
8285340
ELECTRIC COOKTOP
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
TABLEDE CUISSON
ELECTRIQUE
Au Canada, pour assistance, composez me1-800-461-5681, pour
installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matieres ......... 2
Models/Modeles RCC3024
GJC3034
GJC3634

TABLEOFCONTENTS
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
COOKTOP USE .............................................................................. 4
Cooktop Controls ......................................................................... 4
Ceramic Glass .............................................................................. 5
Dual Watt Element ........................................................................ 5
ACCUSIM MER®Feature .............................................................. 5
Warm Zone ................................................................................... 6
Home Canning ............................................................................. 6
Cookware ..................................................................................... 6
COOKTOP CARE ............................................................................ 7
General Cleaning .......................................................................... 7
TROUBLESHOOTING .................................................................... 7
ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................... 8
WARRANTY .................................................................................... 9
TABLEDESMATIERES
SECURITr !:DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 11
PIECES ET CARACTr!:RISTIQUES .............................................. 13
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................ 13
Commandes de la table de cuisson .......................................... 13
Vitroceramique ........................................................................... 14
Clement h double fonction ......................................................... 14
Caracteristique ACCUSIMM ER_................................................ 15
Zone de rechauffage .................................................................. 15
Preparation de conserves a la maison ....................................... 16
Ustensiles de cuisson ................................................................ 16
ENTRETIEN BE LA TABLE BE CUlSSON .................................. 17
Nettoyage gen@al ...................................................................... 17
Dr!:PANNAGE ................................................................................. 18
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 18
GARANTI E ..................................................................................... lg
COOKTOPSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNmNG: To reduce the risk of fire, electrica]
shock, injury to persons, or damage when using the
cooktop, follow basic precautions, inciuding the
following:
,= CAUTION: Do not store items of interest to
chiidren in cabinets above a cooktop - Chiidren
ciimbing on the cooktop to reach items couid be
seriously injured,
m Proper Installation - Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician,
m Never Use Your Cooktop for Warming or Heating
the Room,
m Do Not Leave Children Alone - Children should not
be left alone or unattended in area where cooktop is
in use, They should never be allowed to sit or stand
on any part of the cooktop,
m Wear Proper Apparel - Loose=fitting or hanging
garments should never be worn while using the
cooktop,
m User Servicing - Do not repair or replace any part of
the cooktop unless specifically recommended in the
manual, All other servicing should be referred to a
qualified technician,
m Storage on Cooktop- Flammable materials should
not be stored near surface units,
,_ Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or
flame or use dry chemical or foam-type extinguisher,
m Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam, Do
not let potholder touch hot heating elements, Do not
use a towel or other bulky cloth,
m DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS
NEAR UNITS - Surface units may be hot even
though they are dark in color, Areas near surface
units may become hot enough to cause burns,
During and after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials contact surface units
or areas near units until they have had sufficient
time to cool, Among those areas are the cooktop
and surfaces facing the cooktop,
m Use Proper Pan Size - This cooktop is equipped
with one or more surface units of different size,
Select utensils having fiat bottoms large enough to
cover the surface unit heating element, The use of
undersized utensils will expose a portion of the
heating element to direct contact and may result in
ignition of clothing, Proper relationship of utensil to
burner wiii also improve efficiency,
,= Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
,= Glazed Cooking Utensils - Only certain types of
glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for cooktop service
without breaking due to the sudden change in
-, Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Units - To reduce the
risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil,
the handle of a utensil should be positioned so that it
is turned inward, and does not extend over adjacent
surface units.
,= Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
,= Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or
cloth is used to wipe spills on a hot cooking area,
be careful to avoid steam burn. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood -
_, Clean Ventilating Hoods Frequently- Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
,= When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements -
'= Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
,= Protective Liners - Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls, except as suggested in the
manual. Improper installation of these liners may
result in a risk of electric shock, or fire.
,= Do Not Soak Removable Heating Elements =
Heating elements should never be immersed in water.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS

PARTSANDFEATURES
This manual covers different models. The cooktop you have
purchased may have some or all of the items listed. The locations
and appearances of the features shown here may not match your
model.
Control Panel
1 .......................................g°8 °_'
go_0_ ......................................
3
COOKTOPUSE
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
_o_ 0F,_ ....................................
8
su_
1. Surface Cooking Area Locator
2. Left Rear Control Knob
3. Right Rear Control Knob
4. Warm Zone Control Knob
5. AccusimmeK _Indicator Light
6. AccusimmeK _Control Knob
7. Left Front Control Knob (Dual
Watt Element on some models)
8. Right Front Control Knob
9. Hot Surface Indicator Light
Cooktop
•9 ..........................2
5 4
1. Ceramic Glass Cooktop
2. Control Panel
3. Hot Surface Indicator Light
4. Warm Zone Element
5. Model and Serial Number
Plate (located on outside
bottom of cooktop)
6. Surface Cooking Area
(Dual Watt Element on some
models)
The control knobs can be set anywhere between HI and LO. Push
in and turn to setting. The surface cooking area Iocator shows
which element is turned on. Use the following chart as a guide
when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
HI • Start food cooking.
• Bring liquid to a boil.
6-8 • Hold a rapid boil.
[MED- HI] • Quickly brown or sear food.
5 • Maintain a slow boil.
[MED] • Fry or saut_ foods.
• Cook soups, sauces and gravies.
• High simmer or simmer without lids.
2-4 • Stew or steam food.
[MED- LO] • Simmer.
LO • Keep food warm.
• Melt chocolate or butter.
• Low simmer using lids.
ACCUSIMMER ® • Precise simmer control.
setting
(on some models)
DuaIWatt Element • Home canning.
(on some ceramic
glass models) • Large diameter cookware.
• Large quantities of food.
Keep Warm Element • Keep cooked foods warm.
(on some ceramic
glass models)
I REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cook- I
I
top area may become hot,
I

The surface cooking area will glow red when an element is on. It
will cycle on and off, at all settings, to maintain the selected heat
level.
It is normal for the surface of white ceramic glass to appear to
change color when surface cooking areas are hot. As the glass
cools, it will return to its original color.
Wiping off the cooktop before and after each use will help keep it
free from stains and provide the most even heating. For more
information, see "General Cleaning" section.
• Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object on the cooktop could crack it.
Do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools,
air can become trapped between the lid and the cooktop,
and the ceramic glass could break when the lid is removed.
Clean up sugary spills and soils as soon as hot surface
indicator light goes off. If spills or soils are not wiped up while
warm, surface pitting can occur.
Do not slide cookware or bakeware across the cooktop.
Aluminum or copper bottoms and rough finishes on
cookware or bakeware could leave scratches or marks on the
cooktop.
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. It could leave aluminum marks that cannot
be removed completely.
Do not allow objects that could melt, such as plastic or
aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
Do not use the cooktop as a cutting board.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)
outside the area.
I
\ / 3
1. Surface Cooking Area
2. Cookware/Canner
3. 1 in. (2.5 cm) Maximum Overhang
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While rotating the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
Cookware designed with slightly indented bottoms or small
expansion channels can be used.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
• Do not cook foods directly on the cooktop.
Hot Surface Indicator Light (under ceramic glass)
The hot surface indicator light will glow as long as any surface
cooking area is too hot to touch, even after the surface cooking
area(s) is (are) turned off.
1. Single Size
2. Dual Size
The Dual Watt Element is located on the left front surface cooking
area. Use single size for average-size cookware and average
quantities of food. Use dual size for home canning, large
diameter cookware and large quantities of food.
DUAL ZONE
O O OFF_
00o
To Use SINGLE Size:
1. Push in and turn knob counterclockwise from the OFF
position to the SINGLE zone anywhere between HI and LO.
2. Push in and turn knob to OFF when finished.
To Use DUAL Size:
1. Push in and turn knob clockwise from the OFF position to the
DUAL zone anywhere between HI and LO.
2. Push in and turn knob to OFF when finished.
®
The ACCUSIMMER feature setting is an adjustable heat setting
for more precise simmering, It is the left front surface cooking
area or element. The indicator light will glow when the
ACCUSIMMER ®feature is in use.
The ACCUSIMMER ®control knob has two settings: SIMMER and
NORMAL BURNER. When the control is set on NORMAL
BURNER, the left front surface cooking area or element will
function as a single or dual element (on some models).

To Use:
1. Turn the ACCUSIMMER ®control knob to the SIMMER
position. The indicator light will glow.
2. Push in and turn the left front control knob to a setting
between LO and 5.
Select LO for a low simmer or when using lids and 5 for a high
simmer or when not using lids. On some models, select either
the Single or Dual Zone settings (See "Dual Watt Element"
section).
3. Turn the ACCUSIMMER ®control knob back to the Normal
Burner setting when finished cooking. The indicator light will
go out.
Food Poisoning Hazard
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
• Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than 1 in.
(2.5 cm) outside the cooking area.
• Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
• On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
For more information, contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office. In Canada, contact
Agriculture Canada. Companies that manufacture home
canning products can also offer assistance.
Do not let food sit for more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or
sickness.
Use the Warm Zone feature to keep cooked foods warm. One
hour is the recommended maximum time to maintain food
quality.
Do not use it to heat cold foods.
The Warm Zone feature can be used alone or when any of the
other surface cooking areas are being used, and can be set from
MIN to MAX for different levels of heating.
The Warm Zone Element area will not glow red when cycling on.
However, the hot surface indicator light will glow as long as the
Warm Zone Element area is too hot to touch.
• Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use.
• Cover all foods with a lid or aluminum foil. When warming
baked goods, allow a small opening in the cover for moisture
to escape.
• Do not use plastic wrap to cover food. Plastic wrap may melt.
• Use pot holders or oven mitts to remove food.
WARM ZONE
O O
000 OFF (
To Use:
1. Push in and turn Warm Zone knob to desired setting.
2. Turn knob to OFF when finished.
IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base it can leave permanent marks on the cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A non-stick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a non-stick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum • Heats quickly and evenly.
• Suitable for all types of cooking.
• Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron • Heats slowly and evenly.
• Good for browning and frying.
• Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or • Follow manufacturer's instructions.
Ceramic glass • Heats slowly, but unevenly.
• Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper • Heats very quickly and evenly.
Earthenware • Follow manufacturer's instructions.
• Use on low heat settings.
• See stainless steel or cast iron.Porcelain enamel-
on-steel or cast
iron
Stainless steel • Heats quickly, but unevenly.
• A core or base of aluminum or copper on
stainless steel provides even heating.

COOKTOPCARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested
first unless otherwise noted.
CERAMIC GLASS (on some models)
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to prevent streaking and staining.
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help
prevent scratches, pitting and abrasions, and to condition the
cooktop. It may be ordered as an accessory. See "Assistance or
Service" to order.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See "Assistance or Service" to
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor
blades out of the reach of children.
Light to moderate soil
• Paper towels or clean damp sponge: Clean while the cooktop
is still warm. You may want to wear oven mitts while doing so.
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
• Cooktop Scraper: Clean while the cooktop is still warm. You
may want to wear oven mitts while doing so.
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
• Cooktop Polishing Creme or non-abrasive cleanser: Rub
product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
• Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper: Rub creme
into soil with damp paper towel. Hold scraper as flat as
possible on surface and scrape. Repeat for stubborn spots.
Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
• Cooktop Polishing Creme: Clean as soon as cooktop has
cooled. Rub creme into surface with a damp paper towel or
soft cloth. Continue rubbing until white film disappears. The
marks will not totally disappear but after many cleanings
become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
• Cooktop Polishing Creme: Rub creme into surface with a
damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white
film disappears. Scratches and abrasions do not affect
cooking performance and after many cleanings become less
noticeable.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
• Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from
control panel to remove.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
• Has a household fuse been blown or has the circuit
breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.
• Is the appliance wired properly? See Installation
Instructions.
Cooktop will not operate
• Is the control knob set correctly? Push in knob before
turning to a setting.
Excessive heat around cookware on cooktop
• Is the cookware the proper size? Use cookware about the
same size as the surface cooking area, element or surface
burner. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)
outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
• Is the proper cookware being used? See "Cookware"
section.
• Is the control knob set to the proper heat level? See
"Cooktop Controls" section.
• Is the appliance level? Level the appliance. See the
Installation Instructions.

ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP® replacement parts. FSP®replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP®replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
Call the Whirlpool Customer Interaction Center
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the Whirlpool Customer Interaction
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.whirlpool.com and click on "Buy
Accessories Online."
Canning Unit Kit
(coil element models)
Order Part #242905.
Cooktop Polishing Creme
(ceramic glass models)
Order Part #4392916
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part #3183488
Stainless Steel Cleaner & Polish
(stainless steel models)
Order Part #4396095
For product related questions, please call the Whirlpool Canada
Inc. Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5881
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

WHIRLPOOL®COOKTOP,BUILT.INOVENANDRANGEWARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP_ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERAMIC GLASS RANGES AND CERAMIC GLASS COOKTOPS
On ceramic glass ranges and ceramic glass cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance
is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP_
replacement parts for the CLEANTOP _ ceramic glass cooktop.
Whirlpool Corporation warrants that the ceramic glass cooktop will not discolor, the cooktop pattern will not wear off, the rubber seal
between the ceramic glass cooktop and porcelain edge will not crack, the ceramic glass cooktop will not crack due to thermal shock
and the surface unit elements will not burn out.
Whirlpool Corporation will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc.
5. Repairs to CLEANTOP _*ceramic glass cooktop if it has not been cared for as recommended in the Use and Care Guide.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
9. Any labor costs during limited warranty period.
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),
from anywhere in the U.S.A. For parts and service in Canada, please call 1-800-807-6777. For product related questions in Canada,
please call 1-800-461-5681. 5/00
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in the
"Parts and Features" section.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date

10

# #
SECURITEDELATABLEDECUISSON
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IIVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire Uerisque
d'incendie, de choc 6Uectrique, de Messures ou de
dommages Uorsde U'utHisationde la table de cuisson,
observer les precautions 616mentaires suivantes, y
compris ce qui suit :
,, MISE EN GARDE : Ne pas remiser darts les
armoires au-dessus d'une table de cuisson, des
articles que des enfants pourraient vouloir atteindre,
Les enfants pourraient se brQler ou se blesser en
grimpant sur la table de cuisson,
_, Installation appropriee - S'assurer que la table de
cuisson est correctement install6e et reli6e & la terre
par un technicien qualifi&
_, Ne jamais utiliser la table de cuisson pour rechauffer
ou chauffer la piece,
_, Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne
doivent pas 8tre laiss6s seuls ou sans surveillance
darts la piece ou la table de cuisson est en service,
Ne jamais laisser les enfants s'asseoir ou se tenir
sur une partie quelconque de la table de cuisson,
_, Porter des vStements appropries - Des vStements
amples ou detach6s ne doivent jamais 8tre portes
pendant Futilisation de la table de cuisson,
_, Entretien par Futilisateur- Ne pas reparer ou
remplacer toute piece de la table de cuisson si ce
n'est pas specifiquement recommande darts le
manuel, Toute autre op6ration d'entretien ou de
reparation doit 8tre confiee a un technicien qualifi&
_, Remisage sur la table de cuisson - Des materiaux
inflammables ne doivent pas 6tre remises pres des
616ments & la surface,
_, Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - Ctouffer
le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur
produits chimiques secs ou & mousse,
_, N'utiliser que des mitaines de four seches- Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des brOlures
provenant de la vapeur, Ne pas laisser les mitaines
de four toucher les 616ments chauffants, Ne pas
utiliser une serviette ou autre tissu epais,
_, NE PAS TOUCHER LES €:L¢:MENTS ,_ LA
SURFACE OU UESPACE PR¢:S DES €:L¢:MENTS -
Les 616ments de surface peuvent 6tre chauds mSme
Iorsqu'ils ont une teinte fonc_,e, Les endroits pr_,s
des elements a la surface peuvent devenir assez
chauds pour provoquer des brQlures, Pendant et
apres I"utilisation, ne pas toucher les elements
chauffants et ne pas laisser les v6tements ou autres
materiaux inflammables entrer en contact avec ces
elements de surface ou les endroits pres des
elements, avant qu"ils soient suffisamment refroidis,
Ces endroits comprennent la table de cuisson et les
surfaces pres de la table de la cuisson,
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
11

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
• Utiliser des ustensiles de format approprie- La table
de cuisson est munie d'un ou de plusieurs el6ments
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les
ustensiles qui ont un fond plat assez grand pour
couvrir I'el6ment chauffant de la surface de cuisson.
L'utilisation d'ustensiles trop petits exposera une
partie de I'el6ment chauffant, ce qui peut provoquer
I'inflammation des v_tements. L'utilisation d'un
recipient de format correct ameliore I'efficacite de la
cuisson.
• Ne jamais laisser les el6ments de la table de cuisson
sans surveillance alors qu'ils chauffent & la puis-
sance maximale - II pourrait en resulter une ebulli-
tion qui cause de la fumee et des renversements de
corps gras qui peuvent s'enflammer.
• Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains
types d'ustensiles de verre, vitroceramique,
ceramique, fafence ou autres surfaces vitrifiees
conviennent pour le service sur une table de cuisson,
sans bris attribuables aux changements soudains de
temperature.
• Les poignees des ustensiles doivent _tre tournees
vers I'int@ieur et non vers le dessus des el6ments
adjacents - Pour reduire les risques de brOlures,
d'inflammation de produits combustibles et de
renversements dus & I'entrechoquement non
intentionnel des ustensiles, la poignee d'un ustensile
dolt 6tre positionnee de sorte qu'elle est tournee vers
I'int@ieur et non au=dessus des el6ments de surface
adjacents.
• Ne pas faire cuire sur une table de cuisson
endommagee - Si la table de cuisson est bris6e,
les solutions de nettoyage et les renversements
peuvent pen6trer dans la table brisee et creer le
risque d'un choc electrique. Contacter
immediatement un technicien qualifi&
• Nettoyer la table de cuisson avec prudence- Si
une eponge ou un chiffon mouille est utiiise pour
essuyer les renversements sur une surface de
cuisson chaude, eviter les brOlures causees par
la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent
produire des emanations desagr6ables Iorsqu'ils
sont utilises sur une surface chaude.
Pour les appareils & _l_ments en spirale -
• S'assurer que les cuvettes de proprete sont en
place. L'absence de ces cuvettes au cours de la
cuisson peut causer des dommages aux ills ou
aux composants en dessous des el6ments.
Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les
cuvettes de papier d'aluminium saul tel que
sugger6 dans le manual. L'installation incorrecte
de papier d'aluminium ou autre materiau peut
causer un risque de choc electrique ou d'incendie.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
• Nettoyer les hottes de ventilation frequemment-
La graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte
ou le filtre.
• Lorsque vous flambez des aliments sous
la hotte, mettre le ventilateur en marche.
• Ne pas tremper les el6ments de chauffage
amovibles - Les el6ments de chauffage ne
doivent jamais _tre immerges dans I'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12

Table de cuisson
PIECESET
CARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. La table de cuisson que
vous avez achetee peut avoir certaines ou toutes les
caracteristiques indiquees. Les emplacements et les apparences
des caracteristiques illustres ici peuvent ne pas correspondre
ceux du modele que vous avez.
Tableau de commande
1 .......................................,_o,I o,_
3
1
5
1. Table de cuisson en
vitroc#ramique
2. Tableau de commande
3. T#moins lumineux de
surface chaude
4. L'_l_rnent de la zone du
tiede
4
5. Plaque signal_tique des
num_ros de modele et de s#rie
(situ# sur le fond externe de la
table de cuisson)
6. Zone de cuisson a la surface
(£-I#ment a double fonction sur
certains modeles)
UTILISATIONDELATABLE
DECUISSON
1. Localisateur des zones de
cuisson a la surface
2. Bouton de commande
arriere gauche
3. Bouton de commande
arriere droit
4. Bouton de commande de la
zone
5. T_moin lumineux de
Accusirnmer ¢
_,N_LE
8
su_
6. Bouten de cemmande de
Accusimmer ¢
7. Bouton de comrnande avant
gauche
(Element a double fonction sur
certains rnedeles)
8. Bouton de comrnande avant
droit
9. T_rnoins lumineux de surface
chaude
Risque d'incendie
Fermer tous les rdglages Iorsque la cuisson est
terminde.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s ou un incendie.
Les boutons de commande peuvent _tre regles n'importe ou
entre HI et LO. Appuyer sur le bouton et le tourner jusqu'au
reglage. Le Iocalisateur de la zone de cuisson a la surface indique
quel element est allum& Utiliser le tableau suivant comme guide
lots du reglage des niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
HI • Pour commencer la cuisson
d'aliments.
• Pour porter un liquide a _bullition.
6-8 • Pour maintenir une _bullition rapide.
[MED- HI] • Pour brunir ou saisir rapidement la
viande.
5 • Pour maintenir une _bullition lente.
[MED] • Pour frire ou saisir les aliments.
• Pour preparer soupes, sauces et jus.
• Mijotage vif ou sans couvercle.
13

REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
2-4
[MED- LO]
LO •
R_glage •
ACCUSIMMER ®
(sur certains modeles)
F=l_ment _ double • Conserves & la maison.
fonction (sur cer_ains
mod_les en • Ustensiles de grand diametre.
vitroc_ramique) • Grandes quantit_s d'aliments.
F=l_ment de la zone • Garde au chaud les aliments cults.
de r¢chauffage
(sur certains modeles
en vitroc_ramique)
Pour cuire I'aliment en ragoQt ou & la
vapeur.
Pour mijoter un aliment.
Pour garder les mets chauds.
Pour faire fondre chocolat ou beurre.
Mijotage vif ou avec couvercle.
R_glage precis de mijotage.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand Fappareil est utilis6, toute
I
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
I
La zone de cuisson a la surface deviendra rouge Iorsque
I'el6ment est allum& Uelement s'allumera et s'eteindra a tousles
reglages, pour maintenir le niveau de temperature choisi.
II est normal pour la surface en vitroceramique blanche de
paraYtre decoloree Iorsque les zones de cuisson a la surface sont
chaudes. En se refroidissant, le verre reprendra sa couleur
originale.
L'essuyage de la table de cuisson avant et apres chaque
utilisation aidera a garder la surface exempte de taches et
donnera la temperature la plus uniforme. Pour plus de
renseignements, voir la section "Nettoyage general".
• Ne pas remiser des bocaux ou des canettes au-dessus d'une
table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou dur sur la table
de cuisson pourrait I'endommager.
Ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson.
Quand la table de cuisson refroidit, I'air peut rester
emprisonne entre le couvercle et la surface, et la
vitroceramique pourrait se briser quand le couvercle est
enlev&
Nettoyer les renversements d'aliments sucres et les souillures
aussit6t que le temoin lumineux de surface chaude s'eteint. ,A,
defaut de les essuyer pendant que la surface est tiede, des
piqQres peuvent survenir a la surface.
Ne pas glisser les ustensiles, casseroles et potions qui ont
des bases en aluminium ou en cuivre et qui pourraient laisser
des egratignures et des marques permanentes sur la table de
cuisson.
Ne pas preparer du maYseclate dans des contenants en
aluminium sur la table de cuisson. Le contenant pourrait
laisser des marques d'aluminium qui ne peuvent pas _tre
enlevees completement.
• Veiller & ce que les matieres qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d'aluminium, ne touchent pas la
table de cuisson Iorsqu'elle est chaude.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche
decouper.
Utiliser des ustensiles de cuisson & peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson a la surface. Les ustensiles
ne doivent pas depasser de plus 1 po (2,5 cm) I'exterieur de
la zone de cuisson.
1.Zone de cuisson a la surface
2. Ustensilede cuisson/autoclave
3. D_passement maximal de 1po (2,5cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson a fond plat pour la meilleure
transmission de chaleur et I'efficacite de I'energie. Les
ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervure ou entaille pourraient causer un chauffage inegal et
des resultats de cuisson mediocres.
Determiner si le fond d'un ustensile de cuisson est plat en
plagant le bord d'une regle contre la base de I'ustensile. Si la
regle est tournee dans tousles sens, aucun espace ou
lumiere ne devrait _tre visible entre la regle et I'ustensile.
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de legeres
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent _tre
utilises.
S'assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les residus et I'eau peuvent laisser des
dep6ts Iors du chauffage.
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la table de
cuisson.
T_moin lumineux de surface chaude (sous la surface en
vitroc6ramique)
Le temoin lumineux de surface chaude s'illuminera Iorsque toute
zone de surface de cuisson est trop chaude pour _tre touchee,
m6me apres que la zone de cuisson a la surface est eteinte.
-_ _ ,I _j
1. Dimension simple
2. Dimension double
L'element & double fonction est situe en avant eta gauche sur la
table de cuisson. Utiliser la dimension simple pour un ustensile
de cuisson de dimension moyenne et des quantites moyennes
d'aliments. Utiliser la dimension double pour preparer des
conserves, pour des ustensiles de grand diametre et des grandes
quantites d'aliments.
14

Utilisation de I'_l_ment de dimension SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens antihoraire de la position OFF (arr_t) & la zone SINGLE
(simple) n'importe ou entre HI et LO.
2. Appuyer et tourner le bouton a OFF apres la cuisson.
Utilisation de I'_l_ment de dimension DOUBLE :
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens horaire de la position OFF (arr_t) a la zone DUAL
(double) n'importe ou entre HI et LO.
2. Appuyer et tourner le bouton a OFF apres la cuisson.
........ ' ...... X£ '_ ...... ' .... ......
La caracteristique ACCUSIMMER ®est un reglage de chaleur
ajustable pour un mijotage plus precis. C'est la fonction de la
surface de cuisson ou de I'element avant gauche. Le temoin
lumineux s'illumine Iorsque la caracteristique ACCUSIMMER ®est
utilisee.
, Cb
Le bouton de commande ACCUSIMMER ®a deux reglages :
SIMMER (mijotage) et NORMAL BURNER (brQleur normal).
Lorsque la commande est reglee sur NORMAL BURNER, la
surface de cuisson ou I'element avant gauche fonctionnera
comme element simple ou double (sur certains modeles).
Utilisation :
1. Tourner le bouton de commande ACCUSIMMER ®a la
position SIMMER. Le temoin lumineux s'illuminera.
2. Appuyer sur le bouton de commande avant gauche et le
tourner a un reglage entre LO et 5.
Selectionner LO pour un mijotage faible ou Iors de I'utilisation
de couvercles et 5 pour un mijotage vif ou Iorsque les
couvercles ne sont pas utilises. Sur certains modeles,
selectionner les reglages de zone simple ou double. (Voir la
section "€:lement a double fonction".)
3. Retourner le bouton de commande ACCUSIMMER ®au
reglage de brQleur normal a la fin de la cuisson. Le temoin
lumineux s'eteindra.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une
heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Utiliser la caracteristique de zone de rechauffage pour garder au
chaud les aliments cuits. Une heure est la duree maximale
recommandee pour maintenir la qualite des aliments.
Ne pas I'utiliser pour chauffer des aliments froids.
La caracteristique de zone de rechauffage peut _tre utilisee seule
ou Iorsque n'importe laquelle des autres surfaces de cuisson est
utilisee, et peut _tre reglee de MIN a MAX pour differents niveaux
de chauffage.
L'element de zone de rechauffage ne rougeoiera pas Iorsqu'il
s'allume. Toutefois, le temoin lumineux de surface chaude
s'illuminera tant que la surface de I'element de la zone de
rechauffage est trop chaude pour _tre touchee.
• N'utiliser que les ustensiles de cuisson et plats recommandes
pour le four et la table de cuisson.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Lots du rechauffage de produits de boulangerie,
prevoir une petite ouverture pour laisser I'humidite
s'echapper.
• Ne pas couvrir I'aliment de pellicule de plastique. La pellicule
de plastique risque de fondre.
• Utiliser des mitaines de four ou des poignees pour retirer les
aliments.
WARMo00o OZONE_I @0
MIN
Utilisation :
1. Pousser et tourner le bouton de la zone de rechauffage au
reglage desir&
2. Tourner le bouton a OFF (arr_t) apr_s avoir termin&
15

Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brQleurs de surface entre les quantites
preparees, Cette alternance permettra aux surfaces les plus
recemment utilisees de refroidir.
• Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. Les autoclaves ne
devraient pas depasser de plus 1 po (2,5 cm) hers de la
surface de cuisson.
• Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
el6ments ou deux brQleurs de surface a la fois.
• Sur les modeles a vitroceramique, utiliser seulement des
autoclaves a fond plat.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
preparation de conserves a la maison peuvent aussi offrir de
I'aide.
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d'une table de cuisson, d'un element ou d'un brQleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent 6tre employes comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson et peuvent laisser des
marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue
ultimement aux resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales
m_mes caracteristiques que son materiau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif
aura les proprietes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau d'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTERISTIQU ES
Aluminium • Chauffe rapidement et uniform_ment.
• Convient &tousles genres de cuisson.
• L'_paisseur moyenne ou forte convient le
mieux pour la plupar_ des t&ches de
cuisson.
Fonte • Chauffe lentement et uniform_ment.
• Convient pour le brunissage et la friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
CCramique ou • Suivre les instructions du fabricant.
vitroc_ramique • Chauffe lentement mais in_galement.
• Les meilleurs r_sultats sont obtenus sur les
r_glages de chaleur basse & moyenne.
Cuivre • Chauffe tres rapidement et _galement.
Marmite en terre • Suivre les instructions du fabricant.
cuite
• Utiliser des r_glages de temperature
basse.
Acier _maill_ en • Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte _maill_e
Acier inoxydable • Chauffe rapidement, mais in_galement.
• Un fond ou une base d'aluminium ou de
cuivre sur I'acier inoxydable procure un
chauffage _gal.
16

ENTRETIENDELATABLE
DECUISSON
IMPORTANT :Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont r_gl6es h Off (arr6t) et que la table de cuisson
est froide. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des
produits de nettoyage. Le savon, I'eau et un linge doux ou une
eponge sont suggeres en premier a moins d'avis contraire.
VITROCERAMIQUE (sur certains modules)
Ne pas utiliser de laine d'acier, poudre a recurer abrasive, produit
de blanchiment chlore, produit de decapage de la rouille ou de
I'ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la
surface.
Toujours essuyer avec un linge ou une eponge propre et mouillee
et secher h fond pour prevenir les rayures et les taches.
Utiliser regulierement la Creme a polir pour table de cuisson pour
aider a prevenir les egratignures, les piqQres et les abrasions et
pour conditionner la table de cuisson. Voir "Assistance ou
Service" pour soumettre une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommande pour les
souillures tenaces et peut _tre commande comme accessoire.
Voir "Assistance ou Service" pour soumettre une commande. Le
grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger
les lames de rasoir hors d'atteinte des enfants.
Souillure I_gbre a mod_r_e
• Essuie-tout ou eponge propre humide : Nettoyer pendant que
la table de cuisson est encore tiede. Vous pouvez porter des
mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de mati_res sucr_es (gel_es, confiseries,
sirop)
• Grattoir pour table de cuisson : Nettoyer pendant que la table
de cuisson est encore tiede. Vous pouvez porter des mitaines
de four pour ce nettoyage.
Cr_me & polir pour table de cuisson et essuie-tout propre
humide : Nettoyer des que la table de cuisson est refroidie.
Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure _paisse, rayures fonc_es, piq_res et d_coloration
• Cr_me a polir pour table de cuisson ou un produit de
nettoyage non abrasif : Frotter le produit dans la souillure
avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de
frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
• Cr_me a polir pour table de cuisson et grattoir : Frotter la
souillure en utilisant un essuie-tout ou un linge doux humide.
Tenir le grattoir aussi a plat que possible sur la surface et
gratter. Repeter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la creme et un essuie-tout.
Marques m_talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
• Creme h polir pour table de cuisson : Nettoyer des que la
table de cuisson est refroidie. Frotter la creme sur la surface
avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de
frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche disparaisse. Les
marques ne disparaftront pas totalement, mais apres
plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
Petites _raflures et abrasions
• Creme a polir pour table de cuisson : Frotter la creme sur la
surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule blanche
disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent pas le
rendement et apr_s plusieurs nettoyages, elles deviendront
moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine d'acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position d'arr6t OFR
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
• Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement
hors du tableau de commande pour les enlever.
17

#
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugger_es ici d'abord afin d'_viter le
coot d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
• Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur est-il
declench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur.
• La filerie de I'appareil convient-elle? Voir les instructions
d'installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
• Le bouton de commande est-il r_gl_ correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner & un reglage.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L'ustensile est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson & peu pres de la m_me
dimension que la surface de cuisson, de I'element ou du
br(41eurde surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas
depasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la surface de cuissen.
Les r6sultats de cuisson ne sont pas ce qui 6tait pr6vu
• Un ustensile de cuisson approprie a-il _t_ employS?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau appropri_
de chaleur?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir les instructions d'installation.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP®conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP®dans votre region,
composer le numero de telephone de notre Centre d'interaction
avec la clientele ou avec le centre de service designe le plus
proche de Whirlpool.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction du la clientele de Whirlpool Canada
Inc. au : 1-800-461-5681
Du lundi au vendredi - de 8 h 00 a 18 h 00 (HNE).
Samedi - de 8 h 30 a 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electremenagers.
• References aux marchands Iocaux.
Pour pi_cse, accessoires et service
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Whirlpool Canada Inc. sont formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apres la garantie,
parfout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation a Whirlpool
Canada Inc. a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone 0(4on peut vous joindre le jour.
18

GARANTIESURLESTABLESDECUISSON,FOURSENCASTI S ET
CUISINII RESWHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP®et la main-d'oeuvre de reparation pour corriger
les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT
SUR LES CUlSINII_RES EN VITROCI_RAMIQUE ET LES TABLES DE CUlSSON EN VITROCI_RAMIQUE
Sur les cuisinieres en vitroceramique et tables de cuisson en vitroceramique, de la deuxi_me a la cinquieme annee inclusivement
compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conform_ment aux instructions jointes ou fournies avec le
produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP®et la main-d'oeuvre de reparation pour la surface de cuisson
en vitroceramique CLEANTOP ®.
Whirlpool Corporation garantit que la table de cuisson en vitroceramique ne subira pas de decoloration, que le motif sur la table de
cuisson ne s'effacera pas par I'usure, que le joint en caouchouc entre la table de cuisson en vitroceramique et le borden porcelaine ne
se fendra pas, que la surface de cuisson en vitroceramique ne fendra pas a cause d'un choc thermique et que les el6ments de surface
ne br01eront pas.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation de votre appareil menager, pour enseigner comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger la filerie de la maison ou pour remplacer des ampoules d'eclairage accessibles
au proprietaire.
2. Les reparations Iorsque votre appareil est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits non approuv&s par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.
5. Reparations a la table de cuisson en vitroceramique CLEANTOP ® si I'entretien n'a pas ete fait tel que recommande dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
6. Reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
7. Le coot des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre de reparation pour les appareils utilises en dehors du Canada.
8. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
g. Tousles coots de la main-d'oeuvre durant la periode de la garantie limitee.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES
DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre.
A I'ext_rieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autoris_ pour determiner si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord "Depannage" dans ce manuel. Apres avoir verifie "Depannage" une aide additionnelle
peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en telephonant sans frais au Centre d'interaction avec la clientele
de Whirlpool en composant le 1-800-461-5681. Pour pieces, accessoires, installation et service, veuillez composer
le 1-800-807-6777. 5/oo
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaftre les numeros au complet de modele et de serie.
Cette information est donnee sur la plaque signaletique des
numeros de modele et de s_rie, situee sur votre appareil tel
qu'indique dans la section "Pieces et caracteristiques".
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
NumCro de module
NumCro de s_rie
Date d'achat
19

8285340
@ 2002 Whirlpool Corporation.
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada
Tous droits r_serv_s. ¢ Marque d@os_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc. au Canada
8/02
Printed in U.S.A.
Imprim6 aux E.-U.
