
01GB01-US.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea
PART NO. M3514702010
EN
FR
ES
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil_dong, Jung_gu, Seoul, Korea
ALPINE HALO11 11-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER
iLX-F411
ALPINE HALO9 9-INCH AUDIO/VIDEO RECEIVER
iLX-F409
• INSTALLATION MANUAL
• GUIDE D’INSTALLATION
•MANUAL DE INSTALACIÓN
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
1500 Atlantic Blvd,
Auburn Hills, Michigan 48326 U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Ohmstraße 4
85716 Unterschleißheim, Germany
Phone: 089-32 42 640
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89
Viale Cristoforo Colombo 8,
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
01GB00-US.book Page 1 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

01GB02-US.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
01GB00-US.book Page 2 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

ENGLISH
1-EN
01GB03-USTOC.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
EN
FR
ES
Contents
WARNING ...................................................... 2
CAUTION ....................................................... 2
Precautions ................................................... 3
Accessory List ........................................................ 3
Installation .............................................................. 3
Caution concerning the installation
location ............................................................ 3
Adjust the front-back position of the Display
unit (Optional) ............................................... 4
Mounting the Microphone ...............................4
Installation example using the Original
Mounting Bracket ..........................................5
Install the display unit .......................................5
Connections ...........................................................9
If an ACC power supply is not available ......11
System Example ...................................................12
Position Adjustment and Mounting Dimensions
of the Display ...................................................17
01GB00-US.book Page 1 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

2-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH OF
CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult
a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire,
electric shock or other injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or
product damage.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY
TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to
electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING
OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to
prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct
or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake
pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of
the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions
so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO
MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE
OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc.
and results in serious accident.
DO NOT INSTALL THE MONITOR NEAR THE PASSENGER SEAT AIR BAG.
If the unit is not installed correctly the air bag may not function
correctly and when triggered the air bag may cause the monitor to
spring upwards causing an accident and injuries.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical
skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer
where you purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not
securely install the unit in place. This may cause parts to become
loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP
METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and
damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a
rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by
the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of
moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may
result in product failure.
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
01GB00-US.book Page 2 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

3-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
EN
FR
ES
Precautions
• Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before
installing your unit. This will reduce any chance of damage to the
unit in case of a short-circuit.
• Be sure to connect the color coded leads according to the
diagram. Incorrect connections may cause the unit to
malfunction or damage to the vehicle’s electrical system.
• When making connections to the vehicle’s electrical system, be
aware of the factory installed components (e.g. on-board
computer). Do not tap into these leads to provide power for this
unit. When connecting the unit to the fuse box, make sure the
fuse for the intended circuit of the unit has the appropriate
amperage. When in doubt, consult your Alpine dealer.
• The unit uses female RCA-type jacks for connection to other
units (e.g. amplifier) having RCA connectors. You may need an
adaptor to connect other units. If so, please contact your
authorized Alpine dealer for assistance.
• Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–)
terminal. Never connect left and right channel speaker cables to
each other or to the vehicle body.
Accessory List
Main unit............................................................................................................. 1
Display unit........................................................................................................1
Owner’s Manual ......................................................................................... 1set
<Cables>
Power cable........................................................................................................ 1
USB extension cable ....................................................................................... 1
PRE OUT cable................................................................................................... 1
Microphone ....................................................................................................... 1
<Main unit mounting parts>
Flush head screw (M5×8)..............................................................................4
Screw (M5×8) .................................................................................................... 4
HDMI Fixation Bracket.................................................................................... 1
<Display unit mounting parts>
POWER PLATE....................................................................................................1
Cover rear L........................................................................................................ 1
Cover rear R........................................................................................................ 1
Flush head screw (M4×13) ....................................................................2(*1)
Screw (M4×6) .............................................................................................7(*2)
Screw (M3×4) .............................................................................................2(*3)
• Amounts of Display unit mounting parts marked with * include
spare parts provided in case of loss. Store them safely.
*1 Number of spares for up-down adjustment of the Display.
*2 Includes 3 spares for fixing and adjusting the angle of the Display.
*3 Includes 1 spare for fixing the Cover middle.
Installation
Angle of installation
Install at an angle between horizontal and 45°. Note that installing at
an angle outside of this range will result in a loss of performance and
possibly damage.
Mounting
Consult “Position Adjustment and Mounting Dimensions
of the Display” (page 17) in advance so that this unit does
not obstruct your field of vision or impair driving when
mounted.
Caution concerning the installation location
Caution
• Do not block the unit’s fan, thus preventing air
circulation. If blocked, heat will accumulate inside
the unit and may cause a fire.
Air ventilation hole
Rear of the Unit
<example>
• When installing the display unit and main unit, do not
touch the connectors with your hands.
<Display unit>
<Main unit>
Connectors
0 - 45°
01GB00-US.book Page 3 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

4-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
Depending on the vehicle, it may be necessary to adjust the front-
back position of the Display unit when mounting it.
If front-back position adjustment is necessary, set the slider to the
back position before mounting the display unit to the vehicle.
[Default setting: forward position]
1 Remove 4 flush head screws from the Top and Bottom of
the main unit.
2 Push the slider to the back position (To return the slider
to the forward position, pull it forward).
3 Tightly fix the slider using the 4 screws that were
removed in Step 1.
For safe use, make sure of the following:
• Location is stable and firm.
• Does not interfere with safety equipment.
• Driver’s view and operations are not obstructed.
• Microphone is located where the driver’s voice can be easily
picked up (for example, on the sun visor).
When you speak into the microphone, you should not have to change
your driving posture. This may cause a distraction, taking your
attention away from safely driving your vehicle. Carefully consider
direction and distance while mounting the microphone. Confirm that
the driver’s voice can be easily picked up at the selected location.
Adjust the front-back position of the Display
unit (Optional)
WARNING
MAGNETIC SCREWDRIVER REQUIRED TO
CAREFULLY REMOVE SCREWS.
Flush head screw
Flush head screw
Main unit
Slider
Mounting the Microphone
Flush head screw
Flush head screw
Microphone
Cable clamp
(sold separately)
01GB00-US.book Page 4 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

5-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
EN
FR
ES
1 Mount the original mounting bracket to the main unit
using the supplied screws.
• If you do not have the original mounting bracket, mount the Double din
KIT* (provided with the side mounting bracket), etc. to the main unit.
* Sold separately.
2 Connect all other leads of the main unit according to
details described in the “Connections” (page 9).
3 Mount the main unit in a car.
• Fix the cables carefully. Do not damage them by mounting them into
movable parts, such as the seat rail, or by locating them against sharp or
pointed edges.
4 Reattach the removed vehicle parts (panels, etc.) or
other aftermarket dash kit back onto the vehicle.
Note on using HDMI Connection Cables
When using HDMI connection cables, secure the cables to the HDMI
Terminals with the supplied HDMI Fixation Bracket.
1 Slide the HDMI Fixation Bracket into the grooves (A).
2 Secure it with the screw (B).
1 Remove the 2 angle adjustment screws (M4×6) fixing the
left and right sides of the Display unit and pull the top of
the display forward.
• Vertical positioning screws may need to be removed earlier (See Step 4)
in order to manipulate the screen enough to install the POWER PLATE.
Installation example using the Original
Mounting Bracket
Original Mounting Bracket
Screws (M5×8)
(included)
HDMI Fixation Bracket
(Included)
HDMI Terminal
(A) (A)
(B)
Install the display unit
Angle adjustment screws (M4×6) (left and right)
Display unit
01GB00-US.book Page 5 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

6-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
2 Fix the Display unit to the slider of the main unit using 4
screws (M4×6).
3 Mount the POWER PLATE using a screw (M3×4).
• If you do not attach the POWER PLATE, the display will not turn on.
Make sure to attach the POWER PLATE.
4 Adjust the mounting position of the display.
• The available adjustment positions of the Display differ depending on
the front-back/up-down/angle positions. Consult “Position Adjustment
and Mounting Dimensions of the Display” (page 17) for details.
1) Hold the Display up vertically, remove the 4 flush head
screws (M4×13) on the left and right sides for up-down
adjustment, and adjust the up-down position of the display.
Screw (M4×6) (included)
POWER PLATE (included)
Screw (M3×4) (included)
Flush head screw (M4×13)
(left and right)
01GB00-US.book Page 6 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

7-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
EN
FR
ES
2) After adjustment, tightly fix the display with the 4 Flush head
screws (M4×13) for up-down adjustment.
3) Adjust the angle of the display.
4) After adjustment, secure the display with the 2 angle
adjustment screws (M4×6) (left and right) that were removed
in Step 1 on page 5.
Flush head screw(M4×13)
(left and right)
0°
-20°
45°
20°
0° -20°
45°20°
2-b
2-a
Refer to the illustration below to use the screw holes for angle
adjustment.
•Example:
To install the display at the angle of 20°, use the screw holes 2
and b.
2-c
a
b
c
2
1
Angle adjustment screws (M4×6)
(left and right)
01GB00-US.book Page 7 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

8-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
5 Attach Cover rear-L/R to the left and right sides of the
display unit.
• When removing Cover rear-L/R, push in the tab and slide it.
Cover rear L
(included)
Cover rear R (included)
Tab
01GB00-US.book Page 8 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

9-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
EN
FR
ES
Connections
Power cable
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Microphone (included)
To input terminal of amplifier when
adding an external amplifier
PRE OUT cable
REMO
(Blue/White)
REVERSE
(Orange/White)
P. A NT
(Blue)
PARKING BRAKE
(Yellow/Blue)
(Green)
(Green/Black)
(White)
(White/Black)
(Gray/Black)
(Gray)
(Violet/Black)
(Violet)
ACC
(Red)
BATT
(Yellow)
GND
(Black)
Vehicle Antenna
To RCA Rear camera
To amplifier or equalizer
To plus side of the back lamp signal
lead of the car
To power antenna
To the parking brake signal lead
Rear Left
Front Left
Front Right
Rear Right
Speakers
Battery
Ignition key
To USB flash drive, iPhone or Android
smartphone.
USB extension cable (included)
REAR VIEW CAMERA
To SiriusXM Tuner
01GB00-US.book Page 9 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

10-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
Radio Antenna Receptacle
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote turn-on lead of your amplifier or
signal processor.
Reverse Lead (Orange/White)
Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna, if
applicable.
• This lead should be used only for controlling the vehicle’s power
antenna. Do not use this lead to turn on an amplifier or a signal
processor, etc.
Parking Brake Lead (Yellow/Blue)
Connect this lead to the power supply side of parking brake
switch to transmit the parking brake status signals to the unit.
Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle’s fuse box
or another unused power source that provides (+) 12V only
when the ignition is turned on or in the accessory position.
Fuse Holder (15A)
Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle’s battery.
Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle.
Make sure the connection is made to bare metal and is securely
fastened using the sheet metal screw provided.
Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
Left Rear (–) Speaker Output Lead (Green/Black)
Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
Left Front (–) Speaker Output Lead (White/Black)
Right Front (–) Speaker Output Lead (Gray/Black)
Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
Right Rear (–) Speaker Output Lead (Violet/Black)
Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
CAMERA Input RCA Connector
Use when connecting a camera with RCA Output Connector.
Subwoofer RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
Front Output RCA Connectors
Can be used as Front Output RCA Connectors. RED is right and
WHITE is left.
Rear Output RCA Connectors
Can be used as Rear Output RCA Connectors. RED is right and
WHITE is left.
SiriusXM Tuner Input Connector
To SiriusXM Tuner (sold separately).
• For more information on how to install the SiriusXM Connect
Vehicle tuner, consult the installation guide included with the
tuner.
MIC Input Connector
To microphone (included)
CAMERA/PRE OUT Connector
USB Connector
To USB flash drive, iPhone or Android smartphone.
Steering Remote Control Interface Connector
To steering remote control interface.
For details about connections, consult your nearest Alpine dealer.
Power Supply Connector
HDMI Input Connector
HDMI Output Connector
01GB00-US.book Page 10 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

11-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
EN
FR
ES
Connection Diagram of SPST Switch (sold separately)
• If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (single-pole, single-throw) switch (sold separately) and fuse (sold separately).
• The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when the unit is used individually.
• If the switched power (ignition) lead of the unit is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s battery, the unit draws some current (several
hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF position, and the battery may be discharged.
If an ACC power supply is not available
iLX-F411/iLX-F409
(Red)
(Yellow)
SPST SW (Optional)
FUSE (5A)
(Optional)
FUSE (20A)
(Optional)
Battery
ACC
BATTERY
To prevent external noise from entering the audio system.
• Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.
• Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.
• Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis.
• If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise
suppressors, contact them for further information.
• Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.
01GB00-US.book Page 11 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

12-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
System Example
Connection of an iPhone
• Do not leave an iPhone in a vehicle for a long time. Heat and humidity may damage the iPhone, and you may not be able to play it again.
Connection of a USB Flash Drive
• Do not leave a flash drive in a vehicle for a long time. Heat and humidity may damage the flash drive.
When connecting to an iPhone with a Lightning connector
USB connector
USB extension cable (included)
iPhone with a Lightning
connector (sold separately)
Lightning to USB Cable
KCU-471i (sold separately)
USB connector
USB Flash Drive (sold separately)
USB extension cable (included)
01GB00-US.book Page 12 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

13-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
EN
FR
ES
Connection of an HDMI Device (iPhone with a Lightning connector)
* When connecting an HDMI connection cable, be sure to secure it using the supplied HDMI Fixation Bracket. For details on how to secure it, see “Note on
using HDMI Connection Cables” (page 5).
HDMI input connector*
Lightning Digital AV Adapter
(Apple Inc., products)
(sold separately)
HDMI connection kit KCU-610HD (sold separately)
USB extension cable
(Included)
Lightning to USB Cable
KCU-471i (sold separately)
iPhone with a Lightning
connector (sold separately)
USB connector
01GB00-US.book Page 13 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

14-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
Connection of an HDMI Device (Android device)
• A connection kit or adapter kit suitable for the type of terminal on the connecting device is required.
* When connecting an HDMI connection cable, be sure to secure it using the supplied HDMI Fixation Bracket. For details on how to secure it, see “Note on
using HDMI Connection Cables” (page 5).
Micro USB conversion cable
Android device with
HDMI connector
(sold separately)
Android device with
MHL connector (sold
separately)
HDMI connection kit KCU-610HD (sold separately)
MHL connection kit KCU-610MH (sold separately)
Micro USB conversion cable
HDMI connection cable HDMI Type-D
conversion adapter
HDMI connection cable
MHL conversion adapter
USB extension
cable (Included)
HDMI input connector* USB connector
01GB00-US.book Page 14 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

15-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
EN
FR
ES
Connection of an External Amplifier
Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Subwoofer RCA Connectors
Front Output RCA Connectors
Rear Output RCA Connectors
RCA Extension Cable (sold separately)
CAMERA/PRE OUT
Connector
Power Supply Connector
(Blue/White)
REMOTE ON
(Blue/White)
Subwoofer
REMO
Amplifier for subwoofer
(sold separately)
To subwoofer input terminal
(Red)
(White)
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
To front input terminal
Amplifier 4 ch
(sold separately)
To rear input terminal
Front speaker
Rear speaker
REMOTE ON
(Blue/White)
(Red)
(White)
(Red)
(White)
Power cable
PRE OUT cable
01GB00-US.book Page 15 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

16-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
Connection of a Rearview camera
Reverse Lead (Orange/White)
CAMERA Input RCA Connector
RCA Extension Cable (sold separately)
• Set the Camera Select to “Rear.” For details, refer to “Setting the Camera Input” in the OWNER’S MANUAL.
CAMERA/PRE OUT
Connector
Reverse
Connect to the plus side of the car’s reverse lamp.
Camera with RCA video output (sold
separately)
Power Supply Connector
REAR VIEW CAMERA
(Orange/White)
Power cable
PRE OUT cable
To Video Output terminal
01GB00-US.book Page 16 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

17-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
EN
FR
ES
Position Adjustment and Mounting Dimensions of the Display
The mounting position of this unit’s Display can be adjusted (front-back/up-down/angle). When mounting the Display, confirm the mounting
position and mounting dimensions so that it does not obstruct your field of vision or impair driving.
Display mounting dimensions and adjustable positions (iLX-F411)
Display unit size
Front-back position
Adjustable Display angle and up-down position
* Depending on the up-down position of the forward and back positions, there are certain positions in which the angle cannot be adjusted.
Consult “Mounting Dimensions for Angle Adjustment of the Display (iLX-F411)” (page 19) for details.
WARNING
• In the following cases, the display cannot be mounted.
- It impairs operation of the steering wheel or various levers (gearshift, windshield wiper switch, turn signal switch, etc.)
- It impairs operation of the airbag
- It significantly impairs operation of the hazard switch
- It impairs identification or operation of any other control switches
- It impairs confirmation of gauges or warning indicators
- It interferes with vehicle equipment (switches, panels, etc.)
* Depending on the vehicle, the glove compartment or cup holders may become inaccessible, or air conditioner ventilation ducts may be covered.
<Forward position>
<Back position>
293.7 mm (MAX)
75 mm
28 mm
55 mm
8 mm
188.5 mm (MAX)
50 mm
50 mm
0
-15 mm
-30 mm
-45 mm
-60 mm
45°
20°
0°
-20°
01GB00-US.book Page 17 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

18-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
Display mounting dimensions and adjustable positions (iLX-F409)
Display unit size Front-back position
Adjustable Display angle and up-down position
* Depending on the up-down position of the forward and back positions, there are certain positions in which the angle cannot be adjusted.
Consult “Mounting Dimensions for Angle Adjustment of the Display (iLX-F409)” (page 20) for details.
<Forward position>
<Back position>
235.2 mm (MAX)
70 mm
28 mm
50 mm
8 mm
152.2 mm (MAX)
50 mm
50 mm
0
-15 mm
-30 mm
-45 mm
-60 mm
45°
20°
0°
-20°
01GB00-US.book Page 18 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

19-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
EN
FR
ES
Mounting Dimensions for Angle Adjustment of the Display (iLX-F411)
<Front-back position: forward> :mm
<Front-back position: back> :mm
* The parts in the table cannot be adjusted.
Angle: 45° Angle: 20° Angle: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 123.3 171.5 -8.8 39.5 166.7 123.8 -7 58.2 100.2 84.7 11 5.6
-15 mm
152.6 118.7 -21.1 53 86.1 89.9 -3.1 10.7
-30 mm
138.5 113.6 -35.2 47.8 72 95 -17.2 15.8
-45 mm
124.4 108.4 -49.3 42.7 57.9 100.1 -31.3 21
-60 mm
110.3 103.3 -63.3 37.6 43.8 105.3 -45.4 26.1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
Angle: 45° Angle: 20° Angle: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 123.3 151.5 -8.8 19.5 166.7 103.8 -7 38.2 100.2 64.7 11 -14.4
-15 mm
86.1 69.9 -3.1 -9.3
-30 mm
72 75 -17.2 -4.2
-45 mm
57.9 80.1 -31.3 1
-60 mm
43.8 85.3 -45.4 6.1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
01GB00-US.book Page 19 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

20-EN
01GB04-US_EN.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (EN)
Mounting Dimensions for Angle Adjustment of the Display (iLX-F409)
<Front-back position: forward> :mm
<Front-back position: back> :mm
* The parts in the table cannot be adjusted.
Angle: 45° Angle: 20° Angle: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 100.8 142.4 -5.3 36.2 134.2 106.7 -5.3 53.4 100.2 80 9.3 5.6
-15 mm
120.1 101.6 -19.4 48.3 86.1 85.1 -4.9 10.7
-30 mm
106 96.4 -33.5 43.1 72 90.3 -18.9 15.8
-45 mm
91.9 91.3 -47.6 38 57.9 95.4 -33 21
-60 mm
77.8 86.2 -61.7 32.9 43.8 100.5 -47.1 26.1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
Angle: 45° Angle: 20° Angle: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 100.8 122.4 -5.3 16.2 134.2 86.7 -5.3 33.4 100.2 60 9.3 -14.4
-15 mm
120.1 81.6 -19.4 28.3 86.1 65.1 -4.9 -9.3
-30 mm
72 70.3 -18.9 -4.2
-45 mm
57.9 75.4 -33 1
-60 mm
43.8 80.5 -47.1 6.1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
01GB00-US.book Page 20 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

FRANÇAIS
1-FR
03FR03-UTOC.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
EN
FR
ES
Table des matières
AVERTISSEMENT .......................................... 2
ATTENTION ................................................... 2
Précautions ................................................... 3
Liste des accessoires .............................................. 3
Installation .............................................................. 3
Précautions concernant l’emplacement
d’installation ................................................... 3
Réglage de la position avant-arrière de l’unité
d’affichage (facultatif) ....................................4
Montage du microphone .................................. 4
Exemple d’installation à l’aide du support de
montage original ............................................5
Installez l’unité d’affichage ............................... 5
Raccordements ...................................................... 9
Si l’alimentation ACC n’est
pas disponible ...............................................11
Exemple de système ............................................12
Réglage de la position et dimensions de
montage de l’écran d’affichage .......................17
01GB00-US.book Page 1 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

2-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE LA PORTEE DES
ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE
NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement
dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil.
Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE
DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-
respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSIN D’AIR DU PASSAGER.
Si l’appareil n’est pas installé correctement, il risque d’empêcher le
fonctionnement du coussin d’air, et si le coussin se déploie, l’appareil
risque d’être projeté dans l’habitacle, causant un accident et des
blessures.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de
l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
01GB00-US.book Page 2 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

3-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
EN
FR
ES
Précautions
• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la
batterie avant d’installer l’appareil. Les risques de dommages
causés par un court-circuit seront réduits.
• Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de
connexion. De mauvaises connexions risquent d’entraîner un
dysfonctionnement ou d’endommager le système électrique du
véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule,
faites attention aux composants installés en usine (par exemple,
le microprocesseur). N’essayez pas d’alimenter l’appareil en le
raccordant aux fils de ces composants. Lorsque vous raccordez
l’appareil au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du
circuit destiné à l’appareil possède le nombre d’ampères
approprié. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
• Cet appareil utilise des prises femelles de type RCA pour la
connexion à d’autres appareils (par exemple, amplificateurs)
munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin
d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant,
contactez votre revendeur Alpine agréé qui vous conseillera à ce
sujet.
• Veillez à connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne de
l’enceinte (–). Ne raccordez jamais les câbles d’enceinte des voies
gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
Liste des accessoires
Unité principale................................................................................................1
Unité d’affichage..............................................................................................1
Mode d’emploi...........................................................................1 exemplaire
<Câbles>
Câble d’alimentation...................................................................................... 1
Câble d’extension USB ...................................................................................1
Câble PRE OUT .................................................................................................. 1
Microphone ....................................................................................................... 1
<Pièces de montage de l’unité principale>
Vis à tête noyée (M5×8).................................................................................4
Vis (M5×8)...........................................................................................................4
Support de fixation HDMI............................................................................. 1
<Pièces de montage de l’unité d’affichage>
PLAQUE D’ALIMENTATION............................................................................ 1
Cache arrière G .................................................................................................1
Cache arrière D .................................................................................................1
Vis à tête noyée (M4×13)........................................................................2(*1)
Vis (M4×6)....................................................................................................7(*2)
Vis (M3×4)....................................................................................................2(*3)
• Les quantités indiquées pour les pièces de montage de l’unité
d’affichage accompagnées du symbole * incluent des pièces de
rechange, fournies en cas de perte. Conservez-les en lieu sûr.
*1 Nombre de pièces de rechange pour la position relevée-abaissée
de l’écran d’affichage.
*2 3 pièces de rechange incluses pour l’installation et le réglage de
l’angle de l’écran d’affichage.
*3 1 pièce de rechange incluse pour l’installation du couvercle
central.
Installation
Angle d’installation
Installez l’appareil à un angle compris entre 45 ° et l’horizontale.
Notez que l’installation à un angle non compris dans cette plage
entraînera une perte de performance et d’éventuels dommages.
Installation
Reportez-vous tout d’abord à la section « Réglage de la
position et dimensions de montage de l’écran d’affichage »
(page 17) afin que cette unité n’obstrue pas votre champ
de vision ou ne gêne pas la conduite une fois installée.
Précautions concernant l’emplacement
d’installation
Attention
• N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique
de l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas
d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de
l’appareil et peut provoquer un incendie.
Orifice de ventilation d’air
Vue arrière de l’appareil
<exemple>
• Lorsque vous installez l’unité d’affichage et l’unité principale,
ne touchez pas les connecteurs avec vos mains.
<Unité d’affichage> <Unité principale>
Connecteurs
0 - 45°
01GB00-US.book Page 3 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

4-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
Selon le véhicule, il peut être nécessaire de régler la position avant-
arrière de l’unité d’affichage avant de l’installer.
Si le réglage de la position avant-arrière s’avère nécessaire, réglez la
pièce coulissante sur la position arrière avant de monter l’unité
d’affichage sur le véhicule. [Réglage par défaut : position avant]
1 Retirez 4 vis à tête noyée des parties supérieure et
inférieure de l’unité principale.
2 Placez la pièce coulissante en position arrière (pour la
remettre en position avant, poussez-la vers l’avant).
3 Fixez correctement la pièce coulissante à l’aide des 4 vis
que vous avez retirées à l’étape 1.
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
• la position est stable et rigide ;
• veillez à ne pas interférer avec l’équipement de sécurité ;
• la vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées ;
• le microphone est positionné pour capter facilement la voix du
conducteur (sur le pare-soleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à
changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction,
vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule.
Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors
du montage. Confirmez que la voix du conducteur peut facilement
être captée à l’emplacement choisi.
Réglage de la position avant-arrière de l’unité
d’affichage (facultatif)
AVERTISSEMENT
TOURNEVIS MAGNÉTIQUE NÉCESSAIRE POUR
RETIRER LES VIS EN TOUTE SÉCURITÉ.
Vis à tête noyée
Vis à tête noyée
Unité principale
Pièce coulissante
Montage du microphone
Vis à tête noyée
Vis à tête noyée
Microphone
Serre-câble (vendu
séparément)
01GB00-US.book Page 4 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

5-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
EN
FR
ES
1 Installez le support de montage d’origine sur l’unité
principale à l’aide des vis fournies.
• Si vous ne disposez pas du support de montage d’origine, installez le KIT
double DIN* (fourni avec le support de montage latéral), etc., à l’unité
principale.
* Vendu séparément.
2 Raccordez tous les fils à l’unité principale conformément
aux instructions de la section « Raccordements »
(page 9).
3 Installez l’unité principale dans un véhicule.
• Fixez les câbles correctement. Veillez à ne pas les endommager lorsque
vous les installez dans des pièces mobiles, notamment dans le rail du
siège, ou lorsque vous les placez contre des bords pointus ou acérés.
4 Remettez en place les pièces du véhicule que vous avez
retirées (panneaux, etc.) ou autres kits de pièces de
rechange.
Remarque concernant l’utilisation de câbles de
raccordement HDMI
Lorsque vous utilisez des câbles de raccordement HDMI, fixez-les aux
bornes HDMI à l’aide du support de fixation HDMI fourni.
1 Faites glisser le support de fixation HDMI dans les
rainures (A).
2 Fixez-le à l’aide de la vis (B).
1 Retirez les 2 vis de réglage de l’angle (M4×6) qui fixent
les côtés gauche et droit de l’unité d’affichage, puis tirez
la partie supérieure de l’écran d’affichage vers l’avant.
• Il est possible que deviez retirer au préalable les vis de positionnement
vertical (reportez-vous à l’Étape 4) afin de pouvoir manipuler l’écran et
d’installer la PLAQUE D’ALIMENTATION.
Exemple d’installation à l’aide du support de
montage original
Support de montage original
Vis (M5 × 8)
(Fournies)
Support de fixation
HDMI (Fourni)
Borne HDMI
(A) (A)
(B)
Installez l’unité d’affichage
Vis de réglage de l’angle (M4×6) (gauche et droite)
Unité d’affichage
01GB00-US.book Page 5 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

6-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
2 Fixez l’unité d’affichage à la pièce coulissante de l’unité
principale à l’aide des 4 vis (M4×6).
3 Installez la PLAQUE D’ALIMENTATION à l’aide de la vis
(M3×4).
• Si vous ne fixez pas la PLAQUE D’ALIMENTATION, l’écran d’affichage
ne s’allumera pas. Veillez à fixer la PLAQUE D’ALIMENTATION.
4 Réglez la position de montage de l’écran d’affichage.
• Les positions de réglage disponibles de l’écran d’affichage varient selon
les positions avant-arrière/relevée-abaissée/d’angle. Reportez-vous à la
section « Réglage de la position et dimensions de montage de l’écran
d’affichage » (page 17) pour plus d’informations.
1) Tenez l’écran d’affichage verticalement, retirez les 4 vis à tête
noyée (M4×13) des côtés gauche et droit pour le réglage
relevé-abaissé, puis réglez la position relevée-abaissée de
l’écran d’affichage.
Vis (M4 × 6) (Fournies)
PLAQUE D’ALIMENTATION
(Fourni)
Vis (M3 × 4) (Fournies)
Vis à tête noyée (M4×13)
(gauche et droite)
01GB00-US.book Page 6 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

7-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
EN
FR
ES
2) Une fois le réglage effectué, fixez solidement l’écran
d’affichage à l’aide des 4 vis à tête noyée (M4×13) pour le
réglage relevé-abaissé.
3) Réglez l’angle de l’écran d’affichage.
4) Une fois le réglage effectué, fixez l’écran d’affichage avec les 2
vis de réglage de l’angle (M4×6) (gauche et droite) que vous
avez retirées à l’Étape 1 de la page 5.
Vis à tête noyée (M4×13)
(gauche et droite)
0°
-20°
45°
20°
0° -20°
45°20°
2-b
2-a
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour utiliser les trous de vis
afin de régler l’angle.
•Exemple :
Pour installer l’écran d’affichage à un angle de 20°, utilisez les
trous de vis 2 et b.
2-c
a
b
c
2
1
Vis de réglage de l’angle (M4×6)
(gauche et droite)
01GB00-US.book Page 7 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

8-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
5 Fixez le cache arrière-G/D sur les côtés gauche et droit de
l’unité d’affichage.
• Lorsque vous retirez le cache arrière-G/D, appuyez sur l’onglet et faites-
le glisser.
Cache arrière G
(Fourni)
Cache arrière D (Fourni)
Onglet
01GB00-US.book Page 8 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

9-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
EN
FR
ES
Raccordements
REMO
(Bleu/Blanc)
REVERSE
(Orange/Blanc)
PARKING BRAKE
(Jaune/Bleu)
Câble d’alimentation
(Vert)
(Vert/Noir)
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Antenne du véhicule
À la caméra de recul RCA
À l’amplificateur ou à l’égaliseur
Vers le côté positif du fil du signal du
feu de recul du véhicule
À l’antenne électrique
Vers le fil du signal du frein à main
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droite
Arrière droite
Enceintes
Microphone (Fournie)
À la borne d’entrée de l’amplificateur
lors de l’ajout d’un amplificateur
externe
ACC
(Rouge)
GND
(Noir)
P. AN T
(Bleu)
BATT
(Jaune)
Câble PRE OUT
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Clé de contact
Batterie
Raccordez-le à le périphérique de
mémoire flash USB, à l’iPhone ou au
smartphone Android.
Câble d’extension USB (Fourni)
REAR VIEW CAMERA
Vers le tuner SiriusXM
01GB00-US.book Page 9 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

10-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
Boîtier de l’antenne radio
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de
l’amplificateur ou du processeur de signaux.
Fil de recul (Orange/Blanc)
Fil d’antenne à commande électrique (Bleu)
Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à commande
électrique, le cas échéant.
• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne
électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous
tension un amplificateur ou un processeur de signaux, etc.
Fil du frein à main (Jaune/Bleu)
Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur du
frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à main à
l’appareil.
Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles du
véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée qui
fournit une tension positive (+) de 12 V uniquement lorsque la
clé de contact est enclenchée ou sur la position accessoire.
Porte-fusibles (15 A)
Fil de la batterie (Jaune)
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Fil de terre (Noir)
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du véhicule.
Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et fixez-la
fermement à l’aide de la vis à tôle fournie.
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir)
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)
Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA
A utiliser lors du raccordement d’une caméra munie d’un
connecteur de sortie RCA.
Connecteurs RCA du caisson de graves
Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le BLANC
à l’enceinte gauche.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des
enceintes avant. Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte
droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie des
enceintes arrière. Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte
droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Connecteur d’entrée du tuner SiriusXM
Vers le tuner SiriusXM (vendu séparément).
• Pour en savoir plus sur la manière d’installer le syntoniseur
SiriusXM Connect pour véhicule, consultez le guide d’installation
fourni avec le syntoniseur.
Connecteur d’entrée MIC
Raccordez-le au microphone (Fournie).
Connecteur CAMERA/PRE OUT
Connecteur USB
Raccordez-le à le périphérique de mémoire flash USB, à l’iPhone
ou au smartphone Android.
Connecteur d’interface de la télécommande au volant
À l’interface de la télécommande au volant
.
Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous à votre
revendeur Alpine.
Connecteur d’alimentation
Connecteur d’entrée HDMI
Connecteur de sortie HDMI
01GB00-US.book Page 10 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

11-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
EN
FR
ES
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
• Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible (vendu
séparément).
• Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque le l’appareil est utilisé seul.
• Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’appareil est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’appareil véhicule
un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
Si l’alimentation ACC n’est pas disponible
iLX-F411/iLX-F409
(Rouge)
(Jaune)
INTERRUP. SPST (en option)
FUSIBLE (5 A)
(en option)
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
ACC
BATTERIE
Pour éviter la pénétration de bruits externes dans l’installation audio.
• Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule.
• Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.
• Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du châssis du
véhicule.
• Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut vous
proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Contactez-le pour obtenir de plus amples informations.
• Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le consulter.
01GB00-US.book Page 11 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

12-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
Exemple de système
Raccordement d’un iPhone
• Ne laissez jamais un iPhone dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager l’iPhone et vous ne pourrez
peut-être plus l’écouter.
Raccordement d’un périphérique de mémoire flash USB
• Ne laissez jamais un périphérique de mémoire flash dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent endommager la
mémoire flash.
Raccordement d’un iPhone avec un connecteur Lightning
Connecteur USB
Câble d’extension USB (Fourni)
iPhone avec connecteur
Lightning (vendu séparément)
Câble Lightning vers USB
KCU-471i (vendu séparément)
Connecteur USB
Périphérique de mémoire flash
USB (vendu séparément)
Câble d’extension USB (Fourni)
01GB00-US.book Page 12 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

13-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
EN
FR
ES
Raccordement d’un périphérique HDMI (iPhone doté d’un connecteur Lightning)
* When connecting an HDMI connection cable, be sure to secure it using the supplied HDMI Fixation Bracket. For details on how to secure it, see
« Remarque concernant l’utilisation de câbles de raccordement HDMI » (page 5).
Connecteur d’entrée HDMI*
Adaptateur AV numérique Lightning
(produits Apple Inc.)
(vendu séparément)
Kit de connexion HDMI KCU-610HD (vendu séparément)
Câble d’extension USB
(Fourni)
Câble Lightning vers USB
KCU-471i (vendu séparément)
iPhone avec connecteur
Lightning (vendu séparément)
Connecteur USB
01GB00-US.book Page 13 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

14-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
Raccordement d’un périphérique HDMI (périphérique Android)
• Vous devez disposer d’un kit de connexion ou d’un kit d’adaptateur adapté au type de borne du périphérique de connexion.
* Lorsque vous raccordez un câble de raccordement HDMI, veillez à la sécuriser à l’aide du support de fixation HDMI fourni. Pour plus de détails sur la
façon de le sécuriser, reportez-vous à la section « Remarque concernant l’utilisation de câbles de raccordement HDMI » (page 5).
Câble de conversion micro USB
Périphérique
Android avec
connecteur HDMI
(vendu séparément)
Périphérique
Android avec
connecteur MHL
(vendu séparément)
Kit de connexion HDMI KCU-610HD (vendu séparément)
Kit de connexion MHL KCU-610MH (vendu séparément)
Câble de conversion micro USB
Câble de raccordement HDMI Adaptateur de conversion
HDMI type D
Câble de raccordement HDMI
Adaptateur de conversion MHL
Câble d’extension
USB (Fourni)
Connecteur d’entrée HDMI* Connecteur USB
01GB00-US.book Page 14 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

15-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
EN
FR
ES
Raccordement d’un amplificateur externe
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Connecteurs RCA du caisson de graves
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Connecteur CAMERA/
PRE OUT
Connecteur d’alimentation
(Bleu/Blanc)
REMOTE ON
(Bleu/Blanc)
Caisson de
graves
REMO
Amplificateur pour
caisson de graves
(vendu séparément)
À la borne d’entrée du caisson de graves
(Rouge)
(Blanc)
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
À la borne d’entrée avant
Amplificateur 4
canaux (vendu
séparément)
À la borne d’entrée arrière
Enceinte avant
Enceinte arrière
REMOTE ON
(Bleu/Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
Câble d’alimentation
Câble PRE OUT
01GB00-US.book Page 15 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

16-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
Raccordement d’une caméra de recul
Fil de recul (Orange/Blanc)
Connecteur d’entrée RCA de la CAMÉRA
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
• Réglez Sélection Caméra sur « Arrière ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la caméra » du MODE D’EMPLOI.
Connecteur CAMERA/
PRE OUT
Reverse
Raccordez-le à la borne positive du feu de recul du véhicule.
Vers la borne de sortie vidéo
Connecteur d’alimentation
REAR VIEW CAMERA
(Orange/Blanc)
Caméra avec sortie vidéo RCA
(vendue séparément)
Câble d’alimentation
Câble PRE OUT
01GB00-US.book Page 16 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

17-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
EN
FR
ES
Réglage de la position et dimensions de montage de l’écran d’affichage
Il est possible de régler la position de montage de l’écran d’affichage de cette unité (avant-arrière/abaissée-relevée/angle). Lorsque vous installez
l’écran d’affichage, vérifiez que la position de montage et les dimensions de montage n’obstruent pas votre champ de vision ou ne gênent pas la
conduite.
Dimensions de montage et positions de réglage de l’écran d’affichage (iLX-F411)
Taille de l’unité d’affichage
Position avant-arrière
Angle ajustable et position relevée-abaissée de l’écran d’affichage
* Selon la position relevée/abaissée des positions avant et arrière, il est impossible de régler l’angle dans certaines positions.
Reportez-vous à la section « Dimensions de montage pour le réglage de l’angle de l’écran d’affichage (iLX-F411) » (page 19) pour plus d’informations.
AVERTISSEMENT
• Il est impossible d’installer l’écran d’affichage dans les cas suivants.
- Il gêne la manipulation du volant ou des commandes (levier de vitesses, essuie-glace, clignotant, etc.)
- Il empêche le déclenchement de l’airbag
- Il empêche l’activation des feux de détresse
- Il empêche l’identification ou l’utilisation de toute autre commande
- Il empêche la confirmation des instruments de mesure ou des indicateurs d’avertissement
- Il interfère avec l’équipement du véhicule (commutateurs, tableau de bord, etc.)
* Selon le véhicule, il est possible que la boîte à gants ou le porte-gobelet soit inaccessible, ou que les conduits de ventilation du climatiseur soient obstrués.
<Position avant>
<Position arrière>
293,7 mm (MAX)
75 mm
28 mm
55 mm
8 mm
188,5 mm (MAX)
50 mm
50 mm
0
-15 mm
-30 mm
-45 mm
-60 mm
45°
20°
0°
-20°
01GB00-US.book Page 17 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

18-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
Dimensions de montage et positions de réglage de l’écran d’affichage (iLX-F409)
Taille de l’unité d’affichage Position avant-arrière
Angle ajustable et position relevée-abaissée de l’écran d’affichage
* Selon la position relevée/abaissée des positions avant et arrière, il est impossible de régler l’angle dans certaines positions.
Reportez-vous à la section « Dimensions de montage pour le réglage de l’angle de l’écran d’affichage (iLX-F409) » (page 20) pour plus d’informations.
<Position avant>
<Position arrière>
235,2 mm (MAX)
70 mm
28 mm
50 mm
8 mm
152,2 mm (MAX)
50 mm
50 mm
0
-15 mm
-30 mm
-45 mm
-60 mm
45°
20°
0°
-20°
01GB00-US.book Page 18 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

19-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
EN
FR
ES
Dimensions de montage pour le réglage de l’angle de l’écran d’affichage (iLX-F411)
<Position avant-arrière : avant> :mm
<Position avant-arrière : arrière> :mm
* Les pièces dans le tableau ne peuvent pas être réglées.
Angle: 45° Angle: 20° Angle: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 123,3 171,5 -8,8 39,5 166,7 123,8 -7 58,2 100,2 84,7 11 5,6
-15 mm
152,6 118,7 -21,1 53 86,1 89,9 -3,1 10,7
-30 mm
138,5 113,6 -35,2 47,8 72 95 -17,2 15,8
-45 mm
124,4 108,4 -49,3 42,7 57,9 100,1 -31,3 21
-60 mm
110,3 103,3 -63,3 37,6 43,8 105,3 -45,4 26,1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
Angle: 45° Angle: 20° Angle: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 123,3 151,5 -8,8 19,5 166,7 103,8 -7 38,2 100,2 64,7 11 -14,4
-15 mm
86,1 69,9 -3,1 -9,3
-30 mm
72 75 -17,2 -4,2
-45 mm
57,9 80,1 -31,3 1
-60 mm
43,8 85,3 -45,4 6,1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
01GB00-US.book Page 19 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

20-FR
03FR04-U_FR.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (FR)
Dimensions de montage pour le réglage de l’angle de l’écran d’affichage (iLX-F409)
<Position avant-arrière : avant> :mm
<Position avant-arrière : arrière> :mm
* Les pièces dans le tableau ne peuvent pas être réglées.
Angle: 45° Angle: 20° Angle: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 80 9,3 5,6
-15 mm
120,1 101,6 -19,4 48,3 86,1 85,1 -4,9 10,7
-30 mm
106 96,4 -33,5 43,1 72 90,3 -18,9 15,8
-45 mm
91,9 91,3 -47,6 38 57,9 95,4 -33 21
-60 mm
77,8 86,2 -61,7 32,9 43,8 100,5 -47,1 26,1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
Angle: 45° Angle: 20° Angle: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 100,8 122,4 -5,3 16,2 134,2 86,7 -5,3 33,4 100,2 60 9,3 -14,4
-15 mm
120,1 81,6 -19,4 28,3 86,1 65,1 -4,9 -9,3
-30 mm
72 70,3 -18,9 -4,2
-45 mm
57,9 75,4 -33 1
-60 mm
43,8 80,5 -47,1 6,1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
01GB00-US.book Page 20 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

ESPAÑOL
1-ES
03ES03-TOC.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
EN
FR
ES
Contenido
ADVERTENCIA .............................................. 2
PRUDENCIA .................................................. 2
Precauciones ................................................ 3
Lista de accesorios ................................................. 3
Instalación .............................................................. 3
Precaución relacionada con la ubicación de la
instalación ....................................................... 3
Ajuste la posición frontal/trasera de la
unidad de visualización (opcional) ............. 4
Instalación del micrófono ................................ 4
Ejemplo de instalación con el soporte de
montaje original ............................................. 5
Instale la unidad principal ................................ 5
Conexiones ............................................................. 9
Si no hay disponible una fuente de
alimentación ACC .......................................11
Ejemplo de sistema ..............................................12
Ajuste de la posición y dimensiones de
montaje de la pantalla .....................................17
01GB00-US.book Page 1 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

2-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una
descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL
RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir
un incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS
CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL
TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS
ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito
en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los
cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del
vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los
pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a
otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos,
las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De
lo contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE
DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de
dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad
del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para
instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes
podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio,
etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA
OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA
DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento,
etc. y provocar accidentes graves.
NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASIENTO DEL
PASA JERO.
Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no funcionar
correctamente y, cuando se despliegue el airbag, podrá hacer que el
monitor salga despedido hacia arriba y ocasionar un accidente y
heridas.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una
competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la
seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que
ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.
Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede
provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO
SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de
los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma
evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen
por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar
que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE
POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o
polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o muerte.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
01GB00-US.book Page 2 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

3-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
EN
FR
ES
Precauciones
• Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la
batería antes de instalar la unidad. Esto reducirá cualquier
posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito.
• Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de
acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán
ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o dañar el sistema
eléctrico del vehículo.
• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo,
tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (por
ejemplo, el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos
conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte la
unidad a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del
circuito que piensa utilizar para la unidad tiene el amperaje
adecuado. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor
Alpine.
• La unidad utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a
otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA.
Es posible que necesite un adaptador para conectar otras
unidades. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor
Alpine autorizado para que le aconseje.
• Asegúrese de conectar los cables (–) de altavoz al terminal (–) de
altavoz. No conecte nunca entre sí los cables de altavoz de los
canales izquierdo y derecho ni a la carrocería del vehículo.
Lista de accesorios
Unidad principal...............................................................................................1
Unidad de visualización ................................................................................1
Manual de operación .................................................................. 1 ejemplar
<Cables>
Cable de alimentación...................................................................................1
Prolongador USB..............................................................................................1
Cable PRE OUT .................................................................................................. 1
Micrófono ...........................................................................................................1
<Piezas de montaje de la unidad principal>
Tornillo de cabeza embutida (M5×8) ....................................................... 4
Tornillo (M5×8) ................................................................................................. 4
Soporte de fijación HDMI ............................................................................. 1
<Piezas de montaje de la unidad de visualización>
PLACA DE ALIMENTACIÓN............................................................................ 1
Tapa trasera IZQ................................................................................................1
Tapa trasera DCH .............................................................................................1
Tornillo de cabeza embutida (M4×13)..............................................2(*1)
Tornillo (M4×6) ..........................................................................................7(*2)
Tornillo (M3×4) ..........................................................................................2(*3)
• La cantidad de piezas de montaje de la unidad principal marcada
con * incluye piezas de repuesto en caso de pérdida. Guárdelas de
forma segura.
*1 Cantidad de piezas de repuesto para el ajuste de vertical de la
pantalla.
*2 Incluye 3 piezas de repuesto para fijar y ajustar el ángulo de la
pantalla.
*3 Incluye 1 pieza de repuesto para fijar la parte media de la tapa.
Instalación
Ángulo de instalación
Instalar en un ángulo que se encuentre entre horizontal y 45°. Tenga
en cuenta que si instala en un ángulo fuera de este rango, podría
provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños.
Montaje
Consulte “Ajuste de la posición y dimensiones de montaje
de la pantalla” (página 17) previamente para que la unidad
no obstruya el campo de visión ni impida la conducción
una vez montada.
Precaución relacionada con la ubicación de la
instalación
Precaución
• No bloquee el ventilador de la unidad, ya que impediría la
circulación de aire. Si dichos elementos están bloqueados, el
calor se acumulará dentro de la unidad y ello puede
provocar un incendio.
Orificio de ventilación
Parte trasera de la unidad
<ejemplo>
• Cuando instale la unidad de visualización y la unidad
principal, no toque los conectores con las manos.
<Unidad de visualización>
<Unidad principal>
Conectores
0 - 45°
01GB00-US.book Page 3 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

4-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
En función del vehículo, tal vez necesite ajustar la posición frontal/
trasera de la unidad de visualización cuando realice el montaje.
Si necesita ajustar la posición frontal/trasera, ponga el deslizador en
la posición hacia atrás antes de montar la unidad de visualización en
el vehículo. [Ajuste predeterminado: posición hacia delante]
1 Quite 4 tornillos de cabeza embutida de la parte
superior e inferior de la unidad principal.
2 Presione el deslizador hasta la posición trasera (para
volver a colocar el control deslizante en la posición hacia
delante, tire hacia delante).
3 Apriete firmemente el deslizador con los 4 tornillos que
quitó en el paso 1.
Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente:
• La ubicación debe ser estable y firme.
• No interfiere con el equipo de seguridad.
• La vista del conductor y las operaciones no pueden quedar
obstruidas.
• El micrófono debe estar colocado en un lugar que permita
capturar fácilmente la voz del conductor (por ejemplo, en la
visera).
Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar su postura de
conducción. De lo contrario podría distraerle, desviando su atención
de la conducción segura de su vehículo. Considere cuidadosamente
la dirección y la distancia al instalar el micrófono. Confirme que la voz
del conductor sea captada fácilmente en la ubicación seleccionada.
Ajuste la posición frontal/trasera de la unidad
de visualización (opcional)
ADVERTENCIA
SE NECESITA UN DESTORNILLADOR MAGNÉTICO
PARA RETIRAR CON CUIDADO LOS TORNILLOS.
Tornillo de cabeza embutida
Tornillo de cabeza embutida
Unidad principal
Deslizador
Instalación del micrófono
Tornillo de cabeza embutida
Tornillo de cabeza embutida
Micrófono
Abrazadera para
cable (Se vende
por separado)
01GB00-US.book Page 4 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

5-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
EN
FR
ES
1 Monte el soporte de montaje original en la unidad
principal con ayuda de los tornillos suministrados.
• Si no tiene el soporte de montaje original, monte el Double din KIT*
(suministrado con el soporte de montaje lateral), etc. a la unidad
principal.
* Se vende por separado.
2 Conecte todas las demás conexiones de la unidad
principal siguiendo las indicaciones de la sección
“Conexiones” (página 9).
3 Monte la unidad principal en un vehículo.
• Fije los cables con cuidado. No dañe los cables montándolos en zonas
como los raíles de los asientos o cerca de bordes afilados y con salientes.
4 Vuelva a colocar las piezas del vehículo retiradas
(paneles, etc.) u otro kit de accesorios en el vehículo.
Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI
Cuando utilice cables de conexión HDMI, fije los cables a los
terminales HDMI con el soporte de fijación HDMI suministrado.
1 Deslice el soporte de fijación HDMI en las ranuras (A).
2 Fije el soporte con el tornillo (B).
1 Quite los 2 tornillos de ajuste en ángulo (M4×6) fijando
los laterales izquierdo y derecho de la unidad de
visualización y tire de la parte superior de la pantalla
hacia delante.
• Tal vez deba quitar antes los tornillos de fijación vertical (consulte el
paso 4) para poder manipular la pantalla e instalar la PLACA DE
ALIMENTACIÓN.
Ejemplo de instalación con el soporte de
montaje original
Soporte de montaje original
Tornillos (M5 × 8)
(Incluidos)
Soporte de fijación
HDMI (Incluido)
Terminal HDMI
(A) (A)
(B)
Instale la unidad principal
Tornillos de ajuste en ángulo (M4×6) (izquierda y derecha)
Unidad de visualización
01GB00-US.book Page 5 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

6-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
2 Fije la unidad de visualización al deslizador de la unidad
principal con ayuda de 4 tornillos (M4×6).
3 Monte la PLACA DE ALIMENTACIÓN con ayuda de un
tornillo (M3×4).
• Si no coloca la PLACA DE ALIMENTACIÓN, la pantalla no se
encenderá. Asegúrese de fijar la PLACA DE ALIMENTACIÓN.
4 Ajuste la posición de montaje de la pantalla.
• Las posiciones de ajuste disponibles de la pantalla varían en función de
las posiciones frontal/trasera/vertical/ángulo. Consulte “Ajuste de la
posición y dimensiones de montaje de la pantalla” (página 17) para
obtener más detalles.
1) Mantenga la pantalla subida verticalmente, quite los 4
tornillos de cabeza embutida(M4×13) de los laterales
izquierdo y derecho para el ajuste vertical, y ajuste la posición
vertical de la pantalla.
Tornillos (M4 × 6) (Incluidos)
PLACA DE ALIMENTACIÓN (Incluido) Tornillo (M3×4) (Incluidos)
Tornillo de cabeza embutida (M4×13)
(izquierda y derecha)
01GB00-US.book Page 6 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

7-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
EN
FR
ES
2) Tras el ajuste, fije firmemente la pantalla con los 4 tornillos de
cabeza embutida (M4×13) para el ajuste vertical.
3) Ajuste el ángulo de la pantalla.
4) Tras el ajuste, fije la pantalla con los 2 tornillos de ajuste en
ángulo (M4×6) (izquierda y derecha) que quitó en el paso 1
en la página 5.
Tornillo de cabeza embutida (M4×13)
(izquierda y derecha)
0°
-20°
45°
20°
0° -20°
45°20°
2-b
2-a
Consulte la siguiente ilustración para usar los orificios de los
tornillos para el ajuste del ángulo.
•Ejemplo:
Para instalar la pantalla a un ángulo de 20°, utilice los
orificios de los tornillos 2 y b.
2-c
a
b
c
2
1
Tornillos de ajuste en ángulo
(M4×6) (izquierda y derecha)
01GB00-US.book Page 7 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

8-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
5 Fije la tapa trasera-IZQ/DCH a los laterales izquierdo y
derecho de la unidad de visualización.
• Cuando quite la tapa trasera-IZQ/DCH, presione la pestaña y deslícela.
Tapa trasera IZQ
(Incluido)
Tapa trasera DCH (Incluido)
Pestaña
01GB00-US.book Page 8 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

9-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
EN
FR
ES
Conexiones
Cable de
alimentación
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Micrófono (Incluida)
Al terminal de entrada del
amplificador si se conecta un
amplificador externo
Cable PRE OUT
REMO
(Azul/Blanco)
REVERSE
(Naranja/Blanco)
P. A NT
(Azul)
PARKING BRAKE
(Amarillo/Azul)
(Verde)
(Verde/Negro)
(Blanco)
(Blanco/Negro)
(Gris/Negro)
(Gris)
(Violeta/Negro)
(Violeta)
ACC
(Rojo)
BATT
(Amarillo)
GND
(Negro)
Antena de vehículo
A la cámara RCA trasera
Al amplificador o al ecualizador
Al polo positivo del cable de señal de
la luz trasera del coche
A la antena eléctrica
Al cable de señal del freno de mano
Posterior izquierdo
Delantero izquierdo
Delantero derecho
Posterior derecho
Altavoces
Batería
Llave de contacto
A la unidad flash USB, iPhone o
smartphone Android.
Prolongador USB (Incluido)
REAR VIEW CAMERA
Al sintonizador SiriusXM
01GB00-US.book Page 9 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

10-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
Receptáculo de la antena de la radio
Cable de conexión remota (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable del control remoto del amplificador
o del procesador de señal.
Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco)
Cable para antena eléctrica (Azul)
Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena
eléctrica.
• Este cable solo se debe utilizar para controlar la antena del
vehículo. No utilice este cable para encender un amplificador, un
procesador de señales, etc.
Cable del freno de mano (Amarillo/Azul)
Conecte este cable al extremo de alimentación del interruptor
del freno de mano para transmitir las señales de estado del freno
de mano a la unidad.
Cable de alimentación con interruptor (Contacto) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles
del vehículo o a otra fuente de alimentación no utilizada que
genere una potencia de (+)12 V solo cuando el contacto esté
encendido o en posición auxiliar.
Portafusible (15 A)
Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable al borne positivo (+) de la batería del
vehículo.
Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo.
Asegúrese de realizar la conexión solo en el metal y de que
quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de
metal incorporado.
Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde)
Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–) (Verde/
Negro)
Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (+)
(Blanco)
Cable de salida del altavoz delantero izquierdo (–)
(Blanco/Negro)
Cable de salida del altavoz delantero derecho (–) (Gris/
Negro)
Cable de salida del altavoz delantero derecho (+) (Gris)
Cable de salida del altavoz trasero derecho (–) (Violeta/
Negro)
Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) (Violeta)
Conector de entrada RCA CÁMARA
Utilícelo cuando conecte una cámara con un conector de salida
RCA.
Conectores RCA del subwoofer
ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
Conectores RCA de salida delanteros
Se puede utilizar como conectores RCA delanteros de salida.
ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda).
Conectores RCA de salida traseros
Se puede utilizar como conectores RCA traseros de salida. ROJO
(derecha) y BLANCO (izquierda).
Conector de entrada del sintonizador SiriusXM
Al sintonizador SiriusXM (Se vende por separado).
• Para obtener más información sobre cómo instalar el sintonizador
de radio satelital SiriusXM para vehículos, consulte la guía de
instalación incluida con el sintonizador.
Conector de entrada MIC
Al micrófono (Incluida)
Conector CAMERA/PRE OUT
Conector USB
A la unidad flash USB, iPhone o smartphone Android.
Conector de la interfaz del control remoto del volante
A la interfaz del control remoto del volante.
Para obtener más información sobre las conexiones, consulte a
su distribuidor Alpine más cercano.
Conector de alimentación de energía
Conector de entrada HDMI
Conector de salida HDMI
01GB00-US.book Page 10 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

11-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
EN
FR
ES
Diagrama de conexión del interruptor SPST (Se vende por separado)
• Si su vehículo no tiene fuente de alimentación ACC, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (Se vende por separado) y un fusible (Se
vende por separado).
• El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que la unidad se utiliza individualmente.
• Si el cable de alimentación conmutado (contacto) de la unidad se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, la unidad absorbe
parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF) y la batería podría descargarse.
Si no hay disponible una fuente de alimentación ACC
iLX-F411/iLX-F409
(Rojo)
(Amarillo)
INTERRUP. SPST
(opcional)
FUSIBLE (5 A)
(Opcional)
FUSIBLE (20 A)
(Opcional)
Batería
ACC
BATERÍA
Para evitar ruidos externos en el sistema de audio.
• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del automóvil.
• Mantenga los conductores de la batería lo más alejados posible de otros cables.
• Conecte el cable de tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del
automóvil.
• Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de
ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.
• Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.
01GB00-US.book Page 11 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

12-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
Ejemplo de sistema
Conexión de un iPhone
• No deje un iPhone en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad pueden dañar el iPhone y puede que no sea
posible reproducirlos de nuevo.
Conexión de una unidad Flash USB
• No deje una unidad Flash en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la unidad Flash.
Cuando se conecta a un iPhone con un conector Lightning
Conector USB
Prolongador USB (Incluido)
iPhone con un conector
Lightning (Se vende por
separado)
Cable Lightning a USB
KCU-471i (Se vende por separado)
Conector USB
Unidad Flash USB (Se vende por
separado)
Prolongador USB (Incluido)
01GB00-US.book Page 12 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

13-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
EN
FR
ES
Conexión de un dispositivo HDMI (iPhone con conector Lightning)
* Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo
fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 5).
Conector de entrada HDMI*
Adaptador AV/Digital Lightning
(productos de Apple Inc.,)
(vendido por separado)
Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por separado)
Prolongador USB
(Incluido)
Cable Lightning a USB
KCU-471i (vendido por separado)
iPhone con un conector Lightning
(vendido por separado)
Conector USB
01GB00-US.book Page 13 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

14-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
Conexión de un dispositivo HDMI (dispositivo Android)
• Es necesario un kit de conexión o kit de adaptador adecuado para el tipo de terminal del dispositivo de conexión.
* Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte de fijación HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo
fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI” (página 5).
Cable de conversión micro-USB
Dispositivo Android
con conector HDMI
(vendido por
separado)
Dispositivo Android
con conector MHL
(vendido por
separado)
Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por separado)
Kit de conexión MHL KCU-610MH (vendido por separado)
Cable de conversión micro-USB
Cable de conexión HDMI HDMI Tipo-D adaptador
de conversión
Cable de conexión HDMI
Adaptador de conversión MHL
Prolongador USB
(Incluido)
Conector de entrada HDMI* Conector USB
01GB00-US.book Page 14 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

15-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
EN
FR
ES
Conexión de un amplificador externo
Cable de conexión remota (Azul/Blanco)
Conectores RCA del subwoofer
Conectores RCA de salida delanteros
Conectores RCA de salida traseros
Prolongador eléctrico RCA (Se vende por separado)
Conector CAMERA/
PRE OUT
Conector de alimentación de energía
(Azul/Blanco)
REMOTE ON
(Azul/Blanco)
Subwoofer
REMO
Amplificador para
subwoofer (Se vende
por separado)
Al terminal de entrada del subwoofer
(Rojo)
(Blanco)
SUBW
FRONT OUT
REAR OUT
Al terminal de entrada
delantera
Amplificador 4 ch (Se vende
por separado)
Al terminal de entrada trasera
Altavoz delantero
Altavoz trasero
REMOTE ON
(Azul/Blanco)
(Rojo)
(Blanco)
(Rojo)
(Blanco)
Cable de
alimentación
Cable PRE OUT
01GB00-US.book Page 15 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

16-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
Conexión de una cámara trasera
Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco)
Conector de entrada RCA CÁMARA
Prolongador eléctrico RCA (Se vende por separado)
• Elija “Trasero” en la selección de la cámara. Para obtener más información, consulte “Configuración de la entrada de Cámara” en el MANUAL DE
OPERACIÓN.
Conector CAMERA/
PRE OUT
Reverse
Conéctelo al polo positivo de la luz de marcha atrás del coche.
Al terminal de salida de vídeo
Conector de alimentación de energía
REAR VIEW CAMERA
(Naranja/Blanco)
Cámara con salida de vídeo RCA
(Se vende por separado)
Cable de alimentación
Cable PRE OUT
01GB00-US.book Page 16 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

17-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
EN
FR
ES
Ajuste de la posición y dimensiones de montaje de la pantalla
La posición de montaje de la pantalla de esta unidad se puede ajustar (posición frontal/trasera/vertical/ángulo). Al montar la pantalla, confirme la
posición de montaje y las dimensiones de montaje para que no obstruyan su campo de visión o impidan la conducción.
Dimensiones de montaje y posiciones de ajuste de la pantalla (iLX-F411)
Tamaño de la unidad de visualización
Posición frontal/trasera
Ángulo y posición vertical ajustable de la pantalla
* Dependiendo de la posición vertical de las posiciones hacia delante y hacia atrás, hay ciertas posiciones en las que el ángulo no puede ajustarse.
Consulte “Dimensiones de montaje para ajuste del ángulo de la pantalla (iLX-F411)” (página 19) para obtener más detalles.
ADVERTENCIA
• La pantalla no se puede montar en los siguientes casos.
- Impide el manejo del volante o de distintos controles (cambio de marchas, interruptor del limpiaparabrisas, interruptor de intermitente, etc.)
- Impide el funcionamiento del airbag
- Dificulta significativamente el funcionamiento del interruptor de peligro
- Impide la identificación o el funcionamiento de cualquier otro interruptor de control
- Impide la confirmación de medidores o indicadores de advertencia
- Interfiere con el equipo del vehículo (interruptores, paneles, etc.)
* Dependiendo del vehículo, la guantera o los portavasos pueden quedar inaccesibles, o los conductos de ventilación del aire acondicionado pueden
quedar cubiertos.
<Posición hacia delante>
<Posición hacia atrás>
293,7 mm (MÁX)
75 mm
28 mm
55 mm
8 mm
188,5 mm (MÁX)
50 mm
50 mm
0
-15 mm
-30 mm
-45 mm
-60 mm
45°
20°
0°
-20°
01GB00-US.book Page 17 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

18-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
Dimensiones de montaje y posiciones de ajuste de la pantalla (iLX-F409)
Tamaño de la unidad de visualización Posición frontal/trasera
Ángulo y posición vertical ajustable de la pantalla
* Dependiendo de la posición vertical de las posiciones hacia delante y hacia atrás, hay ciertas posiciones en las que el ángulo no puede ajustarse.
Consulte “Dimensiones de montaje para ajuste del ángulo de la pantalla (iLX-F409)” (página 20) para obtener más detalles.
<Posición hacia delante>
<Posición hacia atrás>
235,2 mm (MÁX)
70 mm
28 mm
50 mm
8 mm
152,2 mm (MÁX)
50 mm
50 mm
0
-15 mm
-30 mm
-45 mm
-60 mm
45°
20°
0°
-20°
01GB00-US.book Page 18 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

19-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
EN
FR
ES
Dimensiones de montaje para ajuste del ángulo de la pantalla (iLX-F411)
<Posición frontal/trasera: hacia delante> :mm
<PosiciónPosición frontal/trasera: hacia atrás> :mm
* Las piezas de la tabla no se pueden ajustar.
Ángulo: 45° Ángulo: 20° Ángulo: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 123,3 171,5 -8,8 39,5 166,7 123,8 -7 58,2 100,2 84,7 11 5,6
-15 mm
152,6 118,7 -21,1 53 86,1 89,9 -3,1 10,7
-30 mm
138,5 113,6 -35,2 47,8 72 95 -17,2 15,8
-45 mm
124,4 108,4 -49,3 42,7 57,9 100,1 -31,3 21
-60 mm
110,3 103,3 -63,3 37,6 43,8 105,3 -45,4 26,1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
Ángulo: 45° Ángulo: 20° Ángulo: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 123,3 151,5 -8,8 19,5 166,7 103,8 -7 38,2 100,2 64,7 11 -14,4
-15 mm
86,1 69,9 -3,1 -9,3
-30 mm
72 75 -17,2 -4,2
-45 mm
57,9 80,1 -31,3 1
-60 mm
43,8 85,3 -45,4 6,1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
01GB00-US.book Page 19 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

20-ES
03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
Dimensiones de montaje para ajuste del ángulo de la pantalla (iLX-F409)
<Posición frontal/trasera: hacia delante> :mm
<PosiciónPosición frontal/trasera: hacia atrás> :mm
* Las piezas de la tabla no se pueden ajustar.
Ángulo: 45° Ángulo: 20° Ángulo: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 100,8 142,4 -5,3 36,2 134,2 106,7 -5,3 53,4 100,2 80 9,3 5,6
-15 mm
120,1 101,6 -19,4 48,3 86,1 85,1 -4,9 10,7
-30 mm
106 96,4 -33,5 43,1 72 90,3 -18,9 15,8
-45 mm
91,9 91,3 -47,6 38 57,9 95,4 -33 21
-60 mm
77,8 86,2 -61,7 32,9 43,8 100,5 -47,1 26,1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
Ángulo: 45° Ángulo: 20° Ángulo: -20°
AA’BB’AA’BB’AA’BB’
0 100,8 122,4 -5,3 16,2 134,2 86,7 -5,3 33,4 100,2 60 9,3 -14,4
-15 mm
120,1 81,6 -19,4 28,3 86,1 65,1 -4,9 -9,3
-30 mm
72 70,3 -18,9 -4,2
-45 mm
57,9 75,4 -33 1
-60 mm
43,8 80,5 -47,1 6,1
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
A’
A
B
B’
01GB00-US.book Page 20 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
01GB00-US.book Page 21 Monday, April 27, 2020 5:11 PM

03ES04.fm
ALPINE iLX-F411/iLX-F409 M3514702010 (ES)
01GB00-US.book Page 22 Monday, April 27, 2020 5:11 PM
