
REFRIGERATOR
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, for assistance, installation or service call:
1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
1-82952-001Rev. 01
# #
REFRIGERATEUR
Au Canada, pour assistance, composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web &
www.whirlpool.ca

TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ........................................................................... 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator ................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 4
Unpacking Your Refrigerator .................................................................... 4
Location Requirements ............................................................................. 4
Electrical Requirements ............................................................................ 5
Refrigerator Door ...................................................................................... 5
Adjust the Door ......................................................................................... 7
Normal Sounds ......................................................................................... 7
REFRIGERATOR USE ................................................................................. 7
Ensuring Proper Air Circulation ................................................................ 7
Using the Control ...................................................................................... 7
REFRIGERATOR FEATURES ..................................................................... 8
Refrigerator Shelves ................................................................................. 8
Crispers and Meat Drawer ....................................................................... 8
Crisper Humidity Control .......................................................................... 8
Door Bin .................................................................................................... 9
REFRIGERATOR CARE .............................................................................. 9
Cleaning .................................................................................................... 9
Changing the Light Bulb ........................................................................... 9
Power Interruptions .................................................................................. 9
Vacation and Moving Care ..................................................................... 10
TROUBLESHOOTING ............................................................................... 10
ASSISTANCE OR SERVICE ...................................................................... 12
In the U.S.A ............................................................................................. 12
In Canada ................................................................................................ 12
Accessories ............................................................................................. 12
WARRANTY ............................................................................................... 13
TABLEDESMATIERES
SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR ........................................................... 14
Mise au rebut de votre vieux refrig_rateur ............................................. 14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 15
Deballage ................................................................................................ 15
Exigences d'emplacement ..................................................................... 15
Specifications electriques ....................................................................... 16
Porte du r6frig6rateur .............................................................................. 16
Ajustement de porte ............................................................................... 18
Sons normaux ......................................................................................... 18
UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR ....................................................... 18
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee .................................. 18
Utilisation de la commande .................................................................... 18
CARACTleRISTIQUES DU RleFRIGleRATEUR ........................................ 19
Tablettes du r6frig6rateur ....................................................................... 19
Bacs & legumes et tiroir & viande ........................................................... 19
Reglage de I'humidit6 dans le bac & legumes ....................................... 20
Balconnet de porte ................................................................................. 20
ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR ......................................................... 20
Nettoyage ............................................................................................... 20
Remplacement de I'ampoule d'eclairage ............................................... 21
Pannes de courant electrique ................................................................. 21
Entretien avant les vacances ou lots d'un demenagement ................... 21
DlePANNAGE ............................................................................................. 22
ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................................... 23
Accessoires ............................................................................................. 23
GARANTIE .................................................................................................. 24
2

REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect power before servicing.
• Replace all parts and panels before operating.
• Remove doors from your old refrigerator.
• Use nonflammable cleaner.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Removing packaging materials
• Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the "Refrigerator Safety" section.
• To remove the transparent film that is on the nameplate, use
your fingernail and peel off the film, stating from one side and
peeling to the other.
• If your refrigerator has a stainless steel or Satina TM Stainless
Look finish, remove the film.
When Moving "{our Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
"walk" the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
Cleaning before use
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
the "Refrigerator Care" section.
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: Do not install the refrigerator near an oven, radiator,
or other heat source, nor in a location where the temperature will
fall below 40°F (5°C).
If the refrigerator is to be against a wall, leave extra space on the
hinge side so the door can open wider.
NOTE: This refrigerator may be installed side by side with another
refrigerator or freezer.
I 1 r g

Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the Temperature Control to the OFF
position as shown and then disconnect the refrigerator from the
electrical source.
<1
When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical
source and reset the Temperature Control to the desired setting.
See "Using the Control."
IM PO RTANT:
• Depending on the width of the opening, you may need to
remove the handle or door to move the refrigerator into the
house.
• All graphics referenced in the following instructions are
included later in this section after "Final Steps." The graphic
may be reversed if door swing is reversed.
• Before you begin, turn the control OFF, and remove food and
adjustable door or utility bins from door.
TOOLS NEEDED: 1/2"hex head socket wrench and 3/8"hex head
socket wrench
Remove and Replace the Handle
To remove the handle:
1. Loosen the setscrews located on the side of handle at each
end. See Handle graphic.
2. Remove the handle from the grommets.
To replace the handle:
1. Place the handle onto the grommets making sure the
grommets are fitted into the handle holes.
2. Tighten the upper and lower setscrews with the hex key
provided. See Handle graphic. Do not overtighten the
setscrews.
Remove Door and Hinges
5_6" Hex Head Hinge Screw
1=
2.
3=
Unplug refrigerator or disconnect power.
Open refrigerator door and remove base grille from the bottom
front of the refrigerator. See Base Grille graphic.
Close the refrigerator door and keep it closed until you are
ready to lift it free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the door in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic.
5. Lift the refrigerator door free from the lower hinge and cabinet
and set aside.
6. Remove the hex head hinge screws and bottom hinge
assembly. See Bottom Hinge graphic.

Replace Door and Hinges
1.
Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten
screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator
door.
NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the door in place while you are working.
2. Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top
Hinge graphic. Do not tighten the screws completely.
3. Adjust the door so that the bottom aligns evenly with the
cabinet. Tighten all screws.
Final Steps
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Reset the control. See "Using the Control."
3. Return all removable door parts to door and food to
refrigerator.
Handle
A. Grommet
B. Handle
C. Setscrews
Base Grille
Top Hinge
B
C
A. Top Hinge Cover
B. 3/8" Hex-Head Hinge Screws
C. Top Hinge
A. Door Stop Screws
B. Door Stop
C. Hinge Pin
D. Hinge Pin Nut
E. %" Hex-Head Hinge Screws
6

Your refrigerator has two front adjustable legs, one on each side.
The back of the refrigerator rests on two fixed supports.
1. Adjust the front legs enough to lift the cabinet up off of the
floor.
NOTE: If your model is equipped with rollers, the front legs
should be lowered enough to lift the rollers off the floor so the
refrigerator does not roll forward when the door is opened.
2.
Place a leveling tool on top of the refrigerator first side to side,
then front to back. Turn the leg counterclockwise to raise a
corner. Turn the leg clockwise to lower a corner.
3. Repeat Step 2 until refrigerator is level.
4. After refrigerator is fully loaded with food, recheck with level
as in Step 2.
REFRIGERATORUSE
In order to ensure proper temperature, you need to permit proper
airflow in the refrigerator. As shown in the illustration, cool air
enters through the refrigerator wall and moves down. The air then
recirculates through the vent near the bottom.
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds
seem louder. The following describes the kinds of sounds and
what may be making them.
• Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
You may hear the evaporator fan motor circulating air through
the refrigerator compartment. The fan speed may increase as
you open the doors or add warm food.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the
refrigerant flowing in your refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
• You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
Do not block any of these vents with food packages. If the vents
are blocked, airflow will be restricted, and temperature and
moisture problems may occur.
IMPORTANT: To avoid odor transfer and drying out of food, wrap
or cover foods tightly.
_ i_,_! _'".....
Setting the Control
For your convenience, your refrigerator control is preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
control is still preset to the mid-setting as shown.
®
NOTE: To turn your refrigerator OFF, turn the refrigerator control to
the setting shown. Your refrigerator will not cool when the
refrigerator control is set to the OFF position.
<1

Adjusting the Control
Give the refrigerator time to cool down completely before adding
food. It is best to wait 24 hours before putting food into the
refrigerator. The control is set correctly when milk or juice is as
cold as you like. Move the dial one setting at a time and wait
24 hours between adjustments.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil. Turning the Temperature Control
to a colder (higher) than recommended setting will not cool the
compartment any faster.
NOTE: During high humidity, moisture may form on the outside of
the refrigerator. To avoid rust, dry the refrigerator's exterior and
reset the Temperature Control to a colder (higher) setting.
REFRIGERATORFEATURES
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
Store similar foods together and adjust the shelves to fit different
heights. This reduces the time the refrigerator door is open and
saves energy.
To remove and replace a shelf:
1. Remove the shelf by pulling it forward slightly to align the shelf
stops with the openings in the refrigerator compartment liner.
Lift straight up, and pull the shelf out the rest of the way.
2. Replace the shelf by lowering the shelf stops through the
openings in the refrigerator compartment liner. Slide the shelf
in the rest of the way.
2. Lift the cover frame and remove it.
To replace crisper cover:
1. Fit the back of the cover frame into the supports on the side
walls of the refrigerator. Lower the front of the cover frame into
place.
2. Slide the rear of the glass insert into the cover frame and lower
the front into place.
Adjustable Meat Drawer (on some models)
The meat drawer can be placed on either the right or left side of
the refrigerator.
To move the meat drawer:
1. Remove the meat drawer and cover. See "Refrigerator
Shelves" section.
NOTE: The meat drawer cover has one fixed support that runs
down the center of the shelf. The outside support is the adjustable
one.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the adjustable support
and move it to the other side of the meat drawer cover.
3. Place the meat drawer cover in the desired location and slide
the meat drawer back into position.
Meat Storage Guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver) ...................... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts .................................................. 3-5 days
Cured meats ................................................................... 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
place in containers with tight fitting lids.
Drawers
To remove and replace a drawer:
1. Slide drawer straight out to the stop. Lift the front of the
drawer and slide it out the rest of the way.
2. Replace a drawer by sliding it back in fully past the stop.
Crisper Cover
To remove the crisper(s) cover:
1. Remove crisper(s). Hold the glass insert firmly with one hand
and press up in the center of the glass insert until it rises
above the plastic frame. Slowly slide the glass insert forward
to remove.
You can adjust the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper using the settings between HIGH and LOW.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits and vegetables with skins.
• Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag in
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper.
• Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic container
and store in crisper.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
• Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off
bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
8

To remove and replace the bin:
1. Remove the bin by tipping the front of the bin forward and
sliding out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support
tilting it back into place.
REFRIGERATORCARE
6=
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth
and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
To keep your stainless steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner and Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come
into contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact
does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be
cleaned as often as every other month. This may help save
energy.
• Open the refrigerator door and remove the base grille by
pulling down and out from the top.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Clean the refrigerator about once a month to keep odors from
building up. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
4=
5.
• To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g
to 0.95 L] of water).
Replace the removable parts.
Use the appropriate cleaning method for your exterior finish.
Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry
thoroughly with a soft cloth.
• Remove the defrost pan and clean it using a clean sponge
or soft cloth and a mild detergent in warm water. Hand
wash, rinse, and dry it thoroughly.
• Use a vacuum with an extended attachment to clean the
condenser coils when they are dusty or dirty.
• Replace the defrost pan.
• Replace the base grille by putting the clips in the openings
in the refrigerator panel. Push in until the base grille snaps
into place.
7. Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the light shield. From the front of the light shield,
push backward and down.
3. Replace the light bulb with an appliance bulb of the same
wattage.
4. Replace the light shield.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closed
to help food stay cold.
If the power will be out for more than 24 hours, consume or can
perishable food at once.
REMEMBER: If the condition of the food is poor, dispose of it.

_>,,,>, l>,,, _= i J_l ;_ .............. =. = ........
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you're away, use
up any perishables and freeze other items.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow
these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn the control to the off position. See "Using the Control."
3. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn the Control to the off position. See "Using the Control."
3. Unplug refrigerator.
4. Empty water from the defrost pan.
5. Clean, wipe, and dry thoroughly.
6. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
7. Screw in the leveling legs so they don't scrape the floor. See
"Adjust the Door."
8. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator
cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
"Installation Instructions" for preparation instructions.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Yourrefrigeratorwill not operate The lightsdo not work
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position? See
"Using the Control."
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see whether the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulb."
There is water inthe defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
Is it more humid than normal? Expect that the water in the
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when
it is hot or humid.
10

The motor seems to run too much
Is the room temperature hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, expect it to run even more
of the time.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to
cool the refrigerator back down. See "Refrigerator Features."
Is the door opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as soon as
the food is removed.
Is the control set correctly for the surrounding conditions?
See to "Using the Control."
Is the door closed completely? Push the door firmly shut. If
it will not shut all the way, see "The door is difficult to open or
will not close completely" later in this section.
Are the condenser coils dirty? This blocks air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
"Refrigerator Care."
NOTE: Due to its high-efficiency motor, your new refrigerator will
run longer than your old one.
The refrigerator seems to make too much noise
• The sounds may be normal for your refrigerator.
See "Normal Sounds."
Temperature is too warm
• Are the air vents blocked? Remove any objects from in front
of the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for the
location of air vents.
Is the door opened often? Be aware that the refrigerator will
warm when this occurs. To keep the refrigerator cool, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to
return to the normal temperature.
Is the control set correctly for the surrounding conditions?
See "Using the Control."
There is interior moisture buildup
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air
Circulation" for the location of air vents.
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed. (When the door is opened,
humidity from the room air enters the refrigerator. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.)
Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. If necessary, repackage food according to
the guidelines in "Refrigerator Features." Wipe off damp food
containers before placing in the refrigerator.
Is the control set correctly for the surrounding conditions?
See "Using the Control."
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for
droplets to form on the back wall after the refrigerator self-
defrosts.
The door is difficult to open or will not close completely
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to
the directions in "Refrigerator Care."
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less space.
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out
of position? Put the crisper cover and all pans, shelves, bins,
and baskets back into their correct positions. See
"Refrigerator Features" for more information.
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See "Adjust the Door."
11

ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you
still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If You Need Replacement Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified replacement parts. Factory specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new
WHIRLPOOL ® appliance.
To locate factory specified replacement parts in your area, call us
or your nearest designated service center.
For assistance, installation or service call WhirlpooP Appliances
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For assistance, installation or service call toll free:
1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any
questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
To order accessories, call 1-800-253-1301 or contact your
authorized Whirlpool dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any
questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
12

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a
Whirlpool designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is
used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a
manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with
electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results
from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
Whirlpool's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be
easily determined.
12. Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem
after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the
U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 5/08
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
13

# # # #
SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes •
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le r6frigerateur.
• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrig6rateur.
• Enlever les portes de votre vieux refrig6rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r_frig_rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vJeux r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
• Enlever les portes.
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas facilement se glisser a I'interieur.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du pass& Les refrig6rateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont
abandonnes pendant "quelques jours seulement'. Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & eviter les accidents.
14

INSTRUCTIONSD' STALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_piacer et
installer le r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre biessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
• Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du
refrig6rateur avant de le brancher. Frotter une petite quantite
de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec les doigts.
Rincer & I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool & friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de
renseignements, voir la section "Securit6 du refrig6rateur".
Pour enlever la pellicule (transparente) sur la plaque de la
marque, utiliser vos ongles et retirer la pellicule en procedant
d'un c6te a I'autre.
• Si le fini du refrig6rateur est en acier inoxydable ou
d'apparence acier inoxydable Satina TM, enlever la pellicule.
D_placement de votre r6frig6rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
refrig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le r6frigerateur tout droit Iors de son
deplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Nettoyage avant I'utilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans la section "Entretien du refrigerateur".
Importants renseignements a savoir au sujet des tabiettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temp@ature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp_ est con(2u pour _clater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir
deux mains Iors de leur d@ose afin d'_viter de les faire
tomber.
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, teiie
que ressence, loin du r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ne pas installer le refrigerateur pros d'un four, d'un
radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit oQ
la temperature baissera au-dessous de 40°F (5°C).
Si le refrigerateur dolt _tre contre un mur, laisser un espace plus
grand du c6te des charnieres pour que la porte puisse s'ouvrir
plus.
REMARQUE : Ce refrigerateur peut _tre installe c6te a c6te avec
un autre refrigerateur ou congelateur.
ii 1 r ii
15

Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrig6rateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de mise & la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, proteg6e par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE • Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage
ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner la
temperature & la position d'arr_t tel qu'illustre et debrancher
ensuite le refrig6rateur de la source d'alimentation electrique.
<1
Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrig6rateur & la
source d'alimentation electrique et mettre de nouveau le reglage
de la temperature au reglage desir& Voir "Utilisation de la
commande".
IMPORTANT :
• En fonction de la largeur de I'ouverture, il faudra peut-_tre
retirer la poignee ou la porte pour pouvoir introduire le
congelateur dans le domicile.
• Toutes les illustrations mentionnees dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section apres
"€:tapes finales".
• Avant de commencer, tourner la commande a OFF (arr_t), et
retirer les aliments et tout balconnet reglable ou
compartiment utilitaire la porte.
OUTILLAGE NleCESSAIRE : Cle & douille & t_te hexagonale de
1/2"et cle & douille & t_te hexagonale de 3/8"
Retrait et r_installation de la poign_e
Retrait de la poign_e :
1. Desserrer les vis de blocage situees sur le c6te de la poignee
& chaque extremit& Voir I'illustration de la poignee.
2. Retirer la poignee des ceillets.
R_installation de la poign_e :
1. Placer la poignee sur les ceillets en s'assurant que les ceillets
sont bien installes dans les trous de la poignee.
2. Serrer les vis de blocage superieures et inferieures & I'aide de
la cle &t_te hexagonale fournie. Voir I'illustration de la
poignee. Ne pas serrer excessivement les vis de blocage.
D_montage - Porte et charni_res
Visde charniere _ t#te hexagonale de 5_6"
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Ouvrir la porte du refrigerateur et 6ter la grille de la base situee
& I'avant de la partie inferieure du refrigerateur. Voir la grille de
la base sur I'illustration.
3,
Fermer la porte du refrigerateur; la maintenir fermee jusqu'au
moment oQ on est pr_t & la separer de la caisse de I'appareil.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel de la porte
pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction
des aimants de la porte ne suffit pas & la maintenir en place.
4. Retirer les pieces de la charniere superieure. Voir I'illustration
de la charniere superieure.
5. Soulever la porte du refrigerateur pour la separer de la
charniere inferieure et de la caisse et la conserver & part.
6. Retirer les trois vis de charniere & t_te hexagonale et la
charniere inferieure. Voir I'illustration de la charniere inferieure.
16

R_installation - Porte et charnibres I_tapes finales
REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture de la porte,
considerer I'image symetrique.
1. Replacer les pieces de la charniere inferieure tel qu'illustre et
serrer les vis. Voir I'illustration de la charniere inferieure.
Reinstaller la porte du refrigerateur.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel de la porte
pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction
des aimants de la porte ne suffit pas & la maintenir en place.
2. Assembler les pieces de la charniere superieure. Voir
I'illustration de la charniere superieure. Ne pas completement
serrer les vis.
3. Aligner la porte de fagon & ce que la ligne inferieure soit de
niveau avec la caisse. Serrer toutes les vis.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur=
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
2. Reinitialiser les commandes. Voir "Utilisation de la
commande".
3. Reinstaller I'ensemble des pieces amovibles de la porte et
remettre les aliments dans le refrigerateur.
Poign_e
A. CEillet
B. Poignee
C. Vis de montage
Grille de la base
Charni_re sup_rieure
A. Couvercle de chamiere superieure
t3. Vis de chamiere a t_te hexagonale
de3/8"
C. Chamieresuperieure
Charni_re inf_rieure
........iT111_...................._*_
B .......... '_" _ C
A. Vis do buteo do porte
B. Butee de porte
C. Axe de charniere
D. Ecrou de I'axe de charniere
E. Vis de charniere a t#te
hexagonale de %"
17

Le r@frig@rateurest @quip@de deux pieds de nivellement avant, un
de chaque cSt& L'arriere du r@frig@rateurrepose sur deux appuis
fixes.
1. Ajuster les pieds avant juste assez pour soulever la caisse
au-dessus du sol.
REMARQUE : Si votre modele est equipe de roulettes, les
pieds avant doivent _tre suffisamment abaisses pour mettre
les roulettes hors service et s'assurer que le refrigerateur ne
roule pas vers I'avant Iorsqu'on ouvre la porte.
2=
Placer un niveau au sommet du refrigerateur d'abord de c6te
h c6te, puis de I'avant h I'arriere. Tourner le pied dans le sens
antihoraire pour rehausser un coin. Tourner le pied dans le
sens horaire pour abaisser un coin.
3. Repeter I'etape 2 jusqu'h ce que le refrigerateur soit
d'aplomb.
4. Lorsque le refrigerateur est completement rempli d'aliments,
reverifier avec un niveau comme h I'etape 2.
UTILISATION
# #
DUREFRIGERATEUR
Pour s'assurer d'avoir des temperatures appropriees, il faut
permettre a I'air de circuler dans le r@frig@rateur.Comme I'indique
I'illustration, Fair froid penetre dans tout le refrigerateur et se
d@place vers le bas. L'air recircule ensuite par I'@vent pres de la
base.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des bruits que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraitre les bruits plus forts
qu'en realit& Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
• Votre refrigerateur est con£su pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments h la temperature
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs haute efficacite peuvent faire
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler I'air dans le refrigerateur. La vitesse du
ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on
ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrigerateur.
• L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
• A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui circule dans votre
refrigerateur.
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air forcer sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
• Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recuperation d'eau de degivrage pendant le programme de
degivrage.
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration avec
des paquets d'aliments. Si les ouvertures d'aeration sont
bloquees, le courant d'air sera coupe et des problemes de
temperature et d'humidite peuvent survenir.
IMPORTANT : Pour emp_cher le transfert d'odeurs et
I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermetiquement les aliments.
I i":I " _q "_> 'I :_I :I
_,J QI:, 4q CO}')_ ;IX_!iI;I(II@
R@glage de la commande
Pour vous accommoder, la commande du refrigerateur a ete
prereglee h I'usine. Au moment de I'installation initiale du
refrigerateur, s'assurer que la commande est encore prereglee au
reglage moyen tel qu'illustr&
®
REMARQUE : Pour ARR#TER votre refrigerateur, tourner la
commande du refrigerateur sur le reglage comme illustr& Votre
appareil ne se refroidira pas Iorsque la commande du refrigerateur
est reglee sur la position ARRET.
<1
18

Ajustement de la commande
Donner au refrig6rateur le temps de se refroidir completement
avant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24 heures
avant de placer des aliments dans le refrig6rateur. Le reglage est
fait correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
I'aimez. Deplacer le cadran d'un chiffre a la fois, et attendre
24 heures entre les ajustements.
IMPORTANT • Si vous ajoutez des aliments avant que le
refrig6rateur soit refroidi completement, vos aliments peuvent se
g&ter. Tourner la commande de temperature & un degre plus elev6
(plus froid) que le reglage recommande, ne refroidira pas le
compartiment plus vite.
REMAROUE • Lors d'une humidite intense, une buee peut se
former sur I'exterieur du refrig6rateur. Pour emp_cher la rouille,
essuyer le refrig6rateur et regler de nouveau la commande de
temperature a un reglage plus froid.
#
CAR&CTER[STIQUESDU
REFRIGERATEUR
Tiroirs
Pour retirer et r_installer un tiroir :
1. Faire glisser le tiroir tout droit jusqu'a la butee. Soulever le
devant du tiroir et glisser le reste du tiroir completement pour
le retirer.
2. Reinstaller un tiroir en le faisant glisser completement au-del&
de la butee.
Couvercle du bac a 16gumes
Pour retirer le couvercle du bac a I_gumes :
1. Retirer le(s) bac(s). En retenant fermement d'une main
I'insertion en verre, pousser vers le haut au centre de
I'insertion en verre jusqu'& ce qu'elle se souleve hors du cadre
en plastique. Glisser lentement I'insertion en verre vers I'avant
pour la retirer.
2. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sent froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sent expos6s a des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp_ est con(2u pour 6clater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir
deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les faire
tomber.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des
tablettes pour convenir a differentes hauteurs reduiront aussi le
temps d'ouverture de la porte du refrig6rateur, ce qui
economisera de I'energie.
Pour retirer et r_installer une tablette :
1=
Enlever la tablette en la tirant legerement vers I'avant pour
aligner les butees de tablette avec les ouvertures dans la paroi
interne du compartiment refrig6rateur. Soulever verticalement
et retirer la tablette completement & I'exterieur.
2. Reinstaller la tablette en abaissant les butees de la tablette
dans les ouvertures dans la paroi interne du compartiment
refrigerateur. Glisser la tablette completement jusqu'au fond.
Pour r_installer le couvercle du bac a 16gumes :
1. Introduire I'arriere du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois laterales du refrigerateur et abaisser le devant
du cadre du couvercle en place.
2. Faire glisser I'arriere de I'insertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.
Tiroir a viande r_glable (sur certains modules)
Le tiroir & viande peut _tre place du c6te droit ou du c6te gauche
dans le refrigerateur.
Pour retirer le tiroir a viande :
1. Enlever le tiroir & viande et le couvercle. Voir "Tablettes du
refrigerateur".
REMARQUE • Le couvercle du tiroir a viande a un support fixe qui
descend au centre de la tablette. Le support exterieur est celui qui
peut _tre ajust&
2. /_,I'aide d'un tournevis Phillips, enlever le support reglable et
le deplacer a I'autre c6te du couvercle du tiroir & viande.
3. Placer le couvercle du tiroir & viande & I'endroit desire et
glisser le tiroir & viande pour le remettre en position.
19

Guide d'entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent etre conservees dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermetique et h
I'epreuve de I'humidit& Emballer de nouveau si necessaire. Voir
le tableau suivant pour les durees de conservation. Si la viande
doit etre conservee pour une periode plus Iongue que la duree
donnee, faire congeler la viande.
Poissons ou crustaces frais .............. utiliser le jour de I'achat
Poulet, bceuf hache, abats comestibles (foie) ........ 1 a 2 jours
Charcuterie, steaks/r6tis ........................................ 3 a 5 jours
Viandes salaisonnees ........................................... 7 h 10 jours
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou
du papier d'aluminium, ou utiliser des contenants en plastique
avec couvercles hermetiques.
Vous pouvez regler le degre d'humidite dans le bac a legumes
etanche h I'aide des reglages entre HIGH (eleve) et LOW (bas).
En position LOW (ouvert) le reglage laisse echapper I'air humide
pour mieux conserver les fruits et legumes a pelure.
• Fruits : Laver, laisser secher et mettre au refrigerateur dans un
sac en plastique dans le bach legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Les trier et les conserver dans I'emballage original dans le bac
legumes.
• Legumes a pelure • Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac h legumes.
En position HIGH (ferme) le reglage permet de retenir I'humidite
I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes frais et
feuilles.
Legumes h feuilles • Laver h I'eau froide, egoutter et couper ou
eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bach legumes.
Pour retirer et r_installer le balconnet :
1. Retirer le balconnet en faisant basculer I'avant du balconnet
vers I'avant et en le faisant glisser pour le sortir.
2. Reinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du
support desire et en le faisant basculer pour le remettre en
place.
ENTRETIENDU
# #
REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Nettoyer le refrigerateur une fois par mois pour empecher une
accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immediatement.
Pour nettoyer le r_frig_rateur :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant.
2.
3.
Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que les
tablettes, bacs, etc.
Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
• Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons a recurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner ou
d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de bicarbonate
de soude (2 c. h soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L]
d'eau).
4. Replacer les pieces detachees.
5. Utiliser la methode de nettoyage adequate pour votre finition
exterieure.
M6tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une eponge
propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher h fond avec
un linge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou
un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher a fond avec un
linge doux.
Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures ou
marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poli pour
acier inoxydable approuve par le fabricant.
20

6.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit etre utilise sur les pieces en
acier inoxydable uniquemenl
Veiller ace que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastique
avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede.
Secher a fond avec un linge doux.
Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. II se
peut que les serpentins aient besoin d'etre nettoyes tousles
deux mois. Ce nettoyage pourrait aider a economiser de
I'energie.
• Ouvrir la porte du refrigerateur et enlever la grille & la base
en la retirant vers le bas et vers I'exterieur a partir du
sommet.
7=
• Enlever le plat de degivrage et le nettoyer avec une
eponge ou un linge doux propre et un detergent doux
dans I'eau tiede. Laver, rincer et essuyer completement.
• Utiliser un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sont
poussiereux ou sales.
• Replacer le plat de degivrage.
• Replacer la grille de la base en plagant les attaches dans
les ouvertures sur le panneau du refrigerateur. Appuyer
jusqu'& ce que la base s'enclenche en position.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMARQUE • Toutes les ampoules pour appareils menagers ne
conviennent pas forcement a votre refrigerateur. S'assurer de
remplacer I'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et de
puissance semblables.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Oter le protege-ampoule. A partir de I'avant du protege-
ampoule, pousser vers I'arriere et vers le bas.
Si le courant electrique doit etre interrompu pendant 24 heures ou
moins, garder la porte fermee pour aider les aliments a demeurer
froids.
Si le service doit etre interrompu pendant plus de 24 heures
consommer ou mettre immediatement en conserve les aliments
perissables.
.& NOTER • Si les aliments semblent de pietre qualite ou douteux,
les jeter.
Vacances
Si vous choisissez de laisser le refrigerateur en fonctionnement
pendant votre absence, consommer tousles aliments perissables
et congeler les autres articles.
Si vous choisissez d'arreter le fonctionnement du refrigerateur
avant votre absence, observer ces etapes.
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Tourner la commande de la temperature a la position d'arret.
Voir "Utilisation de la commande'.
3.
4.
Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
/_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de la porte de fagon & ce
qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre I'entree de
I'air & I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeurs ou de
moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Retirer tousles aliments du refrigerateur.
2. Tourner la commande de la temperature & la position d'arret.
Voir "Utilisation de la commande".
3. Debrancher le refrigerateur.
4. Vider I'eau du plat de degivrage.
5. Nettoyer, essuyer et secher & fond.
6. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement.
7. Visser les pieds de nivellement pour qu'ils n'egratignent pas le
plancher. Voir "Ajustement de porte".
8. Fermer la porte & I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation & la caisse du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez &votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter les "Instructions d'installation" pour les
instructions de preparation.
3. Remplacer I'ampoule par une ampoule pour appareils
electromenagers de meme puissance.
4. Replacer le protege-ampoule.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
21

#
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter les co_ts d'une visite de service inutile.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Le plat de d_givrage contient de I'eau
Risque de choc _lectrJque
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le r_glage du r_frig_rateur est-il a la position d'arr6t?
Voir "Utilisation de la commande".
Le r_frig_rateur est-il en train de se d_givrer? Verifier de
nouveau pour voir si le refrig6rateur fonctionne au bout de
30 minutes. Le refrig6rateur executera regulierement un
programme automatique de degivrage.
Les ampoules n'_clairent pas
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utilJser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Une ampoule d'_clairage est-elle desserr_e dans la
douille ou grill_e? Voir "Remplacement de I'ampoule
d'eclairage".
Le r_frig_rateur est-il en train de se d_givrer? L'eau
s'evaporera. C'est normal pour I'eau de degoutter dans le plat
de degivrage.
Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Prevoir que I'eau
dans le plat de degivrage prendra plus de temps & s'evaporer.
Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temperatures ambiantes normales, prevoir que le moteur
fonctionne environ 40 % & 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore
plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. II est normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrigerateur. Voir "Caracteristiques du refrigerateur".
La porte est-elle ouverte fr_quemment? Prevoir que le
moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver de I'energie, essayer de sortir tout ce dont vous
avez besoin du refrigerateur en une seule fois, garder les
aliments organises et fermer la porte des que les aliments sont
retires.
• La r_glage est-il fait correctement pour les conditions
ambiantes? Voir "Utilisation de la commande".
La porte est-elle compl_tement ferrule? Bien fermer la
porte. Si la porte ne ferme pas completement, voir "La porte
est difficile & ouvrir ou ne ferme pas completement" plus loin
dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette salete
empeche I'air de passer et fait plus travailler le moteur.
Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir "Entretien du
refrigerateur".
REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que I'ancien du fait de son moteur tres efficace.
Le r_frig_rateur semble faire trop de bruit
• Les sons peuvent 6tre normaux pour votre r_frig_rateur.
Voir "Sons normaux".
La temperature est trop tilde
Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es? Enlever
tousles objets places devant les ouvertures d'aeration. Voir
"Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee" pour
I'emplacement des ouvertures d'aeration.
La porte et-elle ouverte souvent? Prevoir que le
refrigerateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder le
refrigerateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du refrigerateur en une seule fois, garder les aliments
bien ranges pour les trouver facilement et fermer la porte des
que les aliments sont retires.
22

La porte est difficile a ouvrir ou ne ferme pas compl_tement
Vient-on d'ajouter une grande quantit6 d'aliments au
refrigerateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent 6tre
necessaires pour que le refrigerateur revienne a la
temperature normale.
La reglage est-il fait correctement pour les conditions
ambiantes? Voir "Utilisation de la commande".
II existe une accumulation d'humidit6 a I'interieur
Les ouvertures d'aeration sont-elles bloquees dans le
refrigerateur? Enlever tous les objets devant les ouvertures
d'aeration. Voir "Pour s'assurer d'une circulation d'air
appropriee" pour I'emplacement des ouvertures d'aeration.
La porte est-elle ouverte souvent?
Pour eviter I'accumulation d'humidite, essayer de sortir tout
ce dont vous avez besoin du refrigerateur en une seule fois,
garder les aliments bien ranges pour les trouver facilement et
fermer la porte des que les aliments sont retires. (Lorsque la
porte est ouverte, I'humidite provenant de I'air ambiant
penetre dans le refrigerateur. Le plus souvent la porte est
ouverte, le plus rapidement I'humidite s'accumule, surtout
Iorsque la piece elle-meme est tres humide.)
La piece est-elle humide? II est normal pour I'humidite de
s'accumuler & I'interieur du refrigerateur Iorsque I'air de la
piece est humide.
Les aliments sont-ils bien emballes? Verifier que tousles
aliments sont bien emballes. Si necessaire, remballer la
nourriture selon les directives dans "Caracteristiques du
refrigerateur". Essuyer les contenants humides d'aliments
avant de les placer au refrigerateur.
Le reglage est-il fait correctement pour les conditions
ambiantes? Voir "Utilisation de la commande".
Un programme autodegivreur vient-il de se terminer? II est
normal que des gouttelettes se forment apres que le
refrigerateur se degivre automatiquement.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un decks,
une explosion ou un incendie.
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints
d'apres les directives de la section "Entretien du
refrigerateur".
Les paquets d'aliments empechent-ils la porte de fermer?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent loins d'espace.
Le couvercle du bac a 16gules, les plats, tablettes, bacs
ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle
du bac _ legumes et tousles plats, tablettes, bacs et paniers
la position correcte. Voir plus de renseignements
"Caracteristiques du refrigerateur".
Le refrigerateur branle-t-il ou semble-t-il instable?
Niveler le refrigerateur. Voir "Ajustement de porte".
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier
la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de reparation. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre & votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous
vous recommandons d'utiliser seulement des pieces de rechange
specifiees par I'usine. Les pieces de rechange d'origine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees selon les memes specifications precises utilisees pour
construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL ®.
Pour Iocaliser des pieces de rechange d'origine dans votre region,
nous appeler ou contacter le centre de service designe le plus
proche.
Pour assistance, installation ou service, appeler sans frais au
1-800-807-6777.
Nos consultants fournissent I'assistance pour :
• Caracteristiques et specifications de notre gamme complete
d'appareils electromenagers.
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux concessionnaires, compagnies de service de
reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux. Les
techniciens de service designes par Whirlpool sont formes
pour remplir la garantie des produits et fournir un service
apres la garantie, partout au Canada.
Pour plusd'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire &
Whirlpool en soumettant toute question ou tout probleme & :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-807-6777
ou contacter votre marchand Whirlpool autorise.
23

#
GARANTIEDEGROSAPPAREILMENAGER
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITleE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes &
ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6es "Whirlpool") paiera pour les pieces specifi6es
par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a et6
achet& Le service doit _tre fourni par une compagnie de service design6e par Whirlpool, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS
LE CADRE DE LA PRI:tSENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide
uniquement aux I:ttats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le pays ou il a et6
achet& Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
leLleMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limitee ne couvre pas :
1. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique
unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respectees.
2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser le gros appareil menager,
remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou
installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales & Whirlpool dans les 30
jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(2u pour _tre repar6 & domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil menager est situe dans une region eloign6e ou un
fournisseur de services d'entretien ou de reparation Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
11. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont et6 enleves,
modifies ou ne peuvent pas _tre facilement identifies.
12. La decoloration ou I'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore I'apparition de rouille sur ces surfaces.
CLAUSE D'EXONleRATION DE RESPONSABILITle AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI :t MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITI:tES/_, UN AN OU A LA PLUS COURTE PI:tRIODE AUTORISI:tE PAR LA LOI. Certains I:ttats et provinces ne
permettent pas de limitation sur la duree d'une garantie implicite de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI:tSENTE GARANTIE LIMITI:tE CONSISTE EN LA RI:tPARATION
PRI:tVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI :t POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains
I:ttats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et
exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Si vous residez & I'exterieur des 50 I:ttats des I:ttats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous _tes dans
I'incapacite de resoudre le probleme apres avoir verifie la section "Depannage", vous pourrez trouver de I'aide supplementaire en verifiant la
section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux I:ttats-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le
1-800-807-6777. 6/08
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ_e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
1-82952-001 Rev. 01
© 2010 Whirlpool Corporation.
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par WhirlpoolCanada LP au Canada
2/10
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
