
TYPE : WALL MOUNTED
Applied Models :
M09CJ
M12CJ
Installation Manual
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
960-911-00

2
ENGLISH
• Do not cool excessively indoors. This may be harmful for your health and may consume more
electricity.
• Block sunlight with blinds or curtains while you are operating the air conditioner.
• Keep doors or windows closed tightly while you are operating the air conditioner.
• Adjust the direction of the air flow vertically or horizontally to circulate indoor air.
• Speed up the fan to cool or warm indoor air quickly, in a short period of time.
• Open windows regularly for ventilation as the indoor air quality may deteriorate if the air
conditioner is used for many hours.
• Clean the air filter once every 2 weeks. Dust and impurities collected in the air filter may block the
air flow or weaken the cooling / dehumidifying functions.
For your records
Staple your receipt to this page in case you need it to prove the date of purchase or for warranty
purposes. Write the model number and the serial number here:
Model number :
Serial number :
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer’s name :
Date of purchase :
Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air
conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions
below:
TIPS FOR SAVING ENERGY

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak
performance of your product.
WARNING
It can result in serious injury or death when the directions are ignored.
CAUTION
It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored.
WARNING
• Installation or repairs made by unqualified persons can result in hazards to you and others.
• Air conditioner Shall be installed in accordance with national wiring regulations.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similary qualified persons in order to avoid a hazard.
• The information contained in the manual is intended for use by a qualified service technician familiar
with safety procedures and equipped with the proper tools and test instruments.
• Failure to carefully read and follow all instructions in this manual can result in equipment malfunction,
property damage, personal injury and/or death.
Installation
• Always perform grounding.
- Otherwise, it may cause electrical shock.
• Don’t use a power cord, a plug or a loose socket which is damaged.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• For installation of the product, always contact the service center or a professional installation agency.
- Otherwise, it may cause a fire, electrical shock, explosion or injury.
• Securely attach the electrical part cover to the indoor unit and the service panel to the outdoor unit.
- If the electrical part cover of the indoor unit and the service panel of the outdoor unit are not
attached securely, it could result in a fire or electric shock due to dust, water, etc.
• Always install an air leakage breaker and a dedicated switching board.
- No installation may cause a fire and electrical shock.
• Do not keep or use flammable gases or combustibles near the air conditioner.
- Otherwise, it may cause a fire or the failure of product.
• Ensure that an installation frame of the outdoor unit is not damaged due to use for a long time.
- It may cause injury or an accident.
• Do not disassemble or repair the product randomly.
- It will cause a fire or electrical shock.
• Do not install the product at a place that ther is concern of falling down.
- Otherwise, it may result in personal injury.
• Use caution when unpacking and installing.
- Sharp edges may cause injury.
• Thickness of copper pipes used are as shown “Flaring work” Table.
- Never use copper pipes thinner than that in the table even when it is available on the market
• Do not use copper pipes having a collapsed.
!
!
!

4
ENGLISH
- Otherwise, the expansion valve or capillary tube may become blocked with contaminants.
• For R410A model, use piping, flare nut and tools which is specified for R410A refrigerant.
- Using of (R22) piping, flare nut and tools may cause abnormally high pressure in the refrigerant
cycle (piping), and possibly result in explosion and injury.
• It is desirable that the amount of residual oil less than 40 mg/10m.
Operation
• Do not share the outlet with other appliances.
- It will cause an electric shock or a fire due to heat generation.
• Do not use the damaged power cord.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Do not modify or extend the power cord randomly.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Take care so that the power cord may not be pulled during operation.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Unplug the unit if strange sounds, smell, or smoke comes from it.
- Otherwise, it may cause electrical shock or a fire.
• Keep the flames away.
- Otherwise, it may cause a fire.
• Take the power plug out if necessary, holding the head of the plug and do not touch it with wet hands.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Do not use the power cord near the heating tools.
- Otherwise, it may cause a fire and electrical shock.
• Do not open the suction inlet of the indoor/outdoor unit during operation.
- Otherwise, it may electrical shock and failure.
• Do not allow water to run into electrical parts.
- Otherwise, it may cause the failure of machine or electrical shock.
• Hold the plug by the head when taking it out.
- It may cause electric shock and damage.
• Never touch the metal parts of the unit when removing the filter.
- They are sharp and may cause injury.
• Do not step on the indoor/outdoor unit and do not put anything on it.
- It may cause an injury through dropping of the unit or falling down.
• Do not place a heavy object on the power cord.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• When the product is submerged into water, always contact the service center.
- Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
• Take care so that children may not step on the outdoor unit.
- Otherwise, children may be seriously injured due to falling down.

5
ENGLISH
CAUTION
Installation
• Install the drain hose to ensure that drain can be securely done.
- Otherwise, it may cause water leakage.
• Install the product so that the noise or hot wind from the outdoor unit may not cause any damage to
the neighbors.
- Otherwise, it may cause dispute with the neighbors.
• Always inspect gas leakage after the installation and repair of product.
- Otherwise, it may cause the failure of product.
• Keep level parallel in installing the product.
- Otherwise, it may cause vibration or water leakage.
Operation
• Avoid excessive cooling and perform ventilation sometimes.
- Otherwise, it may do harm to your health.
• Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent.
- The appearance of the air conditioner may deteriorate, change color, or develop surface flaws.
• Do not use an appliance for special purposes such as preserving animals vegetables, precision
machine, or art articles.
- Otherwise, it may damage your properties.
• Do not place obstacles around the flow inlet or outlet.
- Otherwise, it may cause the failure of appliance or an accident.
!

6
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
2 TIPS FOR SAVING EN-
ERGY
3 IMPORTANT SAFETY IN-
STRUCTIONS
7 INSTALLATION PARTS
7 INSTALLATION TOOLS
8 INSTALLATION MAP
9 INSTALLATION
10 Fixing Installation Plate
10 Drill a Hole in the Wall
10 Flaring Work
11 Connecting the Piping
16 Connecting the Piping
17 Connecting the Cables
19 Checking the Drainage
20 Air Purging
20 Forming the Piping
23 Test Running
25 Installation guide at the seaside
26 Operation ranges
26 Piping Length and Elevation

7
ENGLISH
Name
Quantity Shape
Installation plate
1 EA
Type "A" screw
5 EA
Type "B" screw
2 EA
Type "C" screw
2 EA
Remote control
holder
1 EA
The feature can be changed according to a type of model.
Screws for fixing panels are attached to decoration panel.
Figure FigureName
Screw driver
Electric drill
Measuring tape, Knife
Hole core drill
Adjustable wrench
Torque wrench
Multi-meter
Allen wrench
Amp meter
Leak Detector
Thermometer,
Level
Flaring tool set
Name
INSTALLATION TOOLS
INSTALLATION PARTS

8
ENGLISH
Connecting cable
(Optional Parts)
Vinyl tape (Wide)*
• Apply after carrying out a
drainage test.
• To carry out the drainage
test, remove the air filters
and pour water into the heat
exchanger.
Saddle
Taping Direction
Gas side piping* (Optional Parts)
Liquid side piping* (Optional Parts)
Additional drain pipe
Vinyl tape (Narrow)*
Drain Hose
Installation plate
Sleeve*
Bushing-Sleeve*
Putty(Gum Type Sealant)*
Bend the pipe as closely
on the wall as possible,
but be careful that it
doesn't break.
NOTE
!
• You should purchase the installation parts.
* The feature can be changed according to a type of model.
INSTALLATION MAP

9
ENGLISH
Select the best Location
- There should not be any heat or steam near
the unit.
- Select a place where there are no obstacles
around the unit.
- Make sure that condensation drainage can
be conveniently routed away.
- Do not install near a doorway.
- Ensure that the gap between a wall and the
left (or right) of the unit is more than 4in. The
unit should be installed as high as possible
on the wall, allowing a minimum of 8in from
ceiling.
- Use a metal detector to locate studs to pre-
vent unnecessary damage to the wall.
* Recommended height 6.5ft from the floor.
* The feature can be changed according to the
type of model.
- If an awning is built over the unit to prevent
direct sunlight or rain exposure, make sure
that heat radiation from the condenser is not
restricted.
- Ensure that the space around the back side
and other sides is more than 12in. The space
in front of the unit should be more than 28in.
- Do not place animals and plants in the path
of the warm air.
- Take the weight of the air conditioner into
account and select a place where noise and
vibration are minimum.
- Select a place where the warm air and noise
from the air conditioner do not disturb neigh-
bors.
More than 8
More than
4
More than
4
(Unit : in)
More than
12
More than
12
Sunroof
Fence or
obstacles
More than
28
More than
24
(Unit : in)
INSTALLATION
NOTE
!
Remove obstructions to prevent blockage
of airflow path.
Indoor unit
Outdoor unit

10
ENGLISH
Drill a Hole in the Wall
- Drill the piping hole with a ø65mm hole core
drill. Drill the piping hole at either the right or
the left with the hole slightly slanted to the
outdoor side.
Flaring Work
Main cause for gas leakage is due to defect of
flaring work. Carry out correct flaring work in
the following procedure.
Cut the pipes and the cable
1 Use the piping kit accessory or the pipes
purchased locally.
2 Measure the distance between the indoor
and the outdoor unit.
3 Cut the pipes a little longer than measured
distance.
4 Cut the cable 1.5m longer than the pipe
length.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Indoor
WALL
Outdoor
Copper
pipe
90°
Slanted Uneven Rough
Indoor unit
Fixing Installation Plate
The wall you select should be strong and solid
enough to prevent vibration.
1 Before installation, confirm the position of a
screw between chassis and Installation
plate.
2 Mount the installation plate on the wall with
type "A" screws. If mounting the unit on a
concrete wall, use anchor bolts.
- Mount the installation plate horizontally by
aligning the centerline using Horizontal
meter .
3 Measure the wall and mark the centerline.
It is also important to use caution concern-
ing the location of the installation plate.
Routing of the wiring to power outlets is
through the walls typically. Drilling the hole
through the wall for piping connections
must be done safely.
Ø65 Ø65
Place a level on raised tab
Installation Plate
(Unit : mm)
4.84
(123mm)
9.65(245mm)
7(178mm)
5.35
(136mm)
16.22(412mm)
18.90(480mm)
Unit
Outline
Right rear piping
Left rear piping
Installation Plate
Chassis
Hook
Type "A" Screws
A-Type
B-Type

11
ENGLISH
1. Completely remove all burrs from the cut
cross section of pipe/tube.
2. While removing burrs put the end of the
copper tube/pipe in a downward direction
while removing burrs location is also
changed in order to avoid dropping burrs
into the tubing.
- Remove flare nuts attached to indoor and
outdoor units, then put them on the pipe/tube
which have completed its burr removal.
(not possible to put them on after finishing
flare work)
Flaring work
1 Firmly hold copper pipe in a bar with the
dimension shown in table below.
2 Carry out flaring work with the flaring tool.
1 Compare the flared work with the figures
given below.
2 If a flared section is defective, cut it off and
do flaring work again.
Connecting the Piping
1 Pull the screw caps at the bottom of the
indoor unit
2 Remove the chassis cover from the unit by
loosing 2 screws
Burrs removal
Putting nut on
Check
Chassis cover
Outside diameter A Thickness
mm inch mm mm
Ø6.35 1/4" 1.1~1.3 0.7
Ø9.52 3/8" 1.5~1.7 0.8
Ø12.7 1/2" 1.6~1.8 0.8
Ø15.88 5/8" 1.6~1.8 1.0
Pipe
Reamer
Point down
Flare nut
Copper tube
Bar
Copper pipe
Clamp handle
Red arrow mark
Cone
Yoke
Handle
Bar
"A"
Inclined
Inside is shiny without scratches
Smooth all round
Even length
all round
Surface
damaged
Cracked Uneven
thickness
= Improper flaring =

12
ENGLISH
3 Pull back the tubing holder.
4 Remove the pipe port cover and position
the piping.
* The feature can be changed according to the
type of model.
- Press the tubing cover and slowly unfold the
tubing to downward. And then bend to the
left side slowly.
- Following bending case from right to left
directly may cause damage to the tubing.
* The feature can be changed according to the
type of model.
Right
Back side view
Tubing holder
Backwards
Left
Pipe Port
CAUTION
Installation Information. For right piping.
Follow the instruction above.
!
Good case
Bad case

13
ENGLISH
<Left side piping>
Drain hose
Connecting pipe
Connecting
cable
Tape
Drain hose
3 Tape the tubing pipe, drain hose and the
connection cable. Be sure that the drain
hose is located at the lowest side of the
bundle. Locating at the upper side can
cause overflow from the drain pan through
the inside of the unit.
Terminal block
Connecting cable
Cable retainer
NOTE
!
Insert the drain hose at left side when
you use left side piping type.
Right side pipingInstallation of Indoor Unit
1 Hook the indoor unit onto the upper portion
of the installation plate.( engage the three
hooks at the top of the indoor unit with the
upper edge of the installation plate) Ensure
that the hooks are properly seated on the
installation plate by moving it left and right
2 Unlock the tubing holder from the chassis
and mount between the chassis and instal-
lation plate in order to separate the bottom
side of the indoor unit from the wall.
* The feature can be changed according to a
type of model.
Left side piping
1
2
Installation pl ate
Tubing Holder
Drain hose
Terminal block
Connecting cable
Cable retainer

14
ENGLISH
* The feature can be changed according to
the type of model.
<Right side piping>
Connecting pipe
Connecting
cable
Tape
Drain hose
Indoor Outdoor
Indoor Unit
Drain hose
Indoor Unit
Drain hose
Insulation
(More than 100~300mm
length and 7mm thickness)
Extension
drain hose
CAUTION
If the extension drain hose is routed inside
the room, insulate the hose with an insula-
tion material* so that dripping from sweat-
ing (condensation) could not damage fur-
niture or floors.
• Foamed polyethylene or equivalent is
recommended.
!
CAUTION
Must use the elbow type
(L-Type) conduit
Method:
1. Disassemble bracket
(from indoor unit)
2. Assemble it with conduit
3. Reassemble it with indoor
unit.
!
1 Align the center of the pipes and sufficiently
tighten the flare nut by hand
2 Tighten the flare nut with a wrench
3. When needed to extend the drain hose of
indoor unit, assembly the drain pipe as
shown on the drawing
Indoor unit tubing Flare nut Pipes
Wrench
Indoor unit tubing
Open-end wrench
(fixed)
Connection
pipe
Flare nut
Vinyl tape(narrow)
Adhesive
Drain pipe
Indoor unit drain hose
Outside Diameter Torque
mm inch kgf·cm N·m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4
Connecting the installation pipe
and drain hose to the indoor unit.

15
ENGLISH
Finishing the indoor unit
installation
1 Mount the tubing holder in the original posi-
ton.
2 Ensure that the hooks are properly seated
on the installation plate by moving it left
and right.
3 Press the lower left and right sides of the
unit against the installation plate until the
hooks engage into their slots (clicking
sound).
4 Finish the assembly by screwing the unit to
the installation plate by using two pieces of
type "C" screws. And assemble a chassis
cover.
Type 'C' screw
CAUTION
• Before finishing installation of the indoor
unit, seal the hole of a wall except the
pipe’s ways to prevent condensate from
inflow of outdoor air.
!
Wrap the insulation material
around the connecting portion.
1 Overlap the connection pipe insulation
material and the indoor unit pipe insulation
material. Bind them together with vinyl tape
so that there may be no gap.
2 Set the tubing cutting line upward. Wrap
the area which accommodates the rear
piping housing section with vinyl tape.
3 Bundle the piping and drain hose together
by wrapping them with vinyl tape sufficient
enough to cover where they fit into the rear
piping housing section.
Vinyl tape(narrow)
Connection pipe
Connecting cable
Vinyl tape (wide)
Wrap with vinyl tape
Indoor unit pipe
Pipe
Gas Pipe
Liquid Pipe
Cutting Line
Cutting Line
Good Case Bad Case
Wrap with vinyl tape
Drain hose
Pipe
Vinyl tape(wide)
Insulation material
* Tubing cutting line have to be upward.

16
ENGLISH
Outdoor unit
Connecting the Piping
- Remove the tubing cover from the unit by
loosening the screw.
- Align the center of the pipings and sufficiently
tighten the flare nut by hand.
Tubing cover
- Finally, tighten the flare nut with torque
wrench until the wrench clicks.
When tightening the flare nut with torque
wrench, ensure the direction for tightening
follows the arrow on the wrench.
Outdoor unit
Gas side piping
(Bigger diameter)
Liquid side piping
(Smaller diameter)
Torque wrench
Outside Diameter Torque
mm inch kgf·cm N·m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4

17
ENGLISH
The power cord connected to the outdoor
unit should be complied with the following
specifications(UL recognized or CAS certi-
fied)
10±3mm
20mm
GN/YL
AWG_“A”
10±3mm
20mm
GN/YL
AWG_“B”
The power connecting cable connected to the
indoor and outdoor unit should be complied
with the following specifications (UL recog-
nized or CAS certified).
* Field wiring shall be done such that the cur-
rentcarrying conductors become taut before
the earthing conductor if the cord slips out of
the cord anchorage.
CAUTION
!
Power
Capacity(Btu/h)
9k/12k
"B" 18
Power
Capacity(Btu/h)
9k/12k
"A" 14
Connecting the Cables
Connect the cable to the indoor unit by con-
necting the wires to the terminals on the con-
trol board individually according to the outdoor
unit connection. (Ensure that the color of the
wires of the outdoor unit and the terminal No.
are the same as those of the indoor unit.)
CAUTION
- The circuit diagram is a subject to
change without notice.
- The earth wire should be longer than the
common wires.
- When installing, refer to the circuit dia-
gram on the chassis cover.
- Connect the wires firmly so that they
may not be pulled out easily.
- Connect the wires according to color
codes, referring to the wiring diagram.
!

18
ENGLISH
Terminal block
Connecting
cable
Power
supply
cord
Conduit panel
Tubing cover
Over 5mm
(0.2")
Air
Conditioner
Main power source
Circuit Breaker
Use a circuit breake
or time delay fuse.
- Connect the wires to the terminals on the
control board individually.
- Secure the cable onto the control board with
the cord clamp.
- Use a recognized circuit breaker between
the power source and the unit.
A disconnecting device to adequately discon-
nect all supply lines must be fitted.
- Provide a circuit breaker between power
source and the outdoor unit as shown below.
CAUTION
When using the separate wire as the
power cord, please fix the separate wire
into the control box panel by using tie wrap
as the fixture. "A" & "B" are minimum rec-
ommended wire size.
!
Circuit
Breaker
(A)
Capacity(Btu/h)
9k~12k
20
CAUTION
According to the confirmation of the above
conditions, prepare the wiring as follows.
1 Never fail to have an individual power
circuit specifically for the air condi-
tioner. As for the method of wiring, be
guided by the circuit diagram posted
on the inside of control cover.
2 The screw which fasten the wiring in
the casing of electrical fittings are liable
to come loose from vibrations to which
the unit is subjected during the course
of transportation. Check them and
make sure that they are all tightly fas-
tened. (If they are loose, it could cause
burn-out of the wires.)
3 Specification of power source.
4 Confirm that electrical capacity is suffi-
cient.
5 See that the starting voltage is main-
tained at more than 90 percent of the
rated voltage marked on the name
plate.
6 Confirm that the cable thickness is as
specified in the power source specifi-
cation.
(Particularly note the relation between
cable length and thickness.
7 Always install an earth leakage circuit
breaker in a wet or moist area.
8 The following would be caused by volt-
age drop.
- Vibration of a magnetic switch, which
will damage the contact point, fuse
breaking, disturbance of the normal
function of the overload.
9 The means for disconnection from a
power supply shall be incorporated in
the fixed wiring and have an air gap
contact separation of at least 3mm in
each active(phase) conductors.
!

19
ENGLISH
2 Do not make drain piping like the following.
* The feature can be changed according to a
type of model.
Do not raise
Water
leakage
Accumulated
drain water
Air
Waving
Water
leakage
Tip of drain hose
dipped in water
Water
leakage
Ditch
Less than
50mm gap
Checking the Drainage
To check the drainage.
1 Pour a glass of water on the evaporator.
2 Ensure the water flows through the drain
hose of the indoor unit without any leakage
and goes out the drain exit.
Drain piping
1 The drain hose should point downward for
easy drain flow.
Drain pan
Drain
hose
Leakage
checking
Connecting area
drain hose
Leakage
checking
Downward slope

20
ENGLISH
Routing the piping
In cases where the outdoor unit is installed
below the indoor unit perform the following.
1 Tape the piping, drain hose and connecting
cable from down to up.
2 Secure the tapped piping along the exterior
wall using saddle or equivalent.
Trap is required to prevent water
from entering into electrical parts.
Taping
Saddle
Drain hose
Pipings
Connecting cable
Seal small openings
around pipings with a
gum type sealant.
In cases where the outdoor unit is installed
above the Indoor unit perform the following.
1 Tape the piping and connecting cable from
down to up.
2 Secure the taped piping along the exterior
wall. Form a trap to prevent water entering
the room.
3 Fix the piping onto the wall using saddle or
equivalent
Seal a small opening
around the pipings
with gum type sealant.
Trap
Trap
Leak testing
The air and moisture remaining in the refriger-
ant system have undesirable effects as indi-
cated below.
- Pressure in the system rises.
- Operating current rises.
- Cooling(or heating) efficiency drops.
- Moisture in the refrigerant circuit may freeze
and block capillary tubing.
- Water may lead to corrosion of parts in the
refrigeration system.
Therefore, after evacuating the system, take a
leak test for the piping and tubing between the
indoor and outdoor unit.

21
ENGLISH
- Do a leak test of all joints of the tubing(both
indoor and outdoor) and both gas and liquid
side service valves.
Bubbles indicate a leak. Be sure to wipe off
the soap with a clean cloth.
- After the system is found to be free of leaks,
relieve the nitrogen pressure by loosening
the charge hose connector at the nitrogen
cylinder. When the system pressure is re-
duced to normal, disconnect the hose from
the cylinder.
*The feature can be changed according to a
type of model.
- Remove the caps from the 2-way and 3-way
valves.
- Remove the service-port cap from the 3-way
valve.
- Apply a soap water or a liquid neutral deter-
gent on the indoor unit connection or outdoor
unit connections by a soft brush to check for
leakage of the connecting points of the pip-
ing.
- If bubbles come out, the pipes have leakage
Lo Hi
Outdoor unit
Manifold valve
Charge hose
Nitrogen gas
cylinder(in vertical
standing position)
Pressure
gauge
Indoor unit
Soap water method
- Preparation
Check that each tube(both liquid and gas
side tubes) between the indoor and outdoor
units have been properly connected and all
wiring for the test run has been completed.
Remove the service valve caps from both the
gas and the liquid side on the outdoor unit.
Note that both the liquid and the gas side
service valves on the outdoor unit are kept
closed at this stage.
- Leak test
Connect the manifold valve(with pressure
gauges) and dry nitrogen gas cylinder to this
service port with charge hoses.
Leak testing with vacuum pump
CAUTION
To avoid nitrogen entering the refrigerant
system in a liquid state, the top of the
cylinder must be higher than its bottom
when you pressurize the system. Usually,
the cylinder is used in a vertical standing
position.
!
WARNING
There is a risk of fire and explo-
sion.
- Inert gas (nitrogen) should be
used when you check plumbing
leaks, cleaning or repairs of pipes etc.
If you are using combustible gases includ-
ing oxygen, product may have the risk of
fires and explosions.
!
CAUTION
Be sure to use a manifold valve for air
purging. If it is not available, use a stop
valve for this purpose. The knob of the
3-way valve must always be kept close.
- Pressurize the system to maximum
250 P.S.I.G. (17.6kgf/cm
2
G) (R-22
model) or 400 P.S.I.G. (28.1kgf/cm
2
G)
(R-410A model) with dry nitrogen gas
and close the cylinder valve when the
gauge reading reaches 250 P.S.I.G.
(17.6kgf/cm
2
G) (R-22 model) or 400
P.S.I.G. (28.1kgf/cm
2
G) (R-410A model).
Next step is leak test with liquid soap.
!

22
ENGLISH
- Connect the charge hose end described in
the preceding steps to the vacuum pump to
evacuate the tubing and indoor unit.
Confirm the "Lo" knob of the pressure Gauge
is open. Then, run the vacuum pump.
The operation time for evacuation varies with
tubing length and capacity of the pump. The
following table shows the time required for
evacuation.
- When the desired vacuum is reached, close
the knob of the 3-way valve and stop the
vacuum pump.
Evacuation
Cap
2-way valve
(Close)
Gas side
Liquid side
3-way valve
(Close)
Required time for evacuation when 30 gal/h
vacuum pump is used
If tubing length is
less than 10m (33 ft)
If tubing length is
longer than 10m (33
ft)
10 min. or more 15 min. or more
- With a service valve wrench, turn the valve of
liquid side counter-clockwise to fully open the
valve
- Turn the valve of gas side counter clockwise to
fully open the valve
- Loosen the charge hose connected to the gas
side service port slightly to release the pressure,
then remove the hose.
-
Replace the flare nut and its bonnet on the gas
side service port and fasten the flare nut securely
with an adjustable wrench. This process is very
important to prevent leakage from the system.
Outdoor unit
Lo Hi
Manifold valve
Vacuum pump
Pressure
gauge
Open
Close
Indoor unit
Finishing the Job
- Replace the valve caps at both gas and liquid
side service valves and fasten them tight.
This completes air purging with a vacuum pump.
- Replace the pipe cover to the outdoor unit by
one screw
Now the air conditioner is ready for test run.

23
ENGLISH
Test Running
- Check that all tubing and wiring are properly
connected.
- Check that the gas and liquid side service
valves are fully open.
Prepare remote controller
1 Remove the battery cover by pulling it ac-
cording to the arrow direction.
2 Insert new batteries making sure that the
(+) and (–) of battery are installed correctly.
3 Reattach the cover by pushing it back into
position.
NOTE
!
- Use 2 AAA(1.5volt) batteries. Do not use
rechargeable batteries.
- Remove the batteries from the remote
controller if the system is not used for a
long time
- Fix the outdoor unit with a bolt and
nut(ø10mm).
- When installing on the wall, roof or rooftop,
anchor the mounting base securely with a
nail or wire assuming the influence of wind
and earthquake.
- If the vibration of the unit is transmitted to the
pipe, secure the unit with an anti-vibration
rubber.
Anchoring of outdoor unit
Bolt
Tubing connection
Operate the unit for 15~20 minutes, then
check the system refrigerant charge:
-
Measure the pressure of the gas side service valve.
- Measure the air temperature from inlet and
outlet of air conditiioner.
- Ensure the difference between the inlet and
outlet temperature is more than 45°F.
- For reference; the gas side pressure at opti-
mum condition is shown on table (cooling)
The air conditioner is now ready to use.
*The feature can be changed according to a type
of model.
Discharge
temperature
Discharge air
Inlet temperature
Refrigerant
Outside
ambient TEMP.
The pressure of
the gas side
R-410A 95°F
8.5~9.5kg/cm
2
G
(120~135 P.S.I.G.)
Evaluation of the performance

24
ENGLISH
-
Connect a low-pressure gauge manifold hose to
the charge port on the gas side service valve.
- Open the gas side service valve halfway and
purge the air in the manifold hose using the
refrigerant.
- Close the liquid side service valve(all the
way).
- Turn on the unit's operating switch and start
the cooling operation.
-
When the low-pressure gauge reading becomes 1
to 0.5kg/cm
2
G(14.2 to 7.1 P.S.I.G.), fully close the
gas side valve and then quickly turn off the unit.
Now Pump Down procedure is completed, and all
refrigerant is collected into the outdoor unit.
CAUTION
Be sure to perform Pump Down procedure
in the cooling mode.
!
Pump Down Procedure
This is performed when the unit is relocated or
the refrigerant circuit is serviced.
Pump Down means collecting all refrigerant
into the outdoor unit without the loss of refrig-
erant.
NOTE
!
If the actual pressure is higher than
shown, the system is most likely over-
charged, and charge should be removed.
If the actual pressure are lower than
shown, the system is most likely under-
charged, and charge should be added.
Pump down

25
ENGLISH
Select an area with adequate drainage.
- Material such as concrete should be consid-
ered to withstand strong coastal winds.
- The height and width should be more than
150% of the outdoor unit.
- More than 2ft of space should be kept
between the windbreak and outdoor unit to
ensure proper airflow.
CAUTION
- Air conditioners should not be installed
in areas where corrosive gases, such as
acid or alkaline gas, are produced.
- Do not install the product where it could
be exposed to sea wind (salty wind)
directly. It can result corrosion on the
product. Corrosion, particularly on the
condenser and evaporator fins, could
cause product malfunction or inefficient
performance.
!
Sea wind
Sea wind
Sea wind
Windbreak
Selecting the location(Outdoor Unit)
If they outdoor equipment must be installed on
the coastal side of a building, direct exposure
to coastal winds should be avoided.
Coastal installation guidelines
NOTE
!
- Periodic ( more than once/year )
cleaning of the dust or salt particles
stuck on the condenser by using
water.
* Do not use salt water to clean equip-
ment, doing so could result in equip-
ment failure.
If system is to be installed in coastal area,
windbreak should be installed to protect
against excess winds, sand and salt.

26
ENGLISH
Piping Length and Elevation
Operation ranges
Mode Indoor temperature Outdoor temperature
Cooling 64.4°F~89.6°F(18°C~32°C) -0.4°F~118.4°F(-18°C~48°C)
Outdoor unit
Indoor unit
A
B
Outdoor unit
Indoor unit
A
B
CAUTION
Capacity is based on standard length and maximum allowable length is on the basis of relia-
bility.
Additional refrigerant must be charged for pipe length longer than 41ft(12.5m).
!
The table below indicates the temperature ranges the air conditioner can be operated within.
Capacity
(Btu/h)
Pipe Size
Standard
Length
m(ft)
Max.
Elevation
Ⓑ m(ft)
Min
Length
Ⓐ m(ft)
Max.
Length
Ⓐ m(ft)
Additional Refrigerant for
longer than 12.5m(41ft)
GAS LIQUID
mm inch mm inch g/m oz/ft
9k, 12k Ø9.52 3/8 Ø6.35 1/4 7.5(25) 10(33) 2(6.6) 20(66) 20 0.22

FRANÇAIS
TYPE : WALL MOUNTED
Applied Models :
M09CJ
M12CJ
Manuel d'installation
960-911-00

2
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un
danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est
en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air in-
térieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air inté-
rieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont accumulées
à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou réduire les fonctions de refroidis-
sement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat
ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE

3
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE
Respectez les instructions suivantes pour eviter de vous blesser, de blesser des
tiers ou d'endommager le materiel.
Lisez attentivement ce document avant d'installer le climatiseur.
Respectez scrupuleusement les consignes de securite.
Le non-respect des instructions peut entrainer un fonctionnement incorr ect et endommager
l'appareil ou provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou de degat materiel.
AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous
exposer aux risques en même temps que les autres personnes.
• Appareil doit etre installe conformement aux reglementations de cablag e nationales.
• Si le cordon d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le fabricant, son service apres-
vente ou une personne qualifiee autre pour eviter tout danger.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié
qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provo-
quer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles
et/ou la mort.
• Lorsque le cordon d'alimentation doit etre remplace, ce travail doit etre effectue par du personnel au-
torise utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine.
Installation
• Effectuez toujours une mise a la terre.
- A defaut, vous vous exposez a un risque de decharge electrique.
• N'utilisez pas de cordon d'alimentation, de fiche ou de prise desserree qui soit endommagee.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• Pour installer l'appareil, adressez-vous toujours au service apres-vente ou a un professionnel.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie, de decharge electrique, d'explosion ou de bles-
sure.
• Fixez solidement le cache electrique sur l'unite interieure et le bouchon de tuyau sur l'unite
exterieure.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique du a la poussiere,
l'eau ou autre.
• Installez toujours un interrupteur differentiel et un panneau de distribution electrique dedie.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable a proximite du climatiseur.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de panne de l'appareil.
• Verifiez que le support d'installation de l'unite exterieure ne s'est pas abime avec le temps.
- Il pourrait entrainer des blessures ou un accident.
• Ne demontez pas et ne reparez pas l'appareil vousmeme.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• Risque d'incendie et d'explosion.
- Utilisez un gaz interne (azote) lorsque vous recherchez la presence de fuites sur les tuyaux, proce-
dez au nettoyage ou reparez des tuyaux, etc.
!
!
!

4
FRANÇAIS
• N'installez pas l'appareil a un endroit ou il risque de tomber.
- A defaut, vous vous exposez a un risque de blessure.
• Soyez prudent lors du deballage de l'appareil et de son installation.
- Il comporte des bords saillants au contact desquels vous pourriez vous blesser.
Fonctionnement
• N'utilisez pas une prise commune avec d'autres appareils.
- Cela peut entrainer un risque de decharge electrique ou d'incendie en raison d'une surchauffe.
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est endommage.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• Ne modifiez pas et ne prolongez pas le cordon d'alimentation.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• Veillez a ce qu'aucune traction ne soit exercee sur le cordon d'alimentation pendant le fonctionne-
ment de l'appareil.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• Debranchez l'appareil si celui-ci produit des sons etranges, une odeur inhabituelle ou de la fumee.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• N'approchez pas de flammes de l'appareil.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie.
• Debranchez le cordon d'alimentation en tirant sur sa fiche, et non sur le cordon, et ne la touchez pas
avec les mains mouillees.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• Ne placez pas le cordon d'alimentation a proximite d'appareils degageant de la chaleur.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• N'ouvrez pas la grille d'entree de l'unite interieure ou exterieure pendant le fonctionnement.
- A defaut, vous vous exposez a un risque de decharge electrique et de panne de l'appareil.
• Veillez a ce que de l'eau n'entre pas en contact avec les composants electriques.
- A defaut, vous vous exposez a un risque de decharge electrique ou de defaillance de l'appareil.
• Pour debrancher le cordon d'alimentation, tirez sur sa fiche.
- A defaut, vous vous exposez a un risque de decharge electrique ou d'endommagement.
• Ne marchez pas sur l'unite interieure ou exterieure et ne posez aucun objet dessus.
- Si l'unite tombe, vous risquez de vous blesser.
• Ne placez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• En cas d'inondation, contactez le service apres-vente.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'incendie ou de decharge electrique.
• Assurez-vous que les enfants ne montent pas sur l'unite exterieure.
- A defaut, ils risqueraient de tomber et de se blesser gravement.

5
FRANÇAIS
ATTENTION
Installation
• Installez le tuyau d'evacuation de sorte que l'evacuation se fasse correctement.
- A defaut, vous risquez une fuite d'eau.
• Installez l'appareil de sorte que le bruit ou l'air chaud degage par l'unite exterieure ne gene pas les
voisins.
- A defaut, vous risquez de provoquer un conflit de voisinage.
• Verifiez toujours l'absence de fuite de gaz apres l'installation ou la reparation de l'appareil.
- A defaut, vous risquez de provoquer un conflit de voisinage.
• Maintenez l'appareil droit pendant son installation.
- A defaut, vous risquez une fuite d'eau ou des vibrations.
• L'epaisseur des tuyaux de cuivre utilises est indiquee dans le tableau "Travail d'evasement".
- N'utilisez jamais de tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiques dans le tableau, meme s'ils sont
disponibles sur le marche.
• N'utilisez pas de tuyaux de cuivre qui s'affaissent.
- Le detendeur ou le tube capillaire pourrait etre obstrue par des contaminants.
• Pour le modele R410A, utilisez les tuyaux, raccords coniques et outils specifies pour le refrigerant
R410A.
- L'utilisation des tuyaux, raccords coniques et outils R22 peut entrainer une pression anormalement
elevee dans le cycle du refrigerant (tuyauterie) et provoquer une explosion et des blessures.
• De preference, la quantite d'huile residuelle doit etre inferieure a 40 mg/10 m.
Fonctionnement
• Evitez un refroidissement excessif et aerez la piece regulierement.
- A defaut, il existe un risque pour votre sante.
• Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilisez pas de cire, de diluant ni de detergent puissant.
- A defaut, l'appareil pourrait s'abimer, changer de couleur ou presenter des taches en surface.
• N'utilisez pas l'appareil a des fins particulieres comme la conservation d'animaux, d'aliments ou
d'oeuvres d'art.
- A defaut, vos biens pourraient etre endommages.
• Ne placez pas d'obstacles devant les grilles d'entree et de sortie.
- A defaut, vous vous exposez a un risque d'accident ou de defaillance de l'appareil.
!

6
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
3 CONSIGNES DE SECU-
RITE
7 COMPOSANTS D'INSTAL-
LATION
7 OUTILLAGE NÉCESSAIRE
8 SCHÉMA D'INSTALLA-
TION
9 INSTALLATION
9 Choix de l'emplacement
10 Fixation de la plaque d’installation
10 Perçage d’un trou dans le mur
10 Travail d'évasement
11 Raccordement de la tuyauterie
16 Extérieure
17 Connexion des câbles
19 Vérification de l'évacuation
20 Montage de la tuyauterie
20 Évacuation de l’air
24 Test de fonctionnement
25 Installation en bord de mer
26 Longueur et dénivelé de la tuyauterie
26 Plages de fonctionnement

7
FRANÇAIS
Nom
Quantité
Forme
Plaque
d'installation
Vis de type "A"
Vis de type "B"
Vis de type "C"
Vis de type "D"
Support de
télécommande
Bracket
Le composant peut varier selon le modèle.
1 EA
5 EA
2 EA
2 EA
1 EA
1 EA
1 EA
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
COMPOSANTS D'INSTALLATION
Les vis de fixation du panneau se trouvent sur le panneau de décoration.
Figure FigureNom
Tournevis
Visseuse électrique
Mètre à ruban, Cutter
Perceuse et foret
Clé plate
Clé dynamométrique
Multimètre
Clé hexagonale
Ampère-mètre
Détecteur de fuite
Thermomètre, Niveau
Dudgeonnière
Nom

8
FRANÇAIS
SCHÉMA D'INSTALLATION
Câble de connexion
(Pièces facultatives)
Tuyauterie de gaz
(élément en option)
Tuyauterie de liquide
(élément en option)
Tuyauterie d'évacuation
supplémentaire
Ruban vinyle (étroit)
Flexible d'évacuation
Ruban vinyle (large) ( )
Collier de fixation ( )
Plaque d'installation
Manchon ( )
Manchon-coussinet ( )
Mastic (produit d'étanchéité caoutchouté) ( )
Placez la tuyauterie aussi
près que possible du mur
en prenant garde de ne pas
l'écraser.
• Appliquez le ruban après le
test d'évacuation des
condensats.
• Pour tester l'évacuation,
retirez les filtres à air et
versez de l'eau sur
l'échangeur.
Enregistrant
la direction
REMARQUE
!
• Vous devez vous procurer les pièces nécessaires à l’installation.
* Le composant peut varier selon le modèle.

9
FRANÇAIS
Choix de l'emplacement
Unité intérieure
- L'unité ne doit pas être installée à proximité
d'une source de chaleur ou de vapeur.
- Aucun obstacle ne doit se trouver autour l'u-
nité.
- Assurez-vous que les condensats sont cor-
rectement évacués.
- N'installez pas l'unité à proximité d’une porte.
- Laissez un intervalle de plus de 4 in entre le
mur et le côté droit ou gauche de l'unité. L'u-
nité doit être placée aussi haut que possible
sur le mur et à 8 in au moins du plafond.
- Utilisez un détecteur de métaux pour localiser
les clous ou chevilles déjà en place et éviter
d'endommager le mur.
* Hauteur recommandée : 6.5ft du sol.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Plus de
12
Plus de
12
Auvent
Écran de protection
ou obstacles
Plus de
28
Plus de
24
(
Unité : in
)
Unité extérieure
- Si un auvent est construit au-dessus de l’u-
nité pour éviter l'exposition directe au soleil
ou à la pluie, assurez-vous que rien ne fait
obstacle à la chaleur dégagée par
l’échangeur.
- Respectez un espace d’au moins 12 in à l’ar-
rière et sur les côtés de l’unité. L’espace de-
vant l’unité doit être au moins de 28 in.
- Ne placez pas d'obstacles devant la sortie
d'air chaud.
- Tenez compte du poids du climatiseur et
sélectionnez un lieu où le bruit et les vibra-
tions sont réduits au minimum.
- Choisissez un emplacement où l’air chaud et
le bruit générés par l’appareil ne dérangeront
pas vos voisins
INSTALLATION
REMARQUE
Retirez les obstacles pour éviter le
blocage du flux d'air.
!
Plus de 8
Plus de
4
Plus de
4
(Unité : in)

10
FRANÇAIS
Perçage d’un trou dans le mur
- Percez un trou pour la tuyauterie à l'aide
d'un foret de 65 mm de diamètre.
Percez le trou du côté droit ou gauche en in-
clinant le foret légèrement vers le bas.
Travail d'évasement
Les fuites de gaz proviennent principalement
d’un défaut de raccordement. Il convient donc
d’effectuer les raccordements en respectant la
procédure suivante.
Coupez les tuyauteries et le câble
1 Utilisez le kit d’accessoires ou achetez des
tuyauteries sur place.
2 Mesurez la distance entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure
3 La longueur de tuyauterie doit être légère-
ment supérieure à la distance mesurée.
4 Coupez la tuyauterie à une longueur de
1.5m(4.9ft) supérieure à celle Mesurée.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Intérieur
MUR
Extérieur
90°
Tuyauterie
en cuivre
Incliné Irrégulier Rugueux
Unité intérieure
Fixation de la plaque d’installation
Le mur sur lequel vous allez effectuer l'instal-
lation doit être suffisamment solide pour pro-
téger l'unité contre les vibrations.
1 Fixez la plaque d'installation sur le mur à
l'aide des vis de type "A". En cas de fixa-
tion sur un mur en béton, utilisez des
boulons d'ancrage.
- Fixez la plaque d'installation horizontale-
ment en alignant la ligne de repère cen-
trale à l'aide d'un mètre.
2 Mesurez le mur et marquez la ligne de
repère centrale. Soyez vigilant également
dans le choix de l’emplacement de la
plaque d’installation. L’acheminement des
câbles se fait généralement à travers les
murs. Prenez donc les précautions néces-
saires lorsque vous percez le trou de fixa-
tion.
Ø65 Ø65
Plaque d'installation
Placez un niveau sur les
languettes relevées
(Unité : in)
4.84
(123mm)
9.65(245mm)
7(178mm)
5.35
(136mm)
16.22(412mm)
18.90(480mm)
Plan de
l’unité
Passage des tuyauteries par
la droite
Passage des tuyauteries par
la gauche
Plaque d'installation
Crochet
du châssis
Vis de type "A"

11
FRANÇAIS
Ebavurage
1 Ebavurez complètement la partie de la
tuyauterie que vous avez coupée.
2 Pendant cette opération, dirigez l’extrémité
de la tuyauterie vers le bas afin d’éviter
que des particules ne tombent à l’intérieur.
Pose des écrous
- Retirez les écrous évasés fixés sur les unités
intérieure et extérieure, puis placez-les sur la
tuyauterie après avoir éliminé les bavures (il
est impossible de les fixer après le travail
d’évasement).
Évasement
1 Maintenez fermement le tuyau en cuivre
avec les dimensions indiquées dans le
tableau ci-dessous.
2 Réalisez le travail d’évasement à l’aide de
l’outil d’évasement.
Tuyauterie
Alésoir
Pointer vers
le bas
É
crou évasé
Tuyauterie
en cuivre
Barre
Tuyauterie en cuivre
Levier de la bride de serrage
Repère de la
flèche rouge
Cône
Mandrin
Poignée
Barre
"A"
Contrôle
1 Comparez le résultat de l’évasement avec
le schéma ci-contre.
2 Si une section d’évasement est incorrecte,
coupez-la et recommencez l’opération.
Raccordement de la tuyauterie
1 Ouvrez le panneau de l’unité intérieure.
2 Déposez le capot du châssis de l’appareil
en desserrant 2 vis.
Couvercle du châssis
Diamètre extérieur A Épaisseur
mm pouce mm mm
Ø6.35 1/4" 1.1~1.3 0.7
Ø9.52 3/8" 1.5~1.7 0.8
Ø12.7 1/2" 1.6~1.8 0.8
Ø15.88 5/8" 1.6~1.8 1.0
Incliné
Intérieur lisse sans éraflures
Tous les bords sont lisses
Longueur égale sur tout le pourtour
Surface
abîmée
Fissures Épaisseur
irrégulière
= Évasement incorrect =

12
FRANÇAIS
3 Retirez la patte de retenue de la tuyauterie.
4 Enlevez le système de bouchage et posi-
tionnez la tuyauterie.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Méthode correcte
- Appuyez sur le cache de la tuyauterie et dé-
pliez doucement celle-ci vers le bas.
Courbez-la légèrement vers la gauche.
Droite
Arrière de l’unité - vue latérale
Patte de retenue
Gauche
Vers l’arrière
Méthode incorrecte
- Si vous pliez la tuyauterie de la gauche vers
la droite, vous risquez de l'abîmer.
* Le composant peut varier selon le modèle.
ATTENTION
Remarques sur l'installation. Pour une
mise en place correcte des tuyauteries,
suivez les instructions ci-dessous.
!

13
FRANÇAIS
Passage des tuyauteries par le
côté droit
Passage des tuyauteries par la
gauche
Installation de l’unité intérieure
1 Accrochez l'unité intérieure à la partie
supérieure de la plaque d'installation.(En-
gagez les trois crochets situés en haut de
l'unité intérieure sur le bord supérieur de la
plaque d’installation.) Vérifiez que les cro-
chets sont bien en place sur la plaque d'in-
stallation en bougeant latéralement l'unité.
2 Débloquez la patte de retenue du châssis
et insérez-la entre le châssis et la plaque
d’installation afin de séparer du mur la par-
tie basse de l'unité intérieure.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Bornes
Câble de connexion
Dispositif de retenue
des câbles
Flexible
d'évacuation
Bornes
Câble de connexion
Dispositif de retenue des câbles
Patte de retenue
1
2
Plaque d'installation

14
FRANÇAIS
<Tuyauterie côté gauchee>
* Le composant peut varier selon le modèle.
Flexible
d'évacuation
Tuyauterie de raccordement
Câble de
connexion
Ruban
Flexible
d'évacuation
Tuyauterie de raccordement
Câble de
connexion
Ruban
Flexible
d'évacuation
REMARQUE
!
Insérer le tuyau de vidange du côté
gauche lorsque vous utilisez la tuyauterie
de gauche.
ATTENTION
Si le flexible d'évacuation traverse la pièce,
isolez-le à l'aide d'un matériau isolant
approprié* pour éviter que d'éventuelles
gouttes d'eau dues à la condensation
endommagent le sol ou les meubles.
* Il est recommandé d’utiliser de la mousse
de polyéthylène ou un produit équivalent.
!
ATTENTION
Utilisez le conduit équipé d’un
coude (en forme de L).
Méthode:
1. Démontez le support (à
partir de l’unité intérieure)
2. Montez-le avec le conduit
3. Remontez-le avec l’unité
intérieure.
!
Intérieure Extérieure
Unité intérieure
Flexible d'évacuation
Unité intérieure
Flexible d'éva
-cuation
Isolation
(Plus de 100 ~ 300mm de
longueur et de l'épaisseur 7mm)
Extension Flexible
d'évacuation

15
FRANÇAIS
3 Regroupez les tuyauteries et le flexible d'é-
vacuation en les enveloppant à l'aide de
ruban vinyle sur toute la longueur de leur
raccordement à l'arrière de l'unité.
Ruban vinyle (étroit)
Tuyauterie de
raccordement
Câble de connexion
Ruban vinyle
(large)
Enveloppez avec du ruban vinyle
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Tuyauterie
Enveloppez avec du ruban vinyle
Flexible
d'évacuation
Tuyauterie
Ruban vinyle (étroit)
Raccordement de la tuyauterie et du
flexible d’évacuation à l’unité intérieure
1 Alignez le centre des tuyauteries et resser-
rez manuellement l’écrou.
2 Serrez l’écrou l'aide d'une clé.
Clé
Tuyauterie de l'unité intérieure
Clé plate
Tuyauterie de
raccordem
ent
Écrou évasé
Ruban vinyle (étroit)
Adhésif
Tuyauterie
d'évacuation
Flexible d'évacuation
de l'unité intérieure
Tuyauterie de
l'unité intérieure
Écrou Tuyauteries
Enveloppez la zone du raccorde-
ment avec le matériau isolant
1 Faites chevaucher le matériau isolant de la
tuyauterie de raccordement avec le
matériau isolant de la tuyauterie de l'unité
intérieure. Maintenez-les ensemble à l'aide
d'un ruban vinyle en évitant les interstices.
2
Finissez la ligne de coupe du tube vers le haut.
Enveloppez la zone de raccordement à
l'arrière des tuyauteries avec du ruban
vinyle.
3. S’il est nécessaire d’étendre le flexible de
l’unité intérieure, installez la tuyauterie d'é-
vacuation comme indiqué sur le schéma.
Isolant
Conduit de gaz
Conduit de liquide
Ligne de coupe
Ligne de coupe
Exemple correct Mauvais exemple
* La ligne de coupe du tube doit être orientée vers le haut.
Diamètre extérieur pouce
mm Couple kgf·cm N·m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4

16
FRANÇAIS
Finaliser l’installation de l’unité
intérieure
1 Remettez la patte de retenue des tuyauteries
en place.
2 Assurez-vous que les crochets sont bien en
place sur la plaque d'installation en bougeant
latéralement l'unité.
3 Poussez l'unité contre la plaque d'installation
en appuyant sur les côtés droit et gauche
jusqu'à ce que les crochets soient entière-
ment enclenchés dans les encoches prévues
(vous devez entendre un clic).
4 Terminez le montage en vissant l’unité à la
plaque d’installation à l’aide de deux vis de
type "C". Remettez le capot du châssis en
place.
Vis de type "C"
ATTENTION
• Avant de terminer l’installation de l’unité
intérieure, scellez tous les trous du mur
sauf les passages du tuyau afin de
protéger le condensat du flux d’air de l’air
extérieur.
!
- Serrez ensuite l’écrou évasé à l'aide d'une
clé jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Lors du serrage avec la clé, suivez bien la
flèche de direction indiquée sur la clé.
Unité Extérieure
Tuyauterie pour gaz
(plus gros diamètre)
Tuyauterie
pour liquide
(plus petit diamètre)
Clé dynamométrique
*Le composant peut varier selon le modéle.
Extérieure
- Retirez le cache des tuyauteries de l’unité en
desserrant la vis.
- Alignez le centre des tuyauteries et serrez le
raccord conique à la main.
Diamètre extérieur pouce
mm Couple kgf·cm N·m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4

17
FRANÇAIS
Connexion des câbles
Connectez le câble électrique à l'unité in-
térieure en reliant les fils à la borne dans le
coffret électrique en fonction de la connexion
de l'unité extérieure. (Assurez-vous que les
couleurs des fils de l'unité extérieure et des
bornes correspondent à celles de l'unité in-
térieure.)
ATTENTION
• Le schéma électrique peut faire l’objet de
modifications sans préavis.
• Le câble de terre doit être plus long que
les autres.
• Pendant l'installation, utilisez le schéma
électrique figurant sur le couvercle du
châssis.
• Connectez solidement les câbles afin
d'éviter qu'ils se détachent facilement.
• Effectuez les connexions en respectant
les couleurs des fils indiquées par le
schéma.
!
Le cordon d’alimentation raccordé à l’unité
extérieure doit être conforme aux spécifi-
cations suivantes (accepté UL et certifié
CSA).
10±3mm
20mm
GN/YL
AWG_“A”
Cordon d'alimentation
ATTENTION
!
Alimentation
Classe(Btu/h)
9k/12k
"A" 14
10±3mm
20mm
GN/YL
Câble de connexion
AWG_“B”
Le cordon d’alimentation raccordé à l’unité in-
térieure et à l’unité extérieure doit être con-
forme aux spécifications suivantes (accepté
UL et certifié CSA).
Boîte à bornes
Au-dessus de 5mm
(0.2")
Couvercle du panneau
de commandes
Panneau de
commandes
Câble de
connexion
Câble
d’alimentation
électrique
- Connectez individuellement les fils aux
bornes du coffret électrique.
- Fixez le câble dans le coffret électrique à
l’aide du collier.
- Utilisez un disjoncteur agréé entre la source
d'alimentation et l'unité.
Vous devez installer un dispositif de décon-
nexion permettant de déconnecter correcte-
ment toutes les lignes d’alimentation.
*Le composant peut varier selon le modéle.
Câble de
connexion
Classe(Btu/h)
9k/12k
"B" 18
Disjoncteur
(A)
Classe(Btu/h)
9k/12k
20

18
FRANÇAIS
Climatiseur
Source d’alimentation
principale
Disjoncteur
Utiliser un
disjoncteur ou un
fusible à action
lente.
ATTENTION
Installez le disjoncteur entre la source
d’alimentation et l’unité comme indiqué
sur le schéma.
!
ATTENTION
Après avoir vérifié que les conditions ci-
dessus sont réunies, préparez le câblage
comme suit.
1 Prévoyez toujours une alimentation sé-
parée pour l'unité intérieure. Pour le
câblage, référez-vous au schéma élec-
trique figurant sur le couvercle du cof-
fret électrique.
2 Les vis maintenant les fils branchés
sur les bornes risquent de se desserrer
sous l'effet des vibrations auxquelles
l'appareil est soumis pendant son
transport. Vérifiez-les et assurez-vous
qu'elles sont bien serrées. (Si elles
sont desserrées, les fils risquent d'être
endommagés.)
3 Caractéristiques de l'alimentation
source.
4 Vérifiez que la puissance électrique est
suffisante.
5 Assurez-vous que la tension de démar-
rage se maintient à un niveau
supérieur à 90% de la tension nomi-
nale indiquée sur la plaque signalé-
tique.
6 Vérifiez que la section des câbles cor-
respond aux spécifications relatives à
l'alimentation électrique.(contrôlez en
particulier le rapport entre la longueur
du câble et la section).
7 Dans une zone humide, vous devez
toujours installer un disjoncteur de fuite
à la terre.
8 Les chutes de tension peuvent provo-
quer les problèmes suivants :
- Vibration d'un contacteur magnétique,
endommagement du point de contact,
coupure de fusible, dysfonction-
nement du dispositif de protection
contre les surcharges électriques.
9 Il convient d'incorporer un dispositif de
déconnexion de l'alimentation élec-
trique dans le système de câblage fixe
et de prévoir une séparation de contact
d'au moins 3 mm dans chaque conduc-
teur actif (phase).
!

19
FRANÇAIS
Tuyauteries d'évacuation
1 Le flexible d'évacuation doit être dirigé vers
le bas pour faciliter l'écoulement.
2 N'installez pas les tuyauteries d'évacuation
comme dans les schémas ci-dessous.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Ne pas relever
Fuite d'eau
Accumulation
d'eau
Air
Oscillations
Fuite d'eau
Extrémité du flexible
plongée dans l'eau
Fuite d'eau
Rigole
Intervalle de
moins de 50 mm
*Le composant peut varier selon le modéle.
Vérification de l'évacuation
Vérification de l’évacuation
1 Versez un verre d'eau sur l'évaporateur.
2 Assurez-vous que l'eau s'écoule dans le
flexible d'évacuation de l'unité intérieure
sans fuite, jusqu'au raccordement sur la
tuyauterie d'évacuation.
Bac d'évacuation
Flexible
d'évacuation
Détection de fuites
Zone de raccordement du
flexible d'évacuation
Détection
de fuites
Pente vers le bas

20
FRANÇAIS
Si l’unité extérieure est installée au-dessus de
l’unité intérieure, procédez comme suit :
1 Enveloppez la tuyauterie et le câble dans
du ruban de bas en haut.
2 Fixez la tuyauterie le long du mur extérieur.
Mettez en place un siphon pour empêcher
l’eau de pénétrer dans la pièce.
3 Fixez la tuyauterie le long du mur à l’aide
d’un collier ou d’un support équivalent.
Évacuation de l’air
L’air et l’humidité qui restent dans le circuit
frigorifique ont des conséquences indésirables
sur le système, comme indiqué ci-après.
- La pression augmente.
- Le courant de fonctionnement augmente.
- L’efficacité du refroidissement (ou du
chauffage) diminue.
- L’humidité dans le circuit frigorifique peut
geler et bloquer les tuyauteries.
- L’eau peut entraîner la corrosion de certains
composants du système.
Par conséquent, après évacuation du
système, vous devez vérifier l’absence de
fuite au niveau de la tuyauterie et des flexibles
entre les unités intérieure et extérieure.
Siphon
Siphon
Fermez les petites
ouvertures autour de
la tuyauterie à l’aide
d’un matériau étanche
de type gomme.
*Le composant peut varier selon le modéle.
Mettez en place un siphon pour empêcher
l’eau d'accéder aux composants électriques.
Collier de
fixation
Fermez les petites
ouvertures autour
de la tuyauterie à
l’aide d’un matériau
étanche de type
gomme.
Ruban isolant
Flexible
d'évacuation
Tuyauteries
Câble de connexion
(Conduit)
*Le composant peut varier selon le modéle.
Montage de la tuyauterie
Former les tuyaux en entourant la partie de
raccordement de l'unite interieure d'un mate-
riau isolant et le fixer a deux types de bandes
de vinyle.
- Si vous souhaitez raccorder un tuyau de vi-
dange supplementaire, la fin de la sortie de
vidange doit passer au-dessus du sol. Fixer
le tuyau de vidange de maniere appropriee.
Si l’unité extérieure est installée au-dessous
de l’unité intérieure, procédez comme suit :
1 Enveloppez la tuyauterie, le flexible
d’évacuation et le câble de raccordement
du bas vers le haut.
2 Fixez la tuyauterie enveloppée le long du
mur extérieur à l’aide d’un collier ou d’un
support équivalent.
Tuyau de
vidange
Tuyau
Ruban en vinyle
(étroit)
Entourez avec du
ruban vinylique
(large)

21
FRANÇAIS
Lo Hi
Unité intérieure
Unité Extérieure
Vanne de
collecteur
Flexible
de charge
Cylindre
d’azote
(position
verticale)
Manomètre
- Effectuez le test de fuite au niveau de tous
les joints de la tuyauterie (intérieure et
extérieure) et des vannes de service (gaz et
liquide). L’apparition de bulles indique la
présence d’une fuite. Utilisez un chiffon
propre pour essuyer l’eau savonneuse le cas
échéant.
- Une fois le test terminé, réduisez la pression
d’azote en desserrant le raccord du flexible
de charge sur le cylindre. Lorsque la
pression du système est redevenue normale,
débranchez le flexible du cylindre.
- Retirez les bouchons des vannes à 2 voies
et 3 voies.
- Retirez le bouchon de la vanne à 3 voies.
- Appliquez de l’eau savonneuse ou un
détergent liquide neutre sur les
raccordements des unités intérieures ou
extérieures en utilisant un pinceau souple
afin de détecter d'éventuelles fuites.
- La présence de bulles indique une fuite.
Utilisation d’eau savonneuse
*Le composant peut varier selon le modéle.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'explo-
sion.
- Utilisez un gaz interne (azote)
lorsque vous recherchez la
présence de fuites sur les tuyaux,
procédez au nettoyage ou réparez des
tuyaux, etc. Si vous utilisez un gaz com-
bustible comme l'oxygène, vous risquez
un incendie ou une explosion.
!
- Préparation
Vérifiez que les tuyauteries (gaz et liquide)
entre l’unité intérieure et l’unité extérieure sont
correctement raccordées et que le câblage
nécessaire au test est en place. Retirez le
bouchon des vannes de service, côté gaz et
côté liquide de l’unité extérieure. À ce stade,
ces vannes doivent être fermées.
- Test d'étanchéité
Raccordez la vanne du collecteur (avec le
manomètre) et le cylindre d'azote sec à la vanne
de service à l'aide des flexibles de charge.
Évacuation de l’air avec une pompe
à vide
ATTENTION
Pour évacuer l’air, utilisez une vanne de
collecteur. À défaut, utilisez une vanne d’arrêt. La
molette de la vanne à 3 voies doit rester fermé.
• Pressurisez le système à une pression
maximale de 250 P.S.I.G. (17.6 kgf / cm
2
G)
(modèle R-22) ou 400 P.S.I.G (28.1 kgf /
cm
2
G) (modèle R-410A) avec de l'azote
sec et fermez le robinet de la bouteille
lorsque le manomètre atteint 250 P.S.I.G
(17.6 kgf / cm
2
G) (modèle R-22) ou 400
P.S.I.G (28.1 kgf / cm
2
G) (modèle R-410A).
L'étape suivante est un test d'étanchéité à
l'aide de savon liquide.
!
ATTENTION
Pour éviter que l’azote ne pénètre dans le
système frigorifique à l’état liquide, le bout
du cylindre doit être plus haut que sa base
pendant la pressurisation. Habituellement,
le cylindre est utilisé en position verticale.
!

22
FRANÇAIS
Lo Hi
Unité Extérieure
Vanne de
collecteur
Pompe à vide
Manomètre
Ouverte Fermé
Unité intérieure
- À l’aide d’une clé adaptée, tournez la vanne de
liquide dans le sens anti-horaire pour ouvrir
entièrement la vanne.
- Tournez la vanne de gaz dans le sens
anti-horaire pour ouvrir entièrement la vanne.
- Desserrez légèrement le flexible de charge
raccordé à la vanne de service côté gaz pour
réduire la pression, puis enlevez le flexible.
- Remplacez l’écrou évasé et son chapeau au
niveau de la vanne de service côté gaz et
resserrez l’écrou évasé fermement à l’aide d’une
clé de serrage. Cette opération est très
importante pour éviter les fuites du système.
Pour finir l'installation
- Replacez les bouchons des vannes de service
de liquide et de gaz et serrez-les fermement.
L’évacuation de l’air avec la pompe à vide est
ainsi terminée.
- Remettez en place le système de bouchage de
tuyauterie sur l’unité extérieure en fixant une vis.
Le climatiseur est désormais prêt pour le test de
fonctionnement.
- Raccordez le bout du flexible de charge
décrit plus haut sur la pompe à vide pour
évacuer la tuyauterie et l’unité intérieure.
Vérifiez que le bouton « Lo » de l’indicateur
de pression est ouvert. Mettez la pompe à
vide en marche. La durée de l’évacuation
varie selon la longueur de la tuyauterie et la
puissance de la pompe. Le tableau suivant
indique le temps requis pour l’évacuation.
- Une fois le vide atteint, fermez le bouton «
Lo » de la vanne à 3 voies et arrêtez la
pompe à vide.
Évacuation
Bouchon
Gaz
Liquide
Vanne 3 voies (fermée)
Vanne 2
voies
(fermée)
Temps nécessaire pour l’évacuation lorsque
la pompe à vide 30 gal/h est utilisée
Longueur du tube
inférieure à 10m
Longueur du tube
supérieure à 10m
10 min. ou plus 15 min. ou plus
*Le composant peut varier selon le modéle.

23
FRANÇAIS
- Placez l’unité extérieure sur un sol plan en
béton ou un support solide et fixez-la
fermement à l’aide d'un écrou et d'un boulon
(10 mm de diamètre).
- En cas d’installation murale ou sur le toit,
fixez solidement la base de montage sur un
support de fixation adéquat en prenant en
compte les risques météorologiques.
- Pour éviter que les vibrations de l’unité ne
soient transmises aux tuyauteries, installez
un patin anti-vibration en caoutchouc.
Installation de l’unité extérieure
Boulon
Raccordement des tuyauteries
Température de
l’air soufflé
Air
soufflé
Température
en entrée
Mettez en marche l’unité pendant 15 à 20
minutes, puis vérifiez la charge du fluide
frigorigène :
- Mesurez la pression au niveau de la vanne
de service de gaz.
- Mesurez la température de l’entrée d’air et
du refoulement du climatiseur.
- Assurez-vous que la différence entre les
températures en entrée et en sortie est
supérieure à 46°F.
- Pour référence, la pression optimale côté
gaz est telle qu’indiquée dans le tableau
(froid) :
Le climatiseur est désormais prêt à
fonctionner.
*Le composant peut varier selon le modéle.
Fluide
frigorigène
TEMP.
extérieure
Pression de la
vanne côté gaz
R-410A 95°F
8.5~9.5kg/cm
2
G(1
20~135 P.S.I.G.)
REMARQUE
!
Si la pression est supérieure à la valeur
spécifiée, le système est probablement
en surcharge ; vous devez donc retirer du
fluide frigorigène. Si la pression est
inférieure à la valeur spécifiée, le système
est probablement en sous-charge ; vous
devez donc rajouter du fluide frigorigène.
Évaluation des performances

24
FRANÇAIS
Cette opération est effectuée lorsque l’unité
est déplacée ou que le circuit frigorifique
nécessite un entretien.
L’opération de Pump Down consiste à
recueillir tout le fluide frigorigène contenu
dans l'unité extérieure sans perte de gaz.
- Raccordez un manomètre basse pression au
port de charge de la vanne de service côté
gaz.
- Ouvrez la vanne de service côté gaz à
mi-course et purgez l’air du flexible du
manomètre à l'aide du fluide frigorigène.
- Fermez la vanne de service côté liquide
(complètement).
- Démarrez l’unité et lancez le mode Froid.
- Lorsque le manomètre basse pression
indique une valeur de 1 à 0.5kg/cm
2
G (14.2
à 7.1 P.S.I.G.), fermez complètement la
vanne côté gaz, puis mettez rapidement
l’unité hors tension. À ce stade, l’opération
de Pump Down est terminée et tout le fluide
frigorigène est recueilli dans l'unité
extérieure.
ATTENTION
La procédure de Pump Down s’effectue
en mode Froid.
!
Procédure de Pump Down
Pump Down
2 Insérez les nouvelles piles en veillant à
respecter les polarités + et -.
3 Remettez le cache en place.
Préparation de la télécommande
Insérez les piles pour utiliser la télécom-
mande. Les piles utilisées sont de type AAA
(1,5V).
1 Retirez le cache des piles en suivant le
sens de la flèche.
Test de fonctionnement
- Vérifiez que les tuyauteries et les câbles sont
correctement connectés.
- Vérifiez que les vannes de service gaz et
liquide sont totalement ouvertes.
REMARQUE
!
- Utilisez deux piles de type AAA (1,5 volt).
N’utilisez pas de piles rechargeables.
- Retirez les piles de la télécommande si
vous prévoyez de ne pas utiliser le
système pendant une période prolongée.

25
FRANÇAIS
Vent marin
Vent marin
Vent marin
Pare vent
Sélection de l’emplacement (Unité
Extérieure)
- Si l’unité intérieure doit être installée à prox-
imité du bord de mer, évitez toute exposition
directe au vent marin.
- Installez l’appareil du côté opposé du sens
du vent.
Si vous installez l’unité extérieure à proximité
du bord de mer, installez un pare vent pour la
protéger.
Sélectionnez un emplacement bien ventilé.
- Doit être suffisamment solide, comme du
béton, pour résister au vent.
- Les dimensions doivent être environ 1,5 fois
plus grandes que celles de l’unité (150%).
- Respectez au minimum 70cm entre l’unité et
le pare vent pour la circulation de l’air.
ATTENTION
- Les climatiseurs ne devraient pas être
installés dans des endroits où sont pro-
duits des gaz corrosifs tels que les gaz
acides ou alcalins.
- Ne pas installer le produit dans un em-
placement directement exposé au vent
marin (embruns salés). Cela peut
provoquer la corrosion du produit. La
corrosion, tout particulièrement au
niveau du Condenseur et des ailettes de
l’évaporateur, pourrait provoquer un
fonctionnement inadapté ou inefficace.
!
Installation en bord de mer
REMARQUE
!
- Faites un nettoyage périodique (plus
d’une fois par an) de la poussière et du
sel collés sur l’échangeur de chaleur
en utilisant de l’eau.
* N'utilisez pas d'eau de mer pour net-
toyer l'échangeur thermique.

26
FRANÇAIS
Plages de fonctionnement
Mode Température intérieure Température extérieure
Mode refroidissement 64.4°F~89.6°F(18°C~32°C) -0.4°F~118.4°F(-18°C~48°C)
Le tableau ci-dessous indique les plages de température auxquelles le climatiseur peut fonction-
ner.
A
B
A
B
Unité Extérieure
Unité intérieure
Unité Extérieure
Unité intérieure
ATTENTION
La puissance est définie en fonction de la longueur standard et la longueur maximale
autorisée est définie en fonction de la fiabilité.
Au-delà de il n’est pas nécessaire d’en rajouter, en fonction de la fiabilité 24.6ft(7.5m).
!
Longueur et dénivelé de la tuyauterie
Puissance
(Btu/h)
Taille de tuyauterie
Longueur
standard
m(ft)
Longueur
Maxi
Ⓐ m(ft)
Hauteur
Maxi
Ⓑ m(ft)
Fluide frigorigène supplé-
mentaire 7.5m(24.6ft)
GAZ LIQUIDE
mm inch mm inch g/m oz/ft
9k, 12k
Ø9.52 3/8 Ø6.35 1/4 7.5(24.6) 15(49.2) 7(23) 20 0.22

TIPO : MONTADO EN LA PARED
Manuel d'installation
SPLIT SYSTEM DUCTLESS
Applied Models :
M09CJ
M12CJ
ESPAÑOL
960-911-00

2
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electrici-
dad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondi-
cionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deterio-
rarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas.
El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las
funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Número de modelo:
Número de serie:
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA

3
ESPAÑOL
Medidas de seguridad
Para evitar que el usuario u otras personas sufran lesiones o se produzcan
danos materiales, sedeben seguir las instrucciones indicadas a continuacion.
Asegurese de leer la informacion pertinente antes de instalar el equipo de aire acondicionado.
Asegurese de tener en cuenta las precauciones especificadas, ya que incluyen elementos impor-
tantes relacionados con la seguridad.
Si no se siguen las instrucciones, la unidad puede no funcionar correctamente y producirse le-
siones o danos materiales. El nivel de gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
Este simbolo indica la posibilidad de muerte o lesion grave.
PRECAUCIÓN
Este simbolo indica la posibilidad de lesiones o danos materiales unicamente.
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros
para usted y otras personas.
• Aparato debera ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
• Si el cable de alimentacion esta danado, debera ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o
personal con la cualificacion necesaria para evitar peligros.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los proced-
imientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato po-
dría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
• Cuando el cable de alimentacion debe ser sustituido, trabajos de sustitucion se llevara a cabo unica-
mente por personal autorizado utilizando unicamente piezas de repuesto originales.
Instalación
• Establezca siempre una toma a tierra.
- De lo contrario, pueden producirse descargas electricas.
• No utilice cables de alimentacion, enchufes ni tomas sueltas danados.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Para instalar el producto, pongase siempre en contacto con el centro de servicio o con profesionales especial-
izados.
- De lo contrario, puede producirse un incendio, una descarga electrica, una explosion o lesiones. Fije de forma
segura la tapa electrica a
• la unidad interior y la cubierta de las tuberias a la unidad exterior.
- En caso contrario, pueden producirse incendios o descargas electricas debido al polvo, alagua, etc.
• Instale siempre un disyuntor y una placa conmutadora individual.
- Ninguna instalacion debe producir incendios ni descargas electricas.
• No guarde ni utilice gases inflamables ni combustibles cerca del equipo de aire acondicionado.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o averias en el producto.
• Asegurese de que el bastidor de instalacion de la unidad exterior no esta danado debido a un uso prolongado.
- Puede producir lesiones o accidentes.
• No desmonte ni repare el producto aleatoriamente.
- Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
• Existe un riesgo de incendio y explosion.
- Deberia utilizar gases inertes (nitrogeno) cuando compruebe escapes en las tuberias, limpie o repare tubos,
etc. Si utiliza gases combustibles, oxigeno incluido, el producto puede generar riesgos de incendios y explo-
siones.
!
!
!

4
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No comparta la toma electrica con otros electrodomesticos.
- Puede producirse una descarga electrica o un incendio debido a la generacion de calor.
• No utilice un cable de alimentacion danado.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentacion aleatoriamente.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Asegurese de que el cable de alimentacion no pueda soltarse durante el funcionamiento del aparato.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Desconecte la unidad si percibe ruidos u olores extranos o sale humo de ella.
- De lo contrario, puede producirse una descarga electrica o un incendio.
• Mantenga la unidad alejada de las llamas.
- De lo contrario, puede producirse un incendio.
• Desconecte la unidad si es necesario sujetando la cabeza del enchufe; no lo toque con las manos humedas.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• No utilice el cable de alimentacion cerca de utensilios o herramientas que desprendan calor.
- De lo contrario, pueden producirse incendios y descargas electricas.
• De lo contrario, pueden producirse incendios y descargas Electricas.
- De lo contrario, puede producirse una descarga electrica y averias en el aparato.
• No permita que se introduzca agua en las piezas electricas.
- De lo contrario, pueden producirse averias en el aparato o descargas electricas.
• Sujete el enchufe por su cabeza al extraerlo de la toma.
- Sujete el enchufe por su cabeza al extraerlo de la toma.
• No se suba a la unidad interior ni a la exterior ni coloque nada sobre ellas.
- Pueden producirse lesiones por la caida de la unidad o la suya propia.
• Asegurese de que no haya objetos pesados sobre el cable de alimentacion.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Cuando el producto se sumerja en agua, pongase siempre en contacto con el centro de servicio.
- De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
• Asegurese de que los ninos no pueden subirse a la unidad exterior.
- De lo contrario, podrian sufrir lesiones graves en caso de caida.

5
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale el tubo de drenaje para garantizar un drenaje seguro.
• De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
• Instale el producto de forma que el ruido o el viento caliente de la unidad exterior no ocasionen danos materi-
ales a los vecinos.
• De lo contrario, pueden surgir disputas.
• Inspeccione siempre las fugas de gas tras la instalacion y reparacion del producto.
• De lo contrario, pueden producirse averias en el producto.
• Mantenga el nivel paralelo al instalar el producto.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones o fugas de agua.
• El espesor de las tuberias de cobre utilizado se indica en la Tabla “Abocardado de juntas”.
• No utilice nunca tuberias de cobre mas finas que las indicadas en la tabla, aunque esten disponibles en el mer-
cado.
• No utilice tuberias de cobre que puedan doblarse.
• De lo contrario, la valvula de expansion o el tubo capilar pueden obstruirse con contaminantes.
• Para el modelo R410A, utilice tuberias, tuercas conicas e instrumentos especificados para el refrigerante
R410A.
• Utilizar tuberias (R22), tuercas conicas e instrumentos, puede conllevar a una alta presion anormal en el ciclo de
refrigeracion (tuberias), y posiblemente causar una explosion y heridas.
Se recomienda que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10m
Funcionamiento
Evite la refrigeracion excesiva y ventile el producto periodicamente.
• De lo contrario, podria ser perjudicial para su salud. Utilice un pano suave para limpiar la unidad.
No utilice cera, diluyentes ni detergentes agresivos.
• La apariencia del equipo de aire acondicionado podria deteriorarse, cambiar de color o desarrollar defectos en
la superficie.
No utilice la unidad para fines especiales como conservar animales, plantas, maquinas de precision u obras de
arte.
• De lo contrario, podrian producirse danos materiales.
No coloque obstaculos alrededor de la entrada ni de la salida del flujo.
• De lo contrario, pueden producirse averias en el aparato o un accidente.
!

6
ESPAÑOL
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHOR-
RAR ENERGÍA
3 Medidas de seguridad
7 COMPONENTES DE
INSTALACIÓN
7 HERRAMIENTAS DE
INSTALACIÓN
8 MAPA DE INSTALACIÓN
9 INSTALACIÓN
9 Seleccione la mejor ubicación
10 Fijación de la placa de instalación
10 Taladre un orificio en la pared
10 Abocinado
11 Conexión de los conductos
16 Exterior
17 Conexión de los cables
19 Comprobación del drenaje
20 Purgado del aire
20 Distribución de los conductos
24 Prueba de funcionamiento
25 Guía de instalación para lugares de
costa
26 Longitud y elevación de los conductos
26 Gamas de operaciones

7
ESPAÑOL
Nombre
Cantidad Forma
Placa de
instalación
1 EA
Tornillo de
tipo "A"
5 EA
Tornillo de
tipo "B"
Tornillo de
tipo "C"
2 EA
2 EA
Tornillo de
tipo "D"
1 EA
Soporte de
control remoto
Bracket
1 EA
1 EA
La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan en el panel decorativo.
Figura FiguraNombre
Destornillador
Taladro eléctrico
Cinta métrica, cuchillo
Broca hueca
Llave fija
Llave de carraca
Polímetro
Llave hexagonal
Amperímetro
Detector de
fugas de gas
Termómetro, Nivel
Juego de herramientas
de abocinado
Nombre

8
ESPAÑOL
Cinta de vinilo (ancha)
Bridas
Tubería de gas
(Componentes opcionales)
Tubería de líquido
(Componentes opcionales)
Conducto de drenaje adicional
Cinta de vinilo (estrecha)
Manguera de drenaje
Cable de conexión
(componentes adicionales)
Placa de instalación
Manga
Manga de casquillo
Pasta (Sellante de tipo goma)
Doble la tubería tan
cerca de la pared como
sea posible, pero tenga
cuidado de que no se
rompa.
• Aplíquela tras llevar a cabo una
prueba de drenaje.
• Para llevar a cabo la prueba de
drenaje, retire los filtros de aire
y vierta agua en el
intercambiador de calor.
MAPA DE INSTALACIÓN
NOTA
!
• Debe comprar los componentes de instalación.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.

9
ESPAÑOL
Seleccione la mejor ubicación
Unidad interior
- No debe haber ninguna fuente de calor o
vapor cerca de la unidad.
- Seleccione un lugar donde no haya obstácu-
los alrededor de la unidad.
- Asegúrese de que el drenaje de la conden-
sación pueda ser conducido cómodamente
hacia fuera.
- No lo instale cerca del hueco de una puerta.
- Asegúrese de que la separación entre la
pared y la izquierda (o derecha) de la unidad
es mayor de 4in. La unidad debe instalarse
en la pared a la mayor altura que sea posi-
ble, dejando una separación mínima de 8in
del techo.
- Utilice un detector de metales para localizar
pernos y evitar daños innecesarios a la
pared.
* Altura recomendada: 6.5 ft a partir del suelo.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Más de 8
Más de
4
Más de
4
(Unidad: in)
Más de
12
Más de
12
Vayas u
obstáculos
Más de
28
Más de
24
(Unidad: In)
Techo corredizo
Unidad exterior
- Si se construye una marquesina sobre la
unidad para protegerla del sol o la lluvia,
asegúrese de que no se restringe la ra-
diación de calor del condensador.
- Asegúrese de que el espacio alrededor de la
parte trasera y lateral es mayor de 12in.
El espacio de la parte frontal de la unidad
debe ser superior a 28in.
- No coloque animales ni plantas en la ruta del
aire caliente.
- Tenga en cuenta el peso del aire acondi-
cionado y seleccione un lugar donde el ruido
y las vibraciones sean mínimos.
- Seleccione un lugar donde el aire caliente y
el ruido del aire acondicionado no moleste a
los vecinos.
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Retire los obstáculos para evitar bloquear
el paso del flujo de aire.
!

10
ESPAÑOL
Taladre un orificio en la pared
- El taladro de conductos debe realizarse con
una broca de ø65mm. Realice el taladro a la
derecha o izquierda con el orificio ligera-
mente inclinado hacia el exterior.
Abocinado
La causa principal de las fugas de gas es un
abocinado defectuoso. Lleve a cabo correcta-
mente el abocinado como se detalla a contin-
uación.
Corte las tuberías y el cable
1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
tuberías compradas localmente.
2 Mida la distancia entre la unidad de interior
y la de exterior.
3 Corte las tuberías un poco más largas que
la distancia medida.
4 Corte el cable 1.5m(4.9ft) más largo que la
tubería.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Interior
PARED
Exterior
90°
Tubería
de cobre
Oblicuo Desigual Rugoso
Ø65 Ø65
Instalación de la placa
Coloque un nivel elevado
en la pestaña
(Unidad : in)
4.84
(123mm)
9.65(245mm)
7(178mm)
5.35
(136mm)
16.22(412mm)
18.90(480mm)
Unidad
perfilar
Tubería posterior derecha
Tubería posterior izquierda
Unidad interior
Fijación de la placa de
instalación
La pared que seleccione debe ser lo suficiente
fuerte y sólida para evitar la vibración
1 Monte la placa de instalación en la pared
con tornillos de tipo “A”. Si monta la unidad
en una pared de cemento, use pernos de
anclaje.
- Monte la placa de instalación horizontal-
mente alineando la línea central utilizan-
do un nivel.
2 Mida la pared y marque la línea central.
También es importante tener cuidado con
relación a la ubicación de la placa de insta-
lación. El recorrido del cableado a las
tomas de corriente se hace típicamente por
la pared. Taladre un orificio en la pared
para que las conexiones de conductos
puedan realizarse con seguridad.
Placa de instalación
Enganche
del chasis
Tornillos de tipo "A"

11
ESPAÑOL
Eliminación de rebabas
1 Elimine completamente todas las rebabas
de la sección cortada de la tubería/con-
ducto.
2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo
de la tubería de cobre hacia abajo. Esto
también se hace para evitar que las re-
babas caigan dentro de la tubería.
Colocación de la tuerca
- Retire las tuercas de abocinado de las
unidades de interior y exterior y colóquelas
en la tubería una vez eliminadas las re-
babas.
(Es imposible colocarlas una vez abocinada
la tubería)
Abocinado
1 Coloque firmemente el tubo de cobre en
una barra según las dimensiones abajo in-
dicadas en la tabla.
2 Lleve a cabo el abocinado con la her-
ramienta adecuada.
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Tuerca de abocinado
Tubo de cobre
Barra
Tubería de cobre
Mango del tornillo
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Barra
"A"
Compruebe
1 Compare el abocinado con la figura.
2 Si la sección abocinada está defectuosa,
córtela y vuelva a abocinarla.
Conexión de los conductos
1 Abra el panel de la unidad interior.
2 Retire la tapa del chasis de la unidad aflo-
jando 2 tornillos.
Cubierta del chasis
Diámetro exterior A Espesor
mm pulg mm mm
Ø6.35 1/4" 1.1~1.3 0.7
Ø9.52 3/8" 1.5~1.7 0.8
Ø12.7 1/2" 1.6~1.8 0.8
Ø15.88 5/8" 1.6~1.8 1.0
Inclinado
El interior es brillante sin arañazos
Suavice todo el contorno
Igual longitud en todo el contorno
Superficie
dañada
Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =

12
ESPAÑOL
3 Tire del soporte del tubo.
4 Retire la entrada del conducto y colóquelo
en su lugar.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Buen método
- Empuje la cubierta del conducto y
despliéguelo hacia abajo lentamente.
Y, a continuación dóblelo lentamente hacia
la izquierda.
Derecha
Vista lateral trasera de la
unidad de interior
Soporte de
conductos
Izquierda
Hacia atrás
Mal método
- Un doblado continuado de izquierda a
derecha directamente podría dañar el con-
ducto.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
PRECAUCIÓN
Información de istalación. Para los con-
ductos de la derecha. Siga las instruc-
ciones detalladas a continuación.
!

13
ESPAÑOL
Passage des tuyauteries par le
côté droit
Passage des tuyauteries par la
gauche
Instalación de la unidad de interior
1 Enganche la unidad de interior en la parte
superior de la placa de instalación.(En-
ganche los tres ganchos de la parte supe-
rior de la unidad de interior con el borde
superior de la placa de instalación).
Asegúrese de que los ganchos están bien
sujetos moviéndolos a derecha e
izquierda.
2 Desbloquee el soporte de conductos del
chasis y móntelo entre el chasis y la placa
de instalación para separar la parte inferior
de la unidad de interior de la pared.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Bloque de terminales
Cable de conexión
Retén de cable
Manguera
de drenaje
Bloque de terminales
Cable de conexión
Retén de cable
Soporte de conductos
1
2
Placa de instalación

14
ESPAÑOL
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Manguera
de drenaje
Conducto de conexión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera de
drenaje
Conducto de conexión
Cable de
conexión
Cinta
Manguera de
drenaje
NOTA
!
Introduzca la manguera de vaciado en el
lado izquierdo cuando utilice un tipo de
tubería de lado izquierdo.
<Para los conductos hacia la izquierda.>
<Para los conductos hacia la derecha.>
PRECAUCIÓN
Si la manguera de drenaje discurre por el
interior de la habitación, aísle la
manguera con un material aislante* para
que el goteo del sudado (condensación)
no dañe los muebles o el suelo.
* Es recomendable usar polietileno
expandido o un material similar.
!
PRECAUCIÓN
Debe usar el conducto de
tipo codo (L).
Método:
1. Desmonte el soporte (de
la unidad interior)
2. Monte el conducto
3. Vuelva a ensamblarlo a
la unidad interior.
!
interior exterior
Manguera de desagüe
de la unidad interior
Aislamiento
(Largo de más de 100~300 mm
y espesor de más de 7 mm)
Extensión de la
manguera de
desagüe
Manguera de desagüe
de la unidad interior

15
ESPAÑOL
Cinta de vinilo (estrecha)
Conducto de
conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto de
unidad interior
Conducto
Envuélvalos con cinta de vinilo
Manguera de drenaje
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
3 Agrupe los conductos y la manguera de
drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo
hasta un grosor suficiente para cubrir la
sección de la carcasa de conductos poste-
rior.
Conexión del conducto de insta-
lación y la manguera de drenaje a
la unidad de interior
1 Alinee el centro de las conducciones y
apriete suficientemente la tuerca de aboci-
nado con la mano.
2 Apriete la tuerca de abocinado con una
llave.
Llave
Conductos de la
unidad de interior
Llave fija (abierta)
Conducto de conexión
Tuerca de abocinado
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Conducto
de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad de interior
Conductos de la
unidad de interior
Tuerca de
abocinado
Tuberías
Envuelva el material aislante
alrededor de la parte de la conexión
1 Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del con-
ducto de la unidad interior. Envuélvalos
juntos con cinta de vinilo para que no haya
huecos.
2
Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba.
Envuelva el área que albergue la sección
de conducto trasera con cinta de vinilo.
Material aislante
Tubo de gas
Tubo de líquido
Línea de corte
Línea de corte
Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto
* La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba.
3. Cuando necesite extender la manguera de
drenaje de la unidad de interior, monte la
manguera de drenaje como se muestra en
el diagrama
Diámetro exterior Torsión
mm pulg kgf·cm N·m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4

16
ESPAÑOL
Tornillo tipo “C”
Finalización de la instalación de la
unidad de interior
1 Monte el soporte de conductos en la posi-
ción original.
2
Asegúrese de que los ganchos están bien
asentados en la placa de instalación
moviendo la unidad a la derecha e izquierda.
3 Empuje la unidad desde la parte inferior a
derecha e izquierda sobre la placa de in-
stalación hasta que los ganchos entren en
sus ranuras (escuchará un “clic”).
4 Finalice el montaje atornillando la unidad a
la placa de instalación usando dos tornillos
de tipo “C”. Y monte la cubierta del chasis.
PRECAUCIÓN
• Antes de terminar la instalación del sen-
sor, confirme que el producto se ha
montado horizontalmente, alineando la
línea central con un metro horizontal.
!
- Finalmente, apriete la tuerca de abocinado
con una llave de presión hasta que la torsión
de la llave.
Al apretar la tuerca abocinada con una llave
de carraca, asegúrese de que la dirección de
apretado sigue la flecha de la llave.
Unidad de exterior
Conductos de gas
(Diámetro mayor)
Conductos de
líquido
(Diámetro menor)
Llave de carraca
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Exterior
- Retire la cubierta de los conductos de la
unidad aflojando el tornillo
- Alinee el centro de las conducciones y apri-
ete suficientemente la tuerca de abocinado
con la mano.
Diámetro exterior Torsión
mm pulg kgf·cm N·m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4

17
ESPAÑOL
10±3mm
20mm
GN/YL
Cable de conexión
AWG_“B”
El cable de conexión a la red conectado a la
unidad interior y exterior debe cumplir las
siguientes normas (reconocido por ETL y cer-
tificado por CSA).
Bloque de terminales
Sobre los 5 mm(0.2")
Cubierta de control
Panel de conductos
de distribución
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
- Conecte los cables a los terminales del
panel de control individualmente.
- Fije el cable en el panel de control con la
abrazadera del cable.
- Use un cortacircuitos reconocido entre la
fuente de alimentación y la unidad. Debe in-
stalarse un dispositivo de desconexión para
desconectar adecuadamente todas las
líneas de alimentación.
Conexión de los cables
Conecte el cable a la unidad de interior
conectando los cables a los terminales del
panel de control de forma individual siguiendo
la conexión de la unidad de exterior.
(Asegúrese de que el color de los cables de la
unidad de exterior y el número de terminal son
los mismos que los de la unidad de interior).
PRECAUCIÓN
- El diagrama del circuito está sujeto a
cambios sin previo aviso.
- El cable de toma de tierra debe ser
mayor que los cables normales.
- Durante la instalación, consulte el dia-
grama de circuito de la cubierta del cha-
sis.
- Conecte los cables firmemente, de forma
que no puedan salirse con facilidad.
- Conecte los cables según el código de
colores consultando el diagrama de ca-
bleado.
!
El cable de alimentación conectado a la
unidad exterior debe cumplir las sigu-
ientes normas (reconocido por ETL y certi-
ficado por CSA).
10±3mm
20mm
GN/YL
AWG_“A”
Cable de alimentación
PRECAUCIÓN
!
Alimentación
Capacidad(Btu/h)
9k/12k
"A" 14
Cable de
conexión
Capacidad(Btu/h)
9k/12k
"B" 18
Cortacircuitos
(A)
Capacidad(Btu/h
9k/12k
20

18
ESPAÑOL
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Cortacircuitos.
Utilice un
cortacircuitos o
un fusible con
demora.
Aire
acondicionado
Fuente de alimentación
principal
PRECAUCIÓN
Incluya un cortacircuitos entre la fuente de
alimentación y la unidad tal y como se
muestra
!
PRECAUCIÓN
Según la confirmación de las condiciones
anteriores, prepare el cableado de la
forma siguiente:
1 No utilice nunca una fuente de ali-
mentación no dedicada para el aire
acondicionado. Como método de ca-
bleado, guíese por el diagrama del cir-
cuito pegado en el interior de la
tapadera de la caja de control.
2 El tornillo que fija el cableado a la car-
casa de la instalación eléctrica puede
aflojarse debido a la vibración a la que
está sometida la unidad durante el
transporte. Compruébelo y asegúrese
de que están todos bien apretados. (Si
están flojos, podrían quemarse los ca-
bles.)
3 Especificaciones de la fuente de ali-
mentación
4 Confirme que la capacidad eléctrica es
suficiente.
5 Asegúrese de que se mantiene la ten-
sión inicial a más de un 90% de la ten-
sión nominal marcada en la placa de
identificación.
6 Confirme que el grosor del cable es tal
y como se indica en las especifica-
ciones de fuente de alimentación. (Ob-
serve en particular la relación entre la
longitud del cable y el grosor).
7 Instale siempre un cortacircuitos de
derivación en las zonas mojadas o
húmedas.
8 Las situaciones siguientes podrían
causar una caída de tensión.
Vibración de un interruptor magnético
que dañe el punto de contacto, una ro-
tura de fusible, problemas con la fun-
ción normal de la sobrecarga.
9 Deben incluirse medios de desconex-
ión de la fuente de alimentación en el
cableado fijo y debe haber un espacio
vacío de al menos 3mm en cada con-
ductor activo (fase).
!

19
ESPAÑOL
1 La manguera de drenaje debe quedar
hacia abajo para facilitar el flujo de
drenaje.
2 No coloque el conducto de drenaje de la
forma siguiente.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Tubería de drenaje
No elevar
Fuga de agua
Agua de drenaje
acumulada
Aire
Arrugas
Fuga de
agua
La punta de la
manguera de
drenaje entra en el agua
Fuga de agua
Canal
Separación de
menos de 50mm
Inclinación hacia abajo
Comprobación del drenaje
Para comprobar el drenaje
1 Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2 Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de drenaje de la unidad de inte-
rior sin fugas y vaya directamente a la sal-
ida de drenaje.
Bandeja
de drenaje
Comprobación
de fugas
Conexión de la
manguera de drenaje
Comprobación
de fugas
Manguera
de drenaje
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.

20
ESPAÑOL
Distribución de los conductos
Coloque las tuberías envolviendo la parte de
conexión de la unidad interior con material ais-
lante y fíjelas con dos tipos de cinta de vinilo.
- Si desea conectar otro tubo de drenaje, el
extremo de la salida de drenaje se debe colo-
car sobre el suelo. Fije el tubo de drenaje cor-
rectamente.
Es necesaria una trampa para impedir
que el agua entre en las partes eléctricas.
Bridas
Selle las pequeñas
aberturas
alrededor de las
tuberías con un
sellante en pasta.
Mampostería
Manguera de
drenaje
Conductos
Cable de conexión
(Conducto)
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
Cinta de vinilo
(estrecha)
Conducto
Cinta de vinilo
(ancha)
Manguera
de drenaje
En los casos en los que la unidad de exterior
está instalada por debajo de la unidad de inte-
rior, realice lo siguiente.
1 Encinte los conductos, la manguera de
drenaje y el cable de conexión de abajo a
arriba.
2 Fije los conductos encintados en la pared
exterior usando bridas o similar.
En aquellos casos en los que la unidad exteri-
or esté instalada por debajo de la unidad inter-
na, realice lo siguiente:
En los casos en los que la unidad de exterior
está instalada por encima de la unidad de in-
terior, realice lo siguiente.
1 Encinte los conductos y el cable de conex-
ión de abajo a arriba.
2 Fije los conductos encintados en el muro
exterior. Forme una trampa para evitar que
el agua entre en la habitación.
3 Fije las tuberías a la pared con bridas o un
equivalente.
Selle una pequeña
abertura alrededor de
las tuberías con un
sellante en pasta.
Trampa
Trampa
Purgado del aire
El aire y la humedad que permanece en el sis-
tema de refrigerante tienen efectos no desea-
dos como los que se indican a continuación.
- La presión del sistema se incrementa.
- La corriente de funcionamiento se incre-
menta.
- La eficacia de la refrigeración (o la calefac-
ción) se reduce.
- La humedad del circuito de refrigerante po-
dría congelarse y bloquear los tubos capi-
lares.
- El agua podría causar corrosión en partes
del sistema de refrigeración.
Por ello, tras vaciar el sistema, realice una
prueba de fugas para los conductos entre las
unidades de interior y exterior.
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.

21
ESPAÑOL
Lo Hi
Unidad de interior
Unidad de exterior
Válvula
de colector
Manguera
de carga
Indicador
de presión
Cilindro
de nitrógeno
(en posición
vertical)
- Revise todas las uniones en busca de fugas
(tanto en el interior como el exterior) y las
válvulas del inmueble tanto de gas como de
líquido. Las burbujas indican una fuga.
Asegúrese de eliminar el jabón con un paño
limpio.
- Una vez se haya asegurado de que no hay
fugas, libere la presión del nitrógeno aflo-
jando el conector de la manguera de carga
del cilindro de nitrógeno. Cuando la presión
del sistema se reduzca a la normal, de-
sconecte la manguera del cilindro.
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
- Retire los tapones de las válvulas de 2 y 3
salidas.
- Retire el tapón del puerto de mantenimiento
de la válvula de 3 salidas.
- Aplique agua jabonosa o un detergente neu-
tro líquido a las conexiones de la unidad de
interior y exterior con un cepillo suave para
comprobar que no haya fugas en los puntos
de conexión de las tuberías.
- Si aparecen burbujas, quiere decir que las
tuberías tienen fugas
Método de agua jabonosa
ADVERTENCIA
Existe un riesgo de incendio y
explosión.
- El gas inerte (nitrógeno)
debería ser utilizado a fin de
verificar escapes en la tubería, limpiar o
reparar los tubos, etc. En caso de utilizar
gases combustibles, oxigeno incluido, el
producto puede causar incendios y explo-
siones.
!
- Preparación
Compruebe que todos los tubos (tanto de líquido
como de gas) entre las unidades de exterior e inte-
rior se han conectado adecuadamente y que se ha
realizado todo el cableado para la prueba de fun-
cionamiento. Retire los tapones de las válvulas del
inmueble de gas y de líquido en la unidad de exte-
rior. Compruebe que las válvulas de líquido y de
gas de la unidad de exterior se mantienen cer-
radas en esta fase.
- Prueba de fugas
Conecte la válvula del colector (con indicadores de
presión) y seque el cilindro de gas nitrógeno de
este punto de servicio con mangueras de carga.
Purgado de aire con un
aspirador
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una válvula de colector para el
purgado de aire. Si no hay una disponible, use una
válvula de retención. El control de la válvula de 3
posiciones debe mantenerse siempre cerrado.
- Presurice el sistema a un máximo de 250 P.S.I.G.
(17.6 kgf/cm
2
G) (modelo R-22) o a 400 P.S.I.G.
(28.1 kgf/cm
2
G) (modelo R-410A) con gas ni-
trógeno seco y cierre la válvula del cilindro cuando
la lectura del manómetro llegue a 250 P.S.I.G. (17.6
kgf/cm
2
G) (modelo R-22) o a 400 P.S.I.G. (28.1
kgf/cm
2
G) (modelo R-410A). El paso siguiente es
hacer la prueba de fugas con jabón líquido.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar que el nitrógeno entre en el
sistema de refrigeración en estado líquido,
la parte superior del cilindro debe estar
más alta que la parte inferior al presurizar
el sistema. Por lo general, el cilindro se
usa en posición vertical.
!

22
ESPAÑOL
Lo Hi
Unidad de exterior
Válvula de
colector
Bomba de vacío
Indicador
de presión
Abierta Cerrada
Unidad de interior
- Con una llave de válvula del inmueble, gire la
válvula de líquido en sentido contrario a las agu-
jas del reloj para abrirla completamente.
- Gire la válvula de gas en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrirla completamente.
- Afloje ligeramente la manguera de carga conec-
tada al puerto de gas para liberar la presión, y a
continuación, retire la manguera.
- Vuelva a colocar la tuerca de abocinado y su
tapón en el puerto de gas y apriete la tuerca con
una llave inglesa. Este proceso es muy impor-
tante para evitar fugas del sistema.
Finalización del trabajo
- Vuelva a colocar los tapones en ambas válvulas
de gas y de líquido y apriételos bien. Esto com-
pleta el purgado de aire con una bomba de vacío.
- Vuelva a colocar la cubierta del conducto hacia la
unidad de exterior con un tornillo. El aire acondi-
cionado está preparado para una prueba de fun-
cionamiento.
- Conecte el extremo de la manguera de
carga descrito en los pasos del proced-
imiento a la bomba de vacío para evacuar
los conductos y la unidad de interior. Con-
firme que el control “Lo” del manómetro está
abierto. A continuación, ponga en fun-
cionamiento la bomba de vacío. El tiempo de
funcionamiento para la evacuación varía de-
pendiendo de la longitud de los conductos y
la capacidad de la bomba. La tabla siguiente
muestra el tiempo necesario para el vaciado.
- Cuando se alcance el vacío que desee,
cierre el control de la válvula de 3 posiciones
y detenga la bomba de vacío.
Evacuación
Tapón
Válvula de 2
posiciones
(Cerrada)
Gas
Líquido
Válvula de 3 posiciones
(Cerrada)
Tiempo necesario para el vaciado
cuando se usa una bomba de
vacío de 30 gal/h (113,4l./h)
Si la longitud del
tubo es menor de
10m (33 pies)
Si la longitud del tubo
es mayor de 10m
(33 pies)
10 min. o más 15 min. o más
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.

23
ESPAÑOL
Temperatura
de descarga
Aire de
descarga
Temperatura
de entrada
Utilice la unidad durante 15~20 minutos, a
continuación, compruebe la carga de refriger-
ante del sistema:
- Mida la presión del gas en la válvula de ser-
vicio.
- Mida la temperatura del aire de la entrada y
salida del aire acondicionado.
- Asegúrese de que la diferencia entre la tem-
peratura del aire de entrada y la del de
descarga es más de 46°F
- Como referencia, la presión del gas para un
funcionamiento óptimo es la que se muestra
en la tabla. (Refrigeración)
*La placa puede cambiar dependiendo del tipo
de modelo.
NOTA
!
Si la presión real es mayor que la
mostrada, es probable que el sistema se
sobrecargue por lo que debería extraerse
algo de carga. Si la presión real es menor
que la mostrada, es probable que la
carga del sistema sea insuficiente por lo
que debería añadirse algo de carga.
Evaluación del rendimiento
Refrigerante
TEMP.
ambiente
exterior
Presión del gas
R-410A 95°F
8.5~9.5kg/cm
2
G
(120~135 P.S.I.G.)
- Fije la unidad de exterior con un tornillo y
una tuerca (ø10mm).
- Al instalarla en la pared, el techo o el tejado,
el anclaje de la base de montaje debe estar
asegurado con barras o cables teniendo en
cuenta la influencia del viento o un terre-
moto.
- Si la vibración de la unidad se transmite a
los conductos, fije la unidad con goma antivi-
bración.
Fijación de la unidad de exterior
Perno
Conexión de conductos

24
ESPAÑOL
Esta función se realiza cuando se va a cam-
biar de lugar la unidad o cuando se va a
reparar el circuito de refrigerante.
El Bombeado significa que se recoge todo el
refrigerante en la unidad de exterior sin que
haya pérdidas.
- Conecte una manguera de colector de
manómetro de baja presión a la conexión de
carga de la válvula de servicio de gas.
- Abra la válvula de servicio de gas a medio
recorrido y purgue el aire de la manguera del
colector usando el refrigerante.
- Cierre la válvula de servicio de líquido (com-
pletamente).
- Encienda el interruptor de la unidad e inicie
el funcionamiento de refrigeración.
- Cuando la lectura del manómetro de baja
presión alcance 1 a 0.5kg/cm
2
G (14.2 a 7.1
P.S.I.G.), cierre completamente la válvula de
gas y apague rápidamente la unidad. Esto
completa el procedimiento de Bombeo y
todo el refrigerante se recoge en la unidad
de exterior.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de realizar la función de
Bombeado en el modo de refrigeración.
!
Procedimiento de bombeo
BOMBEADO
Prueba de funcionamiento
- Compruebe que todos los conductos y ca-
bles se han conectado correctamente.
- Compruebe que las válvulas de líquido y gas
se encuentran completamente abiertas.
Prepare el control remoto
Introduzca las baterías antes de utilizar el
control remoto. El tipo de batería utilizado es
el AAA (1,5V).
1 Retire la cubierta de la batería tirando en la
dirección de las flechas.
2 Inserte las pilas nuevas asegurándose de
que los polos (+) y (-) se colocan en la
posición correcta.
3 Vuelva a colocar la cubierta empujándola
de nuevo en su posición.
NOTA
!
- Use 2 pilas AAA (1,5v.). No utilice pilas
recargables.
- Retire las pilas del control remoto si el
sistema no va a usarse durante un largo
periodo de tiempo.

25
ESPAÑOL
Viento del mar
Viento del mar
Viento del mar
Cortavientos
Seleccione un lugar bien dragado.
- Debe ser lo suficientemente fuerte como el
cemento para bloquear el viento del mar.
- El alto y el ancho deben superar el 150% de
la unidad exterior.
- Debe mantenerse más de 70 cm entre la
unidad exterior y el cortavientos para permitir
la libre circulación de aire.
PRECAUCIÓN
- Los aparatos de aire acondicionado no
deben instalarse en áreas donde se pro-
duzcan gases corrosivos, como los
alcalinos o los ácidos.
- No instale el aparato donde quede
expuesto directamente al viento del mar
(rocío salino). Puede producirse la cor-
rosión en el producto. La corrosión, par-
ticularmente en las aletas del conden-
sador y del evaporador, podría causar
un funcionamiento defectuoso del
aparato o un funcionamiento ineficaz.
!
Selección de la ubicación
(Unidad exterior)
Si la unidad exterior se instala cerca de la
costa, debe evitarse la exposición directa al
viento del mar. Instale la unidad exterior en el
lado contrario a la dirección del viento.
En el caso de que instale la unidad exterior en
la costa, coloque un cortavientos para prote-
gerlo del viento del mar.
Guía de instalación para
lugares de costa
NOTA
!
- La limpieza periódica con agua (más
de una vez al año) del polvo o las
partículas de sal atascadas en la sal-
ida de calor
* No utilice agua de mar para limpiar el
intercambiador de calor.

26
ESPAÑOL
Gamas de operaciones
La tabla abajo indica las escalas de temperatura con las cuales el aire acondicionado puede
funcionar.
Longitud y elevación de los conductos
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
Unidad de exterior
Unidad de interior
A
B
PRECAUCIÓN
La capacidad se basa en la longitud estándar y la longitud de tolerancia máxima está basada
en la fiabilidad.
Si sobrepasa los 7.5m(24.6ft) deberá añadirse refrigerante adicional (dependiendo de la fia-
bilidad, no será necesario añadir refrigerante por debajo de 7.5m(24.6ft))
!
Capacidad
(Btu/h)
Tamaño de tubería
Longitud
estándar
(m)
Longitud
máx.
Ⓐ m(ft)
Elevación
máx. Ⓑ
m(ft)
Refrigerante adicional para
más de 7.5m(24.6ft)
GAS LÍQUIDO
mm pulg mm pulg g/m oz/ft
9k, 12k Ø9.52 3/8 Ø6.35 1/4 7.5(24.6) 15(49.2) 7(23) 20 0.22
Modo Temperatura interior Temperatura exterior
Refrigeración 18°C ~ 32°C (64.4°F ~ 89.6°F) -18°C ~ 48°C (-0.4°F ~ 118.4°F)

P/NO : MFL68067504
