GE - General Electric PDF22MFWCBB GE bottom-mount refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model PDF22MFWCBB.

The file format is pdf, 132 pages, you can download this manual here .

background
ge.com
¢;
N
¢;
¢;
©
¢)
bb
Safety In_Ttructions ........... 2, 3
Operating Instruc_tions
Additional Features ............. 9
Automatic Icemaker . .......... 12
Controls .................... 4-6
Crispers and Paras ............. 10
Freezer ...................... 11
Shelves and Bins ............. 8, 9
V{ater Filter ................... 7
Care and Cleaning ........ 13-15
Installation Instructions
Installing the Refligerator . . . .l 7-91
Installing the _A'ater Line ..... 31-33
Preparing to Install
the Refligerator . .............. 16
Removing and Replacing the
Freezer Drawer . ........... 22, 23
Reversing the Door Swing
(Single Door Refiigerator
Models only) .............. 24-27
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
Refrigerator Models only) .... 28-30
Troubleshooting Tips ....... 34-38
Normal Operating Sounds ...... 34
Consumer Support
Consumer Support ..... Back Cover
Performance Data Sheet ........ 45
Product Registration
for Canadian Customers ..... 41,42
Product Registration
for U.S. Customers ......... .9,9, 40
V{arranty fox Canadian
Customers ................... 43
Warranty fox U.S. Customers ..... 44
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbex_ on a label
on the right side, near the top ot
the refl'igerator compartment.
3828JL8069C
Models 20 and22
Cong_lateur inl%rieur
R frig&ateurs
La section fran_aise commence a la page 47
Congelador inferior
Refrigeradores
La seccion en espa#ol empieza en la pagina 89
197D4618PO08 49-60452 01-06JR
background
iMPORTANTSAFETYiNFORMATiON.
READALLiNSTRUCTiONSBEFOREUSING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
_:i:This refl-Jgerator must be properl_ installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
i)::Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refi_igeratm: They could
damage the refi_igerator and seriously injm'e
themselves.
::_Do not touch the cold sm'fi_ces in the fl'eezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin mm stick to these extremely cold suHi_ces.
i¢<Do not store or use gasoline or other flammable
vap(n_ and liquids in the vMnitv of this or anv
other appliance.
i)::Keep finge_ out (ff the "pinch point" areas;
clearances between the do(n_ and between
the (loo_ and cabinet are necessarily small.
Be carefifl closing (lores when children are
in the area.
i(i'In refl_igeratm5 Mth automatic icemake_s,
avoid contact with tile moving parts (ff tile
ejector mechanism, or with tile heating element
that releases tile cubes. Do not place finge_ or
hands on tile automatic icemaking mechanism
while tile reli_igerator is plugged in.
i!:i'Unplug tile reli_igerator before cleaning and
making repai_.
NOTE: Westrongly recommend that any servicingbe
performed by a quafified individual
i(i,Setting either or both controls to 0 (off) does
not rell/OVe power to tile light (-ir('tlit.
i::t Do not reli'eeze frozen toods which have
thawed complemly.
DANGER!RISK OFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child entrapnlent and suflbcafion are not problems
of tile past.Junked or abandoned reffigerato_ are
still dangerous...even if tile}' will sit for 'ijust a few
dm_s." If you are getting rid of yore" old reli_igeratm;
please follow tile instructions below to help prevent
accidents.
Before YouThrew Away YourOld Refrigerator
or Freezer:
iJi::_ke off tile dome.
iJi::i,eaxe tile shelves in place so that children may
not easiE climb inside.
Refrigerants
All refi'igeration products contain refi'igerants,
which tinder federal law InUSt be relnoved prior
to product disposal. If you are getting rid of
an old reli'igeration product, check with tile
company handling tile disposal about what
to do.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an extension cord.
However; if you must use an extension cord, it is absolutelx necessary that it be a UiTlisted (in tile United
States) or a CSA certified (in Canada),. -_are ,gmtmding, t_,])e appliance extension cord having a grotmding
t)])e I)lu(*_and outlet and that the electrical ratim*_ of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 xolts.
background
ge.com
WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-pr(mg (grounding) wall outlet to
minimize the possibiliQ, of electric shock hazard
fl'om this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electridan to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibiliQ' and
obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
The reli-igerator should alwa D be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
This provides the best pe_tom_ance and also
I)rexents oxerloading, house wiring circuits which
could cause a fire hazard fl'om oxerheated wires.
Never unplug your refrigerator bv pulling on the
power cord. Mways grip plug firefly and pull
straight out fl'om the outlet.
Repair or replace immediately all po_vr cords that
have become fl'a)'ed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
\,_]_en moving the refrigerator away fl'om the
wall, be careflll not to roll over or damage the
power cord.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
3
background
Aboutthe controlswith
temperaturesettings. (forother models, see next page)
NOTE: Therefrigeratoris shipped with protective film covering the temperaturecontrols.
If this film was not removedduringinstallation, remove it now
The temperature controls are preset in the factory at 37°t: for the refrigerator compartment
and O°Ffor the freezer compartment. Allow24 hours for the temperature to stabilize to the
preset recommended settings.
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual
temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from
the SET temperature based on usage and operating environment.
Setting either or both controls to OFFstops cooling in both the freezer and refrigerator
compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
Changing the Temperature
To change the temperature, press and release the
WARMER or COLDER pad. The Sk'Tlight will corn e
on and the display will show the set teml_eramre.
To change the temperature, tap either the
WARMERor COLDERpad tmfil the desired
temperature is displayed. Refl_igerator temperatures
can be ac!iusted between 34°F and 47°F and the
fl'eezer teInperatures can be ac!iusted between
-6°F and +8°E
Once the desired temperature has been set,
the temperatm'e display will return to the actual
refl-igerator and fl'eezer teinl)eratures atter 5
seconds. Several ac!jusunents ina)' be required.
Each time you ac!iust controls, allow 24 horns fiw the
refrigerator to reach the temperature you have set.
Toturn the cooling system off, tap the WARMER pad
for either the refl-igerator or the ti'eezer until the
display shows OFF. To turn the unit back on, press the
COLDERpad flw either the refl'igerator or fl'eeze_:
The SETlight will illmninate on the side y(m
selected. Then press the COLDERpad again (on the
side where the SETlight is illuminated) and it will
go to the preset points of O°Ffor the fl'eezer and
37°Ffor the refiJgerato_: Setting either or both
controls to Off stops cooling in both the ti'eezer
and refi-igerator compartments, but does not shut
off electrical power to the refl_igerator.
Performance Air Flow System
The Perfimnance _Mr How System is designed to
maximize temperatm'e control in the refl-igerator
and fl'eezer compartments. This tmique special
teatm'e consists of the _dr Tower along the back
wall of the refl_igerator and the _dr Ttmnel on the
bottom portion of the fl'eezer rear wall. Placing
ti)o(1 in fl'ont of the lou\'e_ on these components
will not affect perlbmmnce.
4
background
About TurboCooEM(on some models) ge.oom
How it Works
TurboCool
TurboCoolrapidly cools the reii_igerator
c()mi)artn/ent in order to more quickly
cool fi)ods, Use TurboCool when adding a
large amount of toed to the reflJgerator
compartment, putting away foods after they
have been sitting ()tit at i'ooi11 temperature
or when putting away wam_ leftovers. It can
also be used if the refl_igerator has been
without power for an extended period.
Once acfi\:_ted, the compressor will tm'n on
immediately and the rims will cycle on and
off at high speed as needed fin" eight hom_.
The compressor will continue to run tmtil
the refl_igerator compartment cools m
approximately 34°F (l °C), then it will cycle
on and off to maintain this setting. _Mter 8
hom_, or if TurboCoolis pressed again, the
refl_igerator compa rtm ent will return to
the original setting,
How to Use
Press TurboCool.The refl_igerator
temperatm'e display will show kcc.
_Mter TurboCoolis complete, the
refl_igerator compartment will return
to the original setting.
NOTES:The refrigerator temperatm'e
cannot be changed dining
TurboCoot
The fl'eezer temperature is not
affected during TurboCoot
_4]ten opening the refrigerator
door (lm_ing TurboCool,the tiros
will continue to mn if they have
cycled on.
About Door Alarm (onsomemodels)
The door alama will sound if either
door is open fl)r more than 2 minutes.
The beeping stops when wm close
the (loo_:
background
Aboutthe controlswith numberedsettings.
NOTE: Therefrigeratoris shipped with protective film covering the temperaturecontrols.
If this film was not removedduringinstallation, remove it now
Initially, set the refrigerator control at5 and the freezer control at5 and allow24 hours
for the temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time, and
allow24 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the refrigerator and freezer
compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
Performance Air Flow System
The Pe_tom_ance _Mr Flow System is designed to
maximize temperature control in the refl_igerator
and fl'eezer compartn/ei_ts. This tmique special
teatm'e consists of the _dr Tower along the back
wall ot the refligerator and the _dr Tmmel on the
bottom portion of the fl'eezer rear wall, Placing
fi)od in fl'ont of the lou\'e_ on these components
will not affect perfi)m_ance.
background
Aboutthe water filter. (onsomemodels) re.corn
--Jr
J
_f
HOLD3 SECS
RESET WATER FILTER
(on some models)
Water Filter Cartridge
The water filter (artddge is located in the
back tipper fight corner of the reflJgerator
C( }11/l);113111 ent.
When to Replace the Filter
There is a replarement indicator
light fi)r the w;iter filter cmntridge 5)11the
temperature display. This light will turn
orange to tell you that you need to replace
the filter soon. The filter cartridge should
be replaced when the replacement
indicator light ttlrns red 05"if the flow
of water to the dispenser or icemaker
decreases.
Installing the Filter Cartridge
O If 5'o51are repkming the cartridge,
first remove the old one. Open the
c;u_fidge co\vr by pressing in oll the
tab at the fi'ont and pulling down,
O P.emo_ e.... the cartridge, bx, sloxdx, rotatim,,_
it counter clockwise. A small amount of
water may drip down.
Ak CAUTION:/ , h ,beent ed
/n the system, the filter cartn@e may be ejected as
it/s removed. Usecaution when removing
O Remove the prote(ti_e fi)i] fl'om the
end of the c'u'tfid ,e
0 lining up the arrow on the cartridge
and the cartridge holdes; slowly rotate
the cartridge clockwise until it stops.
\_]_en the cartridge is propedy
installed, you will ibel it "click" as it
locks into place. The blade on the end
of the cartridge should be positioned
vertically. Oo not overtighten.
O (lose the cartridge co\vs;
O Rsm _:Jter fl'om the dispenser fi)r
3 minutes (about 11/2gallons) to clear
the system and prevent sputtering.
See ToUse the Dispenser section.
Press and hokl the RESET WATERFILTER
pad for 3 seconds.
NOTE A newlwinsmlled water filter cmqTidge
may cause water to spurt fl'om the dispense_;
Filter Bypass Plug
You must use the filter b_pass plug when a
replacement filter cam-idge is not ax:dlable.
The icemaker will not operate without the
filter or filter bypass plug.
Replacement Filters'.
Toorder additional filter cartridges
in the United States, visit our Webs#e,
re.corn, or call GEParts and Accessories,
800.626.2002.
Filter Model GS\,_ F
(Mstomel5 in Canada should consult
the _ellow pages fiw the nem'est Cameo
Ser;ice Center.
background
Aboutthe shelves and bins.
Not all features are on all models.
Some models have wire shelves that
can be adjusted in the same mamTe_
Rearranging the Shelves
Shel;es in the refl_igerator compartment are a(!iustable.
Refrigerator Compartment
To remove:
0 Tilt the shelf up at the fl'ont.
0 I,ifl the shelf up at the back and
b_'Jng the shelf out.
To replace:
0
_,_hile tiltino_ the shelf u ), insert the toi _
hook at theback of thelshelt in a slot
on the track.
0 I,ower the fl'ont of the shelf tmtil the
bottom of the shelf locks into place.
Spillproof Shelves (onsomemodels)
Spillproof shelves have special edges to
help prevent spills fl'om drJi)ping to lower
shelves. To remove or replace the shelves,
see Rearranging the Shelves,
Slide-Out Spillproof Shelf (onsomemodels)
The slide-out spillproof shelf allows you
to reach items stored behind others. The
spedal edges are designed to hel I) prevent
spills fl'om dripping to lower shelves.
To remove:
0 Renlove all items from shell
0 Slide the shelf out tmtil it stops.
Lift the fl'ont edge of the shelf tmtil the
central tabs are above the fl'ont bin:
0 (_ontinue pulling the shelf tOrward
tmfil it can be removed.
Toreplace:
0 Place the rear shelf tabs just in fl'ont of
the central notches on the shelf fl'ame.
Slide the shelf in tmtil the central tabs
are slightly behind the fl'ont bin:
0 i,ower the shelf into place tmtil it is
horizontal and slide the shelf in.
Make sure that the shelf sits flat after reinstallation
and doesn't move freely from side to side.
Make sure you push the shelves all the way in
before youclose the door
background
g_com
iFingerh01d
Adjustable Bins on the Door
A(!justable bins can easily be carried fl'om
reflJgerator to work area.
To remove: I,ifl bin straight up, then
pull out.
To replace or relocate: Engage the bin in the
molded suI)ports of the dam; and push in.
Bin will lock in place.
The snugger helps prevent tipping, spilling
or sliding of small items stored on the door
shelf. (;_ip the finger hold near the rear at
the snugger and move it to fit vour needs.
Non-Adjustable Shelves on the Door
Toremove: Lift the shelf straight up, then
pull out.
Toreplace: Engage the shelf in the molded
supports on the door and push down.
It will lock in place.
Aboutthe additional features.
Not aft features are on all models.
Shelf Saver Rack (onsomemodels)
Slide-out beverage rack holds twelve cans of
soda or two wine/wamr bottles (lengthwise).
It can be removed ti)r cleaning.
To remove, slide the rack out to the step
position, lilt the rack up and past the stop
position and lift it out.
background
Aboutthe crispersand pans.
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Crisper
Excess water that ma_ accunmlate in the
bottom of the (h'awe_s or under the (h'awe_
should be wiped dry.
Adjustable Humidity Crisper (onsomemodels)
Slide the control all the way to the Slide the control all the wax to the LOW
HIGHsetting to proxide high humidit_ .settin,,-_ to proxide lower humidity, lex els
recommended fi)r most xegetables, recommended fi)r most fl'uits.
Snack Pan (on some models)
This pan can be mo_ed to the most useflfl
location fin" )ore" fmnil)'s needs.
To remove, slide the pan out to the stop
position, lilt the pan u l) and past the stop
position and lift it out.
Adjustable Temperature Dell Pan (onsomemodels)
When the pan is placed in the 7th slot fl'om
the bottom of the track and the lever is set
at COLDEST, air fl'om the fl'eezer is torced
around the pan to kee I) it ve_ T cold.
You can move the pan to any location if
wm don't want the extra cold storage.
The settings can be a(!justed anywhere
between cold _ and coldest _k _.
X4]_en set at cold, the pan will stay at the
normal refl_igerator temperature.
The coldest setting provides the coldest
storage a i'ea.
II II
Crisper Removal
To Remove:
These (h'awex_ can be removed easily 1)y
lifting up slightl)while pulling the drawer
past the stop location.
When the door cannot be fully opened,
i'eln(_x'e the drawer fi_rth est froln the door
first. Make sure the drawer closest to the
door is fifllv closed. There is a latch at the
fl'ont of the center slide rail. Push down on
the latch and slide the center slide rail, to
which the drawer is attached, a_;_)' fl'om the
dOOF ]_.elnove file dI'aWeI-
10
background
Aboutthe freezer, ge.com
Not all features are on all models.
E
Appearance and features may vary
Freezer Shelves and Baskets
Depending on your model, your fl'eezer
may teature:
A deep fl/ll-width basket
A shalh_w flfll-width basket
0 A haltXwidth basket
O A fidl-width wire shelf
A shelf above the ice storage bin
Appearance may vary
Basket/Shelf Removal
To remove the deep full-width basket on
freezer drawer models:
00I)en the freezer drawer until it stops.
0 The fl'eezer basket rests on a fl'ame
inside the fl'eezer drawei: i,ifl the basket
up at the back.
ok
0 Pull the basket out to the stop location.
0 I Jft the basket uI) at the ti'oI,t to release
it from the slides.
0 IJft the back Ul) and out of the slide.
Appearance may vary
Lift the fl'ont up and lift the entire
basket up and out of the drawei;
When replacin O the basket make sure that
the Mre tabs and wire hooks on the sides
of the basket go into the slots in the top
of the uI)per basket slides,
NOTE:_Mw'avsbe sure to flflly close this
basket. You will know it is billy closed when
you teel it "click" into place.
Appearance may vary
Toremove the deep full-width baskets on
freezer door models, the shallow full-width
basket and the full-width wire shelf."
Pull the basket/shelf out to the stop
location.
IJft the fl'ont uI) and oxer the stop
h)cation.
Lift the basket/shelf up and out.
f--
Shelf
Toremove the shelf above the ice bin:
0 Pull the shelf straight out.
11
background
Aboutthe automatic icemaker.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.
IcernakeE
i!i! IIII ii ii ii;ii!i
Gie ,,'J
PowerLight eeer rm
Automatic Icemaker (on some models)
The icemM_.er ',_ill produce seven cubes
per c_cle--appro_mately 100-130 cubes
in a 24-hour period, depending on fl'eezer
coIllp_l(_(/(e(([ teIllpel';ittlie, ('((()Ill
temperature, (l[lillbe(" of doe(" ope(lll(gs
and other use conditions.
See below fi)r hos_ to access ice and re:lch
tile power switch.
If tile reflJgerator is operated betbre tile
water comlecfion is made to tile icemake(;
set tile power switch in tile 0 {Of[) posit.ion.
Tile icemaker power light will turn green
when tile Keezer light switch is pressed ill
or when tile Keezer door is closed.
\'Vhen the refligerator has been comlected
to the water supply, set the l)o_er switch to
tile I (On) position.
Tile icemaker Mll fill Mth w:Jter when it
cools to I S°F (-10°C). A newly installed
reiiJgemtor may take 12 to 24 lloms to begin
making ice cubes.
You will hear a buzzing sotmd e:mh time
the icemaker fills with wate(:
Thro_ aw_} the fi(_t fe_ batches of ice to
alh)w the _ater line to clea_:
Be sm'e nothing interferes with tile s_eep
of the feeler am(.
\'\]len tile bin fills to tile level of tile feeler
aml, tile icemaker will stop producing
ice. It is n(mnal fi)r several cubes to be
joined togethe(;
If ice is not used fl'equenfly, okl ice cubes
will become cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: In homes with/ower-than-average water
pressure,you may hear the/2emaker cycle multiple
tinTeswhen making onebatch of ice.
Toreach the power switch.
Accessing Ice and Reaching
the Power Switch
To roach the icemaker power switch, pull tile
shelf above tile ice bin straight out. Mwavs
be sure to replace tile shelf_
Toaccess ice, simply pull tile bin fi)rward.
To access ice,
Icemaker Accessory Kit
If your refligerator did not come ah'ead_
equil}ped with an automatic icemaker,
an icemaker accessor_ kit is a_ailable at
ext ('a ('()st,
Check tile back of tile refl_igerator fi)r
tile spedfic icemaker kit needed fi)r
VO//I" model.
ii!_iiii!i_i_iii_iii__iil}fi_!_iiiiii!_!ii_iiiiI!ii_!
_i _i_ i_ __i
72
To Use the Dispenser (on some models)
Tile water dispenser is located on tile left
wall inside the reii_igerator compartment.
Todispensewater:
Hold tile glass against tile recess.
0 Push tile water dispenser button.
Hold tile glass tmderneath tile
dispenser for 2-3 seconds after
releasing tile dispenser button.
_A'lteI" Inav continue to dispense
alter the button is released.
If no wateris dispensedwhentherefn)emtoris fTst
installed,theremaybeair inthe waterlinesystem.
Pressthedispenserbuttonforat /east2 minutesto
removetrappedal?fromthewaterfineand toill/the
watersystem.Duringthisprocess,thedispenser
noisemaybeloudastheairispurgedfromthe
waterlinesystem.Toflushout i_npuritiesin the
waterline,throwawaythef7st6glassfulsof water
NOTE: Toavoid waterdeposits,the dispenser
shouldbe cleanedperiodicaflyby wiping with a
cleancloth orsponge.
background
Careand cleaning of the refrigerator, ge.cem
Cleaning the Outside
The door handles and trim. Clean with a cloth
(laml)ened with soapy water L)_' with a soft
cloth. Do not use wax on the door handles
and trim.
Keep the outside clean. Wipe Mth a clean
cloth lightly dampened Mth kitchen
apl)liance wax or mild liqtfid dish
detergent. D_' and polish with a clean,
soft cloth.
Donot w/_)ethe refrigeratorwith asoiled dish
clothor wet towel Thesemay leavea residue
that canerodethe paint Donot usescouring
pads,powderedcleaners,bleachor cleaners
containingbleachbecausetheseproductscan
scratchand weakenthe paint finish.
The stainless steel panels and door handles.
Stainless steel (on some models) can be
cleaned with a commerdallv available
stainless steel cleane_: A si)ra}:on st;finless
steel cleaner works best.
Do not use appliance wax or polish
on the stainless steel.
Cleaning the Inside
Tohelp prevent odors, leave an open be× at
baking soda in the reti-igerator and ti'eezer
COlIll)_I I'[ll/eats.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture out
of sponge or cloth when cleaning arotmd
switches, lights or controls.
Lrse an appliance wax polish on the inside
sml'hce between the (loo_.
Use warn/ water and baking soda solution--
about a tablespoon (l 5 ml) of baking soda
to a quart (l liter) at water: This both cleans
and neutralizes odo_. Rinse and wipe (h_'.
After cleaning the door gaskets, apply a
thin layer of petrolemnjelly to the door
gaskets at the hinge side. This helps kee I)
the gaskets ti'om sticking and bending out
of shape.
Avoidcleaningcud glass she/yeswith hot water
becausethe extremetemperaturedifferencemay
causethemto break Handleglassshelves
carefu//gBumpingtemperedg/asscan cause
it to shatter
Donot washanyplastic refrigeratorpartsin
the dishwasher
13
background
Care and cleaning of the refrigerator.
Behind the Refrigerator
Be caretul when moving the refl_igerator
away fl'om the wall. _M1types of floor
coverings can be (lamaged, particulady
cushioned coverings and those with
ei//bossed S/lI]_lces.
Pull the reti_igerator straight out and return
it m position by pushing it straight in.
Moving the refl_igerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
or refl_igerato_:
When pushing the refrlgeretor back, make sure
you don't rofl over the power cord or icemaker
supply line (on some models).
Preparing for Vacation
For long \;l(-ations or absen(-es_ i'elllOVe
food and m_plug the reli_igerato_: Move
the fl'eezer control to the 0 (off) position,
and clean the inmrior with a baking soda
solution _ffone tablespoon (l 5 ml) _ff
baking soda to one quart (l liter) of wam_;
i,eave the dom_ open,
Set the icemaker power switch to the 0 (off)
posidon and shut off the water supply to
the refl_igemtm;
If the temperature can drop below
fi'eezing, have a qualified servicer drain the
water supply systeln (Oil SOlne models) to
prevent serious propert}, dalnage due to
flooding.
Preparing to Move
Secm'e all loose items such as base grille,
shelves and drawe_s by taping them
secm'ely in place to prevent damage.
_]_en using a hand truck to move the
reti_igerato_; do not rest the fi'ont or back
ot the refi_igerator against the hand truck.
This could damage the refi_igeratm: Handle
only fi'om the sides ot the refi_igeratm:
Besurethe refrigeratorstays in an upwht
positionduringmoving.
/4
background
Replacing the light bulbs, gecom
Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit.
Refrigerator Lights
-&CAUTION:L>tb,,/bsmayboho,
0 Unplug tile ret/-igerato_:
Tile bulbs are located at tile top of the
refi'igerator compamnent behind tile
controls. To remove tile light shield,
grasp tile shield at tile back and pull
out to release tile tabs at tile back.
_]I Rotate tile shield do_n and then
for_ard to release tile tabs at tile fl'ont
of tile shield.
0 _Jter replacing with an appliance bulb
ot tile SaI//e of lowel" wattage, , I'ei)]ace
tile shield.
0 Plug tile refligerator back in.
Appearance may vary
Freezer Light
P' CAUTION:L,_h,b.Ibsmayb_ho_
Unph:lg tile refi_igerator.
@ Tile bulb is located at tile top of tile
fl'eezer inside a light shield. To remove
the shield, grasp the shield at the back
and pull out to release tile tabs at tile
back.
_]_ Rotate tile shield down and then
forward to release tile tabs at tile fl'ont
of the shield,
0 _Mter replacing with an appliance bulb
oI tile same or lower wattage, replace
tile shield.
0 Plug tile refl_igerator back in.
15
background
Installation
Instructions
Refrigerator
Models 20 and 22
I Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: www.geappliances.ca
I
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT - Observeall
governing codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these
instructions for future reference.
Skill level - Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time - Refrigerator Installation
20 minutes
Water Line Installation
30 minutes
Proper installation is the responsibility of
the installer.
Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezer drawer or door
(depending on model) can be removed.
To remove the refrigerator door, see Step 1
in the Reversing the Door Swing section.
To remove the freezer drawer, see the
Removing the Freezer Drawer section.
To remove the freezer door, see Steps 2
and 3 in the Reversing the Door Swing
section.
PREPARATION (cont.)
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND
DISPENSER (ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line. AGE water
supply kit (containing tubing, shutoff valve,
fittings and instructions) is available at extra
cost from your dealer, by visiting our Website
at ge.com (in Canada at www.geappliances.ca)
or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (In
Canada 1.888.261.3055).
TOOLS YOU MAY NEED
Adjustable Wrench
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
(icemaker models only)
3/8" and 10 mm Socket
Ratchet/Driver
Phillips Head Screwdriver
3/32" Allen wrench
supplied for use on
Stainless steel
refrigerator handles
(on some models)
1/4" Allen wrench supplied
for changing handle
fasteners location
(on some models)
16
background
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 60°F (16°C) because it
will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go above IO0°F (37°C) because it
will not perform properly.
Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Sides 1/8" (4 mm)
Top 1" (25 mm)
Back 1" (25 mm)
REMOVE TOP CAP (onsomemodels)
* IMPORTANT NOTE: This refrigerator is 34-1/2" deep.
Doors and passageways leading to the installation
location must be at least 36" wide in order to
leave the doors and handles attached to the
refrigerator while transporting it into the installation
location. If passageways are less than 36", the
refrigerator doors and handles can easily be scratched
and damaged. The top cap and doors can be removed
to allow the refrigerator to be safely moved indoors.
Start with Step A.
* If it is not necessary to remove doors, skip Step A.
Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
* SKID REMOVAL: _lt refrigerator to each side to
remove skid.
* NOTE: Use a padded hand truck to move this
refrigerator. Place the refrigerator on the hand
truck with a side against the truck. We strongly
recommend that TWO PEOPLE move and complete
this installation.
[] Locate and remove the two Phillips head screws
on the top of the refrigerator. Remove the two
screws on each side at the rear of the top cap.
Lift off and remove top cap.
[] Remove the fresh-food door. Refer to Steps 1
through 3 of "Reversing the Door Swing" section.
[] Remove the bottom freezer drawer. Refer to
"Removing Freezer Drawer" section.
[] Move refrigerator to the installation location.
REMOVE TOP CAP (cont.) (onsomemodels)
REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP
[] Carefully lower the door onto the center hinge.
Reinstall top hinge. NOTE: Ensure the door is
properly aligned to the case top to avoid
readjustment of the door during top cap
reinstallation.
[] Place cap over the top of the refrigerator. Reinstall
the original screws in the top and back of the cap.
[] Reinstall the bottom freezer drawer. Refer to
"Replacing the Freezer Drawer" section.
A.
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(icemaker and dispenser models)
A cold water supply is required for automatic
icemaker operation. If there is not a cold water
supply, you will need to provide one. See
Installing the Water Line section.
NOTES:
* Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power cord
is not plugged into the wall outlet.
* If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one if your water
supply has sand or particles that could clog the
screen of the refrigerator's water valve. Install it
in the water line near the refrigerator. If using
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing Kit, you
will need an additional tube (WXO8XIO002) to
connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filter.
17
background
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,)
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(cont.)
[] If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing coming from the
house cold water supply.
If you are using the GE SmartConnect TM
tubing, the nuts are already assembled to
the tubing.
[] If you are using copper tubing, insert
the end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator,
as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
If you are using GE SmartConnect TM
tubing, insert the molded end of the
tubing into the refrigerator connection,
at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight.
Then tighten one additional turn with a
wrench. Overtightening may cause leaks.
[] Fasten the tubing into the clamp provided
to hold it in position. You may need to pry
open the clamp.
One of the illustrations below will look like
the connection on your refrigerator.
Icemaker-Ready models
1/4" -- Tubing
Copper Clamp
Tubing
1/4"
Compression
Nut
(sleeve)
SmartConnect T"
Tubing gerator
Connection
Icemaker-lnstalled Models
Refrigerator Ferrule
Connection
1/4" Tubing
[] TURN ON THE WATER SUPPLY
(icemaker and dispenser models)
Turn the water on at the shutoff valve
(house water supply) and check for
any leaks.
[] PLUG IN THE REFRIGERATOR
On models with an icemaker, before
plugging in the refrigerator, make sure
the icemaker power switch is set to the
O (off) position.
See the grounding information attached
to the power cord.
[] PUT THE REFRIGERATOR
IN PLACE
Move the refrigerator to its final location.
18
background
Installation instructions
[] REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
(For placement in the installation location or
reversal of the handles - on some models)
Stainless steel (on some models):
@ REMOVING
THE DOOR
HANDLE: Loosen
the set screws
with the 3/32"
Allen wrench
and remove
the handle. NOTE:
For Double Door
models follow the
same procedure
on the opposite
door.
O REVERSING THE
DOOR HANDLE:
Remove the
O_€'adge
lug
utton
of
Mounting
Fasteners
(appearance may vary)
handle mounting fasteners with a 1/4" Allen
wrench and transfer the handle mounting
fasteners to the right side.
Remove and transfer the plug button and
logo badge to the left side of the fresh food
door. NOTE: Use a flat plastic edge to prevent
damaging the door. Remove any adhesive on
the door with a mild detergent. Remove the
paper covering on the adhesive backing on
the logo badge prior to carefully attaching the
badge to the door.
Plastic handle (on some models):
@ REMOVING
THE DOOR
HANDLE: Slide
the handle up
on the handle Badge
mounting
fasteners and
remove the
handle.
O REVERSING THE
DOOR HANDLE:
Remove the
handle Button
mounting Mounting Fasteners
fasteners with a
3/8" or 10 mm (appearance may vary)
socket wrench and transfer the handle
mounting fasteners to the right side.
Remove and transfer the plug button and
logo badge to the left side of the fresh food
door. NOTE: Use a flat plastic edge to prevent
damaging the door. Remove any adhesive on
the door with a mild detergent. Remove the
paper covering on the adhesive backing on
the logo badge prior to carefully attaching the
badge to the door.
After removing the handle: Move the small plug
button from the top right side of the door top and
insert it into the hole on the opposite side.
(appearance may vary)
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
HANDLE
Stainless steel handle:
@ Loosen the set screws located on the underside
of the handle with the 3/32" Allen wrench and
remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to
be tightened or removed use a 1/4" Allen wrench.
Plastic handle:
@ Slide the handle to the right on the handle
mounting fasteners and remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to
be tightened or removed use a 3/8" or 10 mm
socket wrench.
Mounting
fasteners
(appearance may vary)
Slots on back
of handle
19
background
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
[] ATTACH THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
Stainless steel handle:
Attach the handle
to the handle
mounting
fasteners and
tighten the set
screws with a
3/32" Allen
wrench. Mounting
NOTE: For Fasteners
Double Door
models follow the
same procedure Plug
on the opposite
door.
(appearance may vary)
Plastic handle:
O Attach the handle to the handle mounting
fasteners by aligning the slots with the handle
mounting fasteners.
0 Slide it down until it is firmly locked into
position.
Mounting
fasteners Slots on back of
handle
(appearance may vary)
[] ATTACH THE FREEZER DOOR
HANDLE
Stainless steel handle:
Q Attach the handle firmly to the mounting
fasteners and tighten the set screws on the
bottom of the handle with a 3/32" Allen wrench.
(appearance may vary)
Plastic handle:
Q Attach the handle to the mounting fasteners by
aligning the slots with the mounting fasteners.
O Slide it to the left until it is firmly locked into
position.
Mounting
fasteners
(appearance may vary)
|J
Slots on back
of handle
NOTE: A properly locked handle will be centered
on the freezer.
20
background
Installation Instructions
[] LEVEL THE REFRIGERATOR
The leveling legs have 3 purposes:
1) Leveling legs adjust so the door closes
easily when opened about halfway.
(Front of the refrigerator should be
1/4" [6 mm] higher than the rear of
the refrigerator).
2) Leveling legs adjust so the refrigerator
is firmly positioned on the floor and
does not wobble.
3) Leveling legs serve as a stabilizing
brake to hold the refrigerator securely
in position during operation and
cleaning.
[] Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.
CAUTION: Toavoidpossible
personal injury or property damage, the
leveling legs must be firmly touching
the floor.
[] Install the base grille by aligning the
prongs on the back of the grille with the
holes in the cabinet. Push forward until
the grille snaps into place.
\
Freezer J
Door (hinge)
models only
[] SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended
setting.
5 5
[.EOOMME.OEOCO.T.OLS TT..OS]
0 "F IS RECOMMENDED 37 =F IS RECOMMENDED
[]
REMOVE PACKAGING
START ICEMAKER
(icemaker models)
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
B) Remove the tie downs from the freezer
baskets.
C) Place half width basket onto drawer
slides. See About the freezer section
for instructions.
Set the icemaker power switch to the
I (on) position. The icemaker will not
begin to operate until it reaches its
operating temperature of 15°F (-9°C)
or below. It will then begin operation
automatically. It will take 2-3 days to
fill the ice bin.
Pow
switch - I _"
NOTE:
In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times
to deliver enough water to the icemaker.
21
background
Installation instructions
REMOVING THE FREEZER DRAWER (on some models)
The freezer drawer can be removed, if needed,
to fit through tight areas.
Read these instructions completely and carefully.
[] REMOVE THE BASKET
[] Open the freezer drawer until it stops,
[] The freezer basket rests on a frame inside
the freezer drawer. Lift the basket up at
the back.
[] Lift the front up and lift the entire basket
up and out of the drawer.
\
[] REMOVE THE DRAWER FRONT
FROM THE SLIDES
[] Remove the Phillips head screw on each
side of the railing.
Q DO NOT remove the hex head
screws from the rail assemblies,
DO NOT remove
hex head screws
DO NOT remove
hex head screws
[] REMOVE THE DRAWER FRONT
FROM THE SLIDES (cont.)
[] Lift up on both sides of the freezer drawer
handle to separate the drawer railings
from the rail assemblies.
[] Set the drawer front on a non-
scratching surface.
[] Push the rail assemblies back into
locking position.
Rail
Assembly Drawer
Assembly
[] REMOVE THE BASE GRILLE
(if needed)
If, after removing the freezer drawer and
refrigerator door, the refrigerator will still
not fit through a doorway, the base grille
can be removed.
[] Remove the base grille by grasping it at
the bottom and pulling it straight out.
22
background
Installation Instructions
REPLACING THE FREEZER DRAWER (on some models)
I
o Two people may be required to complete
this procedure.
[] ATTACH AND SECURE THE
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
[] Pull out the rail assemblies to the full
length on each side of the cabinet.
[] Locate the slots on the inside of the rail
assemblies near the back.
Slot
Rail assembly
[] Insert the hooks at the back of the
drawer railings into the slots on the rail
assemblies.
[] Lower the front of the drawer, making
sure the tabs on the sides of the railings
fit into the front slots in the rail assemblies,
G
Slot
Tab
I
[] ATTACH AND SECURE THE
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
(cont.)
[] Replace the Phillips head screws on both
rail assemblies.
Phillips
Screw
[] REPLACE THE FREEZER BASKET
Replace the lower freezer basket by
lowering it into the frame.
23
background
Installation instructions
REVERSING THE DOOR SWING (Single Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
NOTE: Door swing is not reversible on some
stainless steel models.
Read the instructions all the way through
before starting.
Handle parts carefully to avoid scratching
paint.
Set screws down by their related parts to
avoid using them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for
the doors,
IMPORTANT: Once you begin, do not move
the cabinet until door-swing reversal is
completed.
These instructions are for changing the
hinges from the right side to the left side--if
you ever want to change the hinges back to
the right side, follow these same instructions
and reverse all references to left and right.
Once door swing is finalized, ensure
the logo badge is properly aligned and
permanently secured to the door by
removing the adhesive cover on the back
side. NOTE: If necessary call Customer
Service for a replacement badge.
Unplug the refrigerator from its electrical
outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WiLL NEED
Adjustable Wrench 3/8" and 10 mm Socket
Ratchet!Driver
Masking Tape Putty Knife or
Thin-blade Screwdriver
Phillips Screwdriver
24
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOOR
[] Tape the door shut with masking tape.
[] Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by squeezing it and
pulling it up.
[] Using a 3/8" or 10 mm socket
ratchet/driver, remove the bolts securing
the top hinge to the cabinet. Then lift the
hinge straight up to free the hinge pin
from the socket in the top of the door.
[]
O
Hinge Cover
__l II To_inge
Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the
center hinge pin. Ensure that the white
hinge pin thimble remains on the hinge pin
or inside door hinge pin hole located in the
bottom of the door.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
background
Installation instructions
[] REMOVE THE CENTER HINGE PIN
[] On models with a freezer door, tape the
door shut with masking tape.
[] Using an adjustable wrench, remove the
center hinge pin.
[]
[]
REMOVE THE FREEZER DOOR
(freezer door models)
Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the
bottom hinge pin.
NOTE: There is a plastic washer between
the hinge and the top of the freezer door.
Do not lose.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET (freezer door models)
[] Remove the base grille by grasping it at
the bottom and pulling it straight out.
[] Using a 3/8" or 10 mm socket
ratchet/driver, remove the screws
securing the bottom hinge bracket to the
cabinet.
[] Using an adjustable wrench, remove the
hinge pin and washer(s) from the right
side of the bracket and install on the left.
_'-_"_- J Washer(s)
[] REMOVE CENTER HINGE
Using a 3/8" or 10 mm socket
ratchet/driver and Phillips head
screwdriver, remove the bolts and screws
securing the center hinge to the cabinet.
Set hinge, bolts, screws, washer (on
freezer door models) and hinge pin aside.
On models with a freezer drawer, skip to
Step 7.
25
background
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (cont.)
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET (freezer door models, cont.)
[] Install the bottom hinge bracket on the
left side of the cabinet.
jjj
[] Replace the base grille by aligning the
prongs on the back of the grille with the
holes in the cabinet. Push forward until
the grille snaps into place,
[]
[]
[]
[]
TRANSFER FREEZER DOOR STOP
(freezer door models)
Remove the door stop on right side of the
bottom of the freezer door by removing
the two screws.
Move the plastic hinge hole thimble to the
opposite hole.
Install the door stop on the left side.
Bottom of Freezer Door
(Right Side)
Bottom of Freezer Door
(Left Side)
[] INSTALL CENTER HINGE
[] Transfer the plug button and screws in
the hinge holes on the left side to the
right side.
[] Install the center hinge on the left side.
S
[] HANG THE FREEZER DOOR
(freezer door models)
Lower the freezer door onto the bottom
hinge pin, then shut the door, making
sure to align the door with the cabinet.
Make sure the gasket on the door is flush
against the cabinet.
26
background
Installation instructions
[] INSTALL CENTER HINGE PIN
[] Install the center hinge pin.
NOTE: On models with a freezer door,
be sure to put the washer between the
top of the freezer door and the bottom
of the center hinge.
Freezer Door Models Freezer Drawer Models
@
[]
[]
[]
TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR STOP
Remove the door stop on right side of
the bottom of the refrigerator door by
removing the two screws.
Move the plastic hinge hole thimble to
the opposite hole.
Install the door stop on the left side,
making sure to line up the screw holes
in the door stop with the holes in the
bottom of the door.
Bottom of Bottom of
Refrigerator Door Refrigerator Door
(Right Side) (Left Side)
I-_ REHANG REFRIGERATOR DOOR
[] Lower the refrigerator door onto the
center hinge pin. Ensure that the white
hinge pin thimble is on the center hinge
pin or inside door hinge pin hole located
in the bottom of the door.
[]
[]
Insert the top hinge pin into the hinge
hole on top of the refrigerator door. Make
sure the door is aligned with the cabinet.
Attach the hinge to the top of the cabinet
loosely with the bolts.
Make sure the gasket on the door is
flush against the cabinet and is not
folded. Support the door on the handle
side and make sure the door is straight
and the gap between the doors is even
across the front. While holding the door
in place, tighten the top hinge bolts.
Replace the hinge cover.
[] TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO RIGHT
Refer to Remove the Fresh Food Door
Handle and Attach the Fresh Food Door
Handle sections for instructions.
27
background
Installation Instructions
REMOVING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
NOTE: Door swing is not reversible.
Read the instructions all the way through
before starting.
Handle parts carefully to avoid scratching
paint.
Set screws down by their related parts to
avoid using them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for
the doors,
IMPORTANT: Once you begin, do not move
the cabinet.
These instructions are for removing the
doors.
Unplug the refrigerator from its electrical
outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WiLL NEED
Adjustable Wrench 3/8" and 10 mm Socket
Ratchet!Driver
Masking Tape Putty Knife or
Thin-blade Screwdriver
Phillips Screwdriver
PARTS INCLUDED
C Spacer (on some models)
28
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOORS
[] Tape the doors shut with masking tape.
[] Remove the screw securing each hinge
cover, lift the hinge cover and place to
the side on top of the refrigerator.
Carefully disconnect the wire connector
and remove the screw securing the
ground wire.
Wire Hinge Cover
Connector
(appearance may vary)
[] Using a 3/8" or 10 mm socket
ratchet/driver, remove the bolts securing
the top hinge to the cabinet. Then lift the
hinge straight up to free the hinge pin
from the hinge pin hole in the top of the
door. Carefully remove the wires from the
hinge pin through the slot.
Hing __Pa_ge ay vary)
[] Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the
center hinge pin. Ensure that the white
hinge pin thimble remains on the center
hinge pin or inside door hinge pin hole
located in the bottom of the door.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
background
Installation instructions
[] REMOVE CENTER HINGE
Using a 3/8" or 10 mm socket
ratchet/driver and Phillips head
screwdriver, remove the bolts and screw
securing the center hinge to the cabinet.
Set hinge, bolts, and screw aside.
[] REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the
opposite door.
[] REMOVE FREEZER DRAWER
Refer to the Removing the Freezer Drawer
section for instructions.
29
background
Installation instructions
REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only)
[] INSTALL CENTER HINGE
Install the center hinge on each side.
[]
[]
REHANG REFRIGERATOR DOORS
Lower the refrigerator door onto the
center hinge pin. Ensure that the white
hinge pin thimble is on the center hinge
pin or inside door hinge pin hole located
in the bottom of the door.
Hinge Pin __
Thimble
[]
[]
Securely tape the door shut with masking
tape or have a second person support
the door.
Route wires through top hinge pin slot.
Insert the top hinge pin into the hinge hole
on top of the refrigerator door. Make sure
the door is aligned with the cabinet and
opposite door. Attach the hinge to the top
of the cabinet loosely with the bolts.
i
. p Hinge
Pin Pin Slot
(appearance may vary)
till _
[] Reconnect the wire connector and
reconnect the ground wire using the screw
removed earlier. Ensure that the wire
connector is fully engaged.
IMPORTANT: The ground wire must be
reinstalled to ensure a proper ground.
Wire --------- __-_/_
Coooe .
Ground Wire J_'_o__/j]_
[]
[]
REHANGREFRIGERATORDOORS(CONT.)
Make sure the gasket on the door is
flush against the cabinet and is not folded.
Make sure the door is straight and the gap
between the doors is even across the front.
While holding the aligned door in place,
tighten the top hinge bolts. Replace the
hinge cover and screw.
Hinge Cover ------__/}
To0.,n0e o,ts
{appearance may_ :'_
[] REPLACE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the
opposite door.
[] ALIGN DOUBLE DOORS
If the top of the doors are uneven, first
try to raise the lowest door by turning the
leveling leg on the same side as the door
until the doors are even. If the unit rocks,
re-adjust the leveling legs to the extent
that the unit is stable.
If the doors remain uneven, use a C spacer
to align the doors. While lifting the door
on the hinge side with one hand, insert a
C spacer with pliers. Continue to add C
spacers until the doors are even.
Spacer
[] REPLACE FREEZER DRAWER
Refer to the Replacing the Freezer Drawer
section for instructions.
background
Installation instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are
WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the
amount of tubing you need. Approved plastic
water supply lines are GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 and
WX08X 10025).
When connecting your refrigerator to a GE
Reverse Osmosis Water System, the only
approved installation is with a GE RVKit. For
other reverse osmosis water systems, follow
the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO filter can result in
hollow ice cubes.
This water line installation is not warranted
by the refrigerator or icemaker manufacturer.
Follow these instructions carefully to
minimize the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct
water hammer before installing the water
supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not
hook up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch is in the O (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas
where temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the
device is double insulated or grounded in a
manner to prevent the hazard of electric
shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with
local plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
J
Copper or GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water
supply pipe. Then add 8' (2.4 m). Be sure
there is sufficient extra tubing (about 8' [2.4 m]
coiled into 3 turns of about 10" [25 cm]
diameter) to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation.
GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing Kits
are available in the following lengths:
2' (0.6 m) - WXO8XIO002
6' (1.8 m) -WXO8XIO006
15' (4.6 m) - WXO8X10015
25' (7.6 m) - WXO8X10025
Be sure that the kit you select allows at least
8' (2.4 m) as described above.
31
background
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing kits. Do not use any
other plastic water supply line because the
line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age
and cause water damage to your home.
A GE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below) is
available at extra cost from your dealer or
from Parts and Accessories, 800.626.2002
(in Canada 1.888.261.3055).
A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
Power drill.
1/2" or adjustable wrench.
Straight and Phillips blade screwdriver.
Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)--to connect the
copper tubing to the shutoff valve and the
refrigerator water valve.
OR
If you are using a GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing kit, the necessary
fittings are preassembled to the tubing.
If your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you will need an
adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube cutter and then use a
compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect TM Refrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water
line. The shutoff valve should have a water
inlet with a minimum inside diameter of
5/32" at the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are
included in many water supply kits. Before
purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
32
Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough
to clear the line of water.
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is
easily accessible. It is best to connect into
the side of a vertical water pipe. When it is
necessary to connect into a horizontal
water pipe, make the connection to the
top or side, rather than at the bottom,
to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if
using a self-piercing valve), using a sharp
bit. Remove any burrs resulting from
drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in
reduced ice production or smaller cubes.
background
Installation instructions
[] FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water
pipe with the pipe clamp.
Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
Cold Water Pipe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with
your licensed plumber.
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may
crush the tubing.
Pi
Clamp
Screw
Washer
Inlet End
[] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra
tubing (about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns
of about 10" [25 cm] diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall after
installation.
[] CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end
of the tubing and connect it to the
shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted
into the valve. Tighten the compression
nut securely.
For plastic tubing from a GE
SmartConnect TM Refrigerator Tubing kit,
insert the molded end of the tubing into
the shutoff valve and tighten compression
nut until it is hand tight, then tighten one
additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type
Sh utoff Va Ive
Packing Nut
Outlet Valve
Compression Nut
/ SmartConnect TM
/Tubing
Ferrule (sleeve)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with
your licensed plumber.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush
out the tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after
about one quart (1 liter) of water has been
flushed through the tubing.
I To complete the installation of the refrigerator, I
go back to Step 1 in Installing the Refrigerator.
33
background
Normal operatingsounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modem refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
IWHOOSH...
_!i Tile ne_ high el'Iiciency compressor may run fi_ster aim longer
fllan your old refdgerator and you ma_ hear a high-pitched
hurn or pula_fing sound Mille it is operating.
_!i 'din rnay hear a \d/ooshing sound \dmn the dools dose. Tills is
due to pressul_ equalizing within the refrigen_tol:
CLICKS, POPS,
CRACKS and SNAPS
_!i _bu may hear cracking or popping sounds \d_en tim
reti-lgemtor is thNt plugged in. This happens as the refrigenm)r
cools to the correct temperature.
_!i The freezer control will click \d/en starting or stopping the
compress(n:
_!i Defl'ost timer snapping in and out of the defrost c_cle.
_!i Expansion and contraction of cooling coils during and after
defrost can cruise a crocking or popping sound.
_!i On models with an icemakex; after an icemaking Qcle, }ou
may hear the ice cubes dropping into the ice bucket.
_!i On models with a dispensex; during _ter dispense, }_m
may hear the _ater lines mo_e at initial dispense and after
dispenser button is released.
WHIR!
_: Ym may hear file tm/s spinning at high speeds. This happens
\dmn tire reti-lgerator is fix_t plugged in, \d_en the dom_ are
opened frequently or when a laq{e mnount of toed is added to
tire refrigerator or freezer compartments. The rims are helping
to maintain the correct temperatures.
N The rims change speeds in order to provide optimal cooling
and energy" savings.
WATERSOUNDS
6
_!i Tire flo_ of x>frigerant fl_rough the freezer cooling coils ma?
make a gurgling noise like boiling water.
_!i Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound dtmng the defrost c}cle.
N A _mr dripping noise inay occur during the defrost Q'cle as
ice mehs frorrl the ev_q)orator and flo_vsinto the dndn pan.
_!i Closing the door mat cause a gurgling sound due to pl_ssure
equalization.
Before you call for service...
Troubleshooting -tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Refrigerator does not
operate
Vibrationor rattling
(slightvibration
is normal)
34
Possible Causes
Refrigerator in defrost cycle.
What To Do
_4_fit about 30 minutes fin" defl'ost cycle to end.
Control in 0 (off) position. '*Move tire control to a temperature setting.
Refrigerator is unplugged. '* Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit * Replace fl_se or reset tire breaker.
breaker is tripped.
Leveling legs need adjusting. * See Level the Refrigerato_
background
ge.cem
Possible Causes
Motor operates for Normal when refrigerator
long periods or cycles is first plugged in.
on and offfrequently.
(Modem refrigerators Often occurs when large
amounts of food are
with more storage
space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. * Check to see if package is holding door o )eu
, , }
operating time. They.
start and stop often Hot weather or frequent * This is u()llual.
to maintain even door openings.
Temperature control * See About the controls.
set at the coldest setting.
Grille mad condenser need * See Care and cleaning.
clemfing.
TurboCool function has been * This is uom_al when the Turbo(_o(_l fluwtiou is activated.
activated. See About TurboCoolfi,r more iufomaatiou.
Refrigerator or freezer Temperature controls not set * See About the controls.
cold enough.
_dChrm weather or frequent * Set the temperattu'e control one step ('ol(le_:
door openings. See About the controls.
Door left open. * Che(k to see if })a(kage, is holding, door o})eu.
Frost orice crystals Door left open. * Check to see if package is hol(liug door o})eu.
on frozen food
(frostwithinpackage Too frequent or too long
is normal) door ope_fings.
Frequent "buzzing" lcemaker power switch is in * Set the power switch t(> the 0 (off) })(>sitiou. KeelfiUO_ it
sound the I (on)position, but the in the I (on)l)osifiou will damage the water valve.
water supply to the refrigerator
has not been comaected.
Small or hollow cubes Water Filter clogged. * Rel)la( e filter cartridge with new cartridge or with )lug
, } ,
Automaticicemaker lcemaker power s_vitch is *Set the l)ower switch t(> the I(On)l)ositiou.
(on some modelsj not on. The icemaker power light will tuna green when the
does not work fl'eezer light switch is pressed in (:q"when the fi'eezer
door is closed.
Water supply turned off or * See Installing the waterline.
not com_ected.
Freezer compartment * Wait 24 h_)tu_ fiw the l'eflJgel'at()l" to ('()lni)letely
too warm, cool down.
Piled up cubes in the storage * l,evel cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. * Ttwu off the icemake_, remove ct/bes and ttu'u the
(Green power fight on icemaker back ()u.
icemaker blinking.)
lcemaker fight is not fit. * This is uonual when the freezer door is o})eu. The
icemaker I)°wer light, \viii tun] ,green when the fl'eezel"
light switch is pressed in or when the freezer door is
closed.
35
What To Do
_,_hit 94 horus fiw the refi_igerator to c'ompletely
('ool (lowu.
This is uom/al.
background
Before you call forservice...
Troubleshooting -tips
Ice cubeshave
odor/taste
Possible Causes What To Do
Food lrmlsmitthlg odor/taste * _'rap foo(ls well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator * See Care and cleaning.
needs demfing.
Slow ice cube freezing Door left open. * Check to see l ,_it )acka,,e is holding door open.
Freezer control not set * See About the controls.
cold enough.
Refrigerator has odor Foods lrm_smitth_g * Foods with strong (:,(1(:,_should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. * Keep an open box of baking soda in the refi_igerator;
replace eveI'v three months.
Interior needs cleaning. * See Care and cleaning.
Moisture forms on Not unusual during * Wipe sudiwe dly and reset the I'eflJgel'atof control
outside of refrigerator periods of high hmnidity, one ,settin,_ colde_:
Moisture collects inside Too frequent or too
(in humid weather, air long door ope_m_gs.
carries moisture into
refrigerator when doors
Refrigerator or freezer No power at outlet. Replace fi/se or reset the breakel:
compartment light does Light bulb bmaled out or loose. *See Replacing the light bulbs.
not work
Door/drawerdoes not Leveling legs need adjusting. * See Installing the Refrigerator.
close by itself
Freezerdoor/drawer This is normal if, after popping This imlicates that there is a good seal on the fl'eezer
pops open when open, the freezer door/drawer door/drawe_:/f the freezer door/drawer does not
refrigerator door closed on its own. automaficalh" close after popping open, then see the
is closed Problem: Door/drawer does not close by itself, ab_r,'e.
Hot air from bottom
of refrigerator
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.
Food freezing in Food too close to the air vent * Move the fi)od away from the air vent (near the
the refrigerator at the back of the refrigerator, controls).
Refrigerator control is set * Move the refi_igerator control to a wam_er
too cold. temperattu'e setting one increIlient at a time.
Orange glow Defrost heater is on. * This is natural.
in the freezer
36
background
g_com
Possible Causes What ToDo
Waterhaspoor Water dispenser has not been * Dispense water until all water in system is
taste/odor used for a long time. rel)lenislw(l.
Waterin firstglass Normal when refrigerator _4'ait 24 hotu_ fl)r tile refiigerator to completely
is warm is first installed, cool down.
Water dispenser has not been Disl)ense watel" until all w;itel" is svSteln is
used for a long time. rel)lenished.
Water system has been drained. * _dlow several hotu_ fi)r relalenished stq)laly to chill.
Waterdispenser Water supply line turned off * See Installingthe water line.
doesnotwork or not cmmected.
Water Filter clogged. * Replace filter cartridge or remove filter and install l)lug.
Air may be trapped ha * Press the dispenser mm fi)r at least 2 minutes.
the water system.
Watersputting from Nmdy-hastalled filter cartridge. Run water fl'om the dispenser tot 3 minutes
dispenser (about gallons).
Wateris notdispensed Water ha reservoir is frozen * Set the reli]gerator control to a waHner setting and
buticemaker is working because the controls are wait 24 l/grub./f water does not dispense after 24 l_otu_,
set too cold. call tot service.
No water or ice cube Supply line or shutoff valve * Call a plumbe_:
production is dogged.
Water leflter dogged. * Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Filter cartridge not Relnove and reinstall filter cartridge, being certain that
properly installed, it locks into place. The blade on the end of the cartridge
should be positioned verticall}:
Water is leaking from Glass not being held under * H_)ld the glass underneath the dispenser fl)r 2-3 sec_ rods
dispenser the dispenser long enough after releasing the dispenser button. _'ater may continue
after button is released, to dispense after the butt_m is released.
Dispense water tot at least 2 minutes to l'eulove air
t]'Olll svstelll.
Air may be present ha the
water line system, causing
water to drip after being
dispensed.
37
background
Before you call forservice...
Troubleshooting -tips
My displayis showingk
Possible Causes What ToDo
TurboCool function is activated. * See About TurboCoolibr more inf(mnation.
Waterfitterindicatorlight This is normal. See About the water filter tor more intom/ation.
changedcolor
Waterfilterindicatorlight Water filter indicator must Press and hold the RESETWATERFILTERpadfor 3
remainsredeveoafter be reset, seconds.See About the water filter for more inhmnation.
replacingthe water filter
Waterfilterindicator This is normal. This fight will * See About the water filtertbr more intom_ation.
light is not lit turn ormage to tell you that you
need to replace the fiher soon.
The f'titer cartridge should be
replaced when the replacement
indicator fight tttrns red.
Handle is !oose/handle Hmadle needs adjusting. See Attach the Fresh Food handle and Attach the
Freezer handle sections for detailed instructions.
Refrigerator beeping This is the door aJm'rn. Close doo,:
Control setting is not lit On some models, the fight It the control settings do not light up, check to see it the
bulbs at the top of the refrigerator light bull)s are burned out, and replace if necessm3.
compartment fight up the
temperature control settings.
Refrigerator doors are
noteven(onDoubleDoor
modelsonly)
Doors need realigning. See Align Double Doors section h)cated trader
Replacing the Door (Double Door Refrigerator Models only).
38
background
GE Service Protection Plus 'M
GE, a name recognized workhvide ff)r quality' and dependabilivy'; oflers y'ou
Service Protection Plus'_'--comprehensive protection on all yore appliances--
No Matter What Brand!
Benefits Include:
* Backed by GE
* All brands covered
* Unlimited service calls
* All parts and labor costs included
* No out-of-pocket expenses
* No bidden deductibles
* One 800 number to call
We71CoverAny Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completel) satisfied _ith our service protection or )ou ma) request }ore" mone} back
on the remaining value of yore" contract. No questions asked. It's theft simple.
Protect your refligerator, dishwasher; washer and dryei; range, TV, V(:R and mt_ch more--aJay brand!
Plus there's m_ extrll chaxge fl)r emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and iood spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household prodtlcts are protected against expensive repairs.
Place ,ore" confiden(e in (;E and (all us in the [).S. toll-free at _UU.OZO.ZZZzt:
foF n/oFe infoFI//atioll.
All hi'ands (overed, up to 20 )<a;s old, in the (ominent_tl [.S.
._(Mt here
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
39
background
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
VVeare proud to ha_e you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete mid mail
your Consmner
Product Ownerslfip
Registration today.
t ]a_e the t)eace o/
mind of knowing we
c_ln contact you ill
th( unlikely (v(m of
a sa/;vty nlodi/ication.
AJler mailing tile
registration below,
store this(toctll/]ellt
in a sa/b place. It
contains int()rnlation
you will need should
you require service.
Our service nmnber is
800 GE CARES
(800.432.2737).
[_U}t(t VO/lr Owner's
Mamml carefullx.
It will hel t ) you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
I I
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.
Consumer Product Ownership Registration
,_,.._ Cm h(r(
Model Number Serial Number
I I I
Ms. M*>,. Mi_s
Fir'q I I Lastl
Name I I I I I I I I I Nanl(! I I I I I I I I I I I I
_11-( (!t I
A&hx ss I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
, I
I
I
Apt. # I i i
(:i,vI I I
l)alc P[aced
In Use ]1]
Month
I I I I I I E-lnailAddress*
I I I I I I I I s._., I
_4_al-]l] Phon(!
Nulnl)er I i I
Zip I
I ] (2)de I I I I
I-I,, I-I , , ,
I
I
GE Consumer& Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 440225
ge.com
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special ott_,r', and other important
communications h-oln GE Appliances ((;EA).
Check here if you do not want to re(eive (ommtmications ti-om GEA's carefiflly selected partners.
FAII.I RE TO COMPLETE AND RE'F[ 7RN Tt tlS CARD DOES NOT DIMINISII Y( )l R
_%RRAN'IY RI (;I ITS.
For intormation about GEA's prixacy and data usage polio B go to ge.com and click on "Prixacy Policy"
or call 800.626.2224.
4O
background
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGiSTRATiON
P.O. BOX1780
MISSISSAUGA,ONTARIO
L4Y 4G1
(FORCANADIANCONSUMERSONLY)
41
background
For Canadian
Customers
Pour ',es
Consommateurs
Canadiens
P;easeregisteryourproductto enableustocontactyou
intheremoteeventa safetynoticeisissuedforthisproduct
andtoa".".owforeflicientcommunicationundertheterms
ofyourwarranty,shouldthe needarise.
REGISTERON-LINE: www.geapp:iances.ca MA_LTO:
ENREGISTREMENTSURINTERNETA: www.,e_ectremenag_e_rscLetca POSTERA:
E] MR./M [] MRS./MME. IIFIRSTNAME/PRENOM llLASTNAME/NOM
[] MiSS/MLLE,[] MS, I I
J- .L
T r
STREETNO/N° RUE _STREETNAME/RUE _AFT.NO/APR/RR#
I I
Qq'Y/¼LLE ]-PROVINCE /POSTAL
I
I I
J_ J
t
AREACODE/iND. REG,_TELEPHONE _E-MAIL
I I
I I
L 1
DiDYOUPURCHASEASERV_CECONTRACTFORTHiSAPPLiANCE?YES/OUI[] IFYES/SIOUkEXPIRA'IION
Y/A M D/J
AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDE SEFMCEPOURCETAPPAREIL? NO/NON []
NAME OFSELLINGDEALER/ NOM DU MARCHAND r
I MODEL/MODELE
I
I
[
INSTALLATION DATE / DAT_ D'INSTALL_TION
' CORRESPONDENCE [] ENGLISH
Y/A M D/J i
CORRESPONDANCE [] FRANCAiS
.................... I
Veui;ezenregistrervntreproduitafindenouspermet_ede
communiqueravecvoussijamaisunavisdesOcudt6concemant
ceproduit6tait6misetdecommuniquerfaci'.ementavecvousen
ver_devolregaran_e,siiebesoinsenfaitsen_r.
p.o.BOX1780,M;SS;SSAU6A
0NTAR;O,L4Y461
SERIAL/SCRiE
[] i do not wishto receiveanypromotionaloffersregardingfllis product.
[] Je ned_sirepasrecevoird'offre_promotionneiie_concemantce produib
.L ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................J
42
background
CUSTOMER WARRANTY
(forcustomers in Canada)
Yourrefrigeratoris warrantedto be free of defectsin materialand workmanship.
Nhatis covered HowLong Warranted Parts Labour
(FromDateof Sale) Repairor Replace
at Camco'sOption
;ompressor GEProfile:Ten(10) Years GEProfile:Ten(10) Years GEProfile:Five(5) Years
GEandAll Other GEandAll Other GEandAll Other
Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year
SealedSystem(including GEProfile:Five(5) Years GEProfile:Five (5)Years GEProfile:Five(5) Years
_vaporator,condenser GEand All Other GEand All Other GEandAll Other
:ubingand refrigerant) Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year
_,11OtherParts One(1)Year One(1) Year One(1)Year
TERMS AND CONDITIONS:
Thiswarrantyappliesonlyfor singlefamilydomesticusein
Canadawhenthe Refrigeratorhasbeenproperlyinstalled
accordingto the instructionssuppliedbyCamcoand is
connectedto anadequateandproperutilityservice.
Damagedueto abuse,accident,commercialuse,and alteration
ordefacingof the serialplate cancelsall obligationsof this
warranty.
Serviceduringthis warrantyperiodmust be performedby an
AuthorizedCamcoServiceAgent.
NeitherCamconorthe Dealeris liablefor any claimsor
damagesresultingfromfailureof the Refrigeratoror from
servicedelaysbeyondtheir reasonablecontrol.
Toobtainwarrantyservice,purchasermust presentthe original
Billof Sale.Componentsrepairedor replacedarewarranted
throughthe remainderof theoriginalwarrantyperiodonly.
Thiswarrantyis extendedto theoriginalpurchaserandany
succeedingownerfor productspurchasedfor homeusewithin
Canada.In homewarrantyservicewill beprovidedin areas
whereit is availableanddeemedreasonableby Camcoto
provide.
Thiswarrantyis inadditionto any statutorywarranty.
WHAT IS NOT COVERED:
Owneris responsibleto payfor servicecalls relatedto
productinstallationand/orteachinghowto usethe product.
Damageto finish mustbe reportedwithin48 hoursfollowing
the deliveryof the appliance.
Damageto finish afterdelivery.
Improperinstallation--properinstallationincludesadequate
air circulationto the refrigerationsystem,adequateelectrical,
plumbingand otherconnectingfacilities.
Replacementof housefusesor resettingof circuitbreakers.
Replacementof light bulbs.
Damageto productcausedby accident,fire, floodsoracts
of God.
Lossof fooddueto spoilage.
Properuseandcareof productas listedin the owner's
manual,propersettingof controls.
Productnot accessibleto providerequiredservice.
WARRANTORIS NOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIAL
DAMAGES.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is preduct repa# as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, iucluding the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortestperiod allowed by law.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Please have serial number and model number available when calling for service.
CamcoServiceis availablecoast to coast.If further help is
neededconcerningthis warranty,contact:
Manager,ConsumerRelations
CamcoInc., ConsumerService
1 FactoryLane,Suite 310
Moncton,NewBrunswick E1C9M3
1.800.361.3400
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant_
43
background
RefrigeratorWarranty. (Forcustomers in the United States)
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at go.corn, or carl 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant_
GE Will Replace:
GEand GEPROFILEMODELS:
One Year Any part of the refi_ige_zm)r which fllils due to a (lefe('t in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and
originalpurchase related service to replace the defecti\'e part.
ThirtyDays
/Water filter,ff included)
Fromthe original
purchasedate of
the refrigerator
Anypartof the water filter cartridge which fifils due to a defect in materials or workmanship.
During this limited thirty-day warranty, GE will also provide, free of charge, a replacement water
filter camidge.
GEPROFILEMODELSONLY'.
(GEProfile models only)
Fromthe date of the
originalpurchase
Any part of the sealed refrigerating system (the compressox; condenser, evaporator
and all connecting tubing) which fifils due to a defect in materials or workmanship.
During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide,
free of charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed
reliJgerating system.
_%:Service trips to your home to teach you how to use
the product.
i_i::hnproper h_staJlation, delivery or maintenm_ce.
_%:FaJhtre of the product if it is abused, misused, or used for
other thm_ the intended purpose or used commercially.
_%:Loss of food due to spoilage.
::_i::Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
_%:Dmnage caused after delivery.
_%:Replacement of the water Filter cartridge, if included,
due to water pressure that is outside the specified
operating range or due to excessive sediment hi the
water supply.
::_i::Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other thml as noted above.
_%:Dmnage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
_%:h_cidentaJ or consequential damage caused by possible
defects with this applimace.
!i_:Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repak as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GEService
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
44 Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
background
Performance Data Sheet
SmartWater Filtration System
GSWF Cartridge
Thissystemhas been testedaccordingto NSF/ANS142/53forreduction of the substances listed below.
Theconcentrationof the indicated substancesin water enteringthe system was reduced to a concentration
less than or equal to thepermissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANS142/53.*
(100%safety factors built in for unmetered usage)
Pm-ameter
(_hlorine
T & ()
USEPA
MCL
[xffluent
Average
1.845 lngiL
143,333 #ilnI.
Effluent
Average Maxim_ml
< (1.(15mgiL 0.05 mg/L
29.83 #imL 14(1 #ilHL
% Reduction
Average MJafimmn
> f 7 2( % 9(k43%
Stmldard No. 42: Aesthetic Effects
hffluent _lallenge
Concert€ration
9.0 mgiL+ 10%
at least I(t,000 ixmk:/_imi,
Standm_No. 53: Heahh Effects
Influent Ch',fllenge Effluen_
99.98% 99.91%
Parameter USEPA hlfluent % Reduction
q_wbidilx
(Xsts
Lead at pit 6.5
Lead at pit 8.5
Lindane
Atrazine
Min. Requked
Reduction
> 50%
>85%
Min. Req_fired
MCL
1 N'I'L *_*
9{).{)5%Reduction
0.015 mgiL
0.015 mgiL
0.0002 mgiL
0.003 lngiL
Average
10.3 NTU **_
2t)t),()t)0#iL
0.15 mg/L
0.14 lngiL
(1.(1216lngiL
(1.(108mgiL
Concentration
l+l N'I'L *_*
Minimum 50,000 I.
0.l 5 lngiL+109;
0.15 mgiL+10%
0.002 lngiL+109;
0.009 mgiL+l 0S:;
Average
0.106 NTI
o
< 0.00l mgiL
0.001 lngiL
< 0.00002 mgiL
< 0.002 mg/L
Ma,.'KII_I Illll
0.14 N'I'L
0
< 0.001 lngiL
0.003 mg/L
< 0.00002mgiL
< 0.002 lngiL
Aver;_e
98.97%
> 99.99%
> 99.33%
> 99.29%
99.07_;
> 76.12%
Mhmmmi Reduction
98.61% 0.5 NTI
> 99.99% > 99.95%
> 99.337; 0.010 mg/L
97.86% (}.(}10 mgiL
98.759; (}.(}1}02mgiL
> 66.6791 (}.(}(}3mgiL
* Testedusinga flow rate of 0.5 gpm;pressureof 60 psig, pHof 7,5 =+0,5;temp,of 68°=+5°F(20° =+3°C)
.....Measurementin Partic/es/m/,Partic/esusedwere 0,5-1microns
........NTU=Nephe/ometricTurbidityunits
Operating Specifications
[] Capacity: certified for up to 750 gallons (2,838 l); up to six months
[] Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar)
[] Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)
[] Flow rate: 0.5 gpm (1.9 lpm)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
[] Fhtsh new cartridge at full flow for 3 minutes tt) l)m'°e_ ottt trapped air.
[] Replace cartridge when flow becomes tt)o slow.
Special Notices
[] Instalhttion instructions, parts and service availability, and standard warr;mtv are included with the product when shipped.
[] This drinking water system Faust be maintained according to Faanufilcturer's instructions, including replacement of filter
cartridges.
[] Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality withotlt adequate disinfection before or
after the system. S_:stems certified fl)r cyst reduction may be used on disinlected water that may contain filterable cysts.
[] The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your
water.
[] Check for compliance with the state and local laws and regulations.
[] Note that while the testing was i)ertormed trader standard laboratory conditions, actual perflmnance may w_r> Systems
must be installed and operated in accordance with manufhctm'er's recommended procedures and guidelines.
System tested and certified by NSF International against Stan(lar(1 42 fk)r tim reduction of
chlorine, taste an(I odoc particular( Class I and Standard 53 fk)r the re(luction of cyst,
lead, I.indane, Atrazine and mrbidit).
Mamflacmre(1 [o1-: ( eneral Electric Company, Loui_xille, t(Y 40225
45
background
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
03-1559
Date Issued: April 28, 2003
Trademark/Model Designation
GE GSWF
Manufacturer: General Electric Consumer Products
Replacement Elements
GSWF
The water treatment device
116830 of the
pursuant to Section
Microbiologlc
Cysts
Turbidity
Organic Contaminants
Atrazine
Lindane
2.4-D
ants and Turbidity
lnorganic!Radiological Contaminants
Rated Service Capacity: 750 gal Rated service Flow: 0.5 gpm
Conditions of Certification:
Do not use where water is microbiologically unsafe or with water of unknown quality, except that systems certified for
cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
46
background
Mesures de s&_rit_ ............... 48, 49
FoncCionnement
Caract&istiques suppl&nentaires ....... 55
Clavet/es et bacs ................... 54, 55
Congtqateur ......................... 57
Entretien et nettoyage
du r_flJg_rateur ................... 59, 60
Le filtre fi eau ....................... 53
Les bacs fi rangement et bacs a l_gume . . .56
Les commandes ................... 50-52
Machine a glaqons automatique ........ 58
Remplacement des ampoules .......... 61
In_¢allation
Changement du sens
d'ouverture des portes
(modUles de r_fiJg_ra/eurs
ii une porto uniquement) ........... 70-73
Enl&'ement et remise en place
des porms (modUles de rSfiJgSramurs
a deux porms uniquement) ......... 74-76
Enl_vement du tiroir
du compartiment congSlation .......... 68
Installation de la conduim d'eau ..... 77-79
Installation du r_flJg&amur ......... 63-67
Preparation ......................... 62
Remise en place du tiroir
du compartiment congSla/ion .......... 69
Conseils de d@annage ............ 80-84
Bruits noi_naux de fonctionnement ..... 80
Soutien au consommateur
Feuillet de donn_es relatives fi la
perfbnnance de la cartouche ........... 87
Garantie pour la clientele au Canada .... 86
Soutien au consommateur ............. 88
Transcrivez les numeros de modele et de serie ici :
# de modele
# de serie
Ils tiguient sur l'_tiquette qui se tr(mve _'_l'interieur
du compartiment rOii-igg_rateuren haute a droite.
m
I
e_L
m
r_3
47
background
MESURESDESECUR/TE/MPORTANTES.
USEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
A VERTISSEMENT!
N'utilisez cet #lectrom#nager que pour I'usage auquel il est destin#, comme expliqu# clans le present manuel
MESURESDESECURI7-E
Lorsque vous utilisez un appareil #lectrique, observez toujours les mesures de s#curit# de base,
y compris les suivantes.
iJi::lnstallez le r_flJg_rateur confimn&nent aux
directixes d'installation axmt de l'utilise_:
_: Ne laissez pas les entimts grimpet; s'asseoit; se
tenir debout ni se pendre aux clavettes du
r6li_ig&'atem: lls potm'aient endommager le
r6liJg_rateur et se blesser gravement.
::Ji::Ne touchez pas les sm_i_ces fl'oides du cong_lateur
si vous avez les mains humides ou mouill_es : la
peau risque d'adh&'er fi ces surfaces ti'&s fl'oides.
N N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres
\:_petu_ et liquides inflammables fi proximit_ de cet
appareil ou de tout a utre appareil _lectrom_nage_:
_: Si w)tre r_li_ig&amur est dot_ d'tlne machine fi
glacons automatique _vitez le contact avec les
pi_ces mobiles du m_canisme _:jectem; ou avec
l'_l&nent chattflm_t situ_ _'lla pattie inf6rietu'e de
la machine _'lglaoms. Ne posez pas les doigts ou
les mains sur le m_canisme de la machine _'l
glaqons pendant que le r6li_ig_ramur est branch,.
::Ji::t_loignez les doigts des parties du r_qi_ig&'ateur off
l'on peut fi_cilen/ent se pincer: les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujoui_ _troits. S_vez prudeI_t lolsque w)us fijian ez
les portes de l'appareil en presence des entimts.
_: D_branchez w_tre r6liJg_rateur awmt de le
nettover ou de le r_pare_:
REMARQUE : Nous vous recommandonsvivementde
confier toute r_paration_ un techn/cienqua/ifi_.
::_i::i,o_que w_us r_glez la commande sur 0 (arr_t),
l'alimentation _lectrique de l'ampoule
n'est pas couple.
_: Ne recongelez pas les aliments smgel_s qui ont
compl_tement d_gel_.
-4,DANGER! RISQUES POUR LESENFANTS
COMMENTVOUSDEBARRASSERCONVENABLEMENT
DEVOTREANCIENREFRIGERATEUR
I,es enfimts pris au pi&ge ou morts d'asph)svde sont
toujou_5 d'acmalit_. I,es r_qi_ig_ratem5 abandonn_s
sont tot_jom_ aussi dangereux, re&me si on n'attend
que <_quelquesjouis,, po/lr s'en debaYI'aSSeI: Si VO/IS
ne gardez pas wme anden r_fl_ig&'atem; veuillez
suiwe les directives ci-dessous afin de pr_venir les
accidents.
Avant de vous debarrasserde votre ancien
refrigerateur ou congelateur :
!_'JD&nontez les portes.
_: I,aissez les clayettes en place afin d'emp_cher
les enlimts de grimper f_l'intg_rJem:
Refrigerants
Tousles appareils de r_fl_ig&ation contiennent
des r_fl_ig_rants qui, confimn&nent aux lois
tcad&'ales, doivent _tre enlev_s avant toute
_limination de l'appareil. Si vous vous d_barrassez
de vieux appareils de rOflig&'afion, VblJfiez, atlpI'0S
de la soci_t_ qui s'occupe de leur _limination,
ce que vous devez efire.
48
CORDONSPROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs _ cause des risques
potentiels qu'ils pr#sentent dans certaines conditions.
Toutelois si w_us d&idez d'ufiliser tout de m_me un cordon prolongatet.; il est absolument n&'essaire
qu'il s)_gisse d'un cordon _'_3 ills avec raise _'_la terre pour appareils _lectrom_nage_5 homologu_ UI,
(aux Etat>Unis) ou certifi_ CSA (au Canada), i)omwu d'une fiche et d'une prise raises _'_la terre
de 15 amp&res (minimum) et de 120 w)lts.
background
www.electromenagersge.ca
A VERTISSEMENT!
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisiOme broche (mise _ la terre) de la fiche du cordon
d'alimentation. Pour votre s6curit6, cet appareil doit Otre correctement mis _ la terre.
I,e cordoi,_ d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche 5 3 broches (raise 5 la terre)
qui se branche darts une prise murale ordinaire
fi 3 alv&)les (raise fi la terse) pour r_duire au
minimum les risques de chocs (dectriques.
Faites examiner la prise de com'ant et le circuit par
un _lectricien qualifi_ pour vous assurer que la prise
est correctement raise 5 la terre.
Si la prise murale est du g'pe standard 5 2 alv&_les,
il xous incombe de la fidre remplacer par une prise
5 3 alx&des correctement raise 5 la terre.
I,e rg_flig_mteur doit toujoms &tre bmnch_ darts sa
prop_e prise de CO/li}lnt, dont la tension nominale est
identique 5 celle indiqu_e sur la plaque signalg_tique.
Cette precaution est recommand_e pour garanfir
un rendement optimum et &'iter une surcharge des
drcuits (dectriques de la rg_sidence, ce qui pourrait
crg_er un risque d'incendie par surchaufle des ills.
Ne d_bmnchezjamais le r6li'ig_rateur en timnt sur le
cordon d'alimentation. Saisissez tbm_ement la fiche
du cordon et firez droit pour la refirer de la prise.
R(_parez ou remplacez immg_diatement tout cordon
efliloch(_ ou endommag_. N'utilisez pas un cordon
tendill_ ou pr&entant des signes d'usure.
I,(n_que vous dg_placez votre r_li'igg_rateur du mtu;
fidms attention de ne pas le fidre fouler sur le cordon
d'alimentation afin de ne pas l'endommage_:
VEUILLEZLIREETSUIVREATTENTIVEMENTCES
MESURESDES@URITE.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
49
background
Los commandesavec rO.glages
de tempO,rature.(pour les autres mod#les, consultez les pages suivantes)
NOTE: Le refrig#rateur est exp#di# avec unepeflicule de protection couvrant /es commandesde
temp#rature. Si cette peflicule n'a pas #it#retir#e au cours de I'instaflafion faites-le maintenant.
La temperature est pr#-r#glfie _ I'usine au num#ro 37 ° F pour le compartiment r#frig#rateur
et 0 ° Fpour le compartiment congfilateur. Attendez 24 heures que la temp#rature se
stabilise aux temperatures recommand#es pr#-r#gl#es.
Le r#glage de temp#rature peut indiquer la temp#rature SET (r#gl#e) ainsi que la
tempfirature r#efle clans le compartiment rfifrigfiration et darts le compartiment cong#lation.
La tempfirature SET (rfiglfie) peut varier Ifigfirement de la temp#rature r#elle, selon
I'utilisation et les conditions de fonctionnement.
Le placement d'une ou des deux commandes sur OFF(ArrOt) arr_te le refroidissement
la fois dans les compartiments du r#frigOrateur et du congOlateur mais ne coupe pas
I'alimentation Olectrique du r_frigOrateur.
Changement de la temperature
Pour changer la temperature, appuyez et relfichez le
bouton WARMER ou COLDER (Plus chaud et Plus
fl'oid), i,e voyant SET (aflichage) s'allumera et
l'affichage indiquera la temp(_ramre r(Xgl(_e.Pour
changer la tempg_rature, appuyez bri_vement sur la
touche WARMER (plus chaud) ou COLDER(plus
ti'oid) jusqu';'l ('e qtle la [eillpei';itlli'e dt)sii'_e
apparaisse. I,a tempg_rature du r_frigOrateur peut
&t_e ajust_e entre 34 et 47 ° F celle du cong_latem"
entre -6 et +8 ° E
Une tiffs la tempg_ramre souhait_e affichg_e, apr0s
5 secondes, la tempg_ramre aflichg_e retournera ;'1
celle du r_q'rigtq'atem" et du congtqlatem: Plusieu_s
ajustements peuvent &tre ng_cessaires. Chaque t0is
que vous ajustez les commandes, laissez passer
24 heures pour que le rg_ti'igg_rateur atteigne la
tempg_rature que vous avez sg_lectiom_e.
Pour eteindre le systOme de refroidissement,
appuyez bri(_vement sur le bouton WARMER (phls
ch:md) du rtqi'igtqrateur ou du (onggdateurjusqu'5
ce que l'aftichage indique OFF (Art&t). Pour remettre
rappareil on marche, poussez sur le bouton COLDER
(plus ti'oid) du rg_liig_mteur ou du conggdatem: i,e
w)yant SET (aflichage) s'allumera (111cgt(_ que VOtlS
avez sg_lectionn(_. Appuyez ;'1notlveatl (all cgt(_ or'!
le voxm_t SEYest allum_) et la temperature de
l'appareil passera sur la \;dem" pr&r6glg_e de O°F
pore" le cong_lateur et 37 ° Fpour le r_ti_ig&'atem:
I,'aflichage (1'1111ou des deux boutons sur OFF
(Art&t) arr&te le reti'oidissement darts les
compartiments du r(Xli'igt)rateur et du congt)lateur
mais ne coupe pas l'alimentation Olectrique du
rtqi'igt) ratem:
Systeme de bonne circulation d'air
Ce svst(Xme est conqu pour maMmiser le rendement
darts les compartiments du rtatiJgt)rateur et du
cong_latem: Ce concept tmique consism en une
canalisation d'air fix_e au long des patois artistes
du rg_liJgg_rateur et d' un tunnel 5 air au bas de la
pardi arrk)re du compartiment du congtqlatem:
I,e rangement d'aliments en a\:mt des pe_siennes
de ces compartiments n'aflecte pas le rendement
de l'appareil.
5O
background
Au sujet de TurboCooE(surcertainsmodOles) www.electromenagersge.ca
TurboCool
Fonctionnement
i_ comnmnde TurboCoolaccOl_re
le refroidissen_ent du compartiment
r_li_g&'ation afin de refl'oidir plus
rapidement les aliments. Utilisez rurboCool
quand vous ajoutez une grande quanfitO
d'aliments darts le compardment
r_ffig&'ation, quand vous mettez de c6t_
des aliments apr_s les avoir laiss_s reposer
5 la temp&'ature de la pk)ce ou quand
vous mettez de cgt_ des testes d'aliments
chauds. Vous pouvez _galem ent 1'utiliser
aprOs que le r_fl-igOrateur soit rest( x
d_branch_ pendant une p&'iode
prolong_e.
Une lois active, le compresseur se met
imm_diatement en route et les ventilatem_
se mettent en marche et s'arr_tent fi haute
\'itesse pendant huit heures, en suivant leur
cycle. I,e compresseur continue 5 marcher
jusqu'a ce que le compartiment
r_afl_ig&'ation se refroidisse 5 environ 1 ° C
(34 ° F), puis il se met en marche et s'arr_te
selon son propre cycle pour maintenir
cette temp&'ature. Apr&s 8 heures ou si
VO/IS pressez a no/l\'e_ltl S/lI" le go/lion
TurboCool,le compartiment r_liig&'ation
revient 5 son r_glage original.
Utilisation
Appuyez sur le bouton TurboCool.
I,'_cran de temp&'amre du r_li_ig_rateur
indique k c.
Quand la commande TurboCoolcesse de
timctionne_; le compartiment r_li_ig_ration
revient fi son r_glage original.
NOTES: Vous ne pouvez pas changer
la mmp&'amre du rOfl_ig&'ateur
pendant que la commande
TudIoCoo/ timctionne.
I,e TudloCool n'a pas d'eflbt sur
la temp&'ature du cong_latem:
Quand vous ouvrez la porte du
rSti_ig_rateur pendant l'acfion
de la commande TudloCool, les
ventilatem_ c(mtinuent fi
tonctionner si leur cycle
le demande.
Alarme de porte (Surcertoins modOles)
I,'alaxme de porte sonne si l'une des portes
reste ouverte pendant plus de 2 minutes.
I,a sonnerie s'arr6m quand vous fennez
la porte.
51
background
Lescommandesavec r#glages numerotes.
NOTE: Le rfifrig#rateur est exp#di# avec unepeflicule de protection couvrant /es commandesde
temp#rature.Si cettepeflicu/en'a pas#it#retir#eau coursde/'instaflafion faites-/emaintenant.
Au dOpart, r#glez le bouton de commande du r_frigOrateur _ la position 5 et le bouton de
commande du congOlateur _ la position 5, et attendez 24 heures que la tempOrature se
stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent Otre nOcessaires. ROglez les commandes une graduation
la fois et attendez 24 heures entre chaque r#glage pour que le r#frigOrateur atteigne le
r#glage que vous avez choisi.
Le placement d'une ou des deux commandes sur 0 arr_te le refroidissement
la fois darts les compartiments du r_frigOrateur et du congOlateur mais ne coupe pas
I'alimentation Olectrique du r#frigOrateur.
Systeme de bonne circulation d'air
Ce svstOme est conqu pour maMmiser le rendement
darts les compartiments du rtXli'ig_rateur et du
cong_lateui: Ce concept unique consiste en une
canalisation d'air fix6e au long des patois artistes
du rOflJgt)rateur et d' un tunnel ;'l air an has de la
paroi arri&re du compartiment du congtqlatem:
I,e rangement d'aliments en a\:mt des pe_siennes
de ces compartiments n'aflecte pas le rendement
de l'appareil.
52
background
Le filtre a eau. (surcertains modOles) www.electromenagersge.ca
--Jy
/
HOLD3 SECS
RESETWATER FILTER
(Sur ceFiains mod#les)
Cartouche du fi/tre a eau
I,a cal_ouche du fi]tre 5 eau se trouve
(Jails le coin droit ani_re sup(Meur du
compartiment r(qi_ig(q'ate ul:
gomplacomont du filtro
I1 y a m_ vovant hmfineux avertissant
qu'il iimt remplacer la cartouche du filtre
d'eau sur l';d, tichage de temperatm'e. Cette
lumi_re desent orange pore" _t/s ;pcertir
que vous devez remplacer bient6t le filtre.
V0us devez remplacer la cal_ouche de flltre
quand le w)yant ]umineux devient rouge
ousi le d(!bit de l'eau (It* distributem" ou
de ]a machine a glaqons diminue.
Installation de la cartoucho du filtro
eau
0
Si vous remplacez la cm_touche, d'abord
enle_ ez ]a xieille cartouche. Ouvrez le
couvercle de cartouche en l'appu}ant
sur le taquet situ(_ a l'avant et en tirant
vers ]e [);is.
Enlevez ]a cartouche en la fidsant
totlyneF dotlcei/len[ darts le sens
contraire a celui des aiguilles d'une
montre. I.Jn peu d'eau peut tombel;
MISE EN GARBE:
de/'a/?pi@6 dens/e systbme, /a cartouche de filtre
peut gtre @ct#e pendant qu'elle est enlevbe.
Proc#dezavecsob pour I'enlever.
O Enlexez ]a tbuille de protection
de ]'extrg_mit(_ de ]a cartouche.
En aligmmt les fl&ches de ]a cartouche
et (]t,l boitier de cartouche, tidtes
totlrllei" dotlcelllent la Cal_Otlche darts
le sens des aiguilles d'tme montre
jusqu'_'l son arr6t. Si la cartouche est
coriectement install(%, x_ms devez
entendre tm d&lic quand elle s'engage
en place. I,a lame _'ll'extr(4mit(4 de ]a
cartouche dolt 6t*e positi(mn(%
verticalem ent. NOserrez pas trep fort.
Fem_ez le couvercle de cartouche.
0
O
l_Sdtes couler de l'eau du distfibuteur
pendant 3 minutes (environ 5 litres)
pour pro'get ]e s}_st_lne et emp_cher
]es pul%fisations. Consultez la section
Utilisation du distributeur.
0 Appuyez sur la touche RESET WATER
FILTER(remettre a z#m le filtre d'eau) et
tenez-la appm,(% pendant 3 secondes.
NOTE: Une cartouche de filtre _?_eau
mmvellement instalk!e pOUt eccasionner
un jet d'eau du distlJbtltetll:
Bouchon de derivation du filtre
I1 flint utiliser le bouchon de d(!fivation
du filtre lorsqu'une cartouche de
remplacement n'est pas disponible. I,e
distfibuteur et la machine 5 glacons ne
peuvent [)as fimctiom, er sans le filtre ou
sans ]e bouchon de de:lj',rntion dtl filtre.
Filtres de remplacement :
Pour commander des carteuches
suppl#mentaires, visitez notre site Web
I'adresse wvvvv.eleotremenagersge.oa, eu
appelez le Service des pieces et accessoires
au 888.261.3055.
Mod&le GSWF
Les clients au Canada dexmient consulter
]es pagesjaunes pore" commitre ]a
succm'sale Camco ]a plus pr&.
53
background
Lesclayettes et les balconnets.
Toutes les caract#ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modOles.
Mise en place des clayettes
i,es cla)ettes du r_fl_ig_rateur sent r_glables.
Compartimentr#frigeration
Enl_vement :
0 Soulevez la cla)ette fi l'axant.
@ Soule;ez la clavette _'1l'aiTi()re et
filites-la sortie:
Certains rood#los ont des clayettes
on fil de fer que vous pouvez r@ler
de la re#me manibre.
Remise en place:
.f
i i i i
O En filisant basculer la cla) ette xe_5 le
haut, ins&'ez le crochet supt)riem" ;'1
l'arri()re de la cla) ette darts tree tente
du rail.
Abaissez le dexmt de la clax ette
jusqu';'l ce que le has de la clavette
se fixe en place.
Clayettes anti-deversement tsurconoinsmod#los)
I,es clavettes anfi-d&'ex_ement ont des herds
sp_ciaux pour emp_cher tout d&'exsement
aux clavettes ini_rieures. Pore" enlever ou
remettre en place ces clayettes, consultez
Mise onplace des clayettes.
Clayette coulissante anti-deversement tsurcertainsmodbles)
G_'fice ;'1la clayette glissante and-
d&'e_ement, w)us pouvez atteindre des
articles places (lerrii_re d'autres. Ses bords
sp_ciaux sont con(us pore" emp_cher tout
d&e_sement a ux clavettes int>riem'es.
EnlOvement:
0 Enlevez tousles articles de 1;i clavette.
gaites glisser la clavette ve_s l'ext&iem"
jusqu':l ce qu'elle atteigne son point
d'arr_t.
0 Soulexez l'axant de la clayettejusqu';'l ce
qtle les tnquets ai'iJOi'e soient atl-desstls
de la barre a_mt.
()mfinuez _'_firer la clavette xet3 l'ax mt
et enlex ez-la.
Remise en place :
_Mignez les artiste de la clavette
, . tnquets
aux tiq_tes du centre des rails ;'1clavette.
0 !_aites glisser la clayette xe_5 l'int_rJem"
.lusqu';'l ce que les taquets du centre
soient tm petl derriOre la barre axant.
0 Abaissez la cla)ette en placejusqu';'l ce
qu'elle soit horizontale et filites la
glisser fi l'int&_iem:
Assurez-vousque ia ciayette reposebien
l'honzontale aprbs l'avo/?remiseen p/ace, et qu'elle
ne bougepas d'un cOtdou de l'autre.
Assurez-vousdebienpousserlosciayettesjusqu'au
fondpourrefermeriaporte.
54
background
www.electromenagersge.ca
Bacs reglables de porte
Vous pouvez ti_dlement transporter les
bacs rg_glables du r(_fl_ig(q'ateur _'lxotre
surti_ce de trax ill.
Eulevement: Soulexez l'axant du bac droit
xex_ le haut, puis enlexez en soulexant.
Remise en place ou changement
d'emplacement: Engagez le bac darts les
soutiens moul_s de la porte, et poussez.
I,e bac se fixe en place.
La s_paration aide _'lempOcher les petits
articles qui se trouvent sur la clayette de la
porte de se renve_se_; de couler ou de
glisse_: Tenez l'alvgu_le se trouvant fi l'an_i(_re
de la s_paration par le doigt et tifites bouger
la s@aration selon vos besoins.
Clayette de porte non-reglable
Enl_vement: Soulevez la clavette droit \'e_
le haut, puis enlevez en soulevant.
Remise on place :Engagez la clavette dans
les soutiens moulg_s de la porte et poussez
ve_ le bas. Elle se fixera en place.
Caracteristiquessupplementaires.
Tous los modOles n'ont pas toutes cos caract#risfiques.
Panier sauve clayette (s.r certainsmodO/es)
i,e partier am_wible _'lbreu\_ges condent
douze bootes de boisson gazeuse ou deux
bouteilles de vin (longitudinalement).
On peut l'enlever pour nettovet;
Pour enlever, fifites glisser le partier vets le
hautjusqu'_'l sa position d'arr_t,soulevez le
partier pour hfi taire d_passer sa position
d'arrOt,puis enle\'ez-le.
55
background
Bacs a rangementet bacs a legume.
Tous les modbles n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
Bats gtfruits et legumes
VotlS dexez bien esstlxer tOtlte earl ell exc&s
qui peut s'accumuler au fired des bacs ou
en dessous des bacs.
Bac gtlegume gthumidite reglable (surcertainsmodules)
Faites glisser le rg_glage en posidon HIGH Faites glisser le rg_glage en position LOW
(elevee) pore" obtenir l'humidit(_ maximum (basse) pore" obtenir l'humidit(_ minimum
qui est recommandg_e pour la plupart qui est recommandg_e pour la plupart
des l(_gumes, des ti'uits.
Bac gtcasse-croOte (surcertainsmodbles)
Vous pouvez mettre le bac _'_case-crofite _'_
l'endroit qui comient le mieux aux besoins
de xotre tmnille.
Pour enlever, fifites glisser le bac ve]_
l'ext&'Jem'jusqu';'l sa position d'arr_t
soulevez le bac pour hfi fifire (l(_passer
sa position d'arr#tet enlevez-le.
7_me{ente
pa
Bac g_charcuterie gl temperature reglable (surcertains modOles)
Quand ce bac est plac_ dans la 7 a"' tente
_'lpartir du bas et le levier est r_gl_ en
position COLDEST(Io plus froid), l'air du
COIllp_lI'tiIIlent cong_lation SOtlflle _n]tot]]"
du bac pour le mainmnir tr&s ti'oid.
Vous pouvez mettre ce bac n'importe off si
vous ne voulez pas qu'il se reti'oidisse trop.
Vous pouxez rg_gler sa temp(_ratm'e
n'importe o6 entre coM (flxfid) _ et
coldest (le plus ti'oid) _ _.
En position cold (fl'oid), le 1)ac reste _'lla
tempg_ratm'e du reste du rgffi_igg_ratem:
En position coldest (le plus fl'oid), le bac
est _'_sa tempg_ratm'e la plus froide.
Enlevement des bacs gtlegumes
EnlOvement:
Vous pomez enlever facilement ces tiroirs en
les sotflevant Idg&'ement tout en ddpassant
let]*" position d'arr_t.
Si voltsnepouvezpas ouvrir complOtementla
porte,enlevez d'abord le bac le plus Oloig_ad
de la porte. AssureT-\ ous que le tiroir le plus
proche de la porte soit bien lerm& II \ atm
crochet _'_l'm_mt du rail de d t] centre. Poussez
sur le crochet xers le baset lifites glisser le rail
du centre, oO est lixd le bac, loin de la porto.
Enlevez le bac.
56
background
Co ll g e late u r, www.electromenagersge.ca
Tous les modbles n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
, Clayettes et paniers du compartiment congelation
L'apparence et les caract&istiques
_euvent varier
Selon votre modt)le, xotre ctm_i)artiment
congOlation peut axoir les caract&_stiques
s(/ivantes :
Un partier profimd sin" toute la largem"
@ /-.[I1 panier bas Sill" tOtlte la largetlr
0 Un partier sin" la moiti_ de la largem"
@ Une claxette en fi] de fer sur toute
la laroetlr
0 Une cla)ette situOe au<lessus du bac
;'1gla<ons
L'apparence peuvent varier
L'apparence peuvent varier
Taquet
Enlevement des clayettes et des paniers
Pourenleverle partierprofondsurtoute
la largeur darts les modMes avec tin tiroir
de compartiment cong_lation :
00uvrez le tiroir du compartiment
cong_lafionjusqu'_'l son arr_t complet.
i,e partier du compartiment congOlafion
repose sur un cadre fl l'inttafieur du
tiroir du compartiment congg_lation.
Soulevez l'anJ_re du panie_:
0 Soulexez l'avant du partier et soulexez
l'ensemble du partier pour l'enlexer et
enlex ez-le complOtement.
Pour enlever le panier stir la mo#i#
de la largeur :
Tirez le partier hoxs de son
emplacement d'arrOt.
@ Soulevez l'a\:mt du partier pour
le libt)rer des guides.
0 Soulevez l'arriOre du partier et sortez-le
des guides.
Quand vous remettez en place le panier, ,
assurez-vous que les taquets en fil de tier et
les crochets en fil de ter situ(_s sin" les cgttas
du partier entrent darts les tentes situg_es en
haut des rails du partier du haut.
NOTEJAssurez-;'ous totljouI_ de bien fbm_er
le panie_: Vous saurez qu'il est bien ti_m_(_
quand il a cliqu(_ en place.
L'apparence peuvent varier
Clayette
Pour enlever les paniers profonds sur toute
la largeur dans les modeles avec porte de
compartiment congelation, le panier bas sur
toute la largeur et la clayette en fil de fer stir
toute la largeur :
Tirez le partier ou la clayette.jusqu';'l
son emplacement d'arr_t.
@ Soulexez l'ax mt et fifites-le passer au-
dessus de son emplacement d'arr_t.
Pour enlever la clayette situee au-dessus
du bac a glagons :
0 Tirez la clavette pore" la fifire sortie:
0 Soule;ez le partier ou la clayette et
thite>le sortie:
57
background
Machine a glagonsautomatique.
II faut pr6voir entre 12 et 24 heures avant qu'un r6frig6rateur nouvellement install6 commence _ produire des glagons.
Comrnutateurde rna[che Machine Machine a glagons automatique La machine_ glact)nsse]'emplirad'ea. si
(sur certains modbles) sa temperature baisse 5 -] O°C (l 5 I_'). Un
I,a machine a glacons produit sept giacons r_f)Jg_ratetlr nomellement instalK prend de
par c) cle, st)it emiron 100 a ] 30 g]acons ] 2 _i 24 hem:es pour commencer a prod trite
par 24 heures, selon la temp0ramre du des glacons,
compartiment congOlation, la temp(_ramre \, )us entendrez un bourdonnement chaque
de la pibce, le hombre de fi)is que la porte est Ibis que la machine a glacons se remplit d'eau.
Oil\erie et les autres conditions d'tlaJlisaaJon. Jetez les premiers lots de glacons potlr
Consuhez ci-dessous la mani_re d'_goir acc_s pem3ettre _ la conduite d'eau de se purge1:
aux glacons et d'atteindre le commtltateur Assurez4tms clue Hen ne g-bne la course d u
de marche, bras palpetm
Si xous fitites fi)nctionner le rdiiigdrateur Quand le bac se remplit jtBqu'au nixeau du
a\ant de raccorder I'eau a la machine a bras palpem, la machine a glau)ns s'arr_te de
glacons, mettez le commutatetu" de marche prodtfire des glaqons. II est normal de trou,,er
en position 0 (arrOt). I,e volant hmfineux de des glacons qui soient soudds ensemble.
la machine a glacons devient vert quand le
Si ",ous n'utilisez pas soment yes glacons ,
commutateur de la lumi0re du compartiment les xieux glacons deviennent opaques,
congdlation est pressd ou quand la porte du premlent un mauxais gofit et rdtrdcissent.
compartiment congdlation est fermde.
NOTE: Dans los maisons qui ont une pression d'eau
Apr_s moir mccord(_ le r_fiJg_ratetlr _'l plus faible que la moyenne, vous pouvez entendre la
I'alimentation d'eatl, n]ettez le comn]tltatetlr machine # glagons recommencer plusieurs fois son
de marche en position I (marche). cycle pour produire une livraison de gl&ons.
vertede
fonctionnement
Pour atteindre le commutateur
de marche.
Acces aux glagons et au
commutateur de marche
Pouratteindre le commutateurde marche de
la machine a glacons,tirez la clayette situde
au-dessus du bac a glacons et lidtes-la sortil:
Assurez-\ous tot.liours de bien la remettre
en place.
Pouravoir acees aux glacons,tirez simplement
le bac vers vet/s,
Pour avoir accbs aux glacons.
Trousseaccessoire de machine g_glagons
Si \_m'e r('fHgdratetn" n'est pas (l_ia (_quip(_ \"('rifiez derriere \_)tre rdfHg('rateur le mod_le
d'tme machine a glacons aut(maatique, vous de trousse a glacons que vous de_ez acheter
potwez acheter une trousse accessoire de pour votre rdfi'Jg('rateur
machine a glacons.
58
Utilisation du distributeur (sur certains mod#les)
I,e distributeur d'eml est sired stir la paroi
de gmlche a l'intdrieur du compartiment
r(_fi'Jg-(q'a tion.
Pour distrihuor de I'eau :
O TelliI" le veYl'e COlltre le l'ellli)llcen]ellt.
O Poussez le bouton du distributeur d'eau.
O Tenez le verre sous le distHbuteur
pendant 2-3 secondes aprbs ax_ir cessd
d'appuyer stir le bouton du (listHbumtu:
I,'eau peut continuer a couler apr_s
que le bouton soit revenu en position.
Si I'eau ne code pas du distributeurquandvous
installez votrerdfrigdrateur,c'est qu'i/peut y avoirde
!'air clans/esystbmedeconduited'eau.Appuyezsur
/e boutondu distributeurpendantau moins2 minutes
pour en/ever/'air pris au piegeclans/aconduited'eau
et pour remp/ird'eau/esyst#medu distributeurDurant
ce processus,/e distributeurpeut #tre bruyantpuisque
de/'air est expu/sddesconduitesd'eau.Pourexpu/ser
routes/esimpuretdsde/a conduited'eau,jetez toujours
les 6 premiersverresd'eau.
NOTE: Pour bviter des dbpOts d'eau, le
distributeur doit gtre nettoyd r@ufibrement en
l'essuyant avec une @onge ou un chiffon propre.
background
Entretienet nettoyagede votrerefrig&ateur, www.electromenagersge.ca
Nettoyage de I'exterieur
Les poignees de porte et les garnitures.
Nettovez avec un linge tremp_ darts de l'eau
savom_euse. S_chez avec un linge doux.
N'appliquez pas de cite sur les poign_es
et les garnitmes de porte.
Conservezrexterieur propre. Essuyez avec un
linge propre lOg_)rement humectO de tire _'l
appareil _lectrom_nager ou de d_te_it
liquide fi \:fisselle doux. S_chez et polissez
avec tm linge doux, propre.
N'essuyez jamais votre r6fng#rateur avec un
torchon sale ou une serviette moui/l#e. Ce/apeut
iaisser un r6sidu qui risque d'endommager ia
pel)_ture. N'uti/isez jamais de tampon _ r6curer,
de nettoyant en poudre, d'eau de javel ou de
produit nettoyant contenant un agent de
b/anchiment, car ces produits peuvent rayer
et endommager /a peinture.
Vouspouvez nettoyer les panneaux et les
poign_es de porte en acier inoxydable (sur
certains modules) avec tm netto_mt d'acier
inoxvdable vendu sur le march_. 11\mlt
mieux utiliser tm produit de nettoyage
\:q)ofis_ pour acier inoxydable.
N' utilisez pas de cite pore" appareils
m_nage_ sin" l'acier inoxydable.
Nettoyage de I'interieur
Pour aider a emp_cher les odeurs, laissez
m_e boite ouverte de bicarbonate de soude
darts les compartiments r_frig_rafion et
cong_lation.
Debranchez votre refrigerateur avant de le
nettoyer. Si (e n'est pas pratique, enlevez
toute hmni(lit_ au moven d'tme _ponge
0/1 d'tln chiffon po/lI" nettover atltO/li" des
COIIlIIlll[il[e/lIN_ des hlillieres o/i des
r_glages.
Utilisez une cire pour appareils
Olectrom_naget_ sin" la S/li]ilce intOriem'e
entre les pm*es.
Utilisez tree solution d'eau chaude et de
bicarbonam de soude (15 I111 [soit line
cuill_re _'lsoupe environ] de bicarbonate de
soude darts 1 litre [soit tree pinte] d'eau).
Cette solution nettoie tout en neutralisant
les odem_. Rincez et s_chez en essuvant.
Apr&s avoir nettoy_ lesjoints de porte,
appliquez tree fine couche de \_seline sin"
lesjoints du cgtO des charni_res pour
emp_cher lesjoints de coller et de se
(lOfi)m_e_:
Ewtez de nettoyer les clayettes froides en verre
l'eau chaude, parce qu'efles risquent de se casser
cause de/a grande difference de temperatures.
Manipulez avec soins /e verre. Vouspouvez briser
en #c/ats ie verre tremp6 en ie heurtant.
Ne /avez aucune piece en mati#re p/astique de
votre r6fng#rateur clans votre machine _ laver
/a vaisse//e.
59
background
Entretienet nettoyagedu rofrigorateur.
Derriore le rofrigorateur
Prenez un soin particulier hn_que vous
_loignez le r_frig&'ateur du m m: T_ms les
_'pes de re\'etelllents de sol pet/\'ent eti'e
endommag_s, particuli_rement ceux qtfi
sont coussin& ou dont la sm_i_ce est _mfl'be.
Tirez le rOfl_ig_rateur en ligne droite
et, lo_que vous le remettez en place,
poussez-le \'eI_ le Inur en ligne droite.
I,es d_placements lat6raux du rOfl_igOrateur
pomTaient endommager le rev_tenlent
de sol ou le r_li-Jg_ratem:
Lorsque vous remettez le rdfrlgdrateur en p/ace
en le poussant, veil/ez _ ne pas le fake rouler sur
le cordon d'ahknentation ou sur la conduite d'eau
de ia machine _ gia_ons (sur certalns modbies).
Dopart en vacances
I,orsque vous vous absentez pendant m_e
p&_iode prolong_e, videz et d_branchez
le r(_fl-Jg(q'atem: R(tglez le bouton de
commande du congSlamm" fi la position 0
(afrO0 et nettovez l'int_iJeur avec une
solution d'eau et de bicarbonate de soude,
_'lraison 15 ml (d'tme cuill(_re :_lsoupe) de
bicarbonate par litre (1 pinte) d'eau.
Inissez les portes ouvertes.
Mettez l'interrupteur d'alimentafion de
la machine _'lglaoms _'lla position 0 (atr6t)
et tom_ez l'alimentation d'ea u a u
r(qi-Jg(_ratem:
Si la tempg_rature risque de descendre sous
le point de congg_lation, demandez _'l tm
r_parateur de vidanger la conduite d'eau
afin d'&'iter les d_gfits s_rieux causg_s par
les inondations.
Domonagement
fimnobilisez tousles (dg_ments amovibles,
tels que les clayettes et les bats, _'ll'aide de
ruban gomm_ pour (_viter de les
endoilli/lagei:
Si vous utilisez tm charriot pore"
d&nSnager le r6fi-Jg_ratem; ne laissez
jamais le dewmt ou le derriSre du
r6flJgOrateur reposer contre le charriot.
Cela pourrait endommager le rg_fl_ig_ratem:
Ne transportez le r6flig_ratem" que
par les cgt&.
Assurez-vousquele r_fw_rateur demeuredebout
pendantsonddmbnagement.
6O
background
Remplacementdes ampoules, www.electromenagersge.ca
Lorsque vous r_glez les commandes sur OFF (Arr#t), I'alimentation _lectrique de I'ampoule n'est pas couple.
Lumieres du compartiment refrigeration
_k MISEEN GARDE:
Les ampou/es_/ectnwes peuvent OtrebrO/antes.
D_branchez le r_fl_ig_ratetm
@ I,es alnpoules sont situ_es en haut du
compartiment rg_fl_ig_i'ation, derriere
les conm_andes. Pour elflever le pare-
lumi&re, saisissez l'alTi&i'e de le pare-
lumi&re et firez-le pour le lib_rer de
ses taquets a l'atTi&t'e.
Apr&s avoir remplac_ l'ampoule par
tree ampoule d'appareil _lectrom_imger
de m &me x oltage ou d'tm xoltage plus
bas, relnettez en place le pare-lumi&re.
Rebx'ax_chez le x'_fx_ig_x'ateux:
0 Faites tourner le pare-hulfi&re vei_ le
bas, puis tirez pour lib_rer les taquets
_'ll'axwnt de le pare-lunfi_re.
L'apparence peuvent varier
Lumiere du compartiment congMation
A MISEEN GARDE:
Les ampou/es _/ectriques peuvent Otre brO/antes.
D_branchez le r_fl{g&'atem:
@ i,'an_poule est situg_e en haut du
con_partin_ent cong_lafion _'ll'intg_i_ieur
d'tm pare-lunfi_re. Pour elflever le pare-
lunfi&re, saisissez l'alTi&re de le pare-
lunfi_re et tirez-le pour le lib_rer de
ses taquets _'ll'arlJ_re.
0 Faites tourner le pare-lumi&re vels le
bas, puis tirez pour lib_rer les taquets
_'_l'axant de le pare-lunfi_re.
Apr&s avoir remplac_ l'ampoule par
tree ampoule d'appareil (_lectromgmager
de m&n_e w)ltage ou d'tm w)ltage plus
bas, remettez en place le pare-lumi&re.
@ Rebranchez le rg_frig_rateui:
_7
background
Instructions
d'installation
Refrigerateur
IVlodeles20 et 22
I Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web a I'adresse : www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
IMPORTANT - Conservezces
instructions pour I'inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez toutes
les ordonnances et les codes Iocaux.
Note a I'installateur - Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces
instructions pour reference future.
Niveau de competence - L'installation de
cet appareil necessite des competences
mecaniques de base.
Temps d'installation - Installation du
refrigerateur
20 minutes
Installation de la
conduite d'eau
30 minutes
L'installateur est responsable de bien installer
ce refrigerateur.
Toute panne du produit due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
PRI_PARATION
DISPLACEMENT DU RI_FRIGI_RATEUR A
L'INTI_RIEUR DE LA MAISON
Si le refrigerateur ne peut pas passer par
la porte, vous pouvez enlever la porte du
compartiment refrigeration et le tiroir ou
la porte du compartiment congelation.
Pour enlever la porte du compartiment
refrigeration, consultez I'etape 1 de la section
Changement de sens d'ouverture de la porte.
Pour enlever le tiroir du compartiment
congelation, consultez la section Enlevement
du tiroir du compartiment congelation.
Pour enlever la porte du compartiment
congelation, consultez les etapes 2 et 3 de
la section Changement de sens d'ouverture
de la porte.
62
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE
A GLA(_ONS ET DU DISTRIBUTEUR
(SUR CERTAINS MODI_LES)
Si votre refrigerateur est dote d'une machine
gla_ons, la machine a gla_ons doit _tre
raccordee a une conduite d'eau froide. Vous
pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau
GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'arr6t,
les joints et les instructions) chez votre
revendeur ou en vous adressant a notre site
Web a I'adresse www.electromenagersge.ca
ou a notre service de Pieces et accessoires au
numero de telephone 1.888.261.3055.
OUTILS DONT VOUS POUVEZ
AVOIR BESOIN
Tournevis a cliquet de
Cle reglable 3/8 poet de 10 mm
I_crou a compression
d'un diametre exterieur
de 1/4 poet bague
(modeles avec
machine a glaq,ons
seulement)
Cle a six pans de 3/32
po fournie pour utiliser
sur poignees en acier
inoxydable de
refrigerateu r (su r
certains modeles)
Tournevis cruciforme
Cle a six pans de 1/4 po
fournie pour changer la
position des attaches de
poignee (sur certains
modeles)
background
Instructions d'instaliation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR
EMPLACEMENT DU REFRIGERATEUR
N'installez jamais votre refrig6rateur dans un
emplacement ot_la temp@ature ambiante sera
inferieure a 160C (60° F). II ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir des temperatures
convenables.
N'installez jamais votre r6frigerateur dans un
emplacement ot_la temp@ature ambiante sera sup@ieure
37oC (100° F).II nefonctionnera pas bien.
Installez votre refrig6rateur sur un plancher suffisamment
solide pour le porter Iorsqu'il est plein.
DI GAGEMENTS
Pr_voyezles degagements suivants pour faciliter
I'installation, la bonne circulation d'air et les raccordements
de plomberie et d'61ectricite:
C6tes 4 mm (1/8 po)
Dessus 25 mm (1 po)
Arriere 25 mm (1 po)
ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT
(sur certains modeles)
NOTE IMPORTANTE: Ce refrigerateura une profondeur
de 34-1/2 po. Les porteset les passagesqui menent
rendroit ou vousdesirezrinstallez doivent avoirune
largeurdu moinsde 36 po.,pourpermettrede
transporterle refrigerateurjusqu'acet endroitsans6tre
oblige d'enleverles porteset lespoignees.Si le passage
a moinsque36 po. de largeur,vous risquezvraimentde
rayeret d'endommagerles porteset lespoigneesde
votre refrigerateur.Vous pouvezenleverfacilement le
capuchonduhaut et lesportespourdeplacerplus
aisementle refrigerateurchezvous.Commencez par
retape A.
Si vousn'avezpas a enleverles portes,passez
directementa I'etapeB. Laissezle rubanet tousles
materiauxd'emballagesurles portes,jusqu'aceque
vousayez demenagele refrigerateurdansson
emplacementfinal.
ENL_:VEMENTDU PATINDE GLISSEMENT: Faites
basculerle refrigerateurde chaquec6te pourenleverle
patin de glissement.
NOTE :Utilisezunchariotmanuelrembourrepour
deplacerle refrigerateur.Placezle refrigerateursur le
chariotmanuelavecun c6tecontre le chariot.Nous vous
recommandonsvivement d'utiliserDEUXPERSONNES
pour deplacerle refrigerateuret I'installer.
Trouvezet enlevezles deux vis a t_te Phillips situ@s
] ......
en haut du refngerateur. Enlevez les deux ws sltuees de
chaque c6t6 a I'arriere du capuchon du haut. Soulevez
et enlevezle capuchon du haut.
[] Enlevez la porte du compartiment aliments frais.
Consultezles etapes 1 a 3 de la section _{Changement
du sensd'ouverture des portes )_,
[] Enlevez le tiroir du compartiment congelation du has.
Consultezla section {{Enlevement du tiroir du
compartiment congelation )_,
63
ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (suite)
(surcertains modeles)
REME'I-I'EZ EN PLACE LES PORTE& LES TIROIRS
ET LE CAPUCHON DU HAUT
Amenez le refrigerateur jusqu'a ot_vous
[] , . . I'emplacement
des_rezhnstaller.
[] Abaissezsoigneusement la porte dans la charniere
centrale, Remettezen place la charniere du haut.
NOTE: Veillez ace que la porte soit bien alignee au
sommet de I'armoire pour eviter de la reajuster pendant
la remise en place du capuchon du haut,
[] Placez lecapuchon en haut du r_frig@ateur.Remettez
en place les vis que vous avezenlevees en haut et
I'arriere de la porte.
] ....
Remettezen place le tiroir du compartiment congelation
du bas. Consultez lasection _{Remlseen place du tlrolr
du compartiment congelation )_,
A=
[] BRANCHEMENT DU RI:FRIGI:RATEUR
A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(modeles avec machine a gla£ons et distributeur)
Une alimentationd'eau froide est requisepour faire
fonctionner la machine a glacons. Vous devrez en
fournir une si elle n'existe pas. Voir la section
Installation de la conduite d'eau.
NOTES:
Avant de brancher la conduite au refrig@ateur,
assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique
n'est pas branche a la prise murale,
Si votre refrigerateur n'est pas _quipe de filtre
eau, nous recommandons d'en monter un si votre
alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du
refrig@ateur.Installez-lesur la conduite d'eau pres
du refrig@ateur.Si vous utilisez une trousse GE
SmartConnectTM Refrigerator Tubing, vous aurez
besoin d'un tuyau additionnel (WX08Xl0002) pour
brancher lefiltre. Ne coupez pas le tuyau de plastique
pour installer lefiltre.
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (SUITE)
[] BRANCHEMENT DU
REFRIGI_RATEUR A LA CONDUITE
D'EAU DE LA MAISON (suite)
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
placez un ecrou de compression et une
bague (manchon) a I'extremite du tuyau
qui vient de I'alimentation d'eau froide
de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE
SmartConnect, TM les ecrous sont deja
assembles au tuyau.
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
inserez aussi loin que possible I'extremite
du tuyau dans le raccord a I'arriere du
refrigerateur. Tout en tenant le tuyau,
serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau GE
SmartConnect, TM inserez I'extremite moulee
du tuyau darts le raccord a I'arriere du
refrigerateur, puis serrez I'ecrou
compression a la main. Serrez ensuite un
autre tour a I'aide d'une cl& Un serrage
excessif pourrait occasionner des fuites.
[] Fixez le tuyau darts le collet (fourni) pour
le maintenir en position. II est possible
que vous deviez ecarter le collet.
L'une des illustrations ci-dessous represente le
branchement de votre refrigerateur.
Modeles pr_ts a recevoir une machine a glaqons
-- Collet
tuyau
Tuyau
de cuivre
1/4 po
Ecrou
3ression
1/4 po
ue
(manchon)
Tuyau du
SmartConnect 'M refrigerateur
Modeles dotes d'une machine a gla_ons
Raccord du Bague
refrigerateur au 1/4 po
[] OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU
(modeles avec machine a glaqons ou
distributeur)
Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du
robinet d'arr_t (l'alimentation d'eau de la
maison) et verifiez la presence de fuites.
[] BRANCHEZ LE CORDON DU
RI:tFRIGERATEUR DANS LA PRISE
Sur modeles avec machine a gla£ons :
avant de brancher le refrigerateur, assurez-
vous que I'interrupteur de la machine
gla£ons est a la position 0 (arr6t).
Lisez I'etiquette concernant la mise a la terre
qui est attachee au cordon d'alimentation.
[] PLACEZ LE REFRIGI_RATEUR
DANS SON EMPLACEMENT
Transportez le refrigerateur jusqu'a sa
destination.
64
background
instructions d'instaliation
[] ENLEVEZLA POIGNEEDEPORTEDU
COMPARTIMENTPOURALIMENTSFRAIS
(Pour placer dans I'emplacement de I'installation
ou changer le sens d'ouverture des portes - sur
certains modeles)
Poigneeen acier inoxydable(surcertainsmodeles):
O ENLEVEMENTDELA
POIGNEEDEPORTE:
Desserrezles vis de
I'ensemble a I'aide
d'une cle Allen de 3/32
po. et enlevezla
poignee. NOTE: Pour
les mo@les a deux
portes, suivez la
m_me procedure pour
la porte opposee.
Q CHANGEMENTDU
SENSD'OUV[RTURE
DELAPOIGNEEDE
PORTE:
°°
.....l Bo!
,Fixations (l'aspect peut
de montage varier)
Enlevez lesfixations de montage de la poignee
I'aide d'une cle Allen de
1/4 poet faites passer les fixations de montage de
la poignee du c6te gauche au c6te droit,
Enlevezet faites passerde I'autre c6t6 le bouchon
et le logo du c6te droit au c6te gauche de la porte
du compartiment aliments frais. NOTE : Utilisez
une lame en matiere plastique pour eviter
d'endommager la porte, Enleveztoute colle de la
porte a I'aide d'un detergent doux. Enlevezle papier
adhesif de I'arriere du logo avant de fixer le logo
soigneusement a la porte.
Poigneeen matiere plastique(surcertainsmodeles)=
O ENLEVEMENTDELA
POIGNEEDEPORTE:
Faitesglisser la
poignee vers le haut
sur lesfixations de
montage de la
poignee et enlevez
la poignee.
O CHANGEMENTDU
SENSD'OUV[RTURE
DELA POIGNEEDE
PORTE:
Enlevez lesfixations
de montage de la Fixations (l'aspect
poignee a I'aide d'une de montage peut varier)
cle a douille de 3/8 po ou
de 10mm et faites passer les fixations de montage
de la poignee du c6te gauche au c6te droit.
Enlevezet faites passerde I'autre c6te le bouchon
et le logo du c6te droit au c6te gauche de la porte
du compartiment aliments frais. NOTE : Utilisez
une lame en matiere plastique pour eviter
d'endommager la porte, Enleveztoute colle de la
porte a I'aide d'un detergent doux. Enlevezle papier
adhesif de I'arriere du logo avant de fixer le logo
soigneusement a la porte.
Apres avoir enleve la poignee : Faites passer le
petit bouchon du haut du c6te droit de la porte
dans le trou du c6te oppos&
(l'aspect peut varier)
[]
ENLEVEZ LA POIGNI E DE LA
PORTE DU COMPARTIMENT
CONGI LATION
Poignee en acier inoxydable :
Q Desserrez les vis de I'ensemble situees en bas
de la poignee a I'aide de la cle Allen de 3/32 po.
et enlevez la poignee.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez la cle
Allen de 1/4 po.
Poignee en matiere plastique :
O Faites glisser la poignee vers la droite sur les
fixations de montage de la poignee et enlevez
la poignee.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez une
cle a douille de 3/8 po. ou 10 mm.
Fixations
de montage
(l'aspect peut varier) Trous a I'arriere
de la poignee
65
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (SUITE)
[] FIXEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT ALIMENTS
FRAIS
Poignee en acier inoxydable :
O Fixez la poignee
aux fixations de
montage de la
poignee et
resserrez les vis
de I'ensemble
I'aide d'une
cleAllen de Fixations
3/32 po. de montage
NOTE : Pour les 4_
modeles a deux
/
portes, suivez la Bouchon
m6me procedure
pour la porte
opposee. (l'aspect peut varier)
Poignee en matiere plastique :
O Fixez la poignee aux fixations de montage de la
poignee en alignant les fentes aux fixations de
montage de poignee.
O Faites glisser la poignee vers le bas jusqu'a ce
qu'elle soit bien fixee en position.
Fixations
Trous a I'arriere
de montage de la poignee
(l'aspect peut varier)
[] FIXEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGI_LATION
Poignee en acier inoxydable :
Q Fixez bien la poignee aux fixations de montage
de la poignee et resserrez les vis de I'ensemble
situees en bas de la poignee a I'aide d'une cle
Allen de 3/32 po.
(l'aspect peut varier)
Poignee en matiere plastique :
Q Fixez la poignee aux fixations de montage de la
poignee en alignant les fentes aux fixations de
montage de la poignee.
@ Faites glisser la poignee vers la gauche jusqu'a
ce qu'elle soit bien fixee en position.
Fixations
de montage
n|
(l'aspect peut varier)
Trous a I'arriere
de la poignee
NOTE : Une poignee bien fixee doit _tre bien au
centre du compartiment congelation.
66
background
Instructions d'installation
[] METTEZ LE RI_FRIGI_RATEUR
DE NIVEAU
Les pieds de nivellement jouent trois r61es :
1) Elles peuvent 6tre reglees pour que les
portes se referment automatiquement
Iorsqu'elles sont a moitie ouvertes.
(L'avant du refrigerateur doit _tre 6 mm
[1/4 po] plus haut que I'arriere).
2) Elles peuvent _tre reglees de maniere
permettre a I'appareil de reposer
solidement sur le sol.
3) Les pieds de nivellement servent
de frein de stabilisation, pour tenir le
refrigerateur bien en place pendant son
fonctionnement et son nettoyage.
[] Tournez les pieds clans le sens des
aiguilles d'une montre pour faire monter
le refrigerateur, clans le sens oppose a celui
des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.
pRrtCAUTION : Poureviter
tous risques de blessures corporelles ou
de dommages materiels, les pieds de
nivellement doit bien reposer sur le plancher.
[] Installez la grille de base en alignant les
taquets situes a I'arriere de la grille aux
trous de I'armoire. Poussez vers I'avant
jusqu'a ce que la grille se fixe en place.
Modeles _
avec porte du
compartiment
congelation
(charniere)
uniquement
[_ RI_GLEZ LES COMMANDES
Reglez les commandes selon les
recommandations.
[.EOOMM .OEOCO.T.OLS T...OS]
0 "F IS RECOMMENDED 37 "F IS RECOMMENDED
[_] ENLEVEZ LES IVIATI_RIAUX
D'EMBALLAGE ET METTEZ
EN MARCHE LA MACHINE A
GLA_ONS
(modeles avec machine a gla_ons)
A) Enlevez tousles materiaux
d'emballage (rubans, mousse et autre
protection) des clayettes et des tiroirs.
B) Enlevez les arrimages des bacs du
compartiment congelation.
C) Placez le demi bac dans les rails
tiroir. Consultez les instructions de la
section <{Compartiment congelation _>.
Mettez le commutateur de la machine
gla£ons en position I (marche). La
machine a gla£ons ne se met en marche
que Iorsqu'elle atteint une temperature
de fonctionnement de -9 ° C (15 ° F) ou
moins. Elle commence immediatement
fonctionner. II faudra 2 a 3 jours pour
remplir le bac a gla£ons.
NOTE :
Si votre pression d'eau est trop faible,
le robinet peut se remettre en marche
jusqu'a trois fois pour envoyer suffisamment
d'eau a la machine a gla£ons.
67
background
instructions d'installation
ENLI VEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGI LATION
(sur certains modeles)
Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment
congelation, si necessaire, pour passer par des
endroits etroits.
Lisez ces instructions avec soin et completement.
[] ENLEVEZ LE PANIER
[] Ouvrez le tiroir du compartiment
congelation jusqu'a son arr_t complet.
[] Le panier du compartiment congelation
repose sur un cadre a I'interieur du tiroir
du compartiment congelation. Soulevez
I'arriere du panier.
[] Soulevez I'avant du panier et soulevez
I'ensemble du panier pour I'enlever et
enlevez-le completement.
\
[] ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DES GUIDES
[] Enlevez la visa t_te Phillips de chaque
c6te des rails.
Q N'ENLEVEZ PAS les vis a t_te
hexagonale du mecanisme de rails.
N'ENLEVEZ PAS les
visa t6te hexagonale
N'ENLEVEZ PAS les
visa t6te hexagonale
[]
[]
ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DES GUIDES (suite)
Soulevez les deux c6tes de la poignee du
tiroir du compartiment congelation pour
separer les rails du tiroir du mecanisme
de rails.
[] Posez I'avant du tiroir sur une surface qui
ne raye pas.
[] Repoussez les mecanismes de rail en
position de verrouillage.
\
Mecanisme
de rail Mecanisme
de tiroir
[]
[]
ENLI_VEIVIENT LA GRILLE
DE BASE (si necessaire)
Si, apres avoir enleve le tiroir du
compartiment congelation et la porte
du compartiment refrigeration, le
refrigerateur ne peut toujours pas passer
par une porte, vous pouvez enlever
la grille de base.
Enlevez la grille de base en la saisissant
en bas et en la tirant tout droit.
68
background
instructions d'installation
REMISEENPLACEDU TIROIRDU COMPARTIMENTCONGI_LATION
(sur certains modeles)
I
(_ Vous aurez peut-_tre besoin de deux
personnes pour terminer cette procedure.
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
[] Tirez les mecanismes de rail a fond de
chaque c6te de I'armoire.
[] Trouvez les fentes a I'interieur des
mecanismes de rail, vers I'arriere.
Fente
[]
[]
Mecanisme de rail
Inserez les crochets situes a I'arriere
des rails du tiroir dans les fentes des
mecanismes de rail.
Abaissez I'avant du tiroir, en vous
assurant que les taquets des deux c6tes
des rails entrent dans les fentes a I'avant
des mecanismes de rail.
G
Fente
Taquet
I
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
(suite)
[] Remettez en place les vis a t_te Phillips
sur les deux mecanismes de rail.
Vis
Phillips
[] REMISE EN PLACE DU PANIER DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Remettez en place le panier du bas du
compartiment congelation en I'abaissant
dans son cadre.
69
background
instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
(modeles de refrigerateurs a une porte uniquement)
NOTES IMPORTANTES
Pour changer le sens d'ouverture des portes :
NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens
d'ouverture des portes sur les modeles en acier
inoxydable.
Lisez les instructions jusqu'a la fin avant
de commencer.
Manipulez les pieces avec soin pour eviter de
rayer la peinture.
Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent,
pour eviter de les utiliser au mauvais endroit.
Prevoyez une surface de travail qui ne raye
pas les portes.
IMPORTANT : Une fois que vous aurez
commence, ne bougez plus I'armoire avant
d'avoir fini de changer le sens d'ouverture des
portes.
Ces instructions sont donnees pour faire passer
gauche les charnieres situees du c6te droit. Si
vous voulez remettre les charnieres a droite,
suivez ces instructions en rempla_:ant toutes les
references au c6te gauche par des references au
c6te droit.
Une fois que vous aurez change le sens
d'ouverture de la porte, assurez-vous que le
logo soit bien aligne et bien fixe a la porte en
enlevant le papier adhesif au verso. NOTE : Le
cas echeant, appelez le service a la clientele
pour obtenir un logo de rechange.
Debranchez le refrigerateur de sa prise
electrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le
compartiment laitier.
OUTILS NC:CESSAIRES
Cle reglable Tournevis a eliquet de
3/8 poet de 10 mm
Ruban masque
Couteau a mastiquer ou
tournevis a lame mince
Tournevis cruciforme
[] ENLI_VEIVIENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Fermez la porte et attachez-la avec le
ruban masque.
[]
[]
Enlevez le couvercle de charniere situe
en haut de la porte du compartiment
refrigeration en le pin£ant et en I'enlevant.
_, I'aide d'un tournevis a cliquet de 3/8 po
ou de 10 mm, enlevez les boulons qui
fixent a I'armoire la charniere du haut.
Ensuite, soulevez la charniere tout droit
vers le haut pour liberer I'axe de la
charniere du support situe en haut de la
porte.
[]
O
Enlevez le ruban masque et ecartez la
porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez
la porte de I'axe de la charniere du centre.
Assurez-vous que la bague de I'axe de
charniere blanche demeure sur I'axe de
charniere ou a I'interieur du trou de I'axe
de charniere de la porte, situe en bas de la
porte.
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
70
background
instructions d'installation
[] ENLI_VEMENT DE L'AXE DE
LA CHARNII_RE DU CENTRE
[] Sur les modeles qui ont une porte de
compartiment congelation, fermez la
porte et attachez-la avec le ruban masque.
[] A I'aide d'une cle reglable, enlevez I'axe
de la charniere du centre.
[]
[]
[]
ENLI_VEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
(modeles avec porte de compartiment
congelation)
Enlevez le ruban masque et ecartez
la porte de I'armoire en la soulevant.
Enlevez la porte de I'axe de la charniere
du bas en la soulevant.
NOTE : II y a une rondelle en matiere
plastique entre la charniere et le haut de
la porte du compartiment congelation.
Ne la perdez pas.
Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
[] TRANSFERT DU SUPPORT DE LA
CHARNII_RE DU BAS (modeles avec
porte du compartiment congelation)
[] Enlevez la grille de base en la saisissant
par le bas et en la tirant tout droit.
[] A I'aide d'un tournevis a cliquet de 3/8 po
ou de 10 mm, enlevez les vis qui fixent
I'armoire le support de la charniere
du bas.
[] A I'aide d'une cle reglable, enlevez I'axe
de charniere et la(les) rondelle(s) a droite
du support et placez-les a gauche.
___ (_ Rondelle(s)
0
[] ENLI_VEMENT DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
A I'aide d'un tournevis a cliquet de 3/8 po
ou de 10 mm et d'un tournevis a t6te
Phillips, enlevez les boulons et les vis qui
fixent a I'armoire la charniere du centre.
Mettez de c6te la charniere, les boulons, les
vis, la rondelle (sur les modeles avec porte
de compartiment congelation) et I'axe
de la charniere.
Sur les modeles avec tiroir de compartiment
congelation, passez & I'etape 7.
71
background
instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] TRANSFERT DU SUPPORT DE LA
CHARNII_RE DU BAS (modeles avec
porte du compartiment congelation, suite)
[] Installez le support de la charniere du bas
gauche de I'armoire.
__-©
[] Remettez en place la grille de base en
alignant les broches situees a I'arriere de
la grille aux trous de I'armoire. Poussez
vers I'avant jusqu'a ce que la grille se fixe
en place en cliquant.
[] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
[] Faites passer a droite le bouchon et les
vis situes darts les trous de gauche.
[] Installez a gauche la charniere du centre.
S
[] TRANSFERT DE L'ARRI_T DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
CONGI_LATION (modeles avec porte
de compartiment congelation)
[] Enlevez I'arr_t de la porte en bas a droite
de la porte du compartiment congelation
en enlevant les deux vis.
[] Faites passer la bague du trou de charniere
en matiere plastique darts le trou oppos&
[] Installez I'arr_t de la porte a gauche.
Bas de la porte
du compartiment
congelation (c6te droit)
Bas de la porte
du compartiment
congelation (c6te gauche)
[] ACCROCHAGE DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
(modeles avec porte de compartiment
congelation)
Abaissez la porte du compartiment
congelation sur I'axe de la charniere du
bas, puis fermez la porte, en vous
assurant d'aligner la porte a I'armoire.
Assurez-vous que le joint de la porte soit
bien aligne a I'armoire.
72
background
instructions d'installation
[] INSTALLATION DE L'AXE
DE CHARNIERE DU CENTRE
[] Installez I'axe de charniere du centre.
NOTE : Sur les modeles avec porte de
compartiment congelation, assurez-vous
de mettre la rondelle entre le haut de la
porte du compartiment congelation et le
bas de la charniere du centre,
Modeles avec porte
de compartiment
congelation
Modeles avec tiroir
de compartiment
congelation
[]
[]
[]
TRANSFERT DE L'ARRET DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
RI_FRIGI_RATION
Enlevez I'arr_t de la porte situe en bas
droite de la porte du compartiment
refrigeration en enlevant les deux vis.
Faites passer la bague du trou de
charniere en matiere plastique dans
le trou oppose.
Installez I'arr_t de la porte a gauche, en
vous assurant de bien aligner les trous
de vis de I'arr6t de la porte aux trous du
bas de la porte.
Bas de la porte
du compartiment
refrigeration
(c6te droit)
Bas de la porte du
compartiment
refrigeration
(c6te gauche)
I-_ RE-SUSPENSION DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
RI_FRIGI_RATION
[] Abaissez la porte du compartiment
refrigeration sur I'axe de la charniere
du centre. Assurez-vous que la bague
blanche de I'axe de charniere demeure
sur I'axe de charniere du centre ou
I'interieur du trou de I'axe de charniere
de la porte, situe en bas de la porte.
[] Inserez I'axe de la charniere du centre
dans le trou de la charniere en haut de
la porte du compartiment refrigeration.
Assurez-vous que la porte soit alignee
I'armoire. Fixez la charniere en haut de
I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
[] Assurez-vous que le joint de la porte
soit aligne contre I'armoire et ne soit pas
tordu. Soutenez la porte du c6te de la
poignee et assurez-vous que la porte soit
droite et I'ecartement entre les portes soit
uniforme a I'avant. Tout en tenant la porte
en place, serrez les boulons de la
charniere superieure, Remettez
en place le couvercle de charniere.
TRANSFERT A DROITE DE
LA POIGNI_E DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
Consultez les sections Enlevez la
poignee du compartiment aliments frais
et Fixez la poignee du compartiment
aliments frais pour des instructions,
73
background
Instructions d'installation
ENLI VEMENTDESPORTES(modelesde refrigerateursa deux portesuniquement)
NOTES IMPORTANTES
NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens
d'ouverture des portes.
Lisez les instructions jusqu'a la fin avant
de commencer.
Manipulez les pieces avec soin pour eviter de
rayer la peinture.
Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent,
pour eviter de les utiliser au mauvais endroit.
Prevoyez une surface de travail qui ne raye
pas les portes.
IMPORTANT : Une fois que vous aurez
commence, ne bougez plus rarmoire.
Ces instructions servent a I'enlevement des
portes.
Debranchez le refrigerateur de sa prise
electrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le
compartiment laitier.
OUTILS NC:CESSAIRES
Cle reglable Tournevis a cliquet de
3/8 poet de 10 mm
Ruban masque
Couteau a mastiquer ou
tournevis a lame mince
Tournevis cruciforme
PIECE COMPRISE
Bague en C (sur certains modeles)
[] ENLI_VEMENT DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Fermez les portes et attachez-les avec le
ruban masque.
[] Enlevez la vis qui tient chaque couverture
de charniere, soulevez la couverture de
charniere et placez de c6te en haut du
refrigerateur. Debranchez soigneusement
le contact du filet enlevez la vis qui fixe le
fil de terre.
Contact
de c_ble
Couvercle
de charniere
Fil de terre
(l'aspect peut varier)
[] _, I'aide d'un tournevis a cliquet de 3/8 po
ou de 10 mm, enlevez les boulons qui
fixent a rarmoire la charniere du haut.
Ensuite, soulevez la charniere tout droit
vers le haut pour liberer raxe de la
charniere du trou d'axe de charniere
situe en haut de la porte. Enlevez
soigneusement les c_bles de raxe
de charniere en passant par la fente.
Fente 4 harnireuhaut
charn,ere
(l'aspect peut varier)
74
background
instructions d'installation
[] ENLI_VEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
(suite)
[] Enlevez le ruban masque et ecartez la
porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez
la porte de I'axe de la charniere du centre.
Assurez-vous que la bague de I'axe de
charniere blanche demeure sur I'axe de
charniere du centre ou a I'interieur du trou
de I'axe de charniere de la porte, situe en
bas de la porte.
___.
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
[]
[]
[]
ENLI_VEMENT DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
_, I'aide d'un tournevis a cliquet de 3/8 po
ou de 10 mm et d'un tournevis a t6te
Phillips, enlevez les boulons et la vis qui
fixent a I'armoire la charniere du centre.
Mettez de c6te la charniere, les boulons,
et la vis.
/
ENLI_VEIVIENT DE LA PORTE
OPPOSITE
Suivez la m6me procedure pour la porte
opposee.
ENLI_VEMENT DU TIROIR DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Consultez la section Enlevement du tiroir
du compartiment congelation pour des
instructions.
75
background
instructions d'installation
REMISEENPLACEDESPORTES(modeles de r_igerateurs a deux portes uniquement)
[] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
Installez la charniere du centre de chaque c6t&
3
[]
[]
[]
[]
RE-SUSPENSION DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
Abaissez la porte du compartiment refrigeration
sur I'axe de la charniere du centre. Assurez-vous
que la bague blanche de I'axe de charniere se
trouve sur I'axe de charniere du centre ou
I'interieur du trou de I'axe de charniere de
porte situe en bas de la porte.
Bague de
I'axe de
charniere ! -_"-__
Fermez la porte et tenez-la fermee a I'aide
de ruban-masque ou utilisez une deuxieme
personne pour soutenir la porte.
Faites passer les c_bles par la fente d'axe
de charniere superieure. Inserez I'axe de la
charniere du haut dans le trou de la charniere en
haut de la porte du compartiment refrigeration.
Assurez-vous que la porte soit alignee a I'armoire
et la porte opposee. Fixez la charniere en haut de
I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
Axe de charniere _j, ,_ Fente d'axe de
du haut ___ntr_niere du hau t
(I aspect peut varier) Ill
[] Rebranchez le contact du filet rebranchez le fil
de terre a I'aide de la vis que vous avez enlevee
precedemment. Assurez-vous que le contact
du fil soit bien engage
IMPORTANT : Vous devez remettre le fil de terre
en place pour assurer une bonne remise a la
terre.
Contact
c&ble
Fil /
76
[]
[]
RE-SUSPENSIONDESPORTESDU
COMPARTIMENTREFRIGERATION(suite)
Assurez-vous que le joint de la porte soit aligne
contre I'armoire et ne soit pas tordu. Assurez-
vous que la porte soit droite et I'ecartement entre
les portes soit uniforme a I'avant. Tout en tenant
la porte alignee en place, serrez les boulons de
la charniere superieure. Remettez en place
le couvercle de charniere et la vis.
Couvercle
de
Boulons
de charniere
du haut
/
peut varier)
[] REMETTEZ EN PLACE LA PORTE
OPPOSITE
Suivez la m6me procedure pour la porte
opposee.
[] ALIGNEMENT DES DEUX PORTES
Si le haut des portes n'est pas bien aligne,
d'abord essayez d'elever la porte la plus basse
en tournant le pied d'inclination sur le m6me c6te
que la porte jusqu'a ce que les portes soient bien
alignees. Si I'appareil reste instable, rajustez les
pieds d'inclination dans la mesure oQ I'apparail
devient stable.
Si les portes ne sont pas bien alignees, utilisez
une bague en C pour aligner les portes. Tout
en soulevant la porte du c6te de sa charniere,
inserez une bague en C sur la charniere du centre
I'aide de pinces. Continuez a ajouter des bagues
en C jusqu'a ce que les portes soient bien
alignees.
>Bague en C
[] REMETTEZ EN PLACE
LE TIROIR DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Consultez la section Remise en place du tiroir du
compartiment congelation pour des instructions.
background
instructions d'instaliation
iNSTALLATiON DE LA CONDUITE D'EAU
(MODELES AVEC MACHINE A GLAI .ONS}
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation
d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le
montant de conduke dont vous avez besoin. Nous
approuvons les conduites d'eau en matiere plastique
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing (WXO8XIO002,
WXO8XIO006, WXO8XlO015 et WXO8XlO025).
Si vous installez un systeme d'eau GE Reverse
Osmosis dans votre refrigerateur, la seule installation
approuvee est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les
autres systemes d'osmose de I'eau, suivez les
recommandations du fabricant.
Si I'alimentation d'eau a votre refrig_rateur vient d'un
systeme de filtration d'osmose inversee ET si votre
refrigerateur a egalement un filtre d'eau, utilisez le
bouchon de derivation du filtre de votre refrigerateur.
Si vous utilisez la cartouche de filtration de votre
refrigerateur en conjonction avec le filtre d'osmose
inversee, vous pouvez produire des gla(_ons creux.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le fabricant de refrigerateur ou de machine
glagons. Suivez soigneusement ces instructions
pour minimiser le risque de dommages onereux
d'inondation.
Les coups de belier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut
occasionner des dommages aux pieces de votre
refrig_rateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifie pour corriger les coups
de belier avant d'installer la conduite d'eau de votre
refrigerateur.
Pour prevenir toute brQlure et tout dommage a votre
refrigerateur, ne branchez jamais la conduke d'eau
une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez votre refrigerateur avant de brancher
la conduke d'eau, assurez-vous de laisser le
commutateur de la machine a gla_on en position
O (arr_t}.
N'installez jamais les tuyaux de la machine a gla_on
dans des endroits o(_ la temperature risque de
descendre en dessous du point de congelation.
Si vous utilisez un outil electrique (comme une
perceuse electrique) pendant I'installation, assurez-
vous que I'isolement ou le c_blage de cet outil
emp_che tout danger de secousse electrique.
Vous devez proceder a toutes vos installations
conformement aux exigences de votre code local
de plomberie.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
J
Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre,
assurez-vous que les deux extremites du tuyau
soient coupees bien droit.
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez
besoin : mesurez la distance qui va du robinet
d'eau situe derriere le refrigerateur jusqu'au tuyau
d'alimentation d'eau. Ajoutez 2,44 m (8 pi}.
Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en trop
(environ 2,44 m [8 pi] enroules trois fois en cercles
d'environ 25 cm [10 po] de diametre) pour vous
permettre de decoller le refrigerateur du mur apres
I'installation.
Les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing sont disponibles dans les dimensions
suivantes :
0,6 m (2 pi) - WX08X10002
1,8 m (6 pi} - WX08X10006
4,6 m (15 pi)- WX08X10015
7,6 m (25 pi)- WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins
2,44 m (8 pi) comme indique ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en matiere plastique
approuves par GE sont ceux qui font fournis
dans les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing. N'utilisez jamais un autre tuyau en matiere
plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est
tout le temps sous pression. Certaines categories
de tuyaux en matiere plastique peuvent devenir
cassants avec I'_ge et peuvent se fendre, en
occasionnant des dommages d'inondation
dans votre maison.
Vous pouvez acheter une trousse
d'alimentation d'eau GE (contenant un tuyau en
cuivre, un robinet d'arr6t et les joints enumeres
ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le
commandant au service de pieces et accessoires,
au 1.888.261.3055.
77
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
* Une alimentation d'eau froide potable, La
pression de I'eau doit _tre entre 20 et 120 p.s.i.
(1,4 et 8,1 bar).
, Une perceuse electrique.
* Une cle de 1/2 po ou une cle reglable.
Un tournevis a lame plate et un tournevis
Phillips.
Deux ecrous a compression d'un diametre
exterieur de 1/4 po et deux bagues
(manchons)--pour brancher le tuyau en cuivre
au robinet d'arr6t et au robinet d'eau du
refrig@ateur.
OU
Si vous utilisez une trousse d'alimentation d'eau
GE avec tuyau en matiere plastique, les garnitures
necessaires sont deja montees au tuyau.
Si votre canalisation d'eau actuelle a un raccord
evase a une extremite, vous aurez besoin d'un
adaptateur (que vous trouverez dans votre
magasin de mat@iel de plomberie) pour
brancher le tuyau d'eau au refrigerateur, OU
BEN vous pouvez couper le raccord evase
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupez jamais I'extremite
finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing.
Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau
froide. Le robinet d'arr_t doit avoir une entree
d'eau avec un diametre int@ieur minimal de 5/32
po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU
FROIDE. Des robinets d'arr_t a etrier sont
souvent inclus dans les trousses d'alimentation
d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le
robinet a etrier se conforme a vos codes de
plomberie Iocaux.
78
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation
d'eau potable la plus frequemment utilisee.
[] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche
suffisamment Iongtemps pour purger
le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. II vaut mieux le
brancher de c6te a un tuyau vertical.
Si vous devez le brancher a un tuyau
horizontal, faites le branchement en haut
ou de c6te, plut6t qu'en bas du tuyau,
pour eviter de recevoir des sediments
du tuyau d'alimentation d'eau.
[] PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau
d'eau, a I'aide d'un foret dur. Enlevez toute
barbure due au per_:age du trou darts
le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de I'eau
couler dans votre perceuse electrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d'eau
reduite et des gla_:ons plus petits.
background
Instructions d'installation
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARRI_T
Fixez le robinet d'arr_t au tuyau d'eau
froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de serrage
Robinet d'arr6t Tuyau vertical
etrier d'eau froide
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t a etrier
sont illegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre
plombier local.
[] SERREZ LE COLLIER
DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'a ce que la
rondelle d'etancheite commence a enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez
d'ecraser le tuyau de cuivre,
Collier de serrac
Rondelle
Entree
Vis du
collier
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide
au refrigerateur.
Faites passer le tuyau par un trou perce dans
lemur ou le plancher (derriere le refrigerateur
ou au niveau de I'armoire de cuisine
adjacente), aussi pres du mur que possible.
NOTE : Assurez-vous qu'il y ait assez
de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi]
enroules trois fois en cercles d'environ
25 cm [10 po] de diametre) pour vous
permettre de decoller le refrigerateur
du mur apres I'installation.
[] BRANCHEZ LE TUYAU
AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une
bague (manchon) a I'extremite du tuyau
et branchez-les au robinet d'arr_t.
Assurez-vous que le tuyau soit bien insere
dans le robinet. Serrez fort I'ecrou de
compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une
trousse GE SmartConnect TMRefrigerator
Tubing, inserez I'extremite moulee du
tuyau dans le robinet d'arr_t et serrez
I'ecrou de compression a la main, puis
serrez un autre demi tour avec une cle.
Si vous serrez trop fort, vous pouvez
occasionner des fuites.
Robinet d'arr6t
aetrier _ .__._
Presse-joint
Robinet de sortie
Ftcrou de compression
'_,,_ _ ,/ Tuyau
_'_. SmartConnect TM
Bague (manchon)
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t a etrier
sont illegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre
plombier local.
[] PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale
d'eau et purgez le tuyau jusqu'a ce que
I'eau soit claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau
apres ecoulement d'environ 1 litre (1 quart)
d'eau par le tuyau.
Pour completer I'installation du refrigerateur,
retournez a I'etape 1 de la section Installation
du refrigerateur.
79
background
Bruitsde foncdonnementnormaux.
Les r_frig_rateurs plus r#cents font des bruits cliff, rents de ceux des anciens. Les r#frig#rateurs modemes
pr#sentent plus de fonetions et sont plus avane#s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends ? Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
--OUUCH....
longtemps et pills/Jte que votre ancien Kifig&ateur et/ous potwez
entelldl'e tin soil ll]od/lle oil/In i'Ol]J_]ell]ei)[ aJgu pendant son
t}_)nctionllelrlent.
N _Sxlspouvez enwndre un sitilement lorsque les poiles se ferment.
Cela _ent de l'_quilibrage de presqon dans le r@ig&ateul:
OUIR !
_ Xkmspou/ez entendre les _nfilateurs tourner fi hautes vitesses.Cela se
pmduit lorsque le r6flJg&'ateur dent d'&tre branch&, lorsque les portes
sent ouverWs fl'_quemment ou lots de l'@_ut d'une grande quantit_
d'aliinents dans les coinparfinlents cong_lateur ou r6fl'ig&ateui: I,es
x_nfilateui's pennettent de maintenir les bollnes temp&amres.
_ I,es xentilateurs changent de @esses pour aasurer des &onondes
d'_nergie et un refl'oklissement opfimaux.
CLICS et CLAQUEMENTS
_?_ Vous pomez entendre des craquements ou des claquenlents loiNue
le r6flig&ateur est brandl_ pour la prenli&re Ibis. Cela se pro&fit
loi:squele ffflig&ateur se refl'oidit fi la bonne temp&amre.
N I e r&gl_gedu cong_lawur clique quand le compresseur se n_et en
marche (Ill s'firrete.
N I a minutefie de d_giu'uge se nlettant erl nmrche ou s'iirretant
pendant le ffcle de &tgJ/i'_ge.
N I,'expansion et la coimaction des seipentins de refl'oklissen_ent
pendant et apr&sle d@xTage pem_nt causer un craquelnent ou un
cl:<luement.
N Sur les mod&les6quip& d'une nlad/ine fi glaqons, _q-/r&sun c}de de
tid)rication de glacons, w_uspomez entendre les glacons tomber dans
le bac.
_:_ Sur les modbles nmnis d'un distributeur, le inouxement des conduites
peut &Ireaudible lois de la premi&redistribution d'eau et apr&sle
relficl/emellt du 1)outlmdu distributeur.
BRUITSD'EAU
6
_ Le passage de l'agent fl'igorifique dans les seipentins de
refi'oidissement du corlgt:lawur petit &Feaccoinpwl_ d'un
gaigouillement sembk£1e fi ceM de l'eau en _:bulliti<m.
_!! L'eau tombant sur l'_l_inent chautIimt de d@w'>_gepeut tifire un
bruit de gr&illenlent, de claquenlent ou de bouMonnement pendant
le Qcle de d@mge.
_ Un bruit de suintement d'eau peut &re entendu pendant le ucle de
d@x_'age lorsque 1:/glacede l'&aporateur foM et tombe dans le bac
de r&up&ation.
_:; Fem_er la porte peut causer un gargouillenlent en raison de
l'@lilibrage de pression.
Avant d'appeler un reparateur...
Conseils de d@annage--E-conomisez du temps et de I'argent!
Consultez d'abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-Otre
#viter de faire appel fi un r@arateur.
: :: / / / / Causespossibles
LeNfrigOrateur ne
fonctionnepas
Correctifs
Le cycle de degivrage est en cours. * Attendez.... emm/n _0 minutes })ennettre au cycle,.... de (l_gJxrage, ,
de se terminel:
La conunm_de est r6glee * R6glez la commande de temp&aulre sur un r6glage
sur 0 (arrOt). de mmp6raml>.
Le refrig6rateur est d6brm_ch& "Enfbncez la fiche de l'appareil darts la prise murale.
Le disjoncteur ou le fusible "Remplacez le fi_sible ou r6enclenchez le disjonctem:
peut avoir saut&
Les pieds de _fivellement " Consultez Mettez le rdrig&ateur de niveau.
ont besoh] d'etre regl6s.
Vibrationoubruit
mOtallique(uneIOgOre
vibrationestnormale,
8O
background
www.electromenagetsge.ca
Causes possibles Correctifs
Le moteurfonctionne Ceci est normal lorsque le + Aue,dez 24 heures pour que ]e r+iiig&ateur refi'<,idisse
pendant de Iongues p_riodes rtffigtrateur vient d'tWe branch& c(+mpl+terrlem.
ou d_marre et s'arrOte
Ceci arrive souvent lorsque " C'est nolmal.
fMquemment tree grmlde quantite d'aliments
(LesMfrig_rateursmodernes
et leuts cong_lateurs 6tant a 6t_ raise au r_frigtrateur.
plus grands,leurmoteurdoit Porte laissee ouverte. * Vtritiez qu'il n'y a pas tm paquet qui emp_che la porte de tellner.
fonctionnerplus Iongtemps. Temps chaud ou ouvertnre * ( Test normal.
IIsddmarrentet s'arr_tent
afin de maintenir des frequeme des portes.
temperatures uniformes.) Los connnandes de temperature * (_oHsultez Loscommandos,
ont 6t6 rtgltes atLx temperatures
los plus basses.
I1 faut nettoyer la grille * (]oHsultez Entretien etnettoyage.
et le condenseur.
La fonction TurboCool est active. * (Test nomnd quand la fbnctioH TurboCool est actb, e. (_onsultez ]a
section TurboCoo[pour tie plus mT@esinfi)rrriations.
Temp6raturetropelevee La conmlande de temperature * (_(msultez Los commandos.
dans le cong#lateur ou du rtfrigtrateur ou du
le Mfrig_rateur congtlateur n'est pas rtglee
tree temperature assez basso.
Temps chaud ou ouverture * Abaissez la corrmlande tie temp6ramre d'uHe position.
frequente des portes. (]ousultez Loscommandos.
Porte laissee ouverte. * V(_lJfiez qu'il n'y a pas till paquet qui emp(_che la porte de fbmaer.
Givre sur les aliments Porte laissee ouverte. * \'tfifiez (t11'il n'y a pas u. paquet qui ernp_che [a porte de tOlTner.
surgel_s (il est normal
que du givre se forme fi Les portes ont 6t6 ouvertes
I'int_rieur du paquet) trop souvent ou pendant wop
longtemps.
VibrationfMquente Le conmmtateur de marche * Mettez le corrmmtateur de m_mhe en position 0 (arMt).
de la machine fi glaqons est I,e robinet d'eau sera en(lommag_ si g_tr(lez le
en position I (marche),mais commutatem" de marche en position I (marche).
l'approvisiomlement en eau du
rtfrigtrateur n'est pas branch&
Petits glagonsou glagons Le f'fltre a eau est bouch6. * Remplacez la cartouche (111filtre avec tree/louxelle
creux _I'int_rieur cartouche ou iHst:dlez le bouchon du filtre.
I.amachineh glaoons Le comnmtateur de marche " Mettez [e COHnTl/it_l[etlr de mar(he en position I (marche).
automatique ee n'est pas branch& I,e _o_:mt lumineux (le la m:whiHe fi gla(ons de_ient
fonctiormepas vert q'tla/ld le comH/tttlitettr (le _,()_A|llt ]tlJ//il/ettx (le
{sur certains modeles) corrlp_lrti///el/t collg_la[io/l es[ pl"_mt_ oit (ttlal/d
la porte du compartimeut cong61ation est f0rm_e.
L'alimentation d'eau est arr6t6e * CoHsultez Installation de la conduito d'oau.
ou n'est pas brmlch6e.
Le comparfiment * AtteHdez 24 heures que ]e r(_fiig(_rateur s(iit
cong61ateur est trop chaud, corrq_l_terrleut ti'oi(l.
Une accumulation de glaqous *' Eg_disez ]es g]acous a ]:l I/KIiH.
dints le tiroir _tglaqons peut
causer tm arr_t de la machine
glacons.
Des glaqons se sent coll6s dm_s * D_branchez la machine _'_gla(ous, enlexe;' le.s glacous,
la machine _tglaqons (le voym_t puis renmttez en marche la machiHe a glaqons.
ltmah_et_x vert de la machine
_tgla¢o_ts clignote).
Le voyant lnmh_eux de machine
a gla¢o_ts ne s'alhm_e pas.
* (Test normal quand la porte du comparfiment cong_lafion
est ouverte. I,e volant lurrfineux de la machine f_g_acons
(levielat vert quan(t le commutateur (le vovant lumilaeux de
c(m-lpartiment COlN61atiola est pl'e_s6 ou (iuand la porte
du compartirrlent congOlation est ibrm(_e. 81
background
Avant d'appeler un reparateur...
Causes possibles Correctifs
Odeur/saveur Des aliments out lrmlsmis leur * Emballez bien les aliments.
anormale des gla_ons odeur/gofit aux glaqons.
]] faut nettoyer l'hlt6rieur du * (_o[lstlltez Entretien et nettoyage,
r6fdg6rateur.
Formationlente des Porte laiss6e ouverte. * V(_;ifiez qttil n'y a pas un paquet qui emp(_che la porte de lenTler.
gla(;ons La conunmlde de temperature * Consttltez Los commartdos.
du coug61ateur u'est pas regl6e
tree temperature assez basse.
Odeur dans Des aliments oat lrmlsnfis * i,es aliments _'lodem" torte doixent _tre emball6s
leMfrigOrateur leur odeur au refrig6rateur, herm(_fiquement.
Gardez tlne boite om,erte de bicarbonate de soude
dans le r_ii_g6mtem:
]] faut nettoyer l'hlt6rieur. * Consttltez Entretion et nettoyago,
Delacondensation Cela u_est pas inhabituel peudant * Essmez, bien la sul't_tce ext(_lieure et abaissez ]a
s'accumule_I'ext6rieur les p6dodes de forte humidite, commande du r(_fl'ig(_rateur d'une position.
DeI'humidit_seforme
I'int_rieur(quandil
faithumide,I'air
transportedeI'humidite
I'int_rieurdu
Mfrig_rateurquand
voltsouvrezlesportes)
Vous ouvrez les portes wop
souvent ou trop longtemps.
La lumi_re de compartiment Pas d'61ectddt6 _t la prise. * I,_emplacez lv fl_sible ou remettez en marche
r_frig6rationoncong_lation lv disjonctem;
nes'allumepas
L'ampotde a br616 ou elle * (_ousultez Romplacomontdosampoulos_/octriquos.
u'est pas vissee h fond.
Laporte/le tiroir Vous devez ajttster les pieds * (]OllSttltez Installationdur#fri@rateur
ne ferme pas seul de uivellemeut.
ta porte/le tiroir do C'est normal sJ, aprbs s'61re * (_ela indique que la porte/le tiroir du compartiment c(,ng_lation a
compartimentcongklation ouvert, la porte/le firoir du un b(,n joint. Si l:Jp(n'te/le tiroir du compartiment cong61ation
s'ouvre quand ta porte du comparfiment cong61afion se ue se relerme pas autormltiquerneut apr_s s'_tre ouvert, co/lsultez
Mfrig_rateurestfetm_e referme tout seul. la section Probleme: Laporto/Iotiroirno formopas soul, ci-desstts.
DeI'airchaudsouffle
dubasduMfrig6rateur
C'est normal. Le moteur se
refroidit _tFair. Dmls le processus
de r6frig6rafiou il est normal que
de la chaleur soit 6raise eu bas
du r6frig6rateur. Certahls
rev6temeuts de sol sont sensibles
et changeut de couleur h ces
temp6ratures normales et pas
daugereuses.
Los aliments g_lent Les aliments sont lrop pri_s de * l_loignez los aliments de l'omerture de circulation d'_fir
dansle compartiment l'ouverture de circulation d'air (prOs des r_glage.s).
Mfrig_ration _ l'arri_re du compartimeut
r6frig6rafion.
Le reglage de votre * R6g]ez votre r_ti_igt_mteur _ une temperature plus
r6ffig6rateur est lrop froid, chattde e_a s6lectionnant tl/le gl_dttatiou a la ibis.
IIya one lueurorangee Le ehauffage du degivrage * (]'est normal.
dans le compartiment foucliolule.
cong_latioa
82
background
www.electromenagersge.ca
Causes possibles Correctifs
Mauvaisgo_godeur Le d_tl_btltellT d'eau n'a p_ FHit(_s ('Olll_i" l'e_l I/J IlS(]l/'_l ('_ (]1l_ l'e_l I/d//sfst_l//_ soit
de I'eau 6t6 ufilis6 depuis longtemps, rempla(_e par de l'eau fi'aiche.
L'eau versee dans le Normal lorsque le r6frig6rateur Attendez 24 heures pour que la temperature du
premier verre est est hfifialement hlstall6, r6fiJgOrateur se stabilise.
chaude Le distributeur d'eau n'a pas 6t6 Faites couler l'eaujusqu'fi ce que l'eau du syst_me soit
utilis6 depuis lon_emps, remplac_e par de l'eau fraiche.
Le r6servoir d'eau vient Attendez plusieu_s heta'es pour que l'eau refl'oidisse.
d'_Oce vidmag&
te distributenrd'eau L'alimentation en eau est Consultez Installation de/a conduite d'eau.
no fonctionne pas coup6e ou n'est pas raccord6e.
Le filoce ia eau est bouch6. Remplacez la cartotwhe du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le 1)ot/chon du filtre.
II y a de l'aJr dm_ la conduite Aplmyez sur le bras de distribution pendant au
d'eau. I/lOillS deux li/iIlt/[es.
L'eaujaillitdudistributeur La cartouche du fffllre vient Faites cotder l'eau du distrilmteur pendant 3 minutes
d'60ce hastall6e. (environ 6 litres).
II n'y a pas de distribution L'eau dm_ le r6servoir est gel6e Augmentez la temperature de r_glage de compartiment
d'eau, mais la machine _ parce que la temp6rature de r(Zfrig_ration et attendez 24 hem'es. Si l'eau ne coule pas
gla_on fonctionne r6glage est Ocop froide, du distlJbuteur prbs 24 heures, appelez le service.
Lamachine_ glagons La conduite d'eau ou le Appelez un plombieL
ne distribue ni eau robh_et d'aJcr_t est bouch6.
niglagons Le filoce ia eau est bouch6. Remplacez la cartotwhe du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le 1)ot/chon du filtre.
Cartouche de fil0ce Retirez et r_installez la cartouche de filtre en vous
maJ h_tall6e, asstu'ant qu'elle se bloque en place. La lame fl l'extr_mit( z
de la cartouche (loit btre l)ositi(mn(Ze verticalement.
L'eau coule du Vous ne tenez pas le verre sous Tenez le verre sons le distributetn" pendant 2-3 secondes
distributeur le distributeur suffisamment apr& avoir relfich_ le bouton du distributeu_: L'eau pent
longtemps apr6s avoir relfich6 continuer a couler al)r_s que vous avez relfich_ le bouton.
le bouton.
De l'aJr peut se trouver dm_s
les conduites d eau, causmlt
l'6gouttement aprbs tree
distribution d'eau.
Faites (_couler l'eau pendant au moins 2 minutes
pour expulser l'air du syst0me.
83
background
Avant d'appeler un reparateur...
Men ecran indique k C
Causes possibles
La fonction TurboCool est active.
Correctifs
Consultez la section TurboCool pour de plus amples
infimnations.
Le volant lumineuxdu
filtred'eaua changede
couleur
C'est normal.
Consultez la section Filtred'eaupour de plus amples
in][oI_/I/_ltioIIS,
Le voyantlumineuxde
filtred'eaudemeurerouge
apresunremplacement
dufiltred'eau
I1 faut remetWe g z_ro
l'h_dJcateur de FdWe d'eau.
Appuyez sur la touche RESET WATERFILTER(remise
zero du filtre d'eau) et tenez-la appuy_e pendant 3
secondes. Constfltez la section Filtre d'eau pour
de plus amples infimnations.
Le voyantlumineux
de filtred'eaune
s'allumepas
C'est normal. Ce voymat devient
ormlge pour vous dire que vous
avez besohl de remplacer le f'llire
bient6t. Vous devez remplacer le
['dire qumld le voym_t hldJcateur
de remplacement du filire devient
rouge.
Consultez la section Filtre d'eau pour de phls amples
infimnations.
Lapoignee est I_che/ Vous devez ajuster la poign6e Consultez les sections Fixez la poignOe du compartiment
UIt a unespacevidepour de porte, alimentsfrais et Fixezla poignOedu compartiment
congOlationpour des instructions d_tnill_es.
SondurOfrigOrateur C'est l'aJarme de porte. gem_ez la p()rte.
LerOglagede contrOles
n'estpasallum#
Sur certaJns modbles,
les mnpoules 61eciriques situ6es
en haut du compaxthnent
r6frig6ration adhunent les r6glages
de conir61e de la temp6rature.
Si les rOglages de contr61e ne s'allument pas, "_iJfiez
que les ampotfles (_lectfiques ne soient pas brfil_es, et
remplacez-les le cas OchOant,
Lesportesne sontpas
bienalignees(Uniquement
stirles mod_les_ deux
portes)
I1 faut r6aJigner les portes.
Constfltez la section Alignement des deux pones situ_e
dans la section Remiseonplace des portes (mod_lesde
r_frig_rateurs_ deuxportes uniquement).
84
background
Notes, www.electromenagemgeoca
I
==
r'*L
m
85
background
GARANTiE DU CLIENT
(pour la clientele au Canada)
Votre r6frigerateur est garanti contre tout defaut de rnateriau et de fabrication.
Ceque cette Duree de garantie Pi_ces Main-d'oeuvre
garantie couvre (a partir de la R@aration ou
date d'achat) remplacement au
choix de Camco
Compresseur GEProfile : Dix (10) ans GEProfile : Dix (10) ans GEProfile : Cinq (5) ans
GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
marques : Un (1) an marques : Un (1) an marques : Un(1) an
Syst_mescelle (y GEProfile : Cinq (5) ans GEProfile : Cinq (5) ans GEProfile : Cinq (5) ans
compris I'evaporateur, la GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
tuyauterie du condenseur marques : Un (1) an marques : Un (1) an marques : Un(1) an
et le frigorig6ne)
Toutesles autres pi6ces Un(1) an Un(1) an Un (1) an
TERMES ET CONDITIONS :
La presente garantie ne s'applique qu'a I'utilisation domestique
par une seule famille au Canada,Iorsque le refrig6rateur a et6
install6 conform6ment aux instructions fournies par Camco et
est alimente correctement en eau et en electricit&
Les dommages dos a une utilisation abusive, un accident,
une exploitation commerciale, ainsi que la modification,
I'enl_vement ou I'alt6ration de la plaque signal6tique annulent
la presente garantie.
L'entretien effectue dans le cadre de la presentegarantie doit
1'6tre par un r@arateur agre6 Camco.
Camco et le marchand ne peuvent _tre tenus pour responsables
en cas de reclamations ou dommages resultant de toute panne
du refrig6rateur ou d'un entretien retard6 pour des raisons qui
raisonnablement echappent a leur contr61e.
L'acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la
garantie, presenter la facture originale. Les 616mentsr@ares ou
remplac6s ne sont garantis que pendant le restant de la p6riode
de garantie initiale.
Cette garantie est offerte a I'acheteur initial, ainsi qu'a tout
propri6taire subs6quent d'un produit achete en vue d'une
utilisation domestique au Canada. Le service a domicile en vertu
de la garantie sera fourni darts les regions oQ il est disponible et
oQCamco estime raisonnable de le fournir.
Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Le propri6taire est responsablede payer les r@arations
occasionn6es par I'installation de ce produit et/ou les visites
n6cessaires pour lui apprendre a utiliser ce produit.
Tout dommage au fini de I'appareil doit _tre signale aupr_s
du magasin oQa et6 effectu6 I'achat dans les 48 heures
suivant la livraison de I'appareil.
Dommages caus6s a la peinture ou a I'email apres livraison.
Installation incorrecte--I'installation correcte inclut la
bonnecirculation d'air pour le systeme de refrig6ration,
des possibilites de branchement aux circuits electriques,
d'alimentationen eauet au_es.
Remplacement des fusibles ou rearmement des disjoncteurs.
Remplacement des ampoules 61ectriques.
Dommages suns par I'appareil a la suite d'un accident, d'un
incendie, d'inondations ou en cas de force majeure.
Utilisation correcte et entretien adequat de I'appareil selon
le manuel d'utilisation, reglage correct des commandes.
Pertedes aliments dee a la deterioration.
Le services'il est impossibled'avoiracc_s au produit
pource faire.
LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGES
INDIRECTS.
II
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES--Votre seul et unique recours est la reparation du produit selon les dispositions de
oette Garantie limitee, Toutes les garanties impficites, inoluant les garanties de commercialite et d'adequation a un usage
speoifique, sont limitees a une annee ou a la periode la plus courte autorisee par la legislation.
II
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve
de la date d'achat.
Camco vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples
renseignements sur la presente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc,, Bureau 310,
1 Factory Lane, Moncton, N,B. E1C 9M3
1,800.361,3400
Agraphez votre regu icL
Vous devez fournir la preuve de
I'achat original pour obtenir des
services en vertu de la garantie.
86
background
Feuillet de donn#es relatives glla performance
CartoucheGSWFdu systeme de
Filtration d'eau GE SmartWater
Ce sysMme a _t_ essay# se/on /es normesNSF/ANSI 42/53pourune r_ductiondessubstances#num_r_es ci-dessou&
ta concentrationdes substances indiqu#esdans /'eau qui entredans le systeme a #t_ r6duite a une concentrationinf#rieure
ou #gale a/a Ibnite permisepourI'eau quittantle sysMme, retieque pr#cis6e par la norme NSF/ANS/42/53.*
facteurs int@r_s de s_curit6 _ 100%pour une utilisation sans compteur)
Pm-amb_re USEPA hffluent
MCL moyen
Chlore -- 1,845 mgiL
"I & O -- --
Parti(ules** -- ] 4!].5{33 #/ink
% R6ducfion
Moyemm Mi,fimum
97,29% 96,43%
99,98% 99,91%
Norme N ° 42 : Effets esth6fiques
Q_lit6 Effluent
i_ffluent concentration Moyelme Maxlm(m_
2,0 mgiL + 10% < 0/)5 lngiI. 0,05 mgiL
10.000 particlesimI, minimum 29,83 #imL 140 #ilnL
Norme N ° 53 : Effets de sam6
Iniluent Qualit6 hffluent Eftluen_
Ri.&_cfion
exlgeaal_e rain.
> 50%
>85%
Parambt,_ USEPA % R6duction R6ducfion
nloyen
Tu rl)idit(: 10,3 NT[ ***
Spores 2(1().()()0 #iL
Plolnb au pt t 6,5 O,15 mgiL
Plolnb all pt t 8,5 0,14 lngiL
Lindane 0,0216 mg/L
Atl-azine 0,008 mgiL
MCL
1 N'I'[ *::"_:
99,95% r_ductiol_
(),(115lngiL
0,015 lngiL
0,0002 mgiL
0,003 lngiL
concentration
1 + 1 NT[ ***
50.000 I. minimum
0,15 mgiL + 10%
(l,l 5 lngiL + 10!:_i
0,002 lng/L + 10_
0,009 lngiL + 1 (g;_
Moyenne
0,106 NT[
0
< (1,(1(11mg/L
0,001 lngiL
< 0,00002 lngiL
< 0,009 lngiL
Maxinl urlfl
0,14 N'I'_
0
< 0,001 lngiL
(1,(103mg/L
< 0,00002 mgiL
< 0,(102 mgiL
* Test#utilisant und#bit de 0,5gpm; unepressionde60 psig; un pHde 7,5_+0,5;et unetemp,de 20 °C_+3 °C,
_ Mesuresen particu/es/m/.Lesparticu/esuti/is#s #talentde 0,5-1 micron,
..... NTU= unit#sde turbiflit#n@hdom#trique
Moy'enne
98,9791
> 99,99%
> 99,33%
> 99,29%
99,079i
> 76,12%
Minim_ml exigem_Ie rnin.
98,61 (J 0,5 NT[
> 99,99% > 99,95%
> 99/33% 0,010 mgiL
97,86% 0,010 mgiL
98,7591 0,0002 mgiL
> 66,67% 0,003 mgiL
Sp#cifications flop#ration
[] Capa(itd: ccrtilid('jusq/V5 m_tximmn de 750 g_fllons (28381);j/_s(tu'_'l Ill;IXil/ltlIl/ de six mois
[] Exigence en mati0re de pression : 2,8 5 8,2 bar (40 a 120 psi), sans choc
[] Tempdramre : 0,6°-38 'C (33°-100 'F)
[] Ddbit : ] ,9 lt)m (0,5 gpm)
Exigences gonora/es d'instaflation/oporation/entretien
[] RJllCeZ 1;t I/OHv(ql(' ('artou(h(' _'1 i)lcin ddl)it |)(n(lant 3 i/lii//lteS ;t]]ll d(' libdr(r d( Fair.
[] R(mplacez la cartouche lorsque le ddbit devi(nt trop lent.
Avis sp#ciaux
[] I x's directives d'insmll_ttion, kt disponit)ilitd de pi0ccs ('t de s(rvicc ainsi quc la g-arantic stan(tmxl sont cxp('didcs
mec I( i)ro(hfit.
[] Ce systbme d'eau potable dolt 6tre entr(tem_ conlbrmdment aux dir(ctives (b_ Ed)ricant, y compris le r(mplacement
des cart(inches du fihre.
[] N'utilis(z pas lorsque I'eau prdsente m_ danger mi(:robiologique (m Iorsque I'em_ est dhm( qtmlitd incomm( sans d6sinlbcter
add'quatemem le syst6me avam ou al)r0s; le svsff'me peru servir pore: de I'eau ddsinlbctde qui pom:rait contenir des si)ores lihrables.
[] I.es conrail/ilia]its o/1 a/ltres substa]l(eS retir('es ou F('d/lites par ce s}'st{'l/le de traitenlent de l'( all ne sont [)as n('cessaiF(i/lent dans
\otre (au.
[] Vdrili(z 1)ore: v(ms assm:er de v(ms conlbrmer m_x lois et rbgl(ments Iocaux et de Fdtat.
[] Notez que bien que Fessai a (u lieu darts des conditions normales de laboratoire, mais q_e le rendement r6el peru varier. I _es s}stbmes
doivent 0tre installds et Ibncti(mner conlbrmdment m_x proc6dur(s et directives r(command6es par le lhbricant.
I Syst_'me test< et homologu<_ par NSF Int(rnalional, scion la norm< N" 42 pou r la
r( duction d( la concentration de chlor(, la suppression des goflls et odeurs, parlicules
Cat(gori( I, e_ selon la norme N" 53 pore- la rdducfion de spot( s, plomb, Lindane,
Atrazine (:1 mrbidild.
FM)riqude pore" : General Ele(uJ( Company, I,ouisville, KY 40225
87
background
Soutiefi aU consommateu_
Site Web apparei/s _/ectrom_nagersGE www.electromenagersge.ca
V0us avez une questi(m ou vous avez besoin d'aide pore" votre ai:)pareil _le(trom_nager? Contactez-nous
S* c
par lnternet au .'lte www.eleetromenagersge.ea 24 hem'es par join; tous lesjom_ de l'aml6e.
Servicede r6parations
Service de r_parations GE est tout pros de vous.
Pore" fidre rt4parer votre tqectromt4nager (liE, i1 suftit de nous t(q61)honer.
Studio de conception r6aliste
Sur demande, (;E peut f(_m'nir une brochure sin" l'am_nagement d'une cuisine pour les pel_om_es
_'lmobilit6 r&iuite.
Ecrivez: Directem; Relations avec les consommatem_, Cameo, Inc.
Bm'eau 310, 1 Factoiw lane
Mon cton, N.B. E1C 9M3
Prolongationde garantie www.electromenagersge.ca
A(hetez un contrat d'entretien (;E avant que votre garantie n'expire et b_n0fi(iez d'un rabais substantiel.
_Mnsi le serxice aprbs-vente (liE sera tot!jOtll_ l_'tai)rOs expiration de la gm'antie.
Visitez notre site Web on appelez-nons au 1.800.461.3636.
Pibceset accessoires
Ceux qui d_sirent r61)arer eux-m6mes letn_ 61ectrom&lagers peuvent rece\oir pi&ces et accessoires
directement :7lla maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept6es).
tes directives stipul_es dans le present manuel peuvent Otre effectu_es par n'importe quel utilisateur, tes autres
r@arations doivent g_n_ralement Otre effectu_es par un technicien qualifi_. Soyezprudent, car une r_paration
inad6quate peut affecter le fonctionnement s_curitaire de I'appamil.
Vous trouverez darts les pagesjaunes de votre annuaire le num6ro du Centre de service (;am(o le plus
proche. Autrement, ai)pelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n'6tes pas satisiidt du service apr&s-x elite dont ;_ms avez b&l_fid_ :
Premi6rement, communiquez avec les gens qui ont r_par_ _)tre appareil.
Ensnite, si ;:oils n'6tes to/!}oui_ pas satisfidt envoyez tousles d6tails-numtq'o de tg_lt4phone comp,_s-au
Diiectem; Relations avec les consommateurs, Cameo, Inc.
Bureau 310, 1 Factory lane
Moncton, N.B. E 1C 9M3
Inscr/vezvotreappareil6lectrom6nager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appa_eil _lectrom_nager en direct, aussit6t que possible. Cela am_Jiorera nos
COlllilltllliC;|tions et llotl'e service apl'&S-X elite. MoilS I)°tlX ez. (4galen/ellt, llOtlS ellvo} el" par ]a poste
le fommlaire d'inscdptionjoint fi votre documentation,
background
Informaddn de seguridad ....... 90, 91
Instrucdones de operad6n
Caracterfstkas adkionales ........... 97
Congelador ....................... 99
Cuidado y limpieza
del reflig_rador ............... 10l, 102
E1 filtro de agua ................... 95
Gavetas preservadoras
v conmnedores .................... 98
Los controles de] refligerador. .... 92-94
Los estanms y compartimientos
del refiig_rador ................. 96, 97
Mfiquina de hielo amomfitica ....... 100
Reemplazo de bombillas ........... 103
Im_rucdones de instalaMdn
Cdmo inverfir el vaiv_n
de la puerto (Modelos de
refi-igerador de una sola puerto
finicamente) ................. 112-115
Cdmo ieemplazar la gavem
del cong_lador ................... 111
Cdmo retirar la _veta
del congelador . .................. 110
Cdmo retirar v _olver a colocar
las puertas (Modelos de refligerador
de doble puerta finicamenm) ... 116-119
Instalacidn de la tuberfa
del agua ..................... 120-122
Instalaci6n de] reffigerador ..... 105-109
Preparaci6n para
instalar el refiJgerador ............. 104
Soludonarproblemas ........ 123-127
Sonidos normales de la operaci6n ... 123
Servido al consumidor
Garantfa para consumidores
en los Estados Unidos ............. 128
Hoja de datos de flmcionamiento .... 129
Servicio al consmnidor. ............ 131
Anote aqui los numeros de modelo y de serie:
/Vo.
NO.
Usted los xerfi en tma etiqueta en el interior
del compartimiento de refrigerador en
la parte superior en el lado derecho.
I
I
J
._4 .
J
89
background
INFORMACIONESIMPORTANTESBESEGURIDAD.
LEAPRIMEROTODAS/.ASINSTRUCCIONES.
iAD VERTENCIA!
Use este aparato s61opara los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando use electrodom6sficos, siga las precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
iJi::Antes de usa_se, este refl_igerador deberfi estar
inst;llado v tlbi(ado de a(tlerdo con las
instrucciones de insmlaci6n.
::Ji::No pemfim que los nifios se suban, se paten o se
cuelguen de las charolas del refl'igeradot; Podria
daflm_e el refi'igerador y causarles serias lesiones.
_; No U)(lue las superficies fl'fas del congelador
Ctlando tenga las ill_lllOS h(unedas o inL_jadas.
I_ piel se podr_a adherir alas superficies
extremadamente tHas.
_: No gt_mle ni use gasolina u otros \_q)ores o
lfquidos inflamables cerca de este o cualqtfier
otro aparato.
N Aleje los de(los fllera de las fireas donde se puede
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son
necesariamente estrechos. Cierre las puertas
con ctfidado en la presencia de los niflos.
::Ji::Si su refl'igerador fiene tm dispositivo a utomfitico
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
m6viles del mecanismo de exptflsi6n, o con
el elemento calefhctor localizado en la parte
inferior del dispositivo para hacer hielo. No
ponga los dedos ni las ill[inos en el ii/ec[inisiilO
automfifico para hacer hielo mientras el
refl_igerador est_ conectado.
::Ji::Desconecte el refi_igerador antes de limpiarlo o
electuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enf_t/camente encargar cua/qu/er
servlc/o a un personalcafiflcado.
!;_:E1 colocar el control en posici6n 0 (apagado) no
qtfita la corriente del circtfito de la luz.
::J)::No vtlel;'a a congelar los alimentos congelados
tma vez clue se hayan descongelado.
iPELIGRO! RIESGO DE QUE
UN NINO PUEDA QUEDARATRAPADO
DESHACERSEDEBIDAMENTEDESUREFRIGERADOR
E1 atrapamiento y la sofi)caci6n de los niflos no
son tm problema del pasado. Ix)s refi-igeradores
abandonados son tm peligro...atmque sea s61o per
"pocos dfas." Si se deshace de su viejo reflJgeradot;
per fi_\'or siga las instmcciones abajo pare ayudamos
a prevelfir algfin accidente.
Antes de deshacersede su viejo refrigerador
o congelador:
_Ji::Qtfite las puertas.
_: Deje los entrepaflos en su sitio para que los niflos
no se sllb_ln,
Refrigerantes
Todos los aparatos de refligeracidn contienen
refiigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminacidn del prodtuto de acuerdo con la lev
fi_deI'al. Si w_ a desechar alg(m aparato antiguo de
refl_igeraci6n, consulm con la compaflfa a ca_go
de desechar el aparau) para saber (lU(_ hace_;
90
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extensi6n.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UI, trifilar para aparatos
v cuente con tma clav!ja con conexi6n a fierra ) que el cable el_ctrico sea de 15 amperios (minim()))
12(1 x olti_s.
background
ge.com
iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deber# conectarse debidamente a tierra.
E1 cable elOctrico de este aparato est;] equipado con
una clav!ja de tres puntas (fierra) que enchtdi_ en un
conmcto estfindar de pared de tres salidas (tierra)
para reducir al mfnimo la posibilidad de dafios pot
tin choque el()ctrico con este aparato.
Haga que tm electricism calificado vetifique el
enchtde de la pared y el circuito para aseguratse
que la salida est_ conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga s61o de tm contacto de pared con
salida para (los i_tmtas, es su r_ponsabilidad personal
v su obli_ddn reempla/;irlo pot tm c'_n_tacto
adect_do [)am tres print;IS con ('onexi(_)n }1 tieiTa.
E1 refligerador deberfi conecta_se siempre en su
propio conmcto el_ct_ico individual que tenga
tm w_lt_!je que w_):_ de acuerdo con la mbla de
clasificacidn.
Esto garantiza la mejor ejecuci6n ) evim la
sobrecarga del circuito el_ctrico de la casa x los
dafios a causa del sobrecalenmmiento de los cables.
Ntmca desconecte el refl_igeradorjalando el cable.
Tome siempre fim/emente la clax!ja ) sfiquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente to(los los
cables el_ctricos de servicio que se ha)m_ desgastado
o dafiado en algtma otra timna. No utilice cables
qtle illtlesti'en i'ot/li';lS o dal-los por _lbI';Isi6n _1 lo
largo de ()ste ni en la clav!ja o en algtmo de sus
exti'eiilOS.
_M alejar su refl_igemdor de la pared, ctfide que no
pase sobre el cable o lo dafle.
FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTELASPRECAUCIONES
DESEGURIDAD.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
91
background
Los controlescon niveles
de temperaturas.(para otros modelos, yea la p#gina siguiente)
NOTA: El refrigerador se envfa con una pelfcu/a de protecci6n que cubre los contro/es
de la temperatura. Si esta pelfcula no se refir6 durante la instalacibn, hagalo ahora.
Los controles de temperatura vienen preconfigurados de f#brica a 37° F tanto para el
compartimento del refrigerador y a 0 ° F para el compartimento del congelador. Deje pasar
24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.
Los controles de la temperatura pueden exhibir tanto la temperatura establecida (SET)
come la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede
variar ligeramente de la temperatura fijada seg#n su use y el ambiente de operaci6n.
Ajustar uno o ambos controles a la posici6n OFF(APAGADO) detiene la refrigeraci6n
tanto en el compartimiento del congelador come en el refrigerador, pero no interrumpe
el suministro el6ctrico hacia el refrigerador.
Como cambiar la temperatura
Para cambiar la temperatura, presione y libere el
bot6n WARMER (M,X,S CM,IENTE) o COLDER
(M_S H_J(-)). Ia luz de SET (_{USTE) se
encendeM v la pantalla mostrar;i la temperatura
indicada. Para cambiar la temperamra, pulse el
botdn WARMER (re;is caliente) o COLDER On;is fl'fo)
hasta que aparezca la temperamra deseada, i:_s
temperaturas en el reflJgerador pueden ser
ajustadas entre 34 ° F y 47 ° F y las temperaturas del
congelador pueden set ajustadas entre -6 ° F v +8 ° E
Una vez la mmperatura deseada hava sido
ajustada, la pantalla de la temperatura regresaM
alas temperaturas reales del retiigerador y del
congelador despug_s de 5 segundos. Puede que sean
necesarios w_rios ajusms. Cada vez que usted ajuste
los controles, pemfita que transcurran 24 horas
para que el reffigerador alcance la temperatura
que usted ha _!justado.
Para apagar el sistema de enfriamiento, pulse el bot6n
WARMER (MitS CAI,IENTE) para el reli_igerador o
el congelador hasta que la pantalla m uestre OFF
(Apagado). Para accionar la unidad una vez mas,
presione el botdn COLDER (M__S FR]O), para el
refi_igemdor o el congelado_: i_ luz SET (AJUSTE)
se iluminar;i del lado que usmd seleccione.
Entonces presione otra vez (del lado donde la luz
de ajuste est;i ihmfinada) e iM a los puntos
preajustados de O°Fpara el congelador y 37°Fpara
el reli_igerado_: Ajustar uno o ambos controles a la
posicidn OFF (APAGADO) detiene la reti_igeraddn
tanto en el compartimiento del congelador como
en el reli_igerado_; pero no interrumpe el
suministro elg_ct_ico hacia el reli_igera(hn:
Sistema de rendimiento de circulation de aire
E1 Sistema de Rendimiento de Circulacidn de lo largo de la pared posterior del refi_igerador y
Mre est_i diseflado pare maMmizar el control del tfinel de aire en la posiddn infb_ior de la pared
de la temperilttn'il en los compartimientos del posterior del congelad(n: Co]ocar alimentos
refl_igerador y del congeladoi: Esta caracterfstica enfi'ente de los listones de estas pal_es no
exclusiva espedal consiste en la torte de aire a afbctan_ el rendimiento.
92
background
Acerca de TurboCooE(on algunos modelos) ge.oom
C6mo funciona
TurboCool enfffa Mpidamente el
compartimiento del refl_igera(lor para
enfliar los alimentos in;is r;ipidan_ente.
Use TurboCoolcuando agregue grandes
cantidades de alimentos al compartimiento
del refl_geradm; guardando alimentos
despu<)s de que hart estado expuestos a
temperatm'a ambiental o cuando se
disponga a guardar comida sobrante.
Tambi_n puede set usado si el refligerador
ha estado sin smninistro elg_ct_ico pot tm
perfodo extenso.
[Jlla VeZ actiwldo_ el COlilpi'esoi" se
encendeM imnediatamente v los
ventiladores haMn el ciclo de encendido
y apagado a altas veloddades, segfin sea
necesalJO poF ocho hoi'ilS. El COlllpi'esoF
continuar_i flmcionando hasm que el
compartimiento del reli_igera(lor se
refl_igere a aproximadamente 34 ° F (1 <' C),
luego ham el ciclo de encendido y apagado
para mantener este ajuste. Despu_s de 8
horas, o si el rurhoCoo! es presionado otra
vez, el compartimiento del refrigerador
regresaM al ajuste original.
C6mo usar
Presi(me TurboCooLia temperatura
del refl_igera(lor mostraM cLc.
Despu0s de que TurboCoolsea completado,
el compartimiento del reliJgerador
regresaM al ajuste original.
NOTAS: Ia temperatm'a del refl_igerador
no puede cambia_e din'ante
TurboCooL
I,a temperatura del congelador
no es alecta(la din'ante TurboCool.
Cuando al)ra la puerta del
refiigerador durante TurboCool,
los ventiladores continuar_h_
flmcionando si hart hecho
el ciclo de encendido.
Sobre la alarma de la puerta (onalgunosmodelos)
I,a }11}1II/1}1 de la p/leI'[_l (OlllellZ}li}/}1 SOll}li"
si alguna de las puertas queda abierta pot
mils de 2 minutos. Una vez que se cierra la
puerta, el sonido para.
9?
background
Loscontrolescon niveles enumerados.
NOTA: E/refrigerador se envfa con unapeffcu/a de proteccion que cubre los contro/es
de la temperatura. Si esta pelfcula no se refiro durante la instalacibn, Mgalo ahora.
Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que
transcurran 24 horas para que la temperatura se estabilice.
Es posible que sean necesarios ratios ajustes. Ajuste los controles con un incremento a la vez,
y permita que transcurran 24 horas despufis de cada ajuste para que el refrigerador alcance
la temperatura que ha fijado.
Ajustar uno o ambos controles a la posici6n 0 detiene la refrigeraci6n tanto en
el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro
el#ctrico hacia el refrigerador.
Sistema de rendimiento de circulacion de aim
E1 Sistema de Rendinfiento de Circulaci6n de lo largo de la pared posterior del refiigera(lor y
_6dre est_i diseflado para maMmizar el control del t(mel de aire en la posici6n infb_ior de la pared
de la temperattu'a en los compartimientos del posterior del congelado_: Colocar alimentos
refl_igerador y del congelado_; Estn caracterfstica enfl'ente de los listones de estns partes no
exchlsi\'a especial consiste en la torte de aire a afectm'_i el rendimiento,
94
background
El filtro de agua. (enalgunosmodelos) ge.oom
HOLQ3 SECS
RESETWATER FILTER
(En algunos modelos)
Cartucho de/fi/tro
E1 cammho del fihro de agua est5 ubicado
en la esquina stlpelJof derecha trasera del
compartimento de] refligerador
Reemplazar el filtro
Hay m*a luz indicadora de reemplazo del
camlcho del filtro de agua en ]a pantalla
de temperatm'iL Si se endende una hlz de
color nanmja, se debe cambiar el filtro en
poco tiempo. E1 cammho del filtro debe
cambiai5e si se endende una ]uz de color
rojo o si disminuye el flujo de agua hada
el dispensador o hada el dispositiw_ para
hacer hielo.
Instalar el cartucho de/filtm
Si est5 reemplazando el cm'tucho,
pfimero retire el antefitm Abra la mpa
del caI_tucho presionando la pestafla
al frente v halando hada abq)o.
O Retire el cal_tucho rotSndo]o
lentamente en contra de] sentido de ]as
agujas de] reh!i. Es posible que caiga
tma pequefla cantidad de agua.
f
A PRECAtlCION:x, oh
quedadoake atrapado en el slstema, el cartucho dd
filtro podrfaser expulsadoconforme es removido.
Useprecaucibncuando/o remueva.
Retire el papel de aluminio protector
del extremo de] c;utucho.
O _Minee la flecha del cm_mcho y el
sopo]'te de] carmcho, lentmnente
rote el cal_tucho en sentido de ]as
agujas del reh_i basra que pare.
Cuando el cam_cho est5 instalado
apropiadamente, usted siente tm "clic"
cuando encaia en su lugal: Ia cuchilla
en el extremo de] cartucho debe6a
estar colocada velqScalmente. No l0
apriete demasiado.
Cien'e la tapa del camuho.
Tap#n de derivaci#n de/filtro
Se debe usar el tap6n de defivaci6n del
filtro cuando un caI_tucho de filtro de
I'eei/iplazailliento I1O se ptlede encon[l'ill'.
El dispensador y el dispositivo para hacer
hielo no pueden flmdonar sin el filn'o o
sin el/ap6n de defi_;id6n del filtro.
Fi/tros de recambio:
Parapedir cartuchosadicionales en los
EstadosUnidos,visite nuestrositio Web,
ge.com,o Ilame a GEpara partes y
accesorios a1800.626.2002.
Modelo GS\_F
0 Pase agua pot el dispensador pot
3 minutos (aproximadamente
11/2gahmes) para despejar el sistema
y para evimr chisporroteos. Vet la
secd6n C6mo usar el dispensador
0 Presione la tecla de RESET WATER
FITTER(msetear e/fi/tro de agua) ?
y
sostellO"_ dtll'allte _4 se_/llldos.
NOTA: Un ca*lucho del filtro reci&_
instalado podr[a causar que el agua
chisporrotee desde el dispensadm'_
95
background
Sobrelos estantesy compartimientos.
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
Reorganization de los estantes
I,os estnntes en el compartinfiento del reflJgerador son ajustnbles.
Compartimientodel refrigerador
Pararetirarlo:
0 Incline el estnnte en la parte del fl'ente.
I,evante el estnnte hacia arriba en la
parte de atr_is y saque el estante.
Algunos modelos tienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma manera.
Parareemplazarlo:
_°" _ 0 Mientras inclina el estnnte hacia arriba'
i . inserte el gancho superior en la parte
[ posterior del estnnte en la ranm'a de la
@ B_!je el fl'ente del estnnte hastn que la
' parte inferior del estnnte se _!juste en
St/hlo'_l i"
Estantes a prueba de salpicaduras (ona/gunosmodelos)
ix)s estantes a prueba de salpicadtu'as
tienen bordes especiales para evitnr qtle las
salpicadm'as se rieguen a los esmntes
inleriores. Para retirar o reemplazar los
estnntes, yea Roorgaflizaci6n do los ostantos.
Estante deslizante a prueba de salpicaduras (ona/gunosmodelos)
E1 estnnte desli,';mte a pruel)a de
salpicadm'as le pemfite alcanzar alimentos
almacenados detrfis de otros, l,os bordes
especiales estfin diseflados para avudar a
evitar que las salpicadm'as se rieguen a los
estnntes inferiores.
Para retirarlo:
Retire todos los alimentos del esmnte.
@ Deslice el estnnte hacia fllera hastn
que pare.
0 I,exante el borde del ti'ente del estante
hastn que las pestnfias centrales est_n
pot encima de la barra del fl'ente.
()mdnde halando el esmnte hada
delante hastn que se pueda retira_:
Pare reemplazarlo:
(_oloque las pestnfias del esmnte
postefiorjtlsto al frente de las muescas
centrales en el marco del esmnte.
0 Deslice el esmnte hasm que las pestnfias
centrales est_n ligeramente detrfis de la
barra fi'ontnl.
0 Baje el estnnte a su lugar hasta que est_
horizontnl v deslice el estante.
AsegE/resede que el estante est# piano despu#s
de/a relnsta/aciSny no se mueva libremente de/ado
a/ado.
AsegE/resede que empuje los estantes
compietamenteantes de cerrar /apuerta.
96
background
ge.com
Retened0r
Reb0rde
Compartimientos ajustables en la puerta
i,os con_partinfientos ajustables pueden
lleva_se fi]cihnente del reffigerador al firea
de trab@).
Para retirarlo$: I,evante el estante recto v
luego hfilelo,
Para reemplazarlos o reubicarlos: ]nserte el
COlllpartillliento en los soportes moldeados
en la puerta y empuje hacia ab_oo. ]_ste se
a.jtlstaI';] en Stl hlgaI:
El rebordeavuda a evitar la cakla,
derramamiento o deslizamiento de
elelllentos pequefios que se ah/lacenen en
el estante de la puerta. Agarre el retenedor
del dedo cerca de la parte posterior del
reborde y inu&'alo para _!justar]o a sus
necesidades,
Estantes no ajustables en la puerta
Pararetirarlos:i,_vante el esmnte feet(>v
luego hfilelo.
Parareemplazarlos:]nserte el estante en los
soportes moldeados en la puerta y empt!je
hada abajo, t_sW se ajustarfi en su luga_:
Sobrelas caracteristicas adicionales.
No todas los caractedsticas est#n presentes on todos los modelos,
Bandeja minimizadora fena/gunosmodelos)
I,a 1)andeja deslizante para bel)idas sosdene
12 latas de soda o dos botellas de vino /
agua (a lo lingo). Puede retira_se pare su
limpieza.
Para retirarla: Deslice la bandeja hacia la
posici6n de freno, lexante la bandeja y pase
la posicidn de freno v lexfintela.
97
background
Sobrelas gavetaspreservadorasy contenedores.
No todas las caractedsticas esNn presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
E1 exceso de agua que pueda acunmla_e
al fimdo de las gavetas debe retirai_e v se
deben limpiar las gavetas.
Gaveta preservadora de humedad ajustable fena/gunosmodelos)
Deslice el control completamente hasta la I]eve el control pot completo hasta la
posid6n HIGH(alto) para ofl'ecer la alta posici6n LOW(bajo) para ofl'ecer los niveles
hmnedad recomendada para la mayorfa bajos de humedad recomendados para la
de los vegetales, mavorfa de las frtltns.
Contenedor para Dell (enalgunosmodelos)
Este contenedor pt/ede iilox, ei'se a la
ubicaci6n mils fifil para las necesidades
de su fimfilia.
Para retirarlo:Deslice el contenedor hada
flmra hasta la posid6n de #ell& lewmte el
contenedor y pase la posici6n de freno v
levfintela.
7maranura
desdeah
Contenedor para Dell de temperatura ajustable fena/gunosmoge/os)
Cuando el contenedor se coloca en la
7ma ranm'a desde abajo de la bandeja y el
nivelador estfi en COLDEST (ma$/ri0), el aire
del congelador se ve obligado a circular el
contenedor para mantenerlo bien fl_o.
Puede mover el contenedor a cualquier
ubicaci6n si no desea el almacenamiento
m_is fifo.
I,os nix eles se pueden a iustar en cualquier
hi, el entre fl'fo * y n_fis frfo * *.
Cuando se f!je en fifo, el contenedor
pemmnece_fi en la temperamra nomml
del refligerador
I,os niveles m_is fffos propordonan el _h'ea
de almacenamiento mils fl'fa.
II II
Retiro de la gaveta preservadora
Pararetirarla:
Estas gavetas se pueden retirar filcihnente
le\m_tfin(h)las ligeramente mientras se hala
la gaveta hasta que pase el punto de freno.
Cuandono se pueda abrir completamente la
puerta, retire la gaveta mils lejana de la
puerta p_imero. _&segfirese de que la gaveta
mils cercana a la pue_a est_ completnmente
cen'ada. Hay un pasador al fl'ente de la
corredera cenmfle. Empuje hacia ab_!jo
el pasador y deslice la con'edera cenmfle,
hacia el cual la gaveta estfi mfida, lejos de
la puertn. Retire la gavem.
98
background
Sobreel congelador, ge.com
No todas los caractedsticas est_n presentes on todos los modelos.
E
El aspecto y las caracterfsticas
_ueden variar
Estantes y canastas del congelador
Dependiendo de su modelo, el congelador
puede presentar:
0 Una canasta proflu_da de ancho
coinpleto
@ Una canasta poco proflmda de ancho
coillpleto
0 Una canasta de ancho medio
@ Un estante met:ilico de ancho completo
0 Un estante pot encima del recipente
para hielo
El aspecto puede variar
Gancho
El aspecto puede variar
Retiro de la canasta/estante
Pararetirarla canastaprefundadeanche
cempletoenlos medelescengavetadel
cengelador:
0 Abra la gaveta del congelador hasta
que pare.
ia canasta del congelador descansa en
tm marco al interior de la gaveta del
congeladm: i,evante la canasta hacia
arriba en la parte de amls.
Para retirar la canasta de anche medie:
Hale la canasta hacia fuera hasta
el ptmto del freno.
@ I,evante la canasta hacia arriba en el
fl'ente para liberarla de las correderas.
0 I,ex rote la parte posterior hacia arriba
v hacia flmra de la corredera.
0 I,evante el fl'ente hacia arriba ) lex rote
toda la canasta hacia arriba v hacia
fimra de la ga_eta,
AI reemplazarla canasta,cercidrese de que
las pestafias y los ganchos met;ilicos en los
costa(los de la canasta encajen arriba de
la parte superior de las correderas de la
NOTA: Siempre cerci6rese de cerrar
completamente la canasta. Sabr;i que est;i
coi//pletaiilente CelTad;i Orlando escuche
que encaj6 en su lugai:
El aspecto puede variar
Para retirar las canastas prefundas de anche
cemplete en los medeles cen puerta de
cengelader, la canasta pece prefunda de
ancho complete y el estante metMico de
ancho completo:
0 Hale la canasta/estante hacia fuera
en el ptmto del ti'eno.
@ I,e\m_te el fl'ente hacia arfiba y pot
encima el ptmto de fl'eno.
0 I,evante la canasta/estante hacia
arriba v hacia flmra.
Estante
Para retirar el estante per encima
del recipiente para hiele:
0 H:de el estante directamente hacia fuera.
99
background
Sobrela maquinade hielo automatica.
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Interrupterdec0rdente M_quina
Luzverdede 0 indicador
lacorriente
Mglquinade hielo automgltica
(en algunos modelos)
i,a mfiquina de hielos producir;i siete cubes
per ciclo, aproxilnadalnente entre ] 00 v
130 cubes en un periodo de 24 horas,
dependiendo de la temperamra del
compartimiento del congelado_) la
temperatura del cuarto, el nOmero
de veces que se abre la puerta y otras
condiciones de rise.
Vea mils abajo para la fimna de alcanzar
el hielo v el interrupter el_ctrico.
Si el reiiJgerador se opera antes de
hacer la cone_6n del agua hacia la
mfquina de hielo, t!je el interrupter de
corriente en la posicidn 0 (apagado). 1,',1luz
de encendido del disposifiw) de hater hielo
sei';_ de color verde cuando el interrupter
de la luz del congelador est_ pulsado o
cuando la puerta del congelador se
enctlentre CelTada.
Cuando se hm_l conectado el reli_igerador
al suministro de agua, t!ie el interrupter
de corriente en la posici6n I (encendido).
I,a m_iquina de hielos se llenaM de agua
cuando se enfi'fe a -I 0°C (15°F). Un
refrigerador reci0n instalado se puede
tomar entre l 2 y 94 horas para empezar
a hacer cubes de hielo.
Escuchar;i un zumbido cada vez que la
mfiquina de hielos se llene de agua.
Deseche los primeros cubes de hielo para
peHnitir que la lfnea del agua se limpie,
_segfirese de que nada inte_iera con
el movimiento del brazo indicad(n:
Cuando el contenedor se llene al nivel
del braze indicad(m la m;iquina de hielos
dejaM de producir hielos. Es n(mnal que
WlYios ctlbos de hielo sejunten.
Si el hielo no se usa con ffecuenda, los
cubes de hielo viejo se volveMn turbios,
con s[IboI" i'ancio y se encogei';in.
NOTA:En hogarescon presiOnde agua inferior al
promedio, es posib/e que escucheel cic/o de/a
m#quina de hMos var&s vecesal hacer un lote
de hielo.
Para alcanzar el intern otor elfictrico.
Como alcanzar el hielo
y el interruptor electrico
Para alcanzar el interruptor el#ctrico de
la maquina de hielos, hale el estante pot
encima del recipiente para hielo
directamente hada flmra. Siempre
cercidrese de reemplazar el estante.
Para a/canzar el hie/o, simplem ente hale
el recipiente hacia delante.
Recipienteparahielo
Para alcanzar el hielo
Kit de accesorios de la mglquinade hielos
Si su reli_igerador no viene }';i equipado con Revise en la parte posterior del reli_igerador
una infiquina de hielos automfitica, existe en busca del kit para la infiquina de hielos
un kit accesofio para la mfiquina de hielos especftica que necesita para su modelo.
que est:i disponible per un costo adicional.
100
Como usar el dispensador (onalgunosmodelos)
El dispensador de agua est_i k)calizado
en la pared izquierda en el intelJor del
compartimiento del refi'igerado_:
Para dispensaragua:
O Sostel]_i el x_lso COl]ira el receso,
@ Empqie el botdn del dispensador de agua.
O Sosmnga el vase deb_!io del dispensador
per 2 6 3 segundos despuds de liberar el
botdn del dispensadcm El agua poch{a
continuar dispens_indose despuds de que
el botdn es liberado.
Si el dispensadorno dispensaagua cuandoel
refrigeradoresinsra&do al principle,podrfahaberaire
en elsistemade Ifneade agua.Presioneel botfin de!
dispensadorper al menos2 minutespara removerel
aire atrapadode la Ifneay para flenarel sistemade
agua.Duranteeste proceso,el ruidode/dispensador
puedeser fuertea medidaqueel airese purgade/
sistemade/a tuber& de/agua. Paradrenarimpurezas
en laIfnea deagua,desechelos6 primerosvasesde
aguaquereciba de/dispensador
NOTA: Para evitar depSsitos de agua, el
dispensador deberfa ser //mpiado periMicamente
pasfindo/e un patio o una esponja /impb.
background
Cuidadoy limpieza del refrigerador, ge.com
Limpiar el exterior
Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se
linlpian con un patio huinedecido con una
sohlci6n de detergente suave y agua. Seque
con tin p[ll-lO Stlave. No rise ceI'a en las
nlan!ias de la puerta ni en los ornainentos.
Mantenga limpio el terminado. I,inipie con
un patio liinpio ligeraniente huniedecido
COIl ceI'a p_lI'il _lp_li'iltos de CIIcina O [In
deteigente suave y agua. Seque y pula coil
un patio liinpio y suave.
No l/?npieel refwerador con un patio sucio para
trastes ni con un patio hE/medo.Estospodrfan dejar
residuosque afecten a ia pintura. No use
estropajos,hknpiadoresen polvo, blanqueadores
ni hknpladoresque contenganblanqueador,ya que
estosproductospodrfan rayar y desprenderel
acabadode pl)_tura.
Lospaneles y las manijas de las puertas de
acem inexidable. Acero inoxidable (en
algunos inodelos) pueden ser liinpiados
con un liInpiadoI _para acero inoxidable
p[lI'il rises coi/lei'ciales.
No utilice cera para electrodoin_sticos
sobre el acero inoxidable.
Limpiar el interior
Para evitar Mores, deje una caja abierm
de bicarbonato de sodio en los
conipartiniientos del i'eii_igei'ador
y del congeladoi:
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fliera posible, expi_iina el exceso de
hunledad de la espoqia o del patio cuando
se linlpie ah'ededor de botones, boinbillas
o controles.
Use cera para electi'odoni(_sficos en el
interior entre las puertas.
Use agua caliente y una sohici6n de
bicarbonato de sodio---aproxiinadamente
una cucharada (l 5 inl) de bicarbonate de
sodio por cada cuarto (l litro) de agua.
Esta sohici6n linIpia y neutraliza olores.
Ei_juague y seque.
Despu& de linipiar los sellos niagn_ticos
de las puertas, aplique una capa delgada de
w_selina del lade de la bisagra. Esto ayuda a
evitar que los sellos inagn_ticos se doblen o
se peguen.
Evite hmplar ios estantesde vidrio frfos con
agua caiiente, ya que ia extrema diferencla de
temperaturapuedehacer quese quiebren.Maneje
los estantes de vidrio con cuidado. Chocarvidrio
tempiado puedehacer quese rompe en pedazos.
No/ave partes pibsticas de/refr/)erador en el
iavapiatos.
101
background
Cuidadoy limpieza del refrigerador.
AtMs de/refrigerador
Se deber;i tenet cuidado al retirar el
refiJgerador de la pared, Todos los tipos de
recubrimienm de pisos se pueden dafim;
sol)re todo los recubrinfientos acojinados
y los que tienen supe_ticies rept/jadas.
Hale el refl_igemdor en fimna recta y
emptlje nuevamente para devolverlo a su
posiddn. Mover el refligerador en
direcci6n lamral puede causar dafios al
recubrimiento del piso o al refl_igerado_:
AI empujarelrefweradora sulugar,aseg&ese
denopasarsobreelcamee/fictriconi sobreia ifnea
deahYnentaci6nde lam#quinadehielos(enaigunos
modelos).
Preparacion para vacaciones
En el caso de va('a('iones o a/isen('ias
prolongadas, quire los alimentos y
desenchtde el reliigerado_: Coloque el
control del congelador en la posici6n 0
(apagado) y limpie el interior con soluci6n
de bicarbonato de tma cucharada (15 ml)
de bicarbonato pot un cuarto (l litro) de
agua. Deje abiertas las puertas.
Coloque el interruptor de alimentaci6n
el_ctrica de la m:iquina de hielo en la
posici6n 0 (apagado) y cierre el suministro
de agua al reliigerado_:
Si la temperamra pueda llegar al ptmto
de congelaci6n, haya una persona calNcada
para desaguar el sistema del suministro
de agua para evitar dafios a la propiedad
causados pot intmdaci6n.
En caso de mudanza
_segtli'e todos los elei//entos sueltos COillO
parfilla de la base, entrepafios y recipientes
pegfindolos con cinta adhesiva en su lugar
para evitar dafios.
N usar una carretilla para mover el
refiigerado_; no haga descansar la parte
fl'ontal o trasera del reliigerador contra la
carretilla. Esto podrfa dafiar el refligerador.
Man_jelo s61o desde los laterales del
refiigerado_:
AsegElresedequeel refngeradorsecoloqueen
posici6nverticalduranteia mudanza.
102
background
Comoreemplazar las bombillas, g .oo
Girar el control a la _osici6n 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
Luces de/refrigerador
PRECAUCION: bomb,/as
podrfan estar caiientes.
0 Desconecte el refl_igerado_:
ix_s bonfl)illas est;in ubicadas en la parte
superior del compartin/iento del
refl_igerado_; detr;is de los controles.
Para retirar el protector de la luz, tome
el protector pot la parte posterior y hale
hacia fllera para liberar las pestnflas en
la parte posterior;
O Rote el protector hacia abajo ) luego
hacia delante para liberar las pestnflas
al fl'ente del protector;
O Despu_s de reemplazarlo con tma
bombilla de electrodom_sficos del
mismo o de inferior xolt_je, reemplace
el protector;
0 Conecte de nuexo el refrigeradm:
El aspecto puede variar
Luz del congelador
PRECAUCION:Las
podffan estar cahentex
O Desconecte el refl_igera(hn;
i_ bombilla est;i ubicada en la parte
superior del compartimiento del
congelador al interior de tm protector
para la luz. Para refirar el protector;
tome el protector pot la parte posterior
v hale hada filera para liberar las
pestnflas en la parte posterior;
O Rote el protector hada abajo y luego
hacia delante para liberar las pestnflas
al fl'ente del protector;
O Despu_s de reemplazarlo con tma
bombilla de electrodom_sticos del
mismo o de inferior ",oltnje, reemplace
el protector:
0 Conecte de nue',o el refrigerado_:
103
background
Instrucciones para
la Instalacion
Refrigerador
Modelos20 y 22
I _.Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra pagina Web: ge.com I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa ¥
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - Observetodos
los c6digos y 6rdenes de ley.
Nora al instalador - Asegurese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
Nora al consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza - La instalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mecanicas
basicas.
Tiempo de ejecucion - Instalaci6n
del refrigerador
20 minutos
Instalaci6n
de la linea de agua
30 minutos
La instalaci6n apropiada es la
responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una
instalaci6n inadecuada no esta cubierta
pot la garantia.
PREPARACION
COMO MOVER EL REFRIGERADOR AL INTERIOR
Si el refrigerador no entra pot una puerta, se
pueden retirar la puerta del refrigerador o la
gaveta/puerta del congelador (dependiendo
del modelo).
Para retirar la puerta del refrigerador,
consulte el Paso 1 en la secci6n C6mo
invertir el vaiven de la puerta.
Para retirar la gaveta del congelador,
consulte la secci6n C6mo retirar la gaveta
del congelador.
Para retirar la puerta del congelador,
consulte los Pasos 2 y 3 en la secci6n
C6mo invertir el vaiv#n de la puerta.
PREPARACION (cont.)
SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA
MAQUlNA DE HIELOS Y EL DISPENSADOR
(EN ALGUNOS MODELOS)
Si el refrigerador tiene una maquina de hielos,
se tendra que conectar a una tuberia de agua
potable fria. Un kit de suministro de agua
(contiene tuberia de cobre, valvula de cierre,
accesorios e instrucciones) esta disponible
con un costo adicional a traves de su
proveedor, visitando nuestra pagina Web ge.com
o bien a traves de Partes y Accesorios,
800.626.2002.
HERRAMIENTAS QUE
USTED PUEDE NECESITAR
Llave ajustable
Destornillador de casquillo
de 3/8"y de 10 mm
Tuerca de compresi6n
de 1/4" y ferula (manga)
(modelos con maquina
de hielos solamente)
Destornillador Phillips
Llave Allen de 3/32"
suministrado para usar
en las manijas de acero
inoxidable de los
refrigeradores
(en algunos modelos)
Llave Allen de 1/4"
suministrado para cambiar
la posicion de los
sujetadores de las manijas
(en algunos modelos)
104
background
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
UBICACION DEL REFRIGERADOR
No instaleel refrigeradordonde la temperaturabaje de
60°F(16°C)ya que no correra con suficientefrecuencia
para mantener las temperaturas apropiadas.
No instale el refrigerador donde la temperatura suba pot
encima de 100°F(37°C)ya que no funcionara
correctamente.
Instalelo en un piso fuerte para que Io soporte con carga
completa.
ESPAClO LIBRE
Permita el siguiente espacio para una facil instalaci6n,
apropiada circulaci6n del aire y conexiones de plomeria y
electricas:
Costados 1/8" (4mm)
Arriba 1" (25mm)
Atras 1" (25mm)
RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(en algunos modelos)
NOTA IMPORTANTE:Esterefrigeradortiene una
profundidadde 341_pulgadas.Laspuertasy lospasillos
que Ilevana la ubicacionde la instalaciondebentener
unanchode por Io menos36 pulgadaspara dejarlas
puertasy las manijasconectadasal refrigeradormientras
este setransportaa la ubicacionde la instalacion.Si los
pasillostiene menosque36 pulgadas,laspuertasy las
manijasdel refrigeradorsepuedenrayar y dafiarcon
facilidad. Se puedenretirar la tapa superiory laspuertas
para permitirel trasladosegurodel refrigeradoral
interior.Empiececonel PasoA.
Omita el PasoA si no se necesitaretirarlaspuertas.Deje
la cintay todo el embalajeen laspuertashastaqueel
refrigeradorseencuentreen su destinofinal.
REMOCIONDE LA CORREDERA:Inclineel refrigerador
haciaambosladospararetirar la corredera.
NOTA:Utilice unacarretillade manoalmohadilladapara
trasladarel refrigerador.Coloque el refrigeradoren la
carretillade mano con uncostadocontrala carretilla.
Recomendamosfuertemente queDOS PERSONAS
trasladeny completenla instalacion.
[] Localicey retire los dos tornillos de cabeza Phillips en la
parte superior del refrigerador, Retirelos dos tornillos
en cada lado en la parte posterior de la tapa superior.
Despeguey retire la tapa superior.
[] Retire la puerta de la comida fresca. Consulte los Pasos
1, 2 y 3 en la secci6n titulada "C6mo invertir el vaiven
de la puerta".
[] Retirela gaveta inferior del congelador. Consulte la
secci6n titulada "C6mo retirar lagaveta del
congelador".
[] Traslade el refrigerador a la ubicaci6n de la instalaci6n.
RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(continuacion) (en algunosmodelos)
REINSTALACION DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y
LA TAPA SUPERIOR
[] Baje la puerta cuidadosamente a la bisagra central.
Reinstale la bisagra superior. NOTA: Cerci6reseque la
puerta se encuentre alineada apropiadamente con la
parte superior de latapa para evitar el reajuste de la
puerta durante la reinstalaci6n de la tapa superior.
[] Coloque la tapa sobre la parte superior del refrigerador.
Reinstalelos tornillos originales en la parte superior y la
trasera de la tapa,
A
_*-_,,,__ _ [] Reinstale la gaveta
_, inferior del congelador.
Consulte la secci6n
titulada "C6mo
reemplazar la gaveta del
congelador".
[] COMO CONECTARELREFRIGERADOR
A LA LINEADE AGUA DE LA CASA
(los modelos de maquinas de hielo y de
dispensadores)
Se requiereunsuministro de aguafria para la
operaci6n de la maquina de hielos, Si no existe un
suministro de agua fria, usted necesitara hacer uno,
Vet la secci6n Instalacion de la tuberfa de agua.
NOTAS:
Antes de hacer la conexion, cerci6rese de que el cable
electrico del refrigerador no este conectado al
interruptor de la pared.
Si el refrigerador no tiene un filtro de agua,
recomendamos que instale uno si su suministro
de agua tiene arena o particulas que pudieran
obstruir la pantalla de la valvula de agua del
refrigerador. Instalelo en la linea de agua cercadel
refrigerador. Si usted esta usando un kit de tuberia
de refrigeraci6n GESmartConnectTM usted necesitara
una tuberia adicional (WX08X10002)para conectar el
filtro. No use tuberias plasticas para instalar el filtro.
[] Si ustedesta usandotuberia de cobre,coloque
una tuercade compresion y una ferula (manga) en el
extremo de la tuberia que viene del suministro de agua
fria de la casa,
Si se encuentrausandotuberiasde GE SmartConnect:M
las tuercasestan ya ensambladas a la tuberia.
105
background
Instrucciones para la instalaci6n
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] COIVIO CONECTAR EL
REFRIGERADOR A LA LINEA
DE AGUA DE LA CASA (cont.)
[] Si usted esta usando tuberia de cobre,
inserte el extremo de la tuberia en la
conexi6n del refrigerador, en la parte
posterior del refrigerador, hasta donde
sea posible. Mientras sostiene la tuberia,
apriete el accesorio.
Si se encuentra usando tuberias de
GE SmartConnecti Minserte el extremo
moldeado de la tuberia en la conexi6n
del refrigerador en la parte posterior
del refrigerador, y apriete la tuerca de
compresion hasta que este apretada
a mano. Entonces apriete una vuelta
adicional con una Ilave. Si la aprieta
demasiado causara fugas.
[] Apriete la tuberia en la abrazadera
proporcionada para sostenerla en su
posici6n. Es posible que usted necesite
levantar la abrazadera haciendo palanca.
Una de las ilustraciones siguientes sera
el aspecto de la conexion que tendra
su refrigerador.
Modelos de maquinas de hielo dispuestas
para funcionar
Tuberia __ -- Abrazadera
de 1/4" de la tuben'a
Tuerca de
compresi6n
de 1/4"
Ferula
(manga)
Tuberia
Conexion del
SmartConnect TM
refrigerador
Modelos de maquinas de hielo que necesitan
instalacion
Conexi6n del Ferula Tuberia
refrigerador de 1/4"
Tuben'a de
SmartConnect T"
Tuerca
compresi6n
de 1/4"
Abrazadera
de la tuberia
[]
ACTIVE LA CONEXION DE AGUA
(modelos con la maquina de hielos o el
dispensador)
Haga pasar la corriente de agua en la
valvula de cierre (el suministro de agua
de la casa) e inspeccione en busca
de fugas.
[] CONECTE EL REFRIGERADOR
En modelos con la maquina de hielos:
antes del conectar el refrigerador,
cerci6rese de que el interruptor de la
maquina de hielos esta colocada en la
posici6n O (apagado).
%
Ver la informaci6n adjunta sobre la
conexi6n a tierra del cable electrico.
[] COLOQUE EL REFRIGERADOR
EN SU LUGAR
Mueva el refrigerador a su destino final.
106
background
Instrucciones para la instalacion
[] RETIRELA MANIJA DE LA PUERTA DE
ALIMENTOS FRESCOS
(Para la colocacion en el lugar de
instalacion o la inversion de las
manijas - en algunos modelos)
Manija de acero inoxidable (en algunos modelos):
O COMO REMOVER Chapa
LA MANIJA DE LA logo
PUERTA:Afloje los ._o/€
tornillos de fijacion
con una Ilave Allen
de 3/32" y retire la
manija. NOTA: Para
modelos de doble Tap6n
puerta siga el
mismo
procedimiento en la
puerta opuesta.
O PARA INVERTIR LA
MANIJA DE LA ,Tornillos de montaje
PUERTA: (la apariencia puede variar)
* Retire los tornillos
de montaje de la manija con una Ilave Allen de
1/4" y traslade los tornillos de montaje de la
manija al lado derecho.
* Remover ytransferir el tapon y la chapa del logo
al lado izquierdo de la puerta de alimentos
frescos. NOTA: Use un elemento plastico y piano
a fin de no dahar la puerta. Quite los restos de
adhesivo de la puerta con un detergente suave.
Retire la cobertura de papel de la parte trasera de
la chapa del logo antes de colocar la chapa sobre
la puerta.
Manija plastica(en algunos modelos):
O COMO REMOVER
LA MANIJA DE
LA PUERTA:
Deslice la manija
hacia arriba sobre Chapa
los tornillos de del logo
montaje y retire la
manija.
O PARA INVERTIR
LA MANIJA DE
LA PUERTA:
° Retire los
tornillos de Tap6n
montaje de la Tornillos de montaje
manija con un
destornillador de (la apariencia puede variar)
casquillo de 3/8" o de 10 mm y traslade los
tornillos de montaje de la manija al lado
derecho.
* Remover ytransferir el tapon y la chapa del
logo al lado izquierdo de la puerta de alimentos
frescos. NOTA: Use un elemento plastico y piano
a fin de no daSar la puerta. Quite los restos de
adhesivo de la puerta con un detergente suave.
Retire la cobertura de papel de la parte trasera de
la chapa del logo antes de colocar la chapa sobre
la puerta.
Despues de retirar la manija: traslade el tap6n de
la parte superior derecha de la puerta e insertelo
en el orificio del lado opuesto.
(la apariencia puede variar)
[] RETIRE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Manija de acero inoxidable:
Afloje los tornillos de fijaci6n ubicados en la
parte inferior de la manija con una Ilave Allen
de 3/32" y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una Ilave Allen
de 1/4".
Manija plastica:
O Deslice la manija hacia la derecha sobre los
tornillos de montaje y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice un destornillador
de casquillo de 3/8" o de 10 mm.
Tornillos de
da apariencia puede variar) Ranuras en la parte
posterior de la manija
07
background
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] SUJETE LA MANIJA DE LA
PUERTA DE ALIMENTOS
FRESCOS
Manija de acero inoxidable:
O Sujete la manija
a los tornillos de
montaje y ajuste
los tornillos de
fijacion con una
Ilave Allen de
3/32". NOTA:
Para modelos Tornillos
de doble de montaje
puerta siga
el mismo
procedimiento en
la puerta opuesta.
del
logo
/
Tap6n
(la apariencia puede variar)
Manija plastica:
O Para sujetar la manija a los tornillos de montaje
alinee las ranuras con los tornillos de montaje.
Q Deslfcela hasta que encaje firmemente en su
lugar.
Tornillos
de montaje
Ranuras en la parte
posterior de la manija
(la apariencia puede variar)
[] SUJETE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Manija de acero inoxidable:
Q Sujete la manija firmemente a los tornillos de
montaje y ajuste los tornillos de fijacion en la
parte inferior de la manija con una Ilave Allen
de 3/32".
(la apariencia puede variar)
Manija plastica:
O Para sujetar la manija a los tornillos de montaje
alinee las ranuras con los tornillos de montaje.
0 Deslfcela hacia la izquierda hasta que encaje
firmemente en su lugar.
Tornillos de
montaje
J|
Ranuras en la parte
(la apariencia puede variar) posterior de la manija
NOTA: Una manija colocada correctamente debe
estar centrada sobre el congelador.
108
background
Instrucciones para la instalacion
[] COIVIO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Las patas niveladoras tienen tres propositos:
1) Las patas niveladoras se ajustan para que
la puerta cierre con facilidad cuando este
medio abierta. (El frente del refrigerador
deberia ser 1/4' [6 mm] mas alto que la
parte trasera).
2) Las patas niveladoras se ajustan para
que el refrigerador este colocado
firmemente en el piso y no tambalee.
3) Las patas niveladoras sirven como un
freno estabilizador para sostener el
refrigerador firmemente en posici6n
durante la operaci6n y limpieza.
[] Gire las patas niveladoras en sentido
de las agujas del reloj para levantar el
refrigerador, yen contra de las agujas
del reloj para bajarlo.
=
-& PRECAUCION: Paraevitar
posibles lesiones personales o dados
a la propiedad, las patas niveladoras
deben tocar firmemente el piso.
[] Instale la rejilla de la base alineando los
dientes en la parte posterior de la rejilla
con los orificios en el gabinete. Empuje
hacia delante hasta que la rejilla encaje
en su lugar.
de congelador
(bisagra)
unicamente
[] AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles donde
se recomienda.
5 5
[.EOOMME.OEOCO.T.OLS TT..OS]
0 "F IS RECOMMENDED 37 =F IS RECOMMENDED
[_] RETIRE EL EMBALAJE
INICIE LA MAQUINA DE HIELO
(modelos con maquina de hielos)
A) Retire toda la cinta y el embalaje
protector y de espuma de las repisas y
las gavetas.
B) Retire los amarres de las canastas del
congelador.
C) Coloque la casta de mitad de ancho en
las correderas de la gaveta. Consulte la
secci6n titulada Acerca del congelador
para las instrucciones.
Fije el interruptor de la maquina de hielos
en la posici6n de I (encendido). La
maquina de hielos no empezara a operar
hasta que alcance su temperatura de
operacion de 15° F (-9 ° C) o menor. Luego,
empezara a operar automaticamente.
Sera necesario de 2 a 3 dias para que se
Ilene el recipiente para hielo.
Interruptor__
NOTA:
En condiciones de menor presi6n
del agua, la valvula de agua puede
encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la
maquina de hielos.
109
background
Instrucciones para la instalacion
COMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR
(en algunos modelos)
Si es necesario, es posible retirar la gaveta del
congelador para que el refrigerador quepa en
areas estrechas.
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
[]
[]
[]
[]
RETIRE LA CANASTA
Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
La canasta del congelador descansa en
un marco al interior de la gaveta del
congelador. Levante la canasta en la
parte posterior.
Levante el frente y suba la canasta completa
hacia arriba y afuera de la gaveta.
[] RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
DESDE LAS CORREDERAS
[] Retire el tornillo de cabeza Phillips en
cada lado de las correderas.
Q NO retire los tornillos de cabeza
hexagonal de las ensambladuras
de las correderas.
NO retire los tornillos
de cabeza hexagonal
NO retire los tornillos
de cabeza hexagonal
[]
[]
RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
DESDE LAS CORREDERAS (cont.)
Levante ambos lados de la manija de la
gaveta del congelador para separar las
correderas de la gaveta de las
ensambladuras de las correderas.
[] Coloque el frente de la gaveta en una
superficie donde no se raye.
[] Empuje las ensambladuras de las
correderas hasta la posici6n de bloqueo.
Ensambladura Ensambladur
de la corredera de la gaveta
[]
[]
RETIRE LA REJILLA DE LA BASE
(si es necesario)
Si despues de retirar la gaveta del
congelador y la puerta del refrigerador,
el refrigerador todavia no cabe a traves
de una puerta, se pueden retirar la rejilla
de la base.
Retire la rejilla de la base tomandola de
la parte inferior y halando directamente
hacia fuera.
110
background
Instrucciones para la instalacion
COMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR
(en algunos modelos)
I (_ Es posible que sean necesarias dos personas I
para completar este procedimiento.
[] UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE
LA GAVETA A LAS CORREDERAS
[] Hale las ensambladuras de las correderas
hasta la maxima Iongitud en cada lado del
gabinete.
[] Encuentre las ranuras al interior de las
ensambladuras de las correderas cerca de
la parte posterior.
Ranura
[]
Ensambladura de las correderas
Inserte los ganchos en la parte posterior
de las correderas de la gaveta en las
ranuras de las ensambladuras de las
correderas.
[] Baje el frente de la gaveta,
cerciorandose de que las pestafias en
los lados de las correderas calcen en las
ranuras delanteras de las ensambladuras
de las correderas.
G
Ranur_
Pestafia
[] UNA Y ASEGLIRE EL FRENTE DE
LA GAVETA A LAS CORREDERAS
(cont.)
[] Reemplace los tornillos de cabeza
Phillips en ambas ensambladuras de las
correderas.
Tornillo
Phillips
[] REEMPLACE LA CANASTA
DEL CONGELADOR
Reemplace la canasta mas baja del
congelador bajandola hasta el marco.
111
background
Instrucciones para la instalaci6n
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
(Modelos de refrigerador de una sola puerta unicamente)
NOTAS IMPORTANTES
AI invertir el vaiven de la puerta:
NOTA: El vaiven de la puerta no es reversible en
algunos modelos de acero inoxidable.
Lea las instrucciones completas antes de empezar.
Manipule las pares con cuidado para evitar rayar la
pintura.
Coloque los tornillos segQn las pares alas que
corresponden para evitar usarlos en el lugar
incorrecto.
Disponga de una superficie de trabajo que no raye
para colocar las puertas.
IMPORTANTE: Una vez empiece, no mueva el
gabinete hasta que la inversion del vaiven de la
puerta no este completa.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del
lado derecho al lado izquierdoisi alguna vez desea
cambiar nuevamente las bisagras al lado derecho,
siga estas mismas instrucciones e invierta todas las
referencias de izquierda y derecha.
Una vez que se ha finalizado la inversion del vaiven
de la puerta, retire la cobertura adhesiva de la parte
trasera de la chapa del logo y asegQrese de que
esta se encuentre correctamente alineada y fijada
a la puerta. NOTA: si fuera necesario, Ilame al
Servicio de Atencion al Cliente para solicitar
una chapa de repuesto.
Desconecte el refrigerador de la toma electrica.
Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento de productos lacteos.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Uave ajustable Destornillador de casquillo
de 3/8" y de ]0 mm
Cinta de enmascarar
Espatula para masilla o
destornillador de pala plana
Destornillador Phillips
12
[] RETIRE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
[] Pegue la puerta por completo con cinta.
[]
[]
Retire la tapa de la bisagra en la parte
de arriba del refrigerador apretando y
halandola.
Con un destornillador de casquillo
de 3/8" o de 10 mm, retire los pernos que
aseguran la bisagra superior al gabinete.
Luego, levante la bisagra directamente
hacia arriba para liberar el pasador de la
bisagra de la boquilla en la parte superior
de la puerta.
Tapa de
la bisagra
Bisagra superior
G
[] Retire la cinta e incline la puerta en
direcci6n contraria al gabinete. Levante la
puerta del pasador de la bisagra central.
Cerci6rese de que el dedal blanco del
pasador de la bisagra permanezca en el
pasador de la bisagra o al interior del
orificio del pasador de la bisagra de la
puerta que se encuentra en la parte de
abajo de la puerta.
[] Coloque la puerta en una superficie que
no raye con la parte interior hacia arriba.
background
Instrucciones para la instalaci6n
[] RETIRE EL PASADOR
DE LA BISAGRA CENTRAL
[] En modelos con puerta de congelador,
pegue la puerta con cinta.
[] Con una Ilave ajustable, retire el pasador
de la bisagra central.
[]
[]
RETIRE LA PUERTA DEL
CONGELADOR (modelos con puerta
de congelador)
Retire la cinta e incline la puerta lejos del
gabinete. Levante la puerta del pasador
de la bisagra inferior.
NOTA: Hay una arandela plastica entre
la bisagra y la parte superior de la puerta
del congelador. No la pierda.
J
[] Coloque la puerta en una superficie que
no raye con la parte interior hacia arriba.
[] TRASLADE EL SOPORTE
DE LA BISAGRA INFERIOR
(modelos con puerta de congelador)
[] Retire la rejilla de la base tomandola de
la parte de abajo y halando directamente
hacia fuera.
[] Usando un destornillador de casquillo
de 3/8" o de 10 mm, retire los tornillos
que unen el soporte de la bisagra inferior
al gabinete.
[] Usando una Ilave ajustable, retire el
pasador de la bisagra y la(s) arandela(s)
del lado derecho del soporte e instale
en el lado izquierdo.
(_ Arandela(s)
0
[] RETIRE LA BISAGRA CENTRAL
Con un destornillador de casquillo
de 3/8" o de 10 mm y un destornillador
Phillips, retire los pernos y los tornillos
asegurando la bisagra central al gabinete.
Coloque a un lado la bisagra, los pernos,
tornillos, arandela (en los modelos con
puerta de congelador) y el pasador de
la bisagra.
En los modelos con gaveta de congelador,
siga con el Paso 7.
113
background
Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI_N DE LA PUERTA (cont.)
[] TRASLADE EL SOPORTE DE LA
BISAGRA INFERIOR (modeloscon
puerta de congelador, cont.)
[] Instale el soporte de la bisagra inferior
al lado izquierdo del gabinete.
[] Reemplace la rejilla de la base alineando
los dientes en la parte posterior de la
rejilla con los orificios en el gabinete.
Empuje hacia delante hasta que la rejilla
encaje en su lugar.
[] INSTALE LA BISAGRA CENTRAL
[] Traslade el tap6n y los tornillos en los
orificios de las bisagras del lado izquierdo
al lado derecho.
[] Instale la bisagra central en el lado izquierdo.
S
[] TRASLADE EL FRENO DE
LA PUERTA DEL CONGELADOR
(modelos con puerta de congelador)
[] Retire el freno de la puerta al lado
derecho de la parte inferior de la puerta
del congelador retirando los dos tornillos.
[] Mueva el dedal plastico del orificio de
la bisagra hacia el lado opuesto.
[] Instale el freno de la puerta en el lado
izquierdo.
oO
Parte inferior de
la puerta del congelador
(lado derecho)
Parte inferior de
la puerta del congelador
(lado izquierdo)
[] CUELGUE LA PUERTA
DEL CONGELADOR (modelos
con puerta de congelador)
Baje la puerta del congelador al pasador
de la bisagra inferior, luego cierre la
puerta, cerciorandose de alinear la puerta
con el gabinete. Cerciorese de que el sello
magnetico en la puerta este nivelado
contra el gabinete.
114
background
Instrucciones para la instalaci6n
[] INSTALE EL PASADOR
DE LA BISAGRA CENTRAL
[] Instale el pasador de la bisagra central.
NOTA: En los modelos con puerta de
congelador, cerciorese de colocar la
arandela entre la parte superior de la
puerta de congelador y la parte inferior
de la bisagra central.
Modelos con puerta
de congelador
Modelos con gaveta
de congelador
[] TRASLADE EL FRENO DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
[] Retire el freno de la puerta en el lado
derecho de la parte inferior de la puerta
del refrigerador retirando los dos tornillos.
[] Mueva el dedal plastico del orificio de
la bisagra hacia el orificio opuesto.
[] Instale el freno de la puerta en el lado
izquierdo, cerciorandose de alinear los
orificios de los tornillos en el freno de
la puerta con los orificios en la parte
inferior de la puerta.
Parte inferior de la
puerta del refrigerador
(lado derecho)
Parte inferior de la
puerta del refrigerador
(lado izquierdo)
[]
[]
[]
[]
VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
Baje la puerta del refrigerador en el
pasador de la bisagra central. Cerci6rese
de que el dedal blanco del pasador de la
bisagra este en el pasador de la bisagra
central o al interior del orificio del
pasador de la bisagra de la puerta que
se encuentra en la parte de abajo de la
puerta.
Inserte el pasador de la bisagra superior
en el orificio de la bisagra encima de la
puerta del refrigerador. Cerci6rese de que
la puerta este alineada con el gabinete.
Una la bisagra a la parte superior del
gabinete libremente con los pernos.
Cerci6rese de que el sello magnetico en
la puerta este nivelado contra el gabinete
y no este doblado. Apoye la puerta en el
lado de la manija y cerci6rese de que este
recta y el espacio entre las puertas sea
uniforme al frente. Mientras sostiene la
puerta en su lugar, apriete los pernos de
la bisagra superior. Reemplace la tapa de
la bisagra.
m]
TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
HACIA LA DERECHA
Para obtener las instrucciones
correspondientes, consulte las secciones
"C6mo retirar la manija de la puerta
de alimentos frescos" y "C6mo sujetar
la manija de la puerta de alimentos
frescos."
15
background
Instrucciones para la instalaci6n
COMO RETIRAR LAS PUERTAS
(Modelos de refrigerador de doble puerta t]nicamente)
NOTAS IMPORTANTES
NOTA: El vaiven de la puerta no es reversible.
* Lea las instrucciones completas antes de empezar.
* Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la
pintura.
* Coloque los tornillos segQn las partes alas que
corresponden para evitar usarlos en el lugar
incorrecto.
* Disponga de una superficie de trabajo que no raye
para colocar las puertas.
IMPORTANTE: Una vez empiece, no mueva el
gabinete.
Estas instrucciones son para retirar las puertas.
Desconecte el refrigerador de la toma electrica.
Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento de productos lacteos.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador de casquillo
Llave ajustable de 3/8" y de 10 mm
Cinta de enmascarar
Espatula para masilla o
destornillador de pala plana
Destornillador Phillips
PARTES INCLUlDAS
Espaciador en C (en algunos modelos)
[] RETIRE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
[] Pegue las puertas por completo con cinta.
[] Retire el tornillo que sostiene cada
tapa de bisagra, levante la tapa de la
bisagra y col6quela a un lado encima del
refrigerador, Con cuidado desconecte el
conector del cable y retire el tornillo que
sostiene el cable de conexi6n a tierra.
Tapa de
Conector la bisagra
del cable
_ Cable de
conexi6n
a tierra
(la apariencia puede variar)
[] Con un destornillador de casquillo
de 3/8" o de 10 mm, retire los pernos que
aseguran la bisagra superior al gabinete,
Luego, levante la bisagra directamente
hacia arriba para liberar el pasador de la
bisagra del orificio del pasador de la
bisagra en la parte superior de la puerta.
Con cuidado retire los cables del pasador
de la bisagra a traves de la ranura,
la_anudard_:bisagra___gra superior
(la apariencia puede variar)
116
background
Instrucciones para la instalaci6n
[]
[]
RETIRE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR (cont.)
Retire la cinta e incline la puerta en
direcci6n contraria al gabinete. Levante la
puerta del pasador de la bisagra central.
Cerci6rese de que el dedal blanco del
pasador de la bisagra permanezca en el
pasador de la bisagra central o al interior
del orificio del pasador de la bisagra de la
puerta que se encuentra en la parte de
abajo de la puerta.
[] Coloque la puerta en una superficie que
no raye con la parte interior hacia arriba.
[] RETIRE LA BISAGRA CENTRAL
Con un destornillador de casquillo de 3/8"
o de 10 mm y un destornillador Phillips,
retire los pernos y el tornillo asegurando
la bisagra central al gabinete. Coloque a
un lado la bisagra, los pernos, y el
tornillo.
[] RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la puerta
opuesta.
[] RETIRE LA GAVETA DEL
CONGELADOR
Para obtener las instrucciones
correspondientes, ver la secci6n de
C6mo retirar la gaveta del congelador.
117
background
Instrucciones para la instalaci6n
COMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS
(Modelos de refrigerador de doble puerta unicamente)
[] INSTALE LA BISAGRA CENTRAL
Instale la bisagra central en cada lado.
i
[]
[]
VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Baje la puerta del refrigerador en el
pasador de la bisagra central. Cerci6rese
de que el dedal blanco del pasador de la
bisagra permanezca en el pasador de la
bisagra central o al interior del orificio
del pasador de la bisagra de la puerta
que se encuentra en la parte de abajo
de la puerta.
Dedal eel __
p a sa d o r ..........._ _4 [ I_,_.l I _'_...... ......
bisagra _z_---_._
Pegue firmemente la puerta con cinta
o pida a otra persona que sostenga la
puerta.
Dirija los cables a traves de la ranura del
pasador de la bisagra superior. Inserte el
pasador de la bisagra superior en el
orificio de la bisagra encima de la puerta
del refrigerador. Cerci6rese de que la
puerta este alineada con el gabinete y la
puerta opuesta. Una la bisagra a la parte
superior del gabinete libremente con los
pernos.
"_ _.7"_,_J Orificio del
Pasaaor de la _ .. _._._.._" pasaaor de
bisagra superior __/_ _ ia bisagra
"-.__super,or
(la apanencia puede variar)
[]
[]
[]
VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR (CONT.)
Vuelva a conectar el conector y el cable
de conexi6n a tierra usando el tornillo
que se quit6 anteriormente. Cerci6rese
de que el conector de cables este
completamente encajado,
IMPORTANTE: El cable de conexi6n a
tierra debe volverse a instalar para
garantizar una conexi6n a tierra
adecuada.
Conector
del cable
Cable de "\
f
conexi6n
a tierra
Cerci6rese de que el sello magnetico en
la puerta este nivelado contra el gabinete
y no este doblado. Cerci6rese de que este
recta y el espacio entre las puertas sea
uniforme al frente. Mientras sostiene la
puerta alineada en su lugar, apriete los
pernos de la bisagra superior. Reemplace
la tapa de la bisagra y el tornillo.
Tapa
la bisagra
Pernos de
la bisagra
superior
(la apariencia puede variar)
f
118
background
Instrucciones para la instalacion
REEMPLACE LA PUERTA
OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la
puerta opuesta.
COMO ALINEAR LAS PUERTAS
DOBLES
Si la parte superior de las puertas
esta desigual, primero intente levantar
la puerta mas baja girando la pata
niveladora en el mismo costado de
la puerta hasta que las puertas esten
niveladas. Si la unidad permanece
inestable, vuelva a ajustar las patas
niveladoras hasta que la unidad este
estable.
Si las puertas siguen desniveladas,
use un espaciador en C para alinear las
puertas. Mientras levanta la puerta en
el costado de la bisagra con una mano,
inserte un espaciador en C en la bisagra
central con alicates. ContinUe agregando
espaciadores en C hasta que las puertas
esten uniformes.
Espaciador
en C
REEMPLACE LA GAVETA
DEL CONGELADOR
Para obtener las instrucciones
correspondientes, ver la secci6n
de C6mo reemplazar la gaveta del
congelador.
119
background
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DE LA TUBERiA DEL AGUA
(MODELOS CON IVIAQUINA DE HIELOS)
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son W×8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tuberia necesaria. Las tuberias plasticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberias
para el refdgerador SmartConnect TM de GE
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y
WX08X10025).
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Osmosis Inversa de GE, la unica instalacion aprobada
es con un RVKIT de GE. Para otros sistemas de agua
de 6smosis inversa, siga las instrucciones del
fabricante.
Si el suministro de agua hacia el refrigerador es desde
un Sistema de Filtro de Agua de Osmosis Inversa Y
el refrigerador tambien tiene un filtro de agua, use el
tapon de derivacion del filtro del refrigerador. Usar
el cartucho de filtro del agua del refrigerador en
conjunto con el filtro de Osmosis Inversa puede
resultar en cubes de hielo huecos.
Esta instalaci6n de la tuberia del agua no esta
garantizada per el fabricante del refrigerador o
de la maquina de hielos. Siga estas instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de un
daho costoso per el agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la
tuberia) en la tuberia de la casa puede causar dahos
alas partes del refdgerador y conducir a un goteo o
inundaci6n per agua. Llame a un plomero calificado
para corregir el martilleo del agua antes de instalar
la tuberia del agua al refrigerador.
Para evitar quemaduras y dahos con el producto,
no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua
caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia,
asegQrese de que el interrupter de corriente de la
maquina de hielos este en la posici6n O (apagado}.
No instale la tuberia de la maquina de hielos en
lugares donde la temperatura caiga por debajo
del nivel de congelamiento.
AI usar cualquier aparato electrico (como un
taladro electrico) durante la instalaci6n, asegQrese
de que el aparato este aislado o conectado de
manera que evite el peligro de una descarga
electrica, o se opere por baterias.
Todas las instalaciones se deben realizar segun
los requisitos del c6digo local de plomeria.
QUI NECESITA
J
* Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o
SmartConnect TM de GE, 1/4" de diametro externo
para conectar el refrigerador al suministro de
agua. Si usa cobre, asegurese de que ambos
extremes de la tuberia se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la valvula del
agua en la parte posterior del refrigerador hasta
el tubo de suministro de agua. Luego agregue 8'
(2,4 m). AsegQrese de que haya suficiente tuberia
adicional (unos 8' [2,4 m] enrollado en tres vueltas
de unas 10" [25 cm] de diametro) para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
despues de la instalaci6n.
Los kits de tuberia para el refrigerador
SmartConnect T"de GE estan disponibles en las
siguientes longitudes:
2' (0,6 m) - WX08X10002
6' (1,8 m) - WX08X10006
15' (4,6 m) - WX08X10015
25' (7,6 m) - WX08X10025
AsegQrese de que el kit que haya seleccionado
permita al menos 8' (2,4 m) come se describe
arriba.
NOTA: La unica tuberia de plastico aprobada de
GE es la que viene provista con los kits de tuberia
para el refrigerador SmartConnect TM de GE. No use
ninguna otra tubeda plastica para el suministro
del agua ya que la tuberia esta bajo presion rode
el tiempo. Ciertes tipos de plastico se fracturaran
o se romperan con el tiempo y causaran daSos
en su casa debido al agua.
* Un kit de suministro de agua de GE (contiene
tuberia, valvula de apagado y accesorios
enumerados abajo) esta disponible a un costo
adicional en su tienda o per medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
, Un suministro de agua fria. La presi6n del agua
debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4-8,1 bar).
o Taladro electrico.
, Llave de 1/2" o ajustable.
e Destornillador piano y de estrella.
120
background
Instrucciones para la instalaci6n
QUI:!: NECESITA (CONT.)
Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de diametro
exterior y 2 ferulas (mangas)--para cenectar la
tuberia de cobre a la valvula de apagado y la
valvula del agua del refrigerador.
0 bien
, Siesta usando un kit de tuberia para el
refrigerador SmartConnect TM de GE, los
accesorios necesarios ya vienen preinstalados
en la tuberia.
Si su tuberia existente de cobre para el agua
tiene un accesorio con vuele en el extreme,
necesitara un adaptador (disponible en las
tiendas de suministros de plemeria) para
conectar la linea del agua al refrigerader 0 BIEN,
pedra certar el accesorie con vuelo con un
eortador de tubes y luego usar un accesorio
de compresi6n. No corte el extreme formado
de la tuberia para el refrigerador SmartConnect T"
de GE.
Valvula de cierre para conectar a la linea del
agua fria. La valvula de apagado debera tener
una entrada de agua con un diametro interne
minimo de 5/32" en el punto de conexi6n a la
TUBERiA DEL AGUA FRIA. Las valvulas de
apagado ripe silla vienen incluidas en touches
kits de suministro de agua. Antes de comprar,
asegQrese de que una valvula ripe silla cumple
con los c6digos de plomeria en su Iocalidad.
Instale la valvula de apagado en la tuberia del
agua de consumo mas frecuentemente utilizada.
[] CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo mas cercano per suficiente
tiempo para limpiar la tuberia del agua.
[] SELECCIONE LA UBICACIC)N
DE LA VALVULA
Seleccione una ubicaci6n para la valvula
que sea facilmente accesible. Es mejor
conectarla en el costado de una tuberia
vertical de agua. Cuando sea necesario
conectarla en una tuberia horizontal de
agua, haga la conexi6n en la parte
superior o al lade, en vez de hacerlo en
la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la tuberia del agua.
[] PERFORE EL ORIFICIO
PARA LA VALVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la tuberia del
agua (incluso siesta usando una valvula
auto perforadora), usando una broca
afilada. Retire cualquier sobrante que
resulte de perforar el orificio en la tuberia.
Tenga cuidado de no permitir que se filtre
agua hacia el taladro.
No perforar un orificio de 1/4" puede
resultar en menor producci6n de hielo
o cubes mas pequehos.
121
background
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DE LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
[] INSTALE LA VALVULA
DE APAGADO
Una la valvula de apagado a la tuberia de
agua fria con la abrazadera para el tubo.
Abrazadera para
el tubo
Valvula de
apagado tipo Tuberia vertical
silla de agua fria
NOTA: Se deberan seguir los C6digos
248CMR de PIomeria para el Estado de
Massachusetts. Las valvulas tipo silla son
ilegales y su uso no esta permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya
que podria romperse.
Arandela
Abrazadera para Extremo de entrada
el tubo
Tornillo de
la abrazadera
[] DIRIJA LA TUBERiA
Rote la tuberia entre la linea del agua fria
y el refrigerador.
Rote la tuberia a traves de un orificio
perforado en la pared o en el piso (detras
del refrigerador o del gabinete de la base
adyacente) Io mas cerca posible a la pared,
NOTA: Asegurese de que haya suficiente
tuberia adicional (unos 8' [2,4 m] enrollada
en tres vueltas de alrededor de 10" [25 cm]
de diametro) para permitir que el refrigerador
se pueda mover de la pared despues de
la instalaci6n.
E]CONECTE LA TUBERiA
A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y ferula para
la tuberia de cobre (manga) en el extremo de
la tuberia y conectela a la valvula de apagado.
Asegurese de que la tuberia este
complemente insertada en la valvula. Apriete
la tuerca de compresi6n firmemente.
Para tuberia de plastico de un kit de tuberia
para el refrigerador SmartConnect TMde GE,
inserte el extremo moldeado de la tuberia
en la valvula de apagado y apriete la tuerca
de compresi6n hasta que este firmemente
apretada a mano, luego apriete un giro
adicional con una Ilave. Apretar demasiado
puede causar fugas.
Valvula de
apagado tip_
silla
Tuerca de empaque
Valvula de salida
Tuerca de compresi6n
_._ J ,Tuberia
,,_ (_" SmartConnect TM
Ferula (manga)
NOTA: Se deberan seguir los C6digos
248CMR de Plomeria para el Estado de
Massachusetts. Las valvulas tipo silla son
ilegales y su uso no esta permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
[] LAVE LA TUBERIA
Abra el suministro principal de agua y lave
la tuberia hasta que el agua este limpia.
Cierre el agua en la valvula despues de que
un cuarto (1 litro) se haya eliminado por
la tuberia.
I Para completar la instalaci6n del refrigerador, I
regrese al Paso 1 en Instalacion del refrigerador.
122
background
Sonidosnormalesde la operacion, gecom
Los refrigeradores m#s nuevos producen sonidos diferentes a los modelos m#s antiguos. Los
refrigeradores modemos fienen rods funciones y usan tecnologfa rods reciente.
iUsted escucha Io que yo escucho?Estossonidosson normales.
HMMMM...
-- WHOOSH....
_: E1 nuevo compresor de alta eficiencia puede flmcionar m_&
rfipido y durar m_is que el de su reti'igerador anterior
puede escuchar tm zumbido de tone alto o un sonido
tmlsante mientras opera.
N Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se
cierran. Esto se debe a que la presidn se est_i estabilizando
dentro del reti'igerador
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRU_D O
_: Puede escuchar sonidos come de crtljido o estallidos
cuando el refi'igerador se conecta per primera vez. Esto
pasa a medida que el refi'igerador se enti'fa hasta la N
temperatura correcta.
N E1 control del congelador produce un chasquido cuando N
el compresor inicia o para.
_: El reloj del descongelador produce un chasquido al iniciar y
terminar el ciclo de descongelacidn. _??
N Expansidn y contracci6n tie las bobinas durante o despu_s
del ciclo de descongelacidn puede causar sonidos come tie
crqjido o estallidos. N
N En modelos con m_iquina de hielos, despu_s de completar
un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubes de
hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
N On models with a (tispenseg during water dispense, you
mat hear the water lines move at initial dispense and atier
dispenser button is released.
iWHIR!
Puede escuchar los ventiladores movi&_dose a gran
_elocidad. Esto pasa cuando el reti'igerador se conecta per
primera vez, cuando las puertas se abren fi'ecuei_temente
o cuando se guarda gran cantidad de alimentos el/el
refrigerador o el/los compartimientos del congelador. Los
_entiladores estfin avudando a mantener las temperamras
correctas.
Los ventiladores cambian la velocidad para smninistrar
enfi'iamiento 6ptimo y ahorrar energfa.
SONIDOSDEAGUA
6
E1 fluido del refrigerante a trojans de las bobinas puede
producir tin sonido de borboteo come de agua hirviendo.
E1 agua que cae ell el calentador de descongelacidn puede
causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el
ciclo de descongelacidn.
Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante el
ciclo de descongelacidn a medida que el hielo se derrite
del evaporador y fluye hacia la bandeja de dremtje.
E1 cierre de las puertas puede producir un sonido de
gorgoteo debido a la estabilizacidn de la presidn.
Antes de solicitar unservicio...
Solucionar problemas
iAhorre tiempo y dinero! Revise los tablas on los siguientes
p#ginas y tal vez no necesitar# de soficitar un servicio.
Causas Posibles Oue hacer
Elrefrigeraderno Refrigerador en dclo de * Espere 30 minutes })_u'_que 1;_descongelacidn se termine.
funciona desco_ugelar.
Control ell posJcidn 0 (apagado). " Mue',;z el control h_sta un @/ste de ternper_ztttr;L
E1 refrigerador este desconectado. * EJnpt!je la clav!ju com})letmnente en el enchufe.
Fusible fundido/imerruptor * Reempl_ce el fusible o l'e_juste el iHterruptor.
de circuito rote.
123
background
Antes de solicitar unservicio...
Causas Posibles Que hacer
Vibraciones o sacudidas Las patas lfiveladoras
(una vibraci6n ligera requieren m_ ajuste.
es normal)
Vea C6monivelar el refrigerador
N
El motoropera durante Es normal cumzdo Eipere 24 horas para qtze el reffigerador se enfl'fe
periodos prolongados o el refrigerador es reci6n c(nnpletamente.
se arranca y se para con h_sta]ado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradoms
Ocurre cure,do hay largas Eso es nomlal.
modemos con mas espacio cmztidades de alimentos
de almacenamiento y un
congeladormasgrande en el refrigerador.
requiemn mas tiempo de Se dejo abierta la puerta. Revise si till paquete nlantiene la puerta abierta.
operaci6n. Se arrancan y
se paran a menudo para Clhna caluroso o aperturas * Es() es nomlal.
mantener temperaturas frecuentes de la puerta.
ConO'oles de temperatura Vea Los contro/es.
ajustados al ptmto mils frio.
Rejilla y condensador Vea Cuidado y/impieza.
requieren de lhnpieza.
Se ha acfivado la fmad6n * Esto es nomlal cttando la tmlci6n Turbo(_ool estfi actix_tda.
TttrboCool. Ver Sobre TurboCoolpara m_is inlbmmci6n.
Compartimientodel E1 control de temperatura * Vea Los controles.
refrigerador o congelador no se fij6 bastmzte frlo.
demasiado cMido
Clhna caluroso o aperturas F!ie el control de tenlperatul_t till paso mils fl'fo.
frecuentes de la puerta. Vea Los contro/es.
Se dejo abierta la puerta. Revise si hay till paquete que lnanfiene la ptterta abierta.
Escarcha o criMales Se dejo abierta la puerta. Revise si hay till paquete que luantiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
congelados (escarcha La puerta se abre con frecuencia
enpaquete es normal) o por mucho tiempo.
Formacion lenta del hielo Se dejo abierta la puerta. Revise si hay till paquete que ln;lntiene la ptterta abierta.
E1 control de temperatura Vea Los contro/es.
no es bastante frlo.
Lamaquina de hielos E1 hzterruptor de corriente de * Mueva el interrupttw ;t la posici6n de I (encendido).
automMica no [unciona de la mfiquhm de hielos no estfi l_t htz de encendido del dispt_sifi\'o de hacer hielo
ten algunos modelos) encendido, selfi de cohw verde cttando el interruptor de la luz del
congelador est_ pttlsado o cuando la puerta del congelador
se enct/entl'e CelT_ld;I.
E1 sumhlistro del agua estfi * Consulte la secci6n C6moinsta/ar/a tubeda delagua.
apagado o no estfi conectado.
S
E1 compartimiento del * Eipere 24 horas para qtte el l'eflJgel';ldol" se enfl'fe
congelador no es muy frlo. c()mpletanlente.
Hay cubos amontonados en Nivele los cubos con la mano.
el recipiente de ahnacenm_tiento
que cansm_ que la mfiquhm de
hielos se apague.
Los cubos de hielo estim * Al):t_rtle_ la nlfiquina de hiehls, retire los cubos v vuelva
obstruidos en la mfiquina a encender la mfiquina de hielos.
de hielos. (La luz verde de la
mfiquhm dehielos es_ hatemnitente).
La luz del dJsposJtivo de hacer
hielo no estfi encendJda.
Esto es nt/m/al cuando la puerta del congelador estfi
abierta, i,a htz de encendido del disposifivo de hacer hielo
sei'_i de color verde cuando el interruptor de la luz del
congelador est_ pulsado o cuando la puerta del congelador
se enctlenti'e cerrada.
124
background
g_com
Sonidode znmbido
frecnente
Causas Posibles Que hacer
H hlterruptor del stunhfistro
el6ctrico de la mfiquhla de
hielos esta en la posici6n
I (encendido),pero el stunhfislro
de agua hacia el refrigerador
no ha sido conectado.
(_oh)que el interruptor en la posici6n 0 (apagado).
Mantenerlo en la posici6n I (encendido)dafiar_i la
vfilvula de agua.
CubospequetJos o Filtro de agua tapado. * ],_eeInpl;ice el cartucho del filtro con tmo nuew) o
hnecos con el tap6n.
Los cubes tienenmal Alimentos Wmlsmifiendo * Envuelva bien los alimentos.
olor/sabor olor/sabor a los cubos.
H interior del refrigerador * Vea Cuidado y limpieza.
requiere lhnpieza.
Elrefrigeradorhnele Alimentos trmlsmifiendo _dilnentos con oloi'es tuertes (leben estnr tnpados.
olores al refrigerador. * (;uarde ttna c;_ia tie bicarbonato de sodio en el
refligerador; Cfilubiela cacla tres meses.
E1 interior requiere limpieza. Vea Cuidado y/impieza.
Se forma humedad No es extrm-lo durmlte * Seqt/e la Slll)erfi('ie con 1/15 1)_11_10SH;l\'e y ;Ijllste el
en la snperficie del periodos de alta htunedad, control del reflJger;idor un;i In;n'c;l In;is hada lo fl'fo.
refrigerador
Humedadse formaal
interior(enclimahumedo,
el aireIleva la humedad
al refrigeradorcuando
laspuertasse abren)
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
La luz del compattimiento No hay corriente en el toma * Reemplace el fi/sible o vuelva a iniciar el intermptoL
del refrigerador o del corriente.
congelador no funciona
Bombilla quemada o suelta. * (;onsulte la secci6n COmo reemplazar/a bombilla.
Aire calientede la parte
deabajo delrefrigerador
Motor de enfrimniento normal
del flujo del aJre. Fhz el proceso
de refrigeracion, es normaJ
que salga calor de la paxte
inferior del refrigerador. Algtmas
cubiertas de piso son sensibles y
se decolora_rfiJz mite estas
temperaturas normales y seguras.
Congelamiento de Los alhnentos estthz muy * Mueva los alimentos leios del ventilador (cerca de los
alimentosenel cercm_os al ventilador en la controles).
refrigerador parte posterior del refrigerador.
H control del refrigerador Mueva el control del reiiJgerador a una teml)eratura
es_ entm Ifivel demasiado frlo. menos fl'fa tm incremento a la vez.
Brillo color naranja E1 calentador de * Est() es n()mml.
en el congelador descongelacion esta encendido.
125
background
Antes de solicitar unservicio...
!: Causas Posibles
Lapuerta/gavetano se Las patas ifiveladoras
cierra sola necesitaaa ajuste.
Que hacer
Consulte la secci6n /nsta/aci6n de/refrigerador
Lapuerta/gavetadel Esto es normal si despu6s de Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gaveta
congeladorse abre cttando abrirse, la puerta/gaveta del del ('ongeladol: Si la puerta/gaveta (lel congelador no se
la puertadel refrigerador congdador se cierra sola. cierra a tlt()m_iti/amente (lespu(_s de abril_e, enton(es
c(msulte la sec('i6n anterior, Problema: La puerta/gaveta
de/refrigerador no se cierra sola.
El agua tiene un El dispel_ador de agua no Dispense el a(ma,_ basra que todo el sistema del aoua_ ,se
sabor/olormalo se uso por mucho fiempo, llene de nuevo.
S
El agua en el primer Eso es normal con tm Eq_ere 24 horas para que se enfi'fe el refi_igeradol;
vase esM tibia refrigerador reci6n h_stalado.
E1 dispensador de agua no Dispense el agua basra que todo el sistema del a,,ua_ ,se
se uso por mucho tiempo, llene tie nuevo.
El sistema de agua se ha Espere algtmas horas para que se enfl_i( _ el agua.
desaguado.
El dispensadorde agua Sumhfistro de agua Vea/nstalar/a/rhea de agua.
no funciona apagado o no conectado.
Filtro de agua tapado. Reeuq)lace el cartucho del filtro o remueve el filtr()
v, instale el tap6n.
Aire atrapado en el sistema Presione el braz(/del dispensador por un par de
del agua. Ininutos.
El agua chorrea del Cartucho del f'fltro reci6n Deje correr el agua desde el dispensador por 3 minutos
dispensador hlstalado. (aprox. gal6ns).
El agua no es dispensada El agua en la reserva esta Ajuste el c(mtrol del refi_igerador atm ajuste re;is c;ili(lo
N pero la maquina de congelada porque los controles v e_q)ere 24 horns. Si el agtta nl) dispensa (lespu_s (le
hielos esM trabajando estml ajustados a mla seleccion 24 horas, llmne para solicitar servici().
muy frla.
No sale agua yel EsUl tapada la lfima de agua Llame a t/II plomero.
dispositivoparahacer o la llave de paso.
hielono funciona
Filtro de agua tapado. Reemplace el cartucho del fil/ro o renlueve el tiltro v
instale el tap6n.
E1 cartucho del Ffltro no es_ Remueva v reinstale el carmcho del filtro, cercior;imlose
hastalado apropiadmnente. (le que encaja en stt lugm: La cuchilla en el extremo del
cartucho deber;i colocal_e verticalluente.
El aguase esMfugando E1 vaso no est_ sJendo sostelfido Sostenga el rasp debajo del (lispensador por 2 6 3
deldispensador debajo del dispensador por segundos despu_s de liberar el bot6n del dispensador.
suficiente fiempo despu6s de E1 agua podrfa confinuar dispens:indose (lespu_s de
que el boton es fiberado, que el bot6n sea liberado.
Puede haber aJre presente
en el sistema de la tuberla
dd agua que causa que el
agua gotee despu6s de que
el agua se haya dJspel_ado.
Dispense agua pot al menos 2 minutos para refirar
el aire del sistema,
/26
background
g_com
La pantalla muestra k c
Causas Posibles
La ftmci6n TurboCool
se encuentra acfivada.
Que hacer
Vex"Sobre TurboCoolpara m_isinfimnaci6n.
La luz del indicador del Esto es normal. Vex"Sobre e/ fi/tro de agua pm'a ross infimnaci6n,
filtro de agua cambi6
de color
La luz del indicador del 1_1hldicador de f'fltro de agua Presi(me y s()stenga pot 3 segumh)s la tecla RESET WATER
filtro de agua contin(la debe resetearse. FILTER(Resetear el filtro de agua). Vex-Sobre e/ fi/tro de
roja aun despues de haber agua para ross infimnaci6n.
cambiado el filtro de agua
La luz del indicador del Esto es normal. Si se enciende Vex"Sobre el filtro de agua pm'a ross infimua(i(h_.
filtro de agua no esta mm luz de color naranja, se debe
encendida cambiar el fihro en poco fiempo.
E1 cartucho del fihro debe
cambiarse si se enciende
mm luz de color rojo.
La manija esta floja / La mmfija debe ajustarse. Vex"las secciones Cfmo sujetar /a manija de/a puerta de
la manija tiene una brecha alimentos frescos v Cfmo sujetar la manija de/congelador
para infimuaci6n ross detallada.
El refrigerador emite Esto es la alarma de la puerta. Cierre la puerta.
un sonido
El ajustedecontrolno
estaencendido
En aJgmms modelos, las
bombillas en la pm'te superior del
compaJcfimiento del refrigerador
aJumbrmz los ajustes de control
de la temperatura.
Si los _!justes de control no se aluml)ran, inspeccione
para verificar si e_ste alguna 1)oral)ilia quemada, y
cambie si es necesario.
Laspuertasdel
refrigeradornoestan
uniformes(enlos modelos
de doblepuerta)
Es necesm'io realhmm" las puertas.
Vex"la secd6n COmoalinear/as puertas dobles localizada
bajo Cfmo vo/ver a co/ocar /as puertas (Mode/os de
refrigerador de doble puerta 5nicamente),
/27
background
Garantia del Refrigerador.(Poracons.midorosonlosEE.UU.)
Todos los servicios de garantfa los proporcionan nuestros Centros de
Reparaci6n de F#brica o nuestros t#cnicos Customer Care® autorizados.
Para concertar una cita de reparaciSn, en Ifnea, 24 horas al dia, visite
nos al go.corn, o flame a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando flame
para solicitar servicio, pot favor tonga a mano el nOmero de serie y
el n_mero de modelo.
Grape aquf su recibo.
Se requiem facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantfa.
GE reemplazara:
MODELOSGEy GEPROFILE:
Un a#o Cualquierparte del refiigeraclor (lue fhlle debido a (lefe(tos en los matefiales o en
A partir de la feeha la fid_ficmidn. Durante estn garantia limitada de un a#o, (;E tambi_n proporcionar_i, sin costo
de la compra original alouno, toda la mano de obra v el se_'ido reladonad(_--pam reemplazar pm_es (lefectuosas.
Treintadias Cualquierpartedel cartucho de filtro de agtm que fidle debido a defectos en los materiales o
A partir de la fecha mantdilctum. Durante estn garantialimitadade treintadias,(;E mmbit_n proporcionar;i sin costo,
de compra original un carmcho de tiltro de agua de repuesto.
del rofrigerador
MODELOSDEGEPROFILESOLAMENTE:
A partir de la fecha
de la compra origina!
Cualquier parte del sistema sellado de refrigeraci6n (compresox; con(lensa(lox; evaporador y tuberfas
de cone_dn) que tidlen debido a (lefectos en los materiales o fid)ricaci6n. Durante estn garantia
limitada de cinco afos del sistema sellado de refrigeraci6n, GE tnmbi&_ propordonar_i, sin costo
alguno, toda la mano de ol)ra v el servicio relacionado para reemplazar partes defecmosas del
sistema sellado de refiJgerad6n.
_: Viajes de servicio a su hogax paxa ensefiarle como usar
el producto.
!i::InstaJaci6n o entrega hlapropiada, o mmlte_fimiento
hnpropio.
_: Fallas del producto si hay abuso, ma] uso, o uso paxa
otros prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
comerciaJes.
_: P_rdJda de aJimentos por averlas.
::Ji::Causax dM_os despu6s de la enlrega.
::Ji::Reemplazo de fusibles de su hogax o reajuste de
hlterruptores de circuito.
_: Reemplazo del cartucho del filtro para agua, sJ hlcluidos,
debido a presidn de agua afuera de las limites de
operacion especificados o sedhnento excesivo en el
sumhfistro de agua.
!i::Reemplazo de las bombillas, si h_cluidos, o los f'fltros
de agua, si hlcluidos.
_: Dad_o a] producto causado pot accidente, fuego,
h_m_daciones, o actos de Dios.
_: DM_o hlcidenta] o co_secuencia] causado por posibles
defectos con el apaxato.
::Ji::Producto no accesible paxa facilitax el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS--Su finico y exclusive derecho es la reparacion del producto, tal y
come se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de
cemerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un a#e e el periode de tiempo mas
breve permitido per la leg
Esta garantia so extiendo al comprador original y cualquior comprador postorior do productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto esN situado en un _rea que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa toner que hacerse cargo de los costes de envfo o bien podr&
solicitfirsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaciSn. En Alaska,
la garant& excluye el costo de envfo o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garant&
da derechos legales especfficos, y usted podrfa toner otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber cufiles
son sus derechos &gales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attomey General en
su Iocalidad.
_2o° Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
background
HojadoBates de Funcionamiento
Sistemade Fi/traci6nGESmarlWater
CartuchoGSWF
Este sistemase ha sometido a/as pruebas NSF/ANSI42/53a fin de reducir /as sustancias presentadas a continuaci6n.
Se redujo /a concentraci6nde/as sustanciasindicadasen e/agua que ingmsan en e/sistema a una concentraci6n menor
o igua/al/imite permitido para el agua que sale de/sistema, comose especifica en NSF/ANS/42/53._
Factores de 100%incorporados para la utilizaciSn no medida)
Pm-firnetros USEPA Promedio
MCL i*ffhiente
Clolo -- 1,845 lngiL
T &" O -- --
Pal_ fculas*" -- 143.733 #/mE
KstSaldar No. 42: Efectos est6ficos
Calidad del
i_ffluente concen_raci6n
2,0 ln_/L + l 0 't:,
10.000i>mfcul_s/mL mfnilrlo
Effluent
Promedio Mfiximo
< 0,05 mgiL 0,05 lllgiI.
29,83 #ilnL 140 #imL
Est&ldar No. 53: Efectos Relafivos a la Salud
Pm-Smetros USEPA Promedio
MCL iniluen_e
1 NT[ >** 10,3 NTL ***
99,95% Reducci61_ 200.000 #/L
(},(}15 mgiI= 0,15 Ingle
0,015 lngiL 0,14 lng/L
0,(t0(t2 lngiL 1},1}216 mgiL
0,003 lngit (},(}0S mgiL
Turbidez
(...)uis{es
Plomo a pit 6,5
Plomo a pit 8,5
LilMane
AtF,,zine
Calidad del
intluen_e concentracidn
1 + ] NTL *"*
50.000 L nlfllilno
O, 15 Ingle + l 0_:1
0,15 mg/L + l(K;{
0,002 mg/L + 10%
0,009 lngiL + 10%
Effluent
Pmmedlo Mfiximo
0,106 NTL 0,14 NTL
o o
< O,l_ll lngiL < 0,001 mgiL
tl,tltll mg/L 11,(_1.3lng/L
< 0,00002 lngit < 0,00002 mgiL
< 0,002 lngiL < 0/)02 mgiL
% de redtmci6n
Promedio Mhmno
>97,29('1 96,43_:1
99,9,q% 99,91%
% de reducci6n
Pmmedio Minimo
98,97% 98,61%
> 99,9{E1 > 99,99{:,(
> 9%??% > 99,33%
> 99,29{1 {t7,86%
99,07% {)8,75%
> 76,12% > 66,67{:.(
"_Probado .tilizando una tasa de flujo de &5 gpm (1.8927 I/rain,); presidn de.60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de. 7,5 ± 0,5; temp, de.20 °_+3°C
_ Medicidn en partfculas/ml. Las particulas usadas eran de 0,5-1 micrdn,
Unidades de turbidez Nefelometrica--NTU
Reduccidn
mhfima necesaria
> 5(1%
>85%
Reducd6n
minima necesaria
0,5 NT[
> 99,95_;i
0,010 lngiL
0,010 lngiL
0,0{,'(12mg/L
0,003 lngiL
Especificaciones de Operacidn
[] Capa(idad: (eriili( ado I)m_l h;tsm 750 galon('s (2838 litros); hasta scis mcs('s
[] R('q/*elimientos de presidn: 40-120 psi (2,8-8,2 bar), sin choque
[] 'Ibmperatura: 33°-100°F (0,6°-38°C)
[] 'Ihsa de flqjo: 0,5 g_)m (1,9 lpm)
Requerimientos 6enerales de InstalaciOn/Operaci6n/Mantenimiento
[] l wv(' el ]m(.vo (-armcho a la tasa mfixima t)or 3 minmos 1)am sa(ar _l airc atrapado.
[] R('emplace _1 carmcho cuando _1 flqjo se hag;_ mu} lento.
avisos Especiales
[] I as instruccioncs d(' inst;d;t(i6n, las pi(.zas, la inlbmlacidn sobr(' la disponibilidad (h' scr_icio y la g_mmtfa cst;indar sc in(luycn con el pro(hwto
al em'iaflo.
[] Este sistema de agua potable debe manten_ rs( conlbmle alas instmcciones del tid)ricante, incluycndo (I rcemplazo de los cartuchos.
[] No se utiliza en los sitios donde el agua es de calidad microbioldgJcalnente (hMosa, ni con aguas de calidad (lesc(mocida, sin mm desinlcccidn
adecuada ames o (teslmds del sistema; el sistema pue(le milizarse con aguas desinlbctadas q/_e puedan conten(r (luistes lihnd)les.
[] I ,os contaminantes u otms substancias que este sistema de m_tamiento de agua puede remo_er o reduci_; no esuln presentes, n_ cesariamente,
ell S/l agtlkt.
[] V('rilique el acaminiento de las h?:cs y l>glamentos estatak s y locales.
[] 'Ibme en cuenta que atmque las t)ruebas se realizm:on 1)_jo ( ondiciones estfindar de laboratorio, el resultado real tin, de variar, l,os
sistemas se deben instalar y operar (1( acuerdo con los procedimientos y las pautas que recomienda el thbricante.
Sist_ ma probado y certificado pot NSF Int( rnacional contra norma 42 de ANSI/NSF para
la r(duccidn de cloro, sabot y olor, parth:ulas Clas( l, } (ontra norm,i :52:para la reduc(i6n
(1( quisles, plomo, I indam, Alrazin( }' lurbi(l(z.
I lecho pot General ElectlJc, Appliance Park, 1,ouisx_lle, K\' 40225
729
background
Netas.
background
Servicioa/consumidor.
P@inaWebde gEAppliances ge.com
,_'Tiene alguna pregtmta sobre su electrodom&tico? iPruebe la }:)_gina Web de GE Appliances 24 horas al
dfa, cualqtfier dfa del afio! Para mayor con', eniencia y servicio ross rSpido, _l puede descargar los Mammies
de los Propietafios, pedir piezas o incluso hacer tma dta en lh_ea para que vengan a reali/_u" una
reparaci6n. Tambi&l puede "_sk Ore" Team of Experts ..... (Pregtmtar a nuestro equipo de expertos) sobre
cualquier cuesti6n y m ucho ross...
Soliciteunareparacibn
El servicio de expe_tos (;E est5 a tan s61o un paso de su puerta. ;Entre en Nnea _ solicite su reparaci6n
cuando le venga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del aflo! O llama al 800.GE.{]AI_ES (800.432.2737)
durante horas normales de ()J_iCIll;I.
go. tom
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidared) oo.com
GE apoya el concepto de Diseflo Universal--productos, servicios y ambientes qua pueden usar gente de
todas las edades, tamafios y capacidades. I.{econocelnoS la necesidad de disefiar para una gran gama de
habilidades y dificultades f_sicas v mentales. Para ross detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio Univel_al,
inchwendo ideas de disefio para la codna para personas con discapaddades, mire nuestra pfgina Web boy
mismo. Para personas con dificultades auditix;is, filvo_ de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
garantfasamplbdas oe.com
Compre una garantfa ampliada y obtenga detalles sol)re descuentos especiales disponibles mientras su garantfa
est_ afin activa. Puede comprarla en lfnea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) din'ante horas
n(mnales de oficina. (;E (]onsumer Home Services estar5 afin ahf cuando su garant/a tem_ine.
Piezasy accesorios
Aquellos individuos con la calificad6n necesmia para reparar sus propios electrodomg_sticos pueden
pedir qua se les manden las plazas o accesorios direcmmente a sus hogares (aceptamos las mljems
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en lfnea ho> 24 horas cada dia o llamar pot tel_fimo
al 800.626.2002 durante horns n(mnales de oficina.
go. com
tas instruccionesdescritasenestemanual cubren/ospmcedhnientos a seguir per cua/quierusuade.Cua/quier
otra reparaci6n deberia,per reglageneral, referirsea personal calificadoautorizado.Debee]ercerseprecauci6n
ya quelas reparacionesincorrectas pueden causarcondiciones de funcionamientoinseguras.
Pbngaseen contacto con
nosotFos
Si no est_i satistecho con el servido que redbe de GE, pdngase en contacto con nosotros en nuestra
p_gina Web indicando todos los detalles as_ como su nfimero de teltqbno o esc6banos a:
General Manage_; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
go. com
Registresu electrodom6stico go.corn
iRegistre su nuevo electrodom&stico en linea--cuaaado usted prefiera! E1 registrar su producto a tiempo le
proporcionarS, si surgiera la necesidad, tma mejor comtmicaci6n y un servicio mrs n_pido bajo los tg_uninos
de su garant_a. Tambig_n puede enviar su tmjeta de registro pre-impresa que se inchffe en el material de
embal_!ie o recorte y use el fbmmlario de este Manual del Propietafio.
137
background
ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite i,,the_.,.8.:ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the (;E Appliances Website 24 hom_ a day,
any day of the year! For greater comvnience and faster se_Mce, you can now download Owner's Manuals,
order pai_s, catalogs, or even schedule seIMce on-line. Y()u can also "_sk Ore" Team of Experts _"" yam" questions,
and so much more_. In Canada: www.geappliaJaces.ca
ScheduleService i,,the_.,.8.:oe.com
Expe_t (;E repair service is onl} one step awa} fl'om }our door. Get on-line and schedule _our service at }our
convenience 24 hom_ an_ da} of the }ear! Or call 800.(IiE.CARES (800.432.2737) during nom_al business hem's.
In Canada, cab 1.800.361.3400
RealLife DesignStudio i,,the_.8.:oe.com
GE supports the Universal Design concept--products, services and enviromnents that can be used by people at all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design tbr a wide range at ph}_sical and mental abilities and
impaim_ents. For details of GE's [)nive_al Design applications, including ldtchen design ideas Ira" people with
disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Canada, contact: Managei; Consmner Relations, Camco, Inc.
Suite 310, 1 Factol_ I,ane
Moncton, N.B. E1 C 9M3
ExtendedWarranties
In the U.S.: go.cam
Pro'chase a (;E extended x_armnr_ and learn about special discotmts that are available xdfile yam" x<_mum is still
in eftbct. Y)u can pro'chase it on-line am_ime or call 800.626.2224 during normal business hom_. (;E Consmner
Home Services will still be there after your X<uTant? expires. In Canada, call 1.888.261.2133
PartsandAccessories
In the U.S.: go.cam
Individuals qualified to set,ice their own appliances can have parts or accessories sent direcfly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hom_ e\ ery clay or by phone at
800.626.2002 chlring natural business hom_.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing/generally should he
referred to qualified service personnel. Caution must fie exercised, since impreper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada shouM consult the yellow pages for the nem'est Cameo service center; or call 1.888.261.3055.
ContactUs
In the U.S.: go.cam
If you are not satisfied with the sevvice y(_u receive fl'om GE, contact us on our Website with all the details including
yore" phone numbe_; or write to: General Manage_; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Lonisville, KY 40225
In Canada: www.geappliaaaces.ca, or write to: Directol; Consumer Relations, Camco, Inc.
Suite 310, I Facto,w lane
Moncton, N.B. E 1C 9M3
RegisterYourAppliance i,, the Iu.s.: _O,_Om
Register your new appliance on-line---at your convenience! TimeE. I)r°duct registration, _ill allow for enhanced
commmfic;ltion and prompt service trader the terms of)our _arran_,,, shotdd the need raise. Y_u ma} also
mail in the pre-printed registration card included in the l)acldng, material. In Canada: www.geappliances.ca
Printed in Mexico

Specifications

GE - General Electric PDF22MFWCBB Questions and Answers