidrio, incline la
parte frontal del estante siguiendo la
dirección que se muestra (1) e inclínelo de
forma vertical hacia arriba (2). Quite el
estante.
Estantes de vidrio
2 1
Para volver a instalar los estantes de vidrio,
incline la parte frontal del estante hacia
arriba y guíe los ganchos en las ranuras de la
altura deseada (3). Luego, baje la parte
frontal del estante para que los ganchos se
puedan bajar en las ranuras (4).
3
4
El compartimiento frigorífico también cuenta
con un estante plegable. Se puede plegar
según sus necesidades.
Para plegar el estante, sostenga el vidrio
extraíble (5) y levántelo suavemente. Luego,
presiónelo suavemente siguiendo la
dirección de la flecha.
Para desplegar el estante, sostenga el vidrio
extraíble (5) y sáquelo suavemente siguiendo
la dirección de la flecha hasta que ya no
pueda moverse.
Los cajones Crisper son ideales para
almacenar frutas y verduras. Para retirarlos,
abra primero la puerta hasta su ubicación
final.
Luego, quite el cajón e incline la parte
superior del cajón Crisper después de
moverlo con mucho cuidado siguiendo la
dirección de la flecha.
Cajones de fruta y verduras
5
5
Siguiendo la instalación, deje que pasen 24
horas para producir la primer tanda de
hielo. Elimine las primeras tres tandas de
hielo. Deje que pasen de 2 a 3 días para
llenar el recipiente de almacenamiento de
hielo.
Si el hielo en el recipiente de hielo se
aglomera o se pega a la pared, rompa el
hielo con un utensilio de plástico y
deséchelo. No utilice herramientas filosas
para romper el hielo. Esto puede dañar el
recipiente para el hielo.
Fabricador de hielo en el
refrigerador
Presione el botón "Hielo Apagado" para
encender o apagar la máquina de hielo.
Cuando la luz de la función Hielo Apagado
" " está apagada, la máquina de hielo
está funcionando.
Para apagar la máquina de hielo
•
Si el hielo se pega a la pared, rompa los
cubos de hielo con utensilios de plástico y
deséchelos.
Presione el botón "Hielo Apagado"
para apagar la máquina de hielo. El
icono " " se encenderá cuando el
hielo se apague. Púlselo de nuevo
para volver a encender la máquina de
hielo.
No almacene otros artículos que no sea
hielo en el recipiente.

18
amontonar dificultando su
PRECAUCIÓN
•
No aplique mucha fuerza en la cubierta
de la cubitera. La cubierta puede
romperse.
•
de hielo.
•
•
otra.
Para extraer la cubitera de hielo
Uso del compartimiento de
Congelador
horas para producir la primer tanda de
llenar el recipiente de almacenamiento de
hielo.
•
funcionar hasta que alcance su
rompa el hielo utilizando un utensilio de
hielo en el recipiente.

19
Para mantener la buena apariencia
del aparato, debe limpiarlo
regularmente.
Limpie las puertas, las asas y las
superficies del armario con
Limpieza exterior
Limpieza interior
Limpieza y Mantenimiento
¡PRECAUCIÓN!
para autos, lavandina, aceite,
limpiadores abrasivos o solventes
orgánicos, como por ejemplo
superficie del aparato y provocar
un incendio.
¡ADVERTENCIA!
aparato en el interruptor
Antes de limpiarlo, apague el
aparato y retire el enchufe de
la toma de corriente.
Aunque esta unidad se descongela
automáticamente, puede producirse una
capa de escarcha en las paredes
interiores del compartimento de
congelación si la puerta del congelador
se abre con frecuencia o se mantiene
abierta durante demasiado tiempo. Si la
escarcha es demasiado gruesa, elija un
momento en el que las existencias de
alimentos sean bajas y siga estos pasos:
Retire los alimentos y las cestas de
accesorios, desenchufe el aparato de la
corriente y deje las puertas abiertas.
Ventile bien la habitación para acelerar
el proceso de descongelación.
Cuando se haya descongela
completamente, limpie el congelador
siguiendo el proceso antes descrito.
1.
2.
Por razones de higiene, el aparato
(incluyendo los accesorios
interiores y exteriores) debe
limpiarse al menos una vez cada
dos meses.
en lugar de rociarla directamente
sobre la superficie del aparato. Esto
uniforme de la humedad por la
superficie.
Limpie el interior del aparato de forma
regular.
Es más fácil de limpiar cuando haya pocos
productos almacenados. Limpie el interior
del frigorífico y del congelador con una
solución suave de bicarbonato de sodio y
agua, y aclárelo todo con agua tibia y una
esponja o trapo bien escurridos. Seque por
completo antes de volver a colocar las
bandejas y los estantes. Seque bien todas
las superficies y las partes desmontables
antes de volver a colocarlas en su lugar.

Reemplazo de la luz LED
20
¡ADVERTENCIA!
No utilice objetos afilados para
retirar la escarcha del
compartimento de congelación.
Solo cuando el interior esté
completamente seco, se puede
volver a encender el aparato y
volver a enchufarlo en la toma
eléctrica.
¡PRECAUCIÓN!
Solo puede encender el aparato
después de que los sellos de la
puerta estén completamente
secos.
¡ADVERTENCIA!
Una persona capacitada debe
reemplazar la luz LED. Si la luz LED
está dañada, siga los pasos que
se indican a continuación:
1. Desenchufe el aparato.
2. Quite la cubiertade la luz
levantando hacia arriba y hacia
afuera.
3. Sostenga la luz LED con una
mano y tire de ella mientras
presiona el conector con la otra
mano.
4. Reemplace la luz LED y
presiónela correctamente en el
lugar y vuelva a colocar la
cubierta de la luz.
Sello de la puerta
Procure mantener limpios los sellos
de la puerta. Los alimentos y
bebidas pegajosas pueden
provocar que los sellos se
enganchen al armario y se
desgarren cuando abra la puerta.
Lave el sello con detergente suave
y agua tibia. Aclárelo y séquelo
detenidamente después de
limpiarlo.

21
Consejos de ahorro de energía
Se recomienda seguir estos consejos
para ahorrar energía.
Sugerencias y consejos útiles
Consejos para refrigerar
alimentos frescos
Procure evitar mantener la puerta
abierta durante mucho rato para ahorrar
energía. Asegúrese de que el aparato
esté alejado de fuentes de calor (luz
solar directa, horno eléctrico o estufa,
etc.)
No configure la temperatura más frio de
lo necesario.
No almacene alimentos calientes o
líquidos que se evaporan en el aparato.
Coloque el aparato en una sala bien
ventilada y libre de humedad. Consulte
el capítulo Instalar el nuevo aparato .
Si el diagrama muestra la combinación
correcta de los cajones, el cajón para
verduras y los estantes, no la ajuste ya que
está diseñado para ofrecer la mejor
configuración de eficiencia energética.
No coloque alimentos calientes
directamente en el frigorífico o el
congelador, ya que la temperatura
interna aumentará haciendo que el
compresor necesite más potencia y
consuma más energía.
Cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen un olor fuerte.
Coloque los alimentos cuidadosamente
para que el aire pueda circular
libremente en torno a ellos.
Para Carnes: (todos los tipos) envueltas y
colocadas en el estante de vidrio sobre
el cajón de verduras. Siga el período de
almacenamiento de los alimentos y
utilice las fechas sugeridas por los
fabricantes.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
Se deben cubrir y se pueden colocar en
cualquier estantería.
Frutas y verduras:
Se deben guardar en el cajón especial
incluido.
Mantequilla y queso:
Se deben envolver con plástico
hermético o película plástica.
Botellas de leche:
Deben tener una tapa y se pueden
almacenar en los estantes de la puerta.
Cuando lo encienda por primera vez o lo
utilice después de un período largo, deje
que el aparato funcione al menos 2 horas
con los ajustes más altos antes de colocar
alimentos en el compartimento.
Prepare los alimentos en porciones
pequeñas para que se congelen del todo
rápidamente y para que sea posible
después descongelar solo la cantidad
necesaria.
Envuelva los alimentos en papel aluminio
o film hermético.
Consejos de congelación
Consejos de refrigeración
Consejos para almacenar
alimentos congelados
Evite que los alimentos frescos sin congelar
toquen alimentos ya congelados para
evitar que se produzca una
descongelación parcial.
Se recomienda etiquetar y colocar la
fecha de cada paquete congelado para
mantener un seguimiento del tiempo de
almacenamiento.
Asegúrese de que el vendedor de los
alimentos haya almacenado
correctamente los alimentos congelados.
Una vez descongelados, los alimentos se
deteriorarán rápidamente y no deben
volverse a congelar. No supere el período
de almacenamiento indicado por el
fabricante de los alimentos.
Apagado del aparato
Si fuera necesario apagar el aparato
durante un periodo prolongado, debe seguir
estos pasos para prevenir la aparición de
hongos en él.
1. Retire todos los alimentos.
2. Retire el enchufe eléctrico de la corriente.
3. Limpie y seque completamente el interior.
4. Asegúrese de que todas las puertas
queden abiertas ligeramente para permitir
que circule el aire.
Productos helados (cubos de hielo,
paletas heladas): si se consumen
inmediatamente después de sacarlos del
compartimento de congelación causarán
quemaduras de frío en la piel.

Solución de problemas
22
Problema Causa Posible y Solución
ADVERTENCIA
•
Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente,
puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de
mantenimiento, consulte a continuación.
1.
No intente reparar el aparato por usted mismo. Si el problema persiste después de haber
realizado las comprobaciones que se mencionan a continuación, póngase en contacto
con un electricista cualificado, con un técnico de servicio autorizado o con la tienda
donde compró el producto.
2.
A continuación se incluye la declaración de advertencia sobre atrapamiento para niños.
PELIGRO
Riesgo de atrapamiento para niños. Antes de descartar el refrigerador o congelador viejo:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes colocados para que los niños no puedan meterse fácilmente.
El aparato no
funciona
correctamente
Se oye ruido
del aparato
Salen olores de
los
compartimentos
Compruebe si el cable eléctrico está enchufado
correctamente en la toma eléctrica.
La temperatura ambiental puede ser muy baja. Intente
ajustar la temperatura del refrigerador o del congelador a un
nivel más frío para resolver este problema.
Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo de
descongelación automática, o durante un breve tiempo
después de encender el aparato para proteger el compresor.
Otros ruidos inusuales pueden ser debidos a los motivos descritos
a continuación y es posible que deba comprobarlos y tomar
medidas:
El armario no está nivelado.
La parte trasera del aparato toca la pared.
Botellas o recipientes caídos o rodando.
Los sonidos descritos a continuación son normales:
•
Ruido de funcionamiento del compresor.
Ruido de circulación de aire del motor del ventilador pequeño
ubicado en el compartimento de congelación o en otros
compartimentos.
•
•
•
Sonido de borboteo parecido al del agua en ebullición.
Golpeteos durante la descongelación automática.
Chasquidos antes de que arranque el compresor.
Se escucha un chasquido al sacar agua.
Se oyen ruidos del motor al sacar hielo.
•
Es posible que sea necesario limpiar el interior.
Algunos alimentos, recipientes o envoltorios pueden causar olores.
Compruebe el fusible o el circuito del suminsitro eléctrico y
sustitúyalos si es necesario.
Es normal escuchar con frecuencia el sonido del motor, deberá
funcionar con más potencia en las circunstancias siguientes:
El ajuste de temperatura es más frío de lo necesario.
Se ha almacenado recientemente una gran cantidad de
comida caliente dentro del aparato.
El motor
funciona
continuamente
•

23
El motor
funciona
continuamente
Hay una capa de
escarcha en el
compartimento
La temperature
interna es
demasiado
cálida
La temperatura
interior es
demasiado fría
Las puertas no
se pueden
cerrar fácilmente
Se escuchan
burbujas de agua
en el refrigerador
La luz no
funciona
La luz LED podría estar dañada. Consulte cómo sustituir las
luces LED en el capítulo "Limpieza y Mantenimiento".
El sistema de control ha desactivado las luces porque la
puerta ha estado abierta demasiado rato. Cierre y vuelva a
abrir la puerta para reactivar las luces.
La temperatura exterior del aparato es demasiado elevada.
Las puertas han estado abiertas demasiado rato o con
mucha frecuencia.
Después de instalar por primera vez el aparato o si ha estado
desconectado por un largo periodo de tiempo.
Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con
alimentos y asegúrese de que la comida esté bien colocada en el
aparato para permitir una ventilación suficiente. Asegúrese de
que la puerta esté cerrada completamente. Para ver cómo
eliminar la escarcha consulte el capítulo Limpieza y
Mantenimiento.
Es posible que haya dejado las puertas abiertas demasiado
rato o que las haya abierto con demasiada frecuencia, que
algún obstáculo las haya mantenido abiertas; o que el aparato
tenga poco espacio a los lados, por detrás y por encima.
Suba la temperatura siguiendo las instrucciones del capítulo
"Controles de la pantalla".
Compruebe si la parte superior del refrigerador está inclinada
hacia atrás 0,4"-0,6"(10-15mm) para permitir que las puertas se
cierren automáticamente, o si dentro hay algo que evite que
las puertas se cierren.
Esto es normal. El burbujeo proviene del líquido refrigerante
que circula por el refrigerador.
•
•
•
•
•
•
•
¿Ha esperado 24 horas después de la instalación de la
tubería de suministro de agua antes de hacer hielo? Si no
está suficientemente fría, podría tardar más tiempo en hacer
hielo, como cuando se instala por primera vez.
¿Está conectada la tubería de agua y la válvula abierta?
¿Ha detenido manualmente la función de la máquina de
hielo? Asegúrese de no configurar el modo "Hielo apagado".
¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubitera de la fábrica de
hielo?
¿La presión del agua es inferior a 30 psi? Instale una bomba
auxiliar para compensar la baja presión.
¿La temperatura del congelador es demasiado cálida?
Intente ajustar una temperatura más baja del congelador.
La máquina no hace el hielo lo suficientemente rápido.
Espere al menos 90 minutos.
Retire la cubitera y verifique si el hielo se aglomera o se pega
a la pared, rompa el hielo con un utensilio de plástico y
deséchelo.
•
•
•
•
¿Está conectada la tubería de agua y la válvula abierta?
¿La línea de agua está aplastada o enroscada? Asegúrese
de que la línea de agua esté libre de obstrucciones.
¿El tanque de agua está congelado debido a que la
temperatura del refrigerador es muy baja? Intente
seleccionar una configuración más cálida en el panel.
Compruebe si el filtro está instalado correctamente. Si no está
correctamente instalado, el dispenser de agua podría no
funcionar.
No está
haciendo el
hielo
El dispenser de
agua no está
funcionando
•

Eliminación del Aparato
Eliminación correcta del producto
24
PELIGRO
ADVERTENCIA
Materiales de embalaje
1. Retire el enchufe eléctrico de la toma eléctrica.
2. Corte el cable eléctrico y elimínelo con el enchufe.
Los refrigeradores contienen refrigerante y gases dentro del aislamiento. Se debe
desechar el refrigerante y los gases de forma profesional, ya que podrían
provocar lesiones oculares o ignición.
Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de
su desecho adecuado.
Está prohibido eliminar este aparato con los residuos domésticos.
Antes de eliminar el aparato
Este símbolo en el producto o en el material de
empaque indica que este producto no se puede tratar
como desechos domésticos. En su lugar, se debe llevar
al punto de recogida de residuos adecuados para
reciclar el equipo eléctrico y electrónico. Al asegurarse
de que este producto se elimina correctamente,
ayudará a prevenir las consecuencias negativas
potenciales para el entorno y la salud humana, que de
lo contrario podrían ser causadas por la manipulación
inadecuada de los residuos de este producto. Para
obtener más información sobre el reciclado de este
producto, póngase en contacto con la oficina
correspondiente de su localidad, el servicio de
eliminación de residuos domésticos o la tienda en la
que adquirió el producto.
Los materiales de embalaje con el símbolo de reciclaje son reciclables.
Arroje el embalaje a un contenedor de recogida de residuos adecuado para reciclarlo.

EE.UU.:
CANADÁ:
MÉXICO:
Hisense y todos los demás nombres de productos, logotipos, lemas o marcas de Hisense son
marcas comerciales registradas de Hisense Company Ltd. y sus subsidiarias. Todas las demás
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Descargo de responsabilidad:
Las imágenes en este documento son solo para fines ilustrativos y pueden diferir del producto real.
Declaración sobre los Derechos de Autor
© 2023 Hisense Company Ltd. Todos los Derechos Reservados.
Todo el material contenido en este Manual de Usuario es propiedad de Hisense Company Ltd. y sus
subsidiarias, y está protegido por los derechos de autor de EE.UU., CANADÁ, MÉXICO y de
internacional y otras leyes de propiedad intelectual. La reproducción o transmisión, total o parcial,
de los materiales, de cualquier manera, electrónica, impresa o de otro tipo, sin el consentimiento
previo por escrito de Hisense Company Ltd. constituye una violación de los derechos de Hisense
Company Ltd. en virtud de las leyes mencionadas.
Ninguna parte de esta publicación puede ser almacenada, reproducida, transmitida o distribuida,
en su totalidad o en parte, de ninguna manera, electrónica o de otro modo, ya sea o no por un
cargo u otra o ninguna consideración, sin el permiso previo por escrito de Hisense Company Ltd.
Las solicitudes de autorización para almacenar, reproducir, transmitir o distribuir materiales pueden
hacerse a una de las siguientes direcciones:
© 2022. Todos los derechos reservados. Hisense y el logotipo de Hisense son marcas registradas de
Hisense.
Otras marcas y nombres de productos son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Hisense USA Corporation
105 Satellite Blvd NW, Suwanee, GA 30024
Hisense Canada Co., Ltd
2283 Argentia Road, Unit 16
Mississauga, ON, Canada
L5N 5Z2
Hisense Mexico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Miguel de Cervantes Saavedra No 301
Torre Norte Piso 2, Col. Ampliacion Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, C.P. 11520

