Whirlpool ED5VHEXTL01 25.3 cu. ft. Side by Side Refrigerator

Use & Care Guide

For ED5VHEXTL01.

PDF File Manual, 40 pages, Read Online | Download pdf file

ED5VHEXTL01 photo
background
REFRIGERATORUSE&CAREGUIDE
MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR
p p
GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIENDUREFRIGERATEUR
Tableof Contents/ Indice / Tabledes matibres
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1
REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3
REFRIGERATOR USE ..................................... 5
REFRIGERATOR CARE ................................... 8
TROUBLESHOOTING ...................................... 9
WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 11
PRODUCT DATA SHEETS ............................ 12
WARRANTY .................................................... 13
AYUDA O SERVICIO TF:CNICO .................... 14
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......... 15
USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 18
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ............. 21
SOLUCION DE PROBLEMAS ....................... 22
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ............ 25
GARANTiA ...................................................... 26
ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 27
S¢CURITF: DU RCFRIGCRATEUR ................ 27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 28
UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR ........... 31
ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR ............. 34
DlePANNAGE .................................................. 35
FEUILLES DE DONNleES SUR
LE PRODUlT ................................................... 38
GARANTIE ...................................................... 39
Assistance or Service
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available. Call us at 1-800-253-1301
from anywhere in the U.S.A., or write:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Information may also be obtained by visiting our website at
www.whirlpool.com.
In Canada, for assistance, installation or service, call us at
1-800-807-6777, or write:
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
In Canada, visit www.whirlpool.ca.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name
Serial number
Address
Phone number
Model number
Purchase date
To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the
part number listed below or contact your authorized Whirlpool
dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396095
Standard Base Filter Cartridge:
Order Part #4396841 (T2RFWG2)
In Canada, Order Part #4396841B (T2RFWG2)
2309541
TOD0 L0 eUE IMAGINAS"
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...

Other documents for Whirlpool ED5VHEXTL01

The following documents are available:
User Manual Warranty Dimension Guide Photos

Specifications

Use & Care Guide - Transcript

  • Page 1 - English - : REFRIGERATORUSEampCAREGUIDE MANUALDEUSOYCUIDADODELREFRIGERADOR p p GUIDEDUTILISATIONETDENTRETIENDUREFRIGERATEUR Tableof Contents Indice Tabledes matibres ASSISTANCE OR SERVICE 1 REFRIGERATOR SAFETY 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS 3 REFRIGERATOR USE 5 REFRIGERATOR CARE 8 TROUBLESHOOTING 9 WATER FILTER CERTIFICATIONS 11 PRODUCT DATA SHEETS 12 WARRANTY 13 AYUDA O SERVICIO TFCNICO 14 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACION 15 USO DE SU REFRIGERADOR 18 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 21 SOLUCION DE PROBLEMAS 22 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO 25 GARANTiA 26 ASSISTANCE OU SERVICE 27 SCURITF DU RCFRIGCRATEUR 27 INSTRUCTIONS DINSTALLATION 28 UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR 31 ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR 34 DlePANNAGE 35 FEUILLES DE DONNleES SUR LE PRODUlT 38 GARANTIE 39 Assistance or Service If you need assistance or service first see the quotTroubleshootingquot section Additional help is available Call us at 18002531301 from anywhere in the USA or write Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Information may also be obtained by visiting our website at wwwwhirlpoolcom In Canada for assistance installation or service call us at 18008076777 or write Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 In Canada visit wwwwhirlpoolca Please include a daytime phone number in your correspondence Keep this book and your sales slip together for future reference You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty service Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located on the inside wall of the refrigerator compartment Dealer name Serial number Address Phone number Model number Purchase date To order replacement filters call 18004429991 and ask for the part number listed below or contact your authorized Whirlpool dealer In Canada call 18008076777 Stainless Steel Cleaner and Polish Order Part 4396095 Standard Base Filter Cartridge Order Part 4396841 T2RFWG2 In Canada Order Part 4396841B T2RFWG2 TOD0 L0 eUE IMAGINASquot
  • Page 2 - English - : REFRIGERATORSAFETY Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word quotDANGERquot or quotWARNINGquot These words mean You can be killed or seriously injured if you dont immediately follow instructions You can be killed or seriously injured if you dont follow instructions All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the instructions are not followed IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury when using your refrigerator follow these basic precautions Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Remove doors from your old refrigerator Use nonflammable cleaner Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Use two or more people to move and install refrigerator Disconnect power before installing ice maker on ice maker kit ready models only Use a sturdy glass when dispensing ice on some models SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Disposal ofYourOldRefrigerator Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator Failure to do so can result in death or brain damage IMPORTANT Child entrapment and suffocation are not problems of the past Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit for quotjust a few daysquot If you are getting rid of your old refrigerator please follow these instructions to help prevent accidents Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside
  • Page 3 - English - : INSTALLATIONINSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator Failure to do so can result in back or other injury If the ice storage bin is located on the door remove the temporary shield from underneath the ice storage bin See quotIce Maker and Storage Binquot Remove packaging materials Do not use sharp instruments rubbing alcohol flammable fluids or abrasive cleaners to remove tape or glue These products can damage the surface of your refrigerator For more information see quotRefrigerator Safetyquot NOTE It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven radiator or other heat source Do not install in a location where the temperature will fall below 55F 13C 12quot 125 crn II II Jl Z J 2quot 508 cm When Moving Your Refrigerator Your refrigerator is heavy When moving the refrigerator for cleaning or service be sure to protect the floor Always pull the refrigerator straight out when moving it Do not wiggle or quotwalkquot the refrigerator when trying to move it as floor damage could occur important information to know about glass shelves and covers Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping For your protection tempered glass is designed to shatter into many small pebblesize pieces This is normal Glass shelves and covers are heavy Use special care when removing them to avoid impact from dropping Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors such as gasoline away from refrigerator Failure to do so can result in death explosion or fire To ensure proper ventilation for your refrigerator allow for 12quot 125 cm space on each side and at the top When installing your refrigerator next to a fixed wall leave 2quot 508 cm minimum on each side depending on your model to allow for the door to swing open If your refrigerator has an ice maker allow extra space at the back for the water line connections Before you move your refrigerator into its final location it is important to make sure you have the proper electrical connection Recommended Grounding Method A 115 Volt 60 Hz AC only 15 or 20amp fused grounded electrical supply is required It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided Use an outlet that cannot be turned off by a switch Do not use an extension cord NOTE Before performing any type of installation cleaning or removing a light bulb turn the control Thermostat Refrigerator or Freezer Control depending on the model to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source When you are finished reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control Thermostat Refrigerator or Freezer Control depending on the model to the desired setting
  • Page 4 - English - : Gathertherequiredtoolsandpartsbeforestartinginstallation Readandfollowtheinstructionsprovidedwithanytoolslisted here TOOLS NEEDED Flatblade screwdriver quot Drill bit 716quotand 12quotOpenend or two Hand drill or electric drill adjustable wrenches properly grounded 14quotnut driver NOTE Your refrigerator dealer has a kit available with a 14quot 635 mm saddletype shutoff valve a union and copper tubing Before purchasing make sure a saddletype valve complies with your local plumbing codes Do not use a piercingtype or 316quot 476 mm saddle valve which reduces water flow and clogs more easily IMPORTANT All installations must meet local plumbing code requirements Use copper tubing and check for leaks Install copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi 207 and 827 kPa is required to operate the water dispenser and ice maker If you have questions about your water pressure call a licensed qualified plumber Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi 207 and 827 kPa If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi 276 to 414 kPa If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi 276 to 414 kPa Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked Replace the filter if necessary Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage If your refrigerator has a water filter it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system Remove the water filter See quotWater Filtration Systemquot If you have questions about your water pressure call a licensed qualified plumber Read all directions before you begin IMPORTANT If you turn the refrigerator on before the water line is connected turn the ice maker OFR Connect to Water Line 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Turn OFF main water supply Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water Locate a 11270 mm to 11A 318 cm vertical cold water pipe near the refrigerator IMPORTANT Make sure it is a cold water pipe Horizontal pipe will work but drill on the top side of the pipe not the bottom This will help keep water away from the drill and normal sediment from collecting in the valve Determine the length of copper tubing you need Measure from the connection on the lower rear corner of refrigerator to the water pipe Add 7 ft 21 m to allow for cleaning Use 14quot 635 mm OD outside diameter copper tubing Be sure both ends of copper tubing are cut square Using a grounded drill drill a 14quot635 mm hole in the cold water pipe you have selected A Cold water pipe E Compression sleeve B Pipe clamp FShutoff valve C Copper tubing GPacking nut D Compression nut 6 Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp Be sure the outlet end is solidly in the 14quot635 mm drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp Tighten the packing nut Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so the washer makes a watertight seal Do not overtighten or you may crush the copper tubing 7 Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go Screw the compression nut onto outlet end with adjustable wrench Do not overtighten 8 Place the free end of the tubing in a container or sink and turn ON the main water supply Flush the tubing until water is clear Turn OFF the shutoff valve on the water pipe Coil the copper tubing Connect to Refrigerator Style 1 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown Tighten the compression nut Do not overtighten 3 Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown This will help prevent damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall 4 Turn shutoff valve ON 5 Check for leaks Tighten any connections including connections at the valve or nuts that leak A A Tube clamp B Copper tubing C Compression nut D Valve inlet
  • Page 5 - English - : 6 Complete the Installation The ice maker is equipped with a builtin water strainer If your water conditions require a second water strainer install it in the 14quot635 mm water line at either tube connection Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer Style 2 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray coiled water tubing on the rear of the refrigerator 3 If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough a 14quotx 14quot635 mm x 635 mm coupling is needed in order to connect the water tubing to an existing household water line Thread the provided nut onto the coupling on the end of the copper tubing NOTE Tighten the nut by hand Then tighten it with a wrench two more turns Do not overtighten 4 A B C A Refrigerator water tubing B Nut provided C Bulb D Coupling purchased Turn shutoff valve ON Check for leaks Tighten any nuts or connections including connections at the valve that leak D E F G E Ferrule purchased F Nut purchased G Household water line Style 3 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray coiled water tubing on the rear of the refrigerator 3 Thread the provided nut onto the water valve as shown NOTE Tighten the nut by hand Then tighten it with a wrench two more turns Do not overtighten A Ill B 4 A Bulb B Nut provided Turn shutoff valve ON Check for leaks Tighten any nuts or connections including connections at the valve that leak Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock 1 Plug into a grounded 3 prong outlet 2 Flush the water system See the quotWater and Ice Dispensersquot section NOTE Allow 24 hours to produce the first batch of ice Allow 3 days to completely fill ice container REFRIGERATORUSE t 4 For your convenience your refrigerator controls are preset at the factory When you first install your refrigerator make sure that the controls are still preset The Refrigerator Control and the Freezer Control should both be set to the quotmidsettingsquot Rotary Controls FREEZER REFRIGERATOR o z 4 COLD rs COLDER 2 COLD 1 s COLDER Slide Controls Freezer Refrigerator cold I 2 3 4 colder off I 2 A 3 4 colder IMPORTANT Your product will not cool when the REFRIGERATOR Control is set to OFR The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment temperature The Freezer Control adjusts the freezer compartment temperature Settings to the left of the mid setting make the temperature less cold Settings to the right of the midsetting make the temperature colder Wait 24 hours before you put food into the refrigerator If you add food before the refrigerator has cooled completely your food may spoil NOTE Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher colder than recommended setting will not cool the compartments any faster
  • Page 6 - English - : Adjusting Controls Give the refrigerator time to cool down completely before adding food It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator The settings indicated in the previous section should be correct for normal household refrigerator usage The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm Rotary Controls Turn the control right clockwise to make the compartment colder Turn the control left counterclockwise to make it less cold To turn the cooling system off turn the Refrigerator Control counterclockwise until it reaches the OFF position Slide Controls Slide the control one setting to the right to make the compartment colder Slide the control one setting to the left to make it less cold If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer use the settings listed in the chart below as a guide Wait at least 24 hours between adjustments CONDITIONREASON ADJUSTMENT REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control one setting higher FREEZER too warm FREEZER Control too little ice one setting higher REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control one setting lower FREEZER too cold FREEZER Control one setting lower The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables The air inside the pan is cooled to prevent quotspotquot freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28 to 32F 2 to 0C The convertible vegetablemeat drawer control comes preset at the lowest meat setting To store meat Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at its optimal storage temperature To store vegetables Set the control to VEG to store vegetables at their optimal storage temperatures NOTE If food starts to freeze move the control to the left less cold Remember to wait 24 hours between adjustments You can control the amount of humidity in the moisturesealed crisper Adjust the control to any setting between LOW and HIGH LOW open for best storage of fruits and vegetables with skins HIGH closed for best storage of fresh leafy vegetables Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin directly beneath the vents NOTE The dairy compartment and can rack are not associated with the Chilled Door Bin feature Chilled Door Bin Control The chilled door bin control is located on the lefthand side of the refrigerator compartment A Chilled door bin control Slide the door chill control to the left to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold Slide the door chill control to the right to increase the flow of cold air to the bin and make it colder Depending on your model you may have one or more of the following options the ability to select either crushed or cubed ice a special light that turns on when you use the dispenser or a lock option to avoid unintentional dispensing NOTES The dispensing system will not operate when the freezer door is open After connecting the refrigerator to a water source flush the water system by dispensing water into a sturdy container until you draw and discard 15 gal 54 L of water or for approximately 3 minutes after the water begins dispensing The flushing process cleans the water system and clears air from the lines As the air is cleared from the lines water may spurt out of the dispenser Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water Allow 24 hours to produce the first batch of ice Discard the first three batches of ice produced The Water Dispenser IMPORTANT Dispense enough water every week to maintain a fresh supply To Dispense Water 1 Press a sturdy glass against the water dispenser lever 2 Remove the glass to stop dispensing
  • Page 7 - English - : The Ice Dispenser The dispensing system will not operate when the freezer door is open Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser lever is pressed NOTE Some models dispense both cubed and crushed ice Before dispensing ice select which type of ice you prefer For crushed ice cubes are crushed before being dispensed This may cause a slight delay when dispensing crushed ice Noise from the ice crusher is normal and pieces of ice may vary in size When changing from crushed to cubed a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes To Dispense Ice 1 If the ice storage bin is located on the door remove the temporary shield from underneath the ice storage bin See quotIce Maker and Storage Binquot 2 Press the button to select the desired type of ice Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice Failure to do so can result in cuts 3 Press a sturdy glass against the ice dispenser lever Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass IMPORTANT You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities 4 Remove the glass to stop dispensing The Dispenser Light Style 1 The dispenser light can be turned on by pressing the ON button Style 2 When you use the dispenser the lever will automatically turn the light on If you want the light to be on continuously you may choose either ON or NIGHT LIGHT ON Press the LIGHT button to turn on the dispenser light NIGHT LIGHT Press the LIGHT button a second time to select the Night Light The dispenser light will automatically adjust to become brighter as the room brightens dimmer as the room darkens OFF Press the LIGHT button a third time to turn off the dispenser light The dispenser lights are LEDs which should not need to be changed If it appears that your dispenser lights are not working be sure that the light sensor is not blocked in Night Light mode See quotTroubleshootingquot for more information The Dispenser Lock on some models Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to prevent unintentional dispensing by small children and pets NOTE The lock feature does not shut off power to the product to the ice maker or to the dispenser light It simply deactivates the dispenser levers The ice and water dispensers will not work Style 1 Press the LOCK button to lock the dispenser Press the UNLOCK button to unlock the dispenser Style 2 Press and hold the LOCK OUT button to lock the dispenser Press and hold the LOCK OUT button a second time to unlock the dispenser Turning the Ice Maker OnOff To turn ON the ice maker simply lower the wire shutoff arm To manually turn off the ice maker lift the wire shutoff arm to the OFF arm up position and listen for the click NOTE Your ice maker has an automatic shutoff As ice is made the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF arm up position Do not force the wire shutoff arm up or down REMEMBER Allow 24 hours to produce the first batch of ice Discard the first three batches of ice produced The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker Avoid connecting the ice maker to a softened water supply Water softener chemicals such as salt can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice If a softened water supply cannot be avoided make sure the water softener is operating properly and is well maintained Do not use anything sharp to break up the ice in the storage bin This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism Do not store anything on top of or in the ice maker or storage bin Removing and Replacing Ice Storage Bin 1 Pull the covering panel up from the bottom and then slide it back toward the rear 2 Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF up position Ice can still be dispensed but no more can be made 3 Lift up the front of the storage bin and pull it out Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser will not work Push the wire shutoff arm down to the ON position to restart ice production Make sure the door is closed tightly
  • Page 8 - English - : I Donotusewithwaterthatismicrobiologicallyunsafeorof I unknownqualitywithoutadequatedisinfectionbeforeor I after the system Water Filter Status Light on some models The water filter status light will help you know when to change your water filter The light will change from green to yellow This tells you that it is almost time to change the filter It is recommended that you replace the water filter when the status light changes to red OR water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably After changing the water filter reset the water filter status light The status light will change from red to green when the system is reset Nonindicator Water Filter on some models If your refrigerator does not have the status light you should change the water filter every 6 months depending upon your usage If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed replace the water filter more often Using the Dispenser Without the Water Filter You can run the dispenser without a water filter Your water will not be filtered 1 Remove the water filter 2 Slide the cap off the end of the filter and replace the cap in the base grille IMPORTANT Do not discard the cap It is part of your refrigerator Keep the cap to use with the replacement filter REFRIGERATORCARE Explosion Hazard Use nonflammable cleaner Failure to do so can result in death explosion or fire Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically However clean both sections about once a month to prevent odors from building up Wipe up spills immediately IMPORTANT Because air circulates between both sections any odors formed in one section will transfer to the other You must thoroughly clean both sections to eliminate odors To prevent odor transfer and drying out of food wrap or cover foods tightly To Clean Your Refrigerator NOTE Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays scouring cleansers flammable fluids cleaning waxes concentrated detergents bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts interior and door liners or gaskets Do not use paper towels scouring pads or other harsh cleaning tools 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Hand wash rinse and dry removable parts and interior surfaces thoroughly Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water 3 Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments If the environment is particularly greasy or dusty or there is significant pet traffic in the home the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency If you need to clean the condenser Removethe base grille Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser Replace the base grille when finished Plug in refrigerator or reconnect power NOTE Not all bulbs will fit your refrigerator Be sure to replace the bulb with one of the same size shape and wattage On some models the dispenser light requires a heavy duty 10watt bulb All other lights require a 40watt bulb Replacement bulbs are available from your dealer 1 Unplug refrigerator or disconnect power 2 Remove light shield when applicable NOTE To clean the light shield wash it with warm water and liquid detergent Rinse and dry the shield well 3 Remove light bulb and replace with one of the same size shape and wattage 4 Replace light shield when applicable 5 Plug in refrigerator or reconnect power
  • Page 9 - English - : TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call The refrigerator will not operate Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock Power cord unplugged Plug into a grounded 3 prong outlet Is outlet working Plug in a lamp to see if the outlet is working Household fuse blown or circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Are controls on Make sure the refrigerator controls are on See quotUsing the Controlsquot New installation Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely NOTE Adjusting the temperature controls to coldest setting will not cool either compartment more quickly The motor seems to run too much Your new refrigerator may run longer than your old one due to its highefficiency compressor and fans The unit may run even longer if the room is warm a large food load is added doors are opened often or if the doors have been left open The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years Due to this reduction you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model Below are listed some normal sounds with an explanation Buzzing heard when the water valve opens to fill the ice maker Pulsating fanscompressor adjusting to optimize performance Rattling flow of refrigerant water line or from items placed on top of the refrigerator SizzlingGurgling water dripping on the heater during defrost cycle Popping contractionexpansion of inside walls especially during initial cooldown Water running may be heard when water melts during the defrost cycle and runs into the drain pan CreakingCracking occurs as ice is being ejected from the ice maker mold The doors will not close completely Door blocked open Move food packages away from door Bin or shelf in the way Push bin or shelf back in the correct position The doors are difficult to open Explosion Hazard Use nonflammable cleaner Failure to do so can result in death explosion or fire Are the gaskets dirty or sticky Clean gaskets with mild soap and warm water The lights do not work Is a light bulb loose in the socket or burned out See quotChanging the Light Bulbsquot Is the dispenser light set to ON The dispenser light will operate only when the levers are pressed If you want the dispenser light to stay on continuously set the dispenser light to ON or NIGHT LIGHT or AUTO See quotWater and Ice Dispensersquot Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO If the dispenser is set to the NIGHT LIGHT or AUTO mode be sure the dispenser light sensor is not blocked See quotWater and Ice Dispensersquot
  • Page 10 - English - : Temperature is too warm New installation Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely Doors opened often or left open Allows warm air to enter refrigerator Minimize door openings and keep doors fully closed Large load of food added Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature Controls set correctly for the surrounding conditions Adjust the controls a setting colder Check temperature in 24 hours See quotUsing the Controlsquot There is interior moisture buildup NOTE Some moisture buildup is normal Humid room Contributes to moisture buildup Doors opened often or left open Allows humid air to enter refrigerator Minimize door openings and keep doors fully closed The ice maker is not producing ice or not enough ice Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open Kink in the water source line A kink in the line can reduce water flow Straighten the water source line Ice maker turned on Make sure wire shutoff arm or switch depending on model is in the ON position New installation Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin Wait 72 hours for full ice production Large amount of ice recently removed Allow 24 hours for ice maker to produce more ice Ice cube jammed in the ice maker ejector arm Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply This can decrease water pressure See quotWater Supply Requirementsquot in either the Installation Instruction booklet or the Use amp Care Guide The ice cubes are hollow or small NOTE This is an indication of low water pressure Water shutoff valve not fully open Turn the water shutoff valve fully open Kink in the water source line A kink in the line can reduce water flow Straighten the water source line Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply This can decrease water pressure See quotWater Supply Requirementsquot Questions remain regarding water pressure Call a licensed qualified plumber Offtaste odor or gray color in the ice New plumbing connections New plumbing connections can cause discolored or offflavored ice Ice stored too long Discard ice Wash ice bin Allow 24 hours for ice maker to make new ice Odor transfer from food Use airtight moisture proof packaging to store food Are there minerals such as sulfur in the water A water filter may need to be installed to remove the minerals Is there a water filter installed on the refrigerator Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing The ice dispenser will not operate properly If the ice storage bin is located on the door remove the temporary shield from underneath the ice storage bin See quotIce Maker and Storage Binquot Freezer door closed completely Close the door firmly If it does not close completely see quotThe doors will not close completelyquot Ice bin installed correctly Be sure the ice bin is firmly in position New installation Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin Wait 72 hours for full ice production Ice stuck in the delivery chute Use a plastic utensil to clear the delivery chute Has the wrong ice been added to the bin Use only cubes produced by the current ice maker Has the ice melted around the auger metal spiral in the ice bin Dump the ice cubes and clean the ice bin Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice Failure to do so can result in cuts Is the ice dispenser stalling while dispensing quotcrushedquot ice Change the ice button from quotcrushedquot to quotcubedquot If cubed ice dispenses correctly depress the button for quotcrushedquot ice and begin dispensing again Has the dispenser arm been held in too long Ice will stop dispensing when the arm is held in too long Wait 3 minutes for dispenser motor to reset before using again
  • Page 11 - English - : The water dispenser will not operate properly Freezer door closed completely Close the door firmly If it does not close completely see quotThe doors will not close completelyquot Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open Is the water pressure at least 30 psi 207 kPa The water pressure to the home determines the flow from the dispenser See quotWater Supply Requirementsquot Kink in the home water source line Straighten the water source line New installation Flush and fill the water system Water filter installed on the refrigerator The filter may be clogged or incorrectly installed Is a reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply See quotWater Supply Requirementsquot in either the Installation Instructions or the Use amp Care Guide Water is leaking from the dispenser NOTE One or two drops of water after dispensing is normal Glass not being held under the dispenser long enough Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever New installation Flush the water system See quotWater and Ice Dispensersquot Recently changed water filter Flush the water system See quotWater and Ice Dispensersquot The dispenser water is not cool enough NOTE Water from the dispenser is chilled to only 50F 10C New installation Allow 24 hours after installation for the water supply to cool completely Recently dispensed large amount of water Allow 24 hours for water supply to cool completely Water not been recently dispensed The first glass of water may not be cool Discard the first glass of water Refrigerator connected to a cold water pipe Make sure the refrigerator is connected to a cold water pipe See quotWater Supply Requirementsquot WATERFILTERCERTIFICATIONS TrademarkJModel Dtsignation Satc of California Deparlmenf of Healh Services Water Treatment Device CertificateNumber 05 1702 Date Isucd Ap625 Iatc Revld eotcmber 72U05 ReDlacenlent lenltnt Organic Contallullalls RatdServiceCapacity 200gals Rated Service Flow 05gpm Conditions of Certification DO t use with war hat is micmbiologicaly unsafe or of unknown iaily withit adequate disinfection bcfbe or after e sysm
  • Page 12 - English - : PRODUCTDATASHEETS Base Grille Water Filtration System Model TIWG2LfT2RFWG2 Capacity 200 Gallons 758 Liters Model TlWG2T2RFWG2 Capacity 200 Gallons 758 Liters Tested and certified by NSF International against NSFANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor Particulate Class II and against NSFANSI Standard 53 for the reduction of Mercury Benzene Toxaphene Odichlorobenzene and Carbofuran This system has been tested according to NSFANSl 4253 for the reduction of the substances listed below The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSFANSl 4253 Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum Average Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Chlorine TasteOdor 50 reduction 20182 mgL 20 mgL 10 I 006 mgL 00536 mgL 9703 9734 Particulate Class II 85 reduction 1333333 mL At east 10000 part c esmL 6600 mL 2325 mL 9951 9983 Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum Average Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction Lead pH 65 0010 mgL 01533 mgL 015 mgL 10 00005 mgL 00005 mgL 9967 9967 Lead pH 85 0010 mgL 01400 mgL 015 mgL 10 00007 mgL 00006 mgL 9950 9957 Mercury pH 65 0002 mgL 00058 mgL 0006 mgL 10 00002 mgL 00002 mgL 9654 9654 Mercury pH 85 0002 mgL 00059 mgL 0006 mgL 10 00005 mgL 00003 mgL 9157 9492 Benzene 0005 mgL 00154 mgL 0015 mgL 10 00012 mgL 00006 mgL 9222 9634 ODichlorobenzene 06 mgL 17571 mgL 18 mgL 10 00250 mgL 00066 mgL 9858 9963 Toxaphene 0003 mgL 0015 mgL 0015 mgL 10 0001 mgL 0001 mgL 9333 9333 Carbofuran 004 mgL 00819 mgL 008 mgL 10 00400 mgL 00213 mgL 5113 7400 Test Parameters pH 75 05 unless otherwise noted Flow 05 gpm 19 Lpm Pressure 60 psig 4137 kPa Temp 68F to 716F 20C to 22C It is essential that operational maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised Use replacement cartridge T2RFWG2 part 4396841 In Canada use replacement cartridge T2RFWG2 part 4396841B 2006 suggested retail price of 3999 USA 4999 Canada Prices are subject to change without notice Model TlWG2L When the filter indicator light changes from green to yellow order a new filter When the filter indicator light changes from yellow to red it is recommended that you replace the filter Model TlWG2 Change the water filter cartridge every 6 months depending upon your usage If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed replace the water filter cartridge more often These contaminants are not necessarily in your water supply While testing was performed under standard laboratory conditions actual performance may vary The product is for cold water use only Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Refer to the quotAssistance or Servicequot section for the Manufacturers name address and telephone number Refer to the quotWarrantyquot section for the Manufacturers limited warranty Application GuidelinesWater Supply Parameters Water Supply City or Well Water Pressure 30 120 psi 207 827 kPa Water Temperature 33 100F 06 378C Service Flow Rate 05 gpm 19 Lpm 60 psi Class II particle size 1 um to lt5 um Test requirement is at least 100000 particlesmL of AC Fine Test Dust Compliant for Lead reduction requirements under NSFANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services Inc RNSF is a registered trademark of NSF International
  • Page 13 - English - : WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP hereafter quotWhirlpoolquot will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship Service must be provided by a Whirlpool designated service company This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR 1 Service calls to correct the installation of your major appliance to instruct you how to use your major appliance to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing 2 Service calls to repair or replace appliance light bulbs air filters or water filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your major appliance is used for other than normal singlefamily household use 4 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or use of products not approved by Whirlpool 5 Any food loss due to refrigerator or freezer product failures 6 Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada 7 Pickup and delivery This major appliance is designed to be repaired in the home 8 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance 9 Expenses for travel and transportation for product service in remote locations 10 The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 11 Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMERS SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE Outside the 50 United States and Canada this warranty does not apply Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies If you need service first see the quotTroubleshootingquot section of the Use amp Care Guide After checking quotTroubleshootingquot additional help can be found by checking the quotAssistance or Servicequot section or by calling Whirlpool In the USA call 18002531301 In Canada call 18008076777 1205
  • Page 14 - Spanish - : MANUALDE USO Y CUIDADODELREFRIGERADOR Ayudao servicio t6cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico vea primero la secci6n quotSoluci6n de problemasquot Puede obtener asistencia adicional Llamenos al 18002531301 desde cualquier lugar de los EEUU o escriba a Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Tambien puede obtener informaci6n visitando nuestro sitio web en wwwwhirlpoolcom En CanadA para recibir asistencia instalaci6n o servicio Ilamenos al 18008076777 o escriba a Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 En CanadA visite wwwwhirlpoolca Favor de incluir un nLmerotelef6nico de dia en su correspondencia Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura Usted debera proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia Escriba la siguiente informacidn acerca de su electrodomestico para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo Debera tenet a mano el nQmero completo del modelo y de la serie Puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el n0mero de modelo y de serie que esta ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador Nombre del distribuidor Ntmero de serie Direcci6n Ntmero de telfono Ntmero del modelo Fecha de compra Para pedir filtros de repuesto Ilame al 18004429991 y solicite el nQmero de pieza que se detalla a continuacidn o pdngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool En CanadA Ilame al 18008078777 Limpiador de Acero Inoxidable Pida la pieza No 4396095 Cartucho del filtro de la base estandar Pida la pieza No 4396841 T2RFWG2 En CanadA pida la pieza No 4396841B T2RFWG2 SEGURIDADDELREFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra quotPELIGROquot o quotADVERTENCIAquot Estas palabras significan Si no eigue lae instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesion grave Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesion grave Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial le diran come reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones
  • Page 15 - Spanish - : INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio choque electrico o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones basicas Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales No use un adaptador No quite la terminal de conexi6n a tierra No use un cable electrico de extensi6n Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar Remueva las puertas de su refrigerador viejo Use un limpiador no inflamable Mantenga los materiales y vapores inflamables tales como gasolina alejados del refrigerador Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador en algunos modelos CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES CSmo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o dafio al cerebro IMPORTANTE El atrapamiento y asfixia de nihos no es un problema del pasado Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro alan si van a quedar ahi quotpor unos pocos diasquot Si Ud esta por deshacerse de su refrigerador viejo per favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador Saquelas puertas Deje los estantes en su lugar para que los nir3os no puedan meterse con facilidad INSTRUCCIONESDEINSTAIACION Peligro de Peso Ecesivo Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador No seguir esta instrucei6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo Vea quotFabrica de hielo y dep6sitoquot Quite los materiales de empaque No use instrumentos filosos alcohol para fricciones liquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma Estos productos pueden darar la superficie de su refrigerador Para mas informaci6n vea quotSeguridad del refrigeradorquot C6mo mover su refrigerador Su refrigerador es muy pesado Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio proteja el piso AI mover el refrigerador siempre tire directamente hacia afuera No menee el refrigerador de lado a lade ni Io haga quotcaminarquot cuando Io trate de mover ya que podria dahar el piso Informaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estan fifes Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto como serfa un golpe brusco Para su protecci6n el vidrio templado se ha disehado para hacerse ahicos Esto es normal Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dahen al caer
  • Page 16 - Spanish - : Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables tales come gaeolina alejados del refrigerador No seguir esta instrucci6n puede ecasionar la muerte explosi6n e incendio Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador deje un espacio de 12quot125 cm a cada lade y per encima Si Ud instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija deje come minimo 2quot 508 cm a cada lade dependiendo del modelo para permitir que la puerta abra bien Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo asegQrese de que haya espacio adicional atras para la conexi6n de la linea de agua NOTA No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un homo radiador u otra fuente de calor No instale el refrigerador cerca de una ubicaci6n en la que la temperatura puede bajar de los 55F 13C I IL r r 2quot 508 cm Peligro de Cheque Electrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexi6n a tierra No use un adaptador No use un cable elctrico de extensi6n No seguir estae instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o cheque elctrieo Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final es importante asegurarse de que tiene la conexi6n electrica adecuada Mtodo de conexibn a tierra recomendado Se requiere una fuente de energfa electrica de 115 Voltios 60 Hz CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios debidamente conectada a tierra Se recomienda que use un circuito separado s61o para su refrigerador Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interrupter No use un cable electrico de extensi6n NOTA Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n limpieza o de quitar un foco de luz ponga el control del termostato del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo en la posici6n OFF Apagado y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia Cuando haya terminado reconecte el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el control del termostato del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo en la posici6n deseada Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquf HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador de hoja plana Broca de 14quot Llaves de boca de 76quoty 12quoto Taladro manual o dos Ilaves ajustables electrico debidamente conectado a tierra Llave para tuercas de 14quot NOTA El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una vMvula de cierre tipo montura de 1ÂĽ635 mm una uni6n y tuberfa de cobre Antes de comprar asegQrese que la vMvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad No use una vMvula perforadora o una vMvula de montura de 316quot476 mm que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas facilidad IMPORTANTE Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomerfa Use tuberias de cobre y revise si hay fugas Instale tuberia de cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer per encima del punto de congelaci6n
  • Page 17 - Spanish - : Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibspulg 207 y 827 kPa para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua Ilame a un plomero competente autorizado Suministro de agua de 6smosis inversa IMPORTANTE La presi6n del suministro de agua que sale de un sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesitara set entre 30 y 120 Ibspulg 2 207 y 827 kPa Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria la presi6n de agua al sistema de 6smosis inversa necesitara set de un minimo de 40 a 60 Ibspulg 2 276 a 414 kPa Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de 40 a 60 Ibspulg 2 276 a 414 kPa Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del sistema de 6smosis inversa despues del uso intense Si su refrigerador tiene un filtro de agua se podra reducir la presi6n ann mas si se usa en conjunto con un sistema de 6smosis inversa Quite el filtro de agua vea quotSistema de filtraci6n de aguaquot Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua Ilame a un plomero competente autorizado Lea todas las instrucciones antes de comenzar IMPORTANTE Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua ponga la fabrica de hielo en la posici6n apagado OFF Conexi6n a la linea de agua 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energfa 2 CIERRE el suministro principal de agua ABRA la Ilave de agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberfa de agua se vacie totalmente 3 Busque una tuberia vertical de agua frfa de V2quot a IA 1270 mm a 318 cm cercana al refrigerador IMPORTANTE Asegtrese de que sea una tuberia de agua frfa Una tuberia horizontal funcionara pete taladre per el lade superior de la tuberia no por debajo Esto ayudara a mantener el agua alejada del taladro Esto tambien evita que se junte sedimento normal en la valvula Para determinar la Iongitud de la tuberfa de cobre que va a necesitar mida desde la conexi6n de la parte trasera inferior del refrigerador hasta la tuberfa de agua Agregue 7 pies 21 m para permitir la limpieza Use tuberfa de cobre de V4quot 635 mm de diametro externo AsegLrese que ambos extremes de la tuberia de cobre esten cortados rectos Usando un taladro conectado a tierra haga un orificio de Aquot 635 mm en la tuberia de agua fria que Ud eligi6 G a A Tuberfade agua frfa EManga de compresidn B Abrazaderapara tuberfa F Vblvula de cierre C Tuberfade cobre G Tuercade presidn D Tuercade compresidn 6 Ajuste la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con una abrazadera para tuberfa Asegtrese que el extremo de salida este firmemente insertado en el orificio taladrado de ÂĽquot 635 mm en la tuberia de agua y que la arandela este per debajo de la abrazadera para tuberia Ajuste la tuerca de presi6n Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberfa lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermetico No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberia de cobre 7 Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n sobre la tuberfa de cobre como se muestra Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta donde sea posible Atornille la tuerca de compresi6n sobre el extreme de salida con una Ilave ajustable No apriete demasiado 8 Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente o fregadero y ABRA la Ilave de agua principal para lavar la tuberia hasta que el agua salga limpia CIERRE la valvula de cierre del agua en la tuberia de agua Enrolle la tuberfa de cobre en espiral Conexi6n al refrigerador Estilo 1 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energfa 2 Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra Ajuste la tuerca de compresi6n No apriete demasiado 3 Use la abrazadera para tuberfa en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segtn se muestra Esto ayudara a evitar daBos a la tuberfa cuando el refrigerador se empuje contra la pared posterior 4 ABRA la valvula de cierre 5 Revise si hay fugas Ajuste las conexiones incluso las de la valvula o tuercas que tienen fugas 6 A Abrazadera para tuberfa C Tuerca de compresidn B Tuberfa de cobre D Entrada de la vblvula La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua se debe instalar en la linea de agua de V4quot 635 mm en cualquiera de las conexiones de la tuberfa Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio
  • Page 18 - Spanish - : Estilo 2 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia 2 Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailon negro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador 3 Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es suficientemente largo se necesita un acoplamiento de 1Aquot x 14quot635 mm x 635 mm para conectar la tuberia de agua a una linea domestica de agua existente Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tuberia de cobre NOTA Apriete la tuerca a mano Luego aprietela dos vueltas con una Nave de tuercas No apriete demasiado A B C D E F G A Tuberfa de agua al D Acoplamiento adquirido refrigerador E Frula adquirida B Tuerca provista E Tuerca adquirida C Bulbo G Lfnea de agua de la casa 4 ABRA la valvula de cierre 5 Revise si hay fugas Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas incluidas las conexiones en la valvula Estilo 3 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energfa 2 Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailon negro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador 3 Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de agua como se muestra NOTA Apriete la tuerca a mano Luego aprietela dos vueltas con una Nave de tuercas No apriete demasiado A J II B A Bulbo B Tuerca provista ABRA la valvula de cierre Revise si hay fugas Apriete aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas incluidas las conexiones en la valvula C6mo terminar la instalaci6n Peligro de Choque Electrico Conecte a un contaeto de pared de conexi6n s tierrs de 3 terminsles No quite Is terminal de conexi6n s tierra No use un adaptador No use un cable el6ctrico de extensi6n No seguir estas instruccionee puede ocaeionsr Is muerte incendio o choque el6etrieo 1 Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales 2 Enjuague el sistema de agua Vea quotDespachadores de agua y hieloquot NOTA Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera tanda de hielo Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el recipiente para hielo USODESUREFRIGERADOR Para su comodidad los controles de su refrigerador han sido programados en la fabrica Cuando instale su refrigerador por primera vez asegQrese que los controles tengan la programaci6n original El control del refrigerador y el control del congelador deberian estar en la quotposici6n intermediaquot Controles rotativos FREEZER REFRIGERATOR 2 4 COLD ls COLDER z COLD 1 s COLDER Controles deslizables Freezer Refrigerator cold 1 2 A 3 4 colder off 1 2 3 4 colder IMPORTANTE Su unidad no enfria cuando el control del REFRIGERADOR esta en la posici6n OFF Apagado El control del refrigerador ajusta la temperatura del compartimiento del refrigerador El control del congelador ajusta la temperatura del compartimiento del congelador Los ajustes hacia la izquierda de la posici6n intermedia hacen que la temperatura sea menos frfa Los ajustes hacia la derecha de la posici6n intermedia hacen que la temperatura sea mas fria
  • Page 19 - Spanish - : Espere 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completamente los alimentos pueden descomponerse NOTA Poner los controles del refrigerador y del congelador en un ajuste mas alto mas frio que el recomendado no enfriara mas rapido los compartimientos Ajuste de los controles Permita que el refrigerador se enfrie completamente antes de introducir los alimentos Lo mejor es esperar 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador Los ajustes indicados en la secci6n anterior deberian ser los correctos para el use normal del refrigerador en una casa Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan fries como Ud desea y cuando el helado tiene consistencia firme Oontroles rotativos Gire el control a la derecha en el sentido de las manecillas del reloj para hacer el compartimiento mas fno Gire el control a la izquierda en el sentido contrario alas manecillas del reloj para hacerlo menos frio Para apagar el sistema de enfriamiento gire el Control del refrigerador hacia la izquierda hasta Ilegar a la posici6n de OFF Apagado Oontroles deslizables Deslice el control un ajuste hacia la derecha para hacer el compartimiento mas frio Deslice el control un ajuste hacia la izquierda para hacerlo menos frio Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en el congelador utilice como gufa los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente Espere pot Io menos 24 horas entre ajustes CONDICIONMOTIVO AJUSTE REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR un ajuste mas alto CONGELADOR demasiado caliente Control del muy poco hielo CONGELADOR un ajuste mas alto REFRIGERADOR demasiado frio Control del REFRIGERADOR un ajuste mas bajo CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR un ajuste mas bajo Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo LOW y Alto HIGH LOW Bajo posici6n abierta para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cascaras HIGH Alto posici6n cerrada para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos I El aire frio del congelador es dirigido hacia el dep6sito de la puerta del refrigerador directamente por debajo de los orificios de ventilaci6n NOTA El compartimiento para productos lacteos y el portalatas no estan asociados con la caractenstica del dep6sito enfriador de la puerta Control del depbsito enfriador de la puerta El control del dep6sito enfriador de la puerta esta situado del lade izquierdo del compartimiento del refrigerador A Control del depdsito enfriador de la puerta Deslice el control del dep6sito enfriador de la puerta hacia la izquierda para reducir el flujo de aire frfo hacia el dep6sito y hacerlo menos fro Deslice el control del dep6sito enfriador de la puerta hacia la derecha para incrementar el flujo de aire frfo hacia el dep6sito y hacerlo mas frio Puede ajustarse el control para que enfrie de manera apropiada las carnes o los vegetales El aire dentro de la charola se enfra para prevenir que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la came alas temperaturas de almacenaje recomendadas per el National Livestock and Meat Board Consejo Nacional de Ganado y Carnes 28 a 32F 2 a 0C El control del caj6n convertible para verdurascarne viene ajustado de fabrica en la posici6n menos fna para carnes Para guardar la carne Fije el control en uno de los tres ajustes para MEAT Came para guardar la came en su temperatura ideal de almacenaje Para guardar verduras Fije el control en VEG Verduras para guardar las verduras en sus temperaturas 6ptimas de almacenaje NOTA Si los alimentos se empiezan a congelar mueva el control hacia la izquierda menos fno Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes Dependiendo de su modelo usted puede tenet una o mas de las opciones siguientes la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubes una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntariamente NOTAS El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del congelador este abierta Despues de haber conectado el refrigerador en un suministro de agua enjuague el sistema de agua dispensando agua en un recipiente resistente hasta que haya enjuagado y descartado 15 gal 54 L de agua o aproximadamente per 3 minutos despues de que el agua comience a salir El agua que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a despejar el aire de las Ineas A medida que sale aire de las lineas es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador
  • Page 20 - Spanish - : Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrfe y pueda enfriar el agua Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos El despachador de agua IMPORTANTE Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco Para despachar agua 1 Oprima un vase resistente contra la barra del despachador de agua 2 Retire el vaso para detener la salida del agua El despachador de hielo El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del congelador este abierta El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la fabrica de hielo en el congelador cuando se presione la barra del despachador NOTA Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado Antes de sacar hielo seleccione el tipo de hielo que desea Para obtener hielo picado el hielo es triturado antes de ser despachado Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielo picado El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamale Cuando cambia de la posici6n de hielo picado a la posici6n de hielo en cubos caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos Para despachar hielo 1 Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo Vea quotFabrica de hielo y dep6sitoquot 2 Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee Peligro de Cortaduras Use un vaso reeistente para recibir hielo del despachador No seguir esta instruccion puede ocasionar cortaduras 3 Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo Sostenga el vase junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso IMPORTANTE No necesita aplicar mucha presi6n a la barra para activar el despachador de hielo Oprimir mucho no hara que el despachador funcione con mas rapidez o produzca mayor cantidad de hielo 4 Retire el vase para detener la salida del hielo La luz del despachador Estilo 1 La luz del despachador puede encenderse oprimiendo el bot6n de ON Encendido Estilo 2 Cuando use el despachador la palanca encendera automaticamente la luz Si usted quiere que la luz este encendida continuamente puede elegir ON Encendida o NIGHT LIGHT Luz nocturna ON Encendida Presione el bot6n de luz LIGHT para encender la luz del despachador NIGHT LIGHT Luz Nocturna Presione el bot6n de luz LIGHT por segunda vez para seleccionar el modo de luz nocturna La luz del despachador se ajustara automaticamente para ponerse mas brillante a medida que la habitaci6n se ilumine mas y mas tenue a medida que la habitaci6n se oscurezca OFF Apagada Presione el bot6n de luz LIGHT pot tercera vez para apagar la luz del despachador Las luces del despachador son del tipo LED y no deberfan necesitar cambiarse Si le parece que las luces del despachador no funcionan fijese si no esta bloqueado el detector de luz en el mode de Luz nocturna Para obtener mas informaci6n vea quotSoluci6n de problemas El bloqueo del despachador en algunos modelos Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente per nines o animales domesticos NOTA La funci6n de bloqueo no interrumpe el flujo electrico a la unidad a la fabrica de hielo o a la luz del despachador Unicamente desactiva las barras del despachador Los despachadores de agua y hielo no funcionaran Estilo 1 Presione el bot6n LOCK Bloqueo para bloquear el despachador Presione el bot6n UNLOCK Desbloqueo para desbloquear el despachador Estilo 2 Presione y sostenga el bot6n LOCK OUT Bloqueo activado para bloquear el despachador Presione y sostenga el bot6n LOCK OUT una segunda vez para desbloquear el despachador Para encender y apagar la fabrica de hielo Para poner a funcionar ON la fabrica de hielo sencillamente baje el brazo de control de alambre Para apagar OFF la fabrica de hielo manualmente levante el braze de control de alambre a la posici6n OFF apagado brazo elevado y escuche el chasquido NOTA Su fabrica de hielo tiene un apagado automatico A medida que se produce el hielo los cubitos de hielo Ilenaran el dep6sito para hielo y estos levantaran el braze de control de alambre a la posici6n de apagado OFF brazo elevado No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo RECUERDE Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de agua blanda Los quimicos para ablandar el agua como la sal pueden daar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad Si no se puede evitar el use de un suministro de agua blanda asegOrese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento No use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito Esto puede daar el recipiente de hielo y el mecanismo de despachado No guarde nada encima ni dentro de la fabrica de hielo ni en el dep6sito de hielo
  • Page 21 - Spanish - : Para quitar y volver a colocar el depbsito de hielo 1 Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y deslicelo hacia atras 2 Eleve el brazo de control de alambre hasta que enganche en la posici6n OFF apagado brazo elevado AQn se puede sacar hielo del despachador pero no se puede hacer mas 3 Levante y jale de la parte delantera del dep6sito de hielo para sacarlo 4 Vuelva a colocar el dep6sito empujandolo hasta el fondo o de Io contrario el despachador de hielo no funcionaramp Empuje el brazo de control de alambre hacia abajo a la posici6n ON encendido para reiniciar la producci6n de hielo Cerci6rese de que la puerta este bien cerrada I No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema I Luz de estado del filtro de agua en algunos modelos La luz de estado del filtro de agua le ayudara a saber cuando cambiar el filtro de agua La luz cambiara de verde a amarilla Esto le dira que es casi tiempo de cambiar el filtro de agua Se recomienda reemplazar el filtro de agua cuando la luz de estado cambie a rojo O cuando el flujo de agua al despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuya sensiblemente Despues de cambiar el filtro de agua reajuste la luz de estado del filtro de agua La luz de estado cambiara de rojo a verde cuando se reajuste el sistema Filtro de agua sin indicador en algunos modelos Si su refrigerador no tiene la luz indicadora de estado usted debe cambiar el filtro de agua cada 6 meses segQn el uso Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuye sensiblemente antes de que pasen 6 meses cambie el filtro mas seguido Uso del despachador sin el filtro de agua Puede usar el despachador sin un filtro de agua El agua no estara filtrada 1 Quite el filtro de agua 2 Deslice la tapa del extremo del filtro y vuelva a colocar la tapa en la rejilla de la base IMPORTANTE No descarte la tapa Es parte de su refrigerador Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo CUIDADODE SUREFRIGERADOR Peligro de Explosion Use un limpiador no inflamable No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte explosi6n o incendio Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan automaticamente No obstante limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores Limpie los derrames de inmediato IMPORTANTE Debido a que el aire circula entre ambas secciones los olores que se formen en una secci6n pasaran a la otra Para eliminar los olores limpie completamente ambas secciones Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos envuelva o tape bien los alimentos Para limpiar su refrigerador NOTA No use productos de limpieza abrasivos o asperos come aerosoles para ventanas productos de limpieza para fregar liquidos inflamables ceras para limpieza detergentes concentrados blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petr61eo en las partes de plastico en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta No use toallas de papel estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia 2 Lave a mano enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente Use una esponja limpia o un paro liso y un detergente suave en agua tibia 3 Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso liso y detergente suave con agua tibia 4 No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento o si hay bastante transito de mascotas en el hogar el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia Si necesita limpiar el condensador Quite la rejilla de la base Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de la superficie frontal del condensador Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine 5 Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa
  • Page 22 - Spanish - : WiC a s lt NOTA No todos los feces son adecuados para su refrigerador Asegtrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamafio forma y vatiaje En algunos modelos la luz del despachador requiere de un foco de 10 vatios de use pesado y las demas luces requieren un foco de 40 vatios Puede conseguir los feces de reemplazo con su distribuidor 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energfa Si se indica quite la pantalla de la luz NOTA Para limpiar la pantalla de la luz lavela con agua tibia y un detergente Ifquido Enjuague y sequela pantalla meticulosamente 3 Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamar3o forma y vatiaje 4 Si se indica vuelva a colocar la pantalla 5 Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa SOLUCIONDEPROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio El refrigerador no funciona Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de conei6n a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conei6n a tierra No use un adaptador No use un cable electrico de extensi6n No eeguir eetae instruccionee puede ocaeionar la muerte incendio o choque elctrico ampEsta desenchufado el cable de energia Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales ampFunciona el contacto Enchufe una lampara para ver si funciona el contacto ampHay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos Reemplace el fusible o reposicione el certacircuitos Si el problema continta Ilame a un electricista ampEstan encendidos los controles Asegtrese de que los controles del refrigerador esten encendidos Vea quotUse de los controles ampEs nueva la instalaci6n Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per complete NOTA El ajustar los controles de temperatura en la posici6n mas frfa no enfrfa ningOn compartimiento mas rapido Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione per perfodos mas largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento Es posible que la unidad funcione per mas tiempo si la habitaci6n esta caliente si se ha agregado una gran cantidad de alimentos si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los aries Debido a esta reducci6n es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en el modelo viejo A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con una explicaci6n Zumbido se escucha cuando la vMvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo Sonido pulsante los ventiladoresel compresor se estan ajustando para obtener el maximo desemper3o Vibraciones flujo de Ifquido refrigerante tuberfa de agua o articulos guardados arriba del refrigerador ChisporroteosGorgoteos agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelaci6n Estallido contracci6nexpansi6n de las paredes interiores especialmente durante el enfriamiento inicial Agua corriendo puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelaci6n y cerre hacia la bandeja recolectora ChirridosCrujidos esto ocurre cuande el hiele es expulsado del molde de la fabrica de hielo Las puertas no cierran completamente ampEstan bloqueadas las puertas Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta ampHay un recipiente o un estante bloqueando el paso Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta
  • Page 23 - Spanish - : Es dificil abrir las puertas Peligro de Eplosi6n Use un limpiador no inflamable No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte explesi6n e incendio ampEstan las empaquetaduras sucias o pegajosas Limpie las empaquetaduras con un jab6n suave y agua tibia Las luces no funcionan ampEsta flojo o quemado un foco Vea quotC6mo cambiar los feces ampSe ha fijado la luz del despachador en ON Encendido La luz del despachador funcionara solamente cuando se presionen las palancas Si usted desea que la luz del despachador permanezca encendida continuamente fije la luz del despachador en ON Encendido NIGHT LIGHT Luz nocturna o AUTO Automatico Vea quotDespachadores de agua y hieloquot ampSe ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT o AUTO Si se ha fijado el despachador en el mode NIGHT LIGHT Luz nocturna o AUTO Automatico asegQrese de que no est6 bloqueado el sensor de la luz Vea quotDespachadores de agua y hieloquot La temperatura esta demasiado caliente ampEs nueva la instalaci6n Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per complete ampSe abren o se dejan las puertas abiertas a menudo Esto hace que entre aire tibio al refrigerador Reduzca al minimo el nOmero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas ampSe ha agregado una gran cantidad de alimentos Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal ampSe han ajustado los contreles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes Ajuste los controles un ajuste mas frio Fjese en la temperatura en 24 horas Vea quotUse de los controlesquot Hay acumulaci6n de humedad en el interior NOTA Es normal que se acumule un poco de humedad ampEsta htmeda la habitacibn Esto contribuye a la acumulaci6n de humedad ampSe abren o se dejan las puertas abiertas a menudo Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador Reduzca al minimo el nOmero de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas La fabrica de hielo no produce hielo o no produce sLfficiente hielo ampSe ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre ampHay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua Enderece la tuberfa de suministro de agua ampEsta encendida la fbrica de hielo AsegOrese de que el braze o interrupter de cierre de alambre dependiendo del modelo este en la posici6n de ON Encendido ampEs nueva la instalaci6n Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de hielo ampSe acaba de sacar una gran cantidad de hielo Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se restablezca ampSe trab6 un cube de hielo en el braze eyector de la fabrica de hielo Saque el hielo del braze eyector con un utensilio de plastico ampSe ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua Vea quotRequisites del suministro de aguaquot en el libro de las Instrucciones de instalaci6n o en el Manual de use y cuidado Los cubes de hielo son huecos o pequehos NOTA Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua ampNo esta abierta per complete la valvula de cierre de agua Abra completamente la valvula de cierre de agua ampHay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua Enderece la tuberia de suministro de agua ampSe ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua Yea quotRequisites del suministro de agua ampAtn tiene preguntas acerca de la presibn de agua Llame a un plomero competente autorizado
  • Page 24 - Spanish - : El hielo tiene real sabor mal olor o un color grisaceo 2Son nuevas las conexiones de plomerfa Las conexiones nuevas de plomera pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor ampSe han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo Deseche ese hielo Lave el recipiente de hielo Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo ampHa habido una transferencia de olor de los alimentos Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida ampContiene el agua minerales como el azufre Podrfa ser necesario instalar un filtro para eliminar los minerales ampTiene un filtro de agua instalado en el refrigerador Un descoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas El despachador de hielo no funciona debidamente Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo Vea quotFabrica de hielo y dep6sitoquot ampEsta completamente cerrada la puerta del congelador Cierre la puerta con firmeza Si no se cierra completamente vea quotLas puertas no cierran completamentequot ampSe ha instalado correctamente el dep6sito de hielo AsegLrese de que el dep6sito este firmemente en su posici6n ampEs nueva la instalaci6n Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de hielo ampHay hielo atascado en el conducto de salida Use un utensilio de plastico para despejar el conducto de salida 2Se ha agregado hielo incorrecto en el depbsito Use Qnicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual 2Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en el dep6sito Descarte los cubos de hielo y limpie el dep6sito Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras 2Eldespachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo quotpicadoquot Cambie el bot6n de hielo de quotpicadoquot a quoten cubosquot Si despacha el hielo en cubos correctamente oprima el bot6n para hielo quotpicadoquot y comience a despachar de nuevo 2Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por mucho tiempo Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo se interrumpe la distribuci6n de hielo Espere 3 minutos para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo El despachador de agua no funciona debidamente 2Esta cornpletamente cerrada la puerta del congelador Cierre la puerta con firmeza Si no se cierra completamente vea quotLas puertas no cierran completamentequot 2Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la vfilvula de cierre Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre 2Esta la presibn de agua a por Io menos 30 Ibspulg 2 207 kPa La presi6n de agua de la casa determina el flujo del despachador Vea quotRequisitos del suministro de aguaquot 2Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua de la casa Enderece la tuberia de suministro de agua 2Es nueva la instalaci6n Enjuague y Ilene el sistema de agua 2Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente 2Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria Vea quotRequisitos del suministro de aguaquot en las Instrucciones de instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado Hay fugas de agua del despachador NOTA Es normal que caigan una o dos gotas de agua despues de despachar agua 2No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente Sostenga el vaso debajo del despachador por 2 a 3 segundos despues de soltar la palanca del despachador 2Es nueva la instalacibn Enjuague el sistema de agua Vea quotDespachadores de agua y hielo 2Ha cambiado recientemente el filtro de agua Enjuague el sistema de agua Vea quotDespachadores de agua y hieloquot El agua del despachador no estfi Io suficientemente fria NOTA El agua del despachador se enfria solamente a 50F 10C 2Es nueva la instalaci6n Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrfe completamente 2Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de agua se enfrie completamente 2No se ha usado el despachador de agua recientemente Puede set que el primer vaso de agua no este frio Descarte el agua del primer vaso 2Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de agua fria AsegQrese de que el refrigerador este conectado a una tuberia de agua fria Vea quotRequisitos del suministro de aguaquot
  • Page 25 - Spanish - : HOJADEDATOSDELPRODUCTO Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base Modelo TlWG2LfT2RFWG2 Capacidad de 200 galones 758 litros Modelo TlWG2fT2RFWG2 Capacidad de 200 galones 758 litros Comprobado y certificado por NSF International segOn la norma 42 NSF ANSI para la reducci6n de cloro sabor y olor y clase de particulas I1quot y segQn la norma 53 NSFANSl para la reducci6n de mercurio benceno toxafeno ortodiclorobenceno y carbofurano Este sistema ha sido comprobado segQn la norma NSFANSl 4253 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n La concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite permitido para agua saliendo del sistema tal como se especifica en la norma NSFANSI 4253 Reduccibn de Requisitos de Promedio Concentracibn en el Mximo Promedio Minimo Promedio sustancias reducci6n de NSF influente agua a tratar efluente efluente reducci6n reducci6n Efectos estdticos Cloro saborolor 50 reduccion 20182 mgL 20 mgL 10 006 mgL Clase de particulas I1quot 85 reduccion 1333333 mL particulasmLPrIo menos 10000 6600 mL Reducci6n de contaminantes Plomo pH 65 Plomo pH 85 Mercurio pH 65 Mercurio pH 85 Benceno Ortodiclorobenceno Toxafeno Carbofurano Requisitos de reducci6n de NSF 0010 mgL 0010 mgL 0002 mgL 0002 mgL 0005 mgL 06 mgL 0003 mgL 004 mgL Promedio influente 01533 mgL 01400 mgL 00058 mgL 00059 mgL 00154 mgL 17571 mgL 0015 mgL 00819 mgL Concentracibn en el agua a tratar 015 mgL 10 015 mgL 10 0006 mgL 10 0006 mgL 10 0015 ragL 10 18 mgL 10 0015 mgL 10 008 mgL 10 Mximo efluente 00005 mgL 00007 mgL 00002 mgL 00005 mgL 00012 mgL 00250 mgL 0001 mgL 00400 mgL Promedio efluente 00005 mgL 00006 mgL 00002 mgL 00003 mgL 00006 mgL 00066 mgL 0001 mgL 00213 mgL 00536 mgL 2325 mL 99519703 Minimo reducci6n 9967 9950 9654 9157 9222 9858 9333 5113 9734 9983 Promedio reducci6n 9967 9957 9654 9492 9634 9963 9333 7400 Parametros de la prueba pH 75 05 si Temp 68F a 716F 20C a 22C Es esencial que los requerimientos de operaci6n mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que el producto se desempefie tal como se ofrece en la publicidad Use el cartucho de repuesto T2RFWG2 pieza N 4396841 En Canada use el cartucho de repuesto T2RFWG2 pieza N 4396841B El precio sugerido de venta al por menor durante el afio 2006 es de 3999 en EEUU4999 en Canada Los precios estan sujetos a cambio sin previo aviso Modelo TIWG2L Cuando la luz indicadora del filtro cambie de verde a amarilla pida un nuevo filtro Cuando la luz indicadora cambie de amarillo a rojo se recomienda que reemplace el filtro Modelo T1WG2 Cambie el cartucho del filtro de agua cada 6 meses segtn el uso Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o la fabrica de hielo disminuye notablemente antes de que pasen 6 meses cambie el cartucho del filtro de agua mas seguido Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua Si bien se realizaron las pruebas bajo condiciones de laboratorio esttndares el desempeo actual puede variar no se indica Io contrario Flujo 05 gpm 19 Lpm Presi6n 60 Ibspulg 4137 kPa El producto es para uso con agua frfa nicamente No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema Refirase a la secci6n quotAyuda o Servicio tecnicoquot para obtener el nombre direcci6n y nmero telef6nico del fabricante Refierase a la secci6n quotGarantiaquot para verificar la garantia limitada del fabricante Pautas de aplicaci6n Parametros para el suministro de agua Suministro de agua Municipal o de pozo Presi6n del agua 30 120 Ibspulg 207 827 kPa Temperatura del agua 33 100F 06 378C Flujo nominal de servicio 05 gpm 19 Lpm 60 Ibspulg Tamao de las particulas clase I11 um a lt5 um El requisito de prueba es de cuando menos 100000 particulasml de Polvo Fino de prueba AC Conforme a los requisitos de reducci0n de plomo bajo la norma NSFANS153 seg0n pruebas realizadas por Pace Analytical Services Inc Servicios de anlisis Pace Inc NSF es una marca registrada de NSF International
  • Page 26 - Spanish - : J GARANTIADELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIA LIMITADA DE UN AIIO Durante un aSo a partir de la fecha de compra siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP en Io sucesivo denominado quotWhirlpoolquot se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra El servicio debera set suministrado por una compaSia de servicio designada por Whirlpool Esta garantfa limitada se aplica sTIo cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se comprT WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS 1 Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal para ensearle a usar su electrodomestico principal para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaciTn electrica o de la tuberia de la casa 2 Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos filtros de aire o filtros de agua Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garantia 3 Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia 4 DaSos causados por accidente alteraciTn uso indebido abuso incendio inundaci6n actos fortuitos instalaci6n incorrecta instalaciTn que no este de acuerdo con los cTdigos electricos o de plomeria o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool 5 Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador 6 Piezas de repuesto o gastos de reparaciTn para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA 7 Recogida y entrega Este electrodomestico principal esta diseSado para ser reparado en el hogar 8 Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico 9 Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos 10 La remociTn e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas 11 Piezas de repuesto o gastos de reparaciTn cuando el electrodomestico principal se use en un pals diferente del pals en donde se compr6 EXCLUSION DE GARANTAS IMPLJCITAS LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUSlVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD DEMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA Esta garantfa no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantfa Si necesita servicio consulte primero la secci6n quotSoluci6n de problemasquot del Manual de uso y cuidado Despues de consultar la secci6n quotSoluci6n de problemasquot puede encontrar ayuda adicional en la secci6n quotAyuda o servicio tecnicoquot o Ilamando a Whirlpool En EEUU Ilame al 18002531301 En CanadA Ilame al 18008076777 12o5
  • Page 27 - French - : p p GUIDEDUTILISATIONETDENTRETIENDUREFRIGERATEUR Assistance ou service Si vous avez besoin dassistance ou de service consulter dabord la section quotDepannagequot On peut obtenir de Iaide supplementaire Nous appeler au 18002531301 de nimporte ou aux EU ou ecrire a Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 490222692 Des informations peuvent egalement tre obtenues en visitant notre site sur wwwwhirlpoolcom Au Canada pour assistance installation ou service nous appeler au 18008076777 ou ecrire a Whirlpool Canada LP Centre dinteraction avec la clientele 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Au Canada visitez wwwwhirlpoolca Dans votre correspondance veuillez indiquer un numero de telephone ou Ion peut vous joindre dans la journee Conservez ce manuel et votre reu de vente ensemble pour rfrence ultrieure Pour le service sous garantie vous devez presenter un document prouvant la date dachat ou dinstallation Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil menager pour vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin Vous devrez connaftre le numero de modele et le numero de serie au complet Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur la paroi interne du compartiment de refrig6ration Nora du marchand Numro de srie Adresse Numro de tlphone Numro de module Date dachat Pour commander des filtres de rechange composer le 18004429991 et demander le numero de piece indique ci dessous ou contacter votre marchand autorise Whirlpool Au Canada composer le 18008076777 Nettoyant et poll pour acier inexydable Commander la piece N 4396095 Cartouche du filtre de la base standard Commander la piece N 4396841 T2RFWG2 Au Canada commander la piece N 4396841B T2RFWG2 SECURITEDUREFRIGERATEUR Votre scurit et celle des autres est trs importante Nous donnons de nombreux messages de securite importants dane ce manuel et sur votre appareil menager Assurezvous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer Voici le symbole dalerte de securite Ce symbole dalerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves amp vous eta dautres Tousles messages de securite suivront le symbole dalerte de securite et le mot quotDANGERquot ou quotAVERTISSEMENTquot Ces mots signifient Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement lee instructions Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas lee instructions Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de nonrespect des instructions
  • Page 28 - French - : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SCURIT AVERTISSEMENT Pour reduire les risques dincendie de choc electrique ou des blessures Iors de Iutilisation du refrigerateur prendre quelques precautions fondamentales y compris les suivantes Brancher Iappareil sur une prise amp 3 alveoles reliee amp la terre Garder les materiaux et les vapeurs inflammables telle Ne pas enlever la broche de liaison h la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un campble de rallonge Debrancher la source de courant electrique avant Ientretien Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche Enlever les portes de votre vieux refrigerateur Utiliser un produit de nettoyage ininflammable que Iessence loin du refrig6rateur Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrig6rateur Debrancher le refrigerateur avant Iinstallation de la machine a glagons seulement pour modeles prts recevoir une machine a glagons Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons sur certains modeles CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Mise au rebut de votre vieux r6frig6rateur Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux refrigerateur Le nonrespect de cette instruction peut causer un dces ou des lesions cerbrales IMPORTANT Lemprisonnement et Ietouffement des enfants ne sent pas un probleme du passamp Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont encore dangereux mme sils sont laisses abandonnes pendant quotquelques jours seulementquot Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur veuillez suivre les instructions suivantes pour aider amp eviter les accidents Avant de jeter votre vieux rfrigrateur ou conglateur Enlever les portes Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pen6trer facilement INSTRUCTIONSDINSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le rfrigerateur Le nonrespect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautre blessure Si le bac dentreposage de glagons est situe dans la porte retirer Iecran protecteur temporaire situe sous le bac Voir quotMachine a glagons et bac dentreposagequot Retirer les materiaux demballage Ne pas utiliser dinstruments coupants dalcool a friction de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle Ces produits peuvent endommager la surface de votre refrigerateur Pour plus de renseignements voir quotSecurite du refrigerateurquot Deplacement de votre refrigerateur Votre refrigerateur est Iourd Lots du deplacement du refrigerateur pour le nettoyage ou le service veiller a proteger le plancher Toujours tirer le refrigerateur tout droit lots du deplacement Ne pas incliner le refrigerateur dun c6te ou de Iautre nile quotfaire marcherquot en essayant de le deplacer car le plancher pourrait tre endommagamp Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de Ieau tiede quand ils sent froids Les tablettes et les couvercles peuvent se briser sils sont exposes amp des changements soudains de temperature eu amp un impact tel que coup brusque Pour votre protection le verre trempe est conu pour eclater en dinnombrables pieces minuscules Ceci est normal Les tablettes et les couvercles en verre sent Iourds Un soin special simpose Iors de leur deplacement pour eviter Iimpact dune chute
  • Page 29 - French - : Risque dexplesion Garder les materiaux et les vapeurs inflammables telie que ressence loin du refrigerateuro Le nonrespect de cette instruction peut causer un deces une explosion ou un incendie Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur laisser un espace de 12quot125 cm de chaque c6te et au sommet Si vous installez votre refrigerateur pres dun mur fixe laisser un minimum de 2quot 508 cm de chaque c6te selon le modele pour permettre a la porte de souvrir sans obstruction Si votre refrigerateur comporte une machine a glaons sassurer quun espace additionnel est prevu a Iarriere pour permettre les connexions des conduits deau REMARQUE II est recommande de ne pas installer le refrigerateur pres dun four dun radiateur ou de toute autre source de chaleur Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit o4la temperature baissera audessous de 55F 13C I IL 12quot 125 crn II I 2quot 508 cm Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre Ne pas enlever la broche de liaison a la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un cable de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un deces un incendie ou un choc electrique Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final il est important de vous assurer davoir la connexion electrique appropriee Mthode recommande de mise la terre Une source dalimentation de 115 volts 60 Hz type 15 ou 20 amperes CA seulement protegee par fusible et adequatement mise a la terre est necessaire II est recommande dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur Utiliser une prise murale qui ne peut pas tre mise hers circuit amp Iaide dun commutateur Ne pas utiliser un campble de rallonge REMARQUE Avant dexecuter tout type dinstallation nettoyage ou remplacement dune ampoule declairage tourner la commande reglage du thermostat du refrigerateur ou du congelateur selon le modele amp OFF arrt et deconnecter ensuite le refrigerateur de la source dalimentation electrique Lorsque vous avez termine reconnecter le refrigerateur a la source dalimentation electrique et tourner de nouveau la commande reglage du thermostat du refrigerateur ou du congelateur selon le modele au reglage desire Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer Iinstallation Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici OUTILLAGE REQUlS Tournevis a lame plate Foret de 14quot Cles plates de 716quotet 12quotou deux Perceuse manuelle ou cles a molette reglables electrique convenablement reliee Tourneecrou de 14quot a la terre REMARQUE Votre marchand de refrigerateurs presente une trousse disponible avec un robinet darrt a etrier de 14quot 635 mm un raccord et un tube en cuivre Avant Iachat sassurer que le robinet darrt a etrier est conforme a yes codes Iocaux de plomberie Ne pas employer de robinet darr6t a etrier de 316quot476 mm ou de type a percer ce qui reduit le debit deau et cause une obstruction plus facilement IMPORTANT Toutes les installations doivent tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie Utiliser un tube en cuivre et verifier sil y aux fuites Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient audessus du point de congelation
  • Page 30 - French - : Pression de Ieau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ibpo 2207 et 827 kPa est necessaire pour faire fonctionner le distributeur deau et la machine a glaons Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau appeler un plombier qualifie agreamp Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT La pression de Ialimentation en eau entre le systeme dosmose inverse et la valve darrivee deau du refrigerateur dolt tre entre 30 et 120 Ibpo 2207 et 827 kPa Si un systeme de purification de Ieau par osmose inverse est raccorde a votre alimentation en eau froide la pression de Ieau au systeme dolt tre dun minimum de 40 a 60 Ibpo 2 276 414 kPa Si la pression de Ieau au systme dosmose inverse est inferieure 40 a 60 Ibpo 2 276 a 414 kPa Verifier pour voir si le filtre a sediment du systeme dosmose inverse est bloque et le remplacer si necessaire Laisser le reservoir du systeme dosmose inverse se remplir apres une utilisation intense Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre amp eau celleci peut reduire encore plus la pression de Ieau Iorsquelle est utilisee avec un systeme dosmose inverse Retirer la cartouche du filtre a eau Voir quotSysteme de filtration deauquot Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau appeler un plombier qualifie agreamp Lire toutes les instructions avant de commencer IMPORTANT Si on doit utiliser le refrigerateur avant quil soit raccorde a la canalisation deau placer la commande de la machine a glagons a la position OFF arrat Raccordement a une canalisation deau 1 Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique 2 FERMER le robinet principal darrivee deau OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une priode suffisante pour que la canalisation deau se vide 3 Trouver une canalisation deau froide verticale de 12quot127 mm a 114 318 cm pres du rdrigerateur IMPORTANT Sassurer quil sagit de la canalisation deau froide Un conduit horizontal fonctionnera mais percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous Ainsi Ieau ne risquera pas darroser la perceuse Ceci empche egalement les sediments quon trouve normalement dans Ieau de saccumuler dans le robinet darrt Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre il faut mesurer la distance entre le point de connexion inferieur a Iarriere du refrigerateur et le tuyau darrivee deau Ajouter une Iongueur de 7 pi 21 m pour permettre le deplacement du refrigerateur pour le nettoyage Utiliser un tube en cuivre de 14quot635 mm de diametre exterieur Veiller ace que le tube soit coupe dequerre aux deux extremites A Canalisation deau froide B Bride de tuyau C Tube en cuivre D creu de compression Iaide dune perceuse electrique reliee a la terre percer un trou de 14quot635 mm dans le tuyau de canalisation deau froide choisi E Bague de compression F Robinet darrt G Ecrou de serrage 6 Fixer le robinet darrt sur la canalisation deau froide avec la bride de tuyau Verifier que le raccord du robinet est bien engage dans le trou de 14quot635 mm perce dans la canalisation et que la rondelle detancheite est placee sous la bride de tuyau Serrer Iecrou de serrage Serrer lentement et uniformment les vis fixant la bride de prise en charge sur le tuyau afin dassurer Ietancheite de la rondelle Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer Iecrasement du tube en cuivre 7 Enfiler Iecrou et la bague de compression sur le tube en cuivre comme on le volt sur Iillustration Inserer Iextremite du tube aussi loin que possible dans Iouverture de sortie du robinet Visser Iecrou de compression sur le raccord de sortie avec une cle a molette Ne pas serrer excessivement 8 Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et OUVRIR le robinet principal darrivee deau et laisser Ieau secouler par le tube jusqua ce que Ieau soit limpide FERMER le robinet principal darrivee deau Enrouler le tube en cuivre en spirale Raccordement au rfrigrateur Style 1 1 Dbrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique 2 Connecter le tube en cuivre a la valve darrivee deau en utilisant un ecrou et une bague de compression tel quillustramp Serrer Iecrou de compression Ne pas serrer excessivement 3 Utiliser la bride du tube amp Iarriere du refrigerateur pour fixer le tube au refrigerateur tel quillustramp Ceci aidera a empcher les dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse contre le mur 4 OUVRIR le robinet darrt 5 Inspecter pour rechercher les fuites Serrer tousles raccords y compris les raccordements au niveau de la valve dentree deau ou les ecrous qui coulent C D A Bride du tube C Ecrou de compression B Tube en cuivre D Valve dentre deau La machine a glagons est equipee dun filtre a eau incorporamp Si la qualite de Ieau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre a eau installer ce dernier dans la canalisation deau de W 635 mm au niveau de Iun des raccords du tuyau On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand dappareils electromenagers le plus proche
  • Page 31 - French - : Style 2 1 Debrancher le refrigateur ou deconnecter la source de courant electrique 2 Enlever et jeter le ruban dexpedition et le bouchon en nylon noir du serpentin gris pour Ieau h Iarriere du refrigateur 3 Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur nest pas assez long un raccord de 14quotx 14quot635 mm x 635 mm est necessaire afin de connecter la canalisation deau au conduit deau existant dans la maison Visser Iecrou fourni sur le raccord a Iextremite du tube de cuivre REMARQUE Serrer Iecrou a la main Ensuite le serrer avec une cle deux tours de plus Ne pas serrer excessivement A B C D E F G A Conduit vers le rfrigrateur E Virole a acheter B Ecrou foumi F Ecrou a acheter C Renflement G Canalisation D Raccord a acheter deau du domicile OUVRIR le robinet darrt Inspecter pour rechercher les fuites Serrer tousles raccords y compris les raccordements de la valve dentree deau ou les ecrous qui coulent Style 3 1 Debrancher le refrigateur ou deconnecter la source de courant electrique 2 Enlever et jeter le ruban dexpedition et le bouchon en nylon noir du serpentin gris pour Ieau a Iarriere du refrigateur 3 Enfiler Iecrou fourni dans la valve dentree deau comme sur Iillustration REMARQUE Serrer Iecrou a la main Ensuite le serrer avec une cle deux tours de plus Ne pas serrer excessivement A Ill B A Renflement B Ecrou fourni OUVRIR le robinet darrt Inspecter pour rechercher les fuites Serrer tous les raccords y compris les raccordements de la valve dentree deau ou les ecrous qui coulent Achever Iinstallation Risque de choc eleetrique Brancher sur une prise a 3 alveoles relie a la terre Ne pas enlever la broche de liaison a la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un cble de rallonge Le nonrespect de ces instructions peut causer un dees un incendie ou un choc lectrique 1 Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre 2 Vider le systeme deau Voir la section quotDistributeurs deau et de glatonsquot REMARQUE Attendre 24 heures pour produire la premiere quantite de glaons Attendre 3 jours pour que le bac a glagons se remplisse entierement UTILISATION DUREFRIGERATEUR Pour votre commodite les commandes du refrigateur sont preglees a Iusine Lors de Iinstallation initiale du refrigerateur sassurer que les commandes sont encore prereglees La commande du refrigerateur et celle du congelateur devraient toutes les deux se trouver aux quotreglages moyensquot Commandes rotatives FREEZER REFRIGERATOR o 2 4 COLD s COLDER z COLD 1 5 COLDER oC Commandes a glissire Freezer Refrigerator cold I 2 3 4 colder off I 2 A 3 4 colder IMPORTANT Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du REFRIGERATEUR se trouve a OFR La commande du refrigateur regle la tempature du compartiment de refrigeration La commande du congelateur regle la tempature du compartiment de congelation Les reglages a la gauche du reglage moyen sont pour une tempature moins froide Ceux qui se trouvent a droite sont pour une tempature plus froide
  • Page 32 - French - : Attendre 24 heures avant de mettre des aliments au rdrigerateur Si Ion ajoute des aliments avant que le rdrigerateur ait refroidi completement les aliments peuvent sabfmer REMARQUE Tourner les commandes du refrigerateur et du congelateur a un reglage plus eleve plus froid que le reglage recommande ne refroidira pas les compartiments plus rapidement Ajustement des commandes Donner au refrigerateur le temps de refroidir completement avant dy ajouter des aliments II est pref6rable dattendre 24 heures avant de placer les aliments au refrigerateur Les reglages indiques dans la section prec6dente devraient tre corrects pour Iutilisation normale du refrigerateur domestique Les reglages sent faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous Iaimez et Iorsque la creme glacee est ferme Conmandes rotatives Tourner la commande vers la droite dans le sens horaire pour rendre le compartiment plus froid Tourner la commande vers la gauche dans le sens antihoraire pour le rendre moins froid Pour eteindre le systeme de refroidissement tourner la commande du refrigerateur dans le sens antihoraire a la position OFF arrt Commandes a glissire Glisser la commande dun degre vers la droite pour rendre le compartiment plus froid Glisser la commande dun degre vers la gauche pour le rendre moins froid Sil est necessaire dajuster les tempatures darts le refrigateur ou congelateur utiliser les reglages indiques darts le tableau ci dessous comme guide Attendre au moins 24 heures entre les ajustements CONDITIONRAISON AJUSTEMENT REFRIGERATEUR trop tiede Regler la commande du REFRIGERATEUR un degre plus eleve CONGCLATEUR trop tiede Regler la commande trop peu de glaons du CONGCLATEUR un degre plus eleve REFRIGCRATEUR trop froid Regler la commande du REFRIGCRATEUR un degre plus bas CONGCLATEUR trop froid Regler la commande du CONGCLATEUR un degre plus bas La commande peut tre ajustee pour bien refroidir les viandes ou les legumes Lair amp Iintieur du contenant est refroidi pour empcher les quotpetits espacesquot de congelation et peut tre regle pour garder les viandes aux temperatures dentreposage de 28 32F de 2 amp 0C recommandees par IOffice national du betail et des viandes La commande du tiroir convertible amp legumes viande est prereglee au reglage le plus bas pour la viande Pour conserver la viande Regler la commande a un des trois reglages MEAT viande pour conserver la viande a la temperature ideale Pour conserver les Igumes Regler la commande amp VEG legumes pour conserver les legumes la tempature ideale REMAROUE Si les aliments commencent a congeler deplacer la commande vers la gauche moins froid Ne pas oublier dattendre 24 heures entre les ajustements On peut contr61er le degre dhumidite dans le bac a legumes etanche La commande peut tre ajustee a nimporte quel reglage entre LOW et HIGH LOW basouvert pour une meilleure conservation des fruits et des legumes a pelures HIGH leveferm6 pour une meilleure conservation des legumes frais eta feuilles De Fair froid du congelateur passe directement dans le compartiment de la porte du refrigateur situe sous les events REMAROUE Le compartiment a produits laitiers et le porte canettes ne sont pas associes a la caractistique Compartiment froid de la porte Commande du compartiment froid de la porte La commande du compartiment froid de la porte se trouve sur le c6te gauche du compartiment de refrigeration A Commande du compartiment froid de la porte Deplacer le bouton de commande du compartiment froid de la porte vers la gauche pour reduire la circulation dair froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid Dplacer le bouton de commande du compartiment froid de la porte vers la droite pour augmenter la circulation dair froid dans le compartiment et le rendre ainsi plus froid Selon votre modele vous pouvez choisir une ou plusieurs des options suivantes la possibilite de choisir de la glace concassee ou en cubes une lampe speciale qui sallume a Ioccasion de Iutilisation du distributeur ou une option de verrouillage pour eviter une distribution non intentionnelle REMARQUES Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte Apres avoir branche le refrigerateur a Ialimentation en eau vidanger le systeme deau en laissant secouler Ieau dans un recipient robuste pour pulser et jeter 15 gal 54 L ou pendant environ 3 minutes apres le commencement de Iecoulement Le processus de purge nettoie le circuit deau et aide a degager Fair des conduits Pendant Ievacuation de Iair Ieau peut gicler du distributeur Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse et refroidisse Ieau Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glaons Jeter les trois premieres quantites de glagons produites
  • Page 33 - French - : Le distributeur deau IMPORTANT Pulser une quantite suffisante deau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais Distribution deau 1 Appuyer un verre resistant contre le levier de distribution deau 2 Retirer le verre pour arrter la distribution Le distributeur de glace Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur est ouverte La glace est distribuee du bac dentreposage de la machine a glagons darts le congelateur Iorsque le levier de distribution est abaissamp REMARQUE Certains modeles distribuent des glagons en cubes et de la glace concassee Avant la distribution de glagons choisir le type de glace desiramp Pour de la glace concassee les glagons sont concasses avant d6tre distribues Cette action peut causer un court dlai Iors de la distribution de glace concassee Le bruit du broyeur de glagons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier Lorsquon change de concassee a glagons quelques onces de glace concassee seront distribuees avec les premiers glagons Distribution de glace 1 Si le bac dentreposage de glagons est situe dans la porte retirer Iecran protecteur temporaire situe sous le bac Voir quotMachine a glagons et bac dentreposagequot 2 Appuyer sur le bouton pour selectionner le type de glace desiramp Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons Le nonrespect de cette instruction peut causer des coupures 3 Appuyer un verre solide contre le levier de distributeur de glagons Tenir le verre pres de Iouverture du distributeur pour que les glagons ne tombent pas a c6te du verre IMPORTANT II nest pas necessaire dappliquer beaucoup de pression au levier pour activer le distributeur de glagons Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glagons ou des quantites plus grandes 4 Retirer le verre pour arrter la distribution Lumire du distributeur Style 1 La lumiere du distributeur peut tre allumee en appuyant sur le bouton ON marche Style 2 Lorsquon utilise le distributeur le levier allume automatiquement la lumiere Pour avoir la lumiere allumee en permanence selectionner ON ou NIGHT LIGHT veilleuse ON Appuyer sur le bouton LIGHT pour eclairer le distributeur NIGHT LIGHT Appuyer sur le bouton LIGHT une deuxieme fois pour selectionner le mode NIGHT LIGHT La lumiere du distributeur sajustera automatiquement pour eclairer plus ou moins en fonction de la clarte de la piece OFF Appuyer sur le bouton LIGHT une troisieme fois pour eteindre la lumiere du distributeur Les lumieres du distributeur sont des DEL et ne devraient pas avoir besoin d6tre changees Si les lumieres du distributeur ne fonctionnent pas verifier que le detecteur de lumiere nest pas bloque en mode Night Light Voir quotDepannagequot pour de plus amples informations Verrouillage du distributeur sur certains modules Votre distributeur peut tre arrte pour faciliter le nettoyage ou pour empcher une distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie REMARQUE La caracteristique de verrouillage ne coupe pas Ialimentation electrique a Iappareil a la machine a glagons ou la lumiere du distributeur Elle desactive simplement les leviers du distributeur Les distributeurs de glagons et deau ne fonctionneront pas Style 1 Appuyer sur le bouton LOCK verrouillage pour verrouiller le distributeur Appuyer sur le bouton UNLOCK deverrouillage pour deverrouiller le distributeur Style 2 Appuyer sur le bouton LOCK OUT verrouille pour verrouiller le distributeur Appuyer une deuxieme fois sur le bouton LOCK OUT verrouille pour deverrouiller le distributeur Mise en marchearrt de la machine a glaons Pour mettre la machine amp glagons en marche il suffit dabaisser le bras de commande en broche Pour arrter manuellement la machine a glagons soulever le bras de commande en broche a la position OFF elevee et attendre le clic REMARQUE Votre machine amp glagons a un arrt automatique Au fur et amp mesure de la fabrication de la glace les glagons remplissent le bac dentreposage de glagons Les glagons soulevent le bras de commande en broche amp la position OFF elevee Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou vers le bas A NOTER Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons Jeter les trois premieres quantites de glagons produites La qualite de vos glagons sera seulement aussi bonne que la qualite de Ieau fournie a votre machine a glagons Eviter de brancher la machine a glagons a un approvisionnement deau adoucie Les produits chimiques adoucisseurs deau tels que le sel peuvent endommager des pieces de la machine glagons et causer une pietre qualite des glagons Si une alimentation deau adoucie ne peut pas tre evitee sassurer que Iadoucisseur deau fonctionne bien et quil est bien entretenu Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans le bac Cette action peut endommager le bac et le mecanisme du distributeur Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine a glagons ou dans le bac a glagons
  • Page 34 - French - : Pour retirer et rinstaller le bac glaons 1 Tirer le panneau qui recouvre le bac amp glagons en le retirant hors de la base et ensuite en le glissant vers Iarriere 2 Soulever le bras de commande en broche jusquamp ce quil senclenche amp la position OFF elevee Les glagons peuvent encore re distribues mais aucun autre glagon ne peut re fait 3 Soulever le devant du bac a glaons et le retirer Replacer le bac amp glagons en le poussant completement sinon le distributeur ne fonctionnera pas Appuyer sur le bras en broche pour Iabaisser a la position ON pour remettre la production de glagons en marche Sassurer que la porte est bien fermee Ne pas utiliser pour le filtrage dune eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en Iabsence dun dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme Tmoin lumineux de Ietat du filtre eau sur certains modules Le temoin lumineux de Ietat du filtre amp eau vous aidera a savoir quand changer le filtre amp eau Le temoin lumineux passera du vert au jaune Ceci indique quil est presque temps de changer le filtre II est recommande de remplacer le filtre amp eau Iorsque le temoin lumineux de Ietat du filtre a eau passe au rouge OU Iorsque le debit deau amp votre distributeur ou a la machine a glagons diminue de faon marquee Apres avoir change le filtre a eau regler de nouveau le temoin lumineux de Ietat du filtre a eau Le temoin lumineux de Ietat du filtre passera du rouge au vert des que le systeme sera reinitialise Filtre a eau sans indicateur lumineux sur certains modules Si votre refrigateur nest pas muni du temoin lumineux de Ietat du filtre a eau vous devez changer le filtre a eau tousles 6 mois selon Iutilisation Si le debit deau au distributeur ou a la machine glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s remplacer le filtre a eau plus souvent Utilisation du distributeur sans filtre a eau II est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de filtre a eau Leau ne sera pas filtree 1 Enlever le filtre a eau 2 Faire glisser le couvercle de Iextremite du filtre et le replacer dans la grille de la base IMPORTANT Ne pas jeter le couvercle II fait partie de votre refrigateur Conserver le couvercle pour Iutiliser avec le filtre de rechange ENTRETIENDU REFRIGERATEUR Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un dces une explosion ou un incendie Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent automatiquement Toutefois nettoyer les deux sections au moins une fois par mois pour empcher une accumulation dodeurs Essuyer les renversements immediatement IMPORTANT Comme Fair circule entre les deux sections toutes les odeurs formees dans une section seront transferees a Iautre Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer les odeurs Pour empcher le transfert dodeurs et Iassechement des aliments envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments Nettoyage de votre rfrigrateur REMARQUE Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants a vitre en atomiseurs nettoyants a rcurer liquides inflammables cires nettoyantes detergents concentres eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique les garnitures interieures et de portes eu les joints de portes Ne pas utiliser dessuietout tampons a recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs 1 Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique 2 Laver a la main rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes a fond Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de Ieau tiede 3 Laver lee surfaces extieures en acier inoxydable ou en metal peint avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de Ieau tiede 4 Le cendenseur na pas besoin detre nettoye souvent dane des conditions de fonctionnement normales Si Ienvironnement est particulierement graisseux poussieux ou sil y a des animaux domestiques dans la maison le condenseur devrait tre nettoye tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacite maximum Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur Retirer la grille de la base Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la grille les endroits ouverts derriere la grille et la surface Iavant du condenseur Replacer la grille de la base Iorsquon a termine 5 Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique
  • Page 35 - French - : REMARQUE Toutes les ampoules ne conviendront pas amp votre refrigerateur Sassurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur de forme et de puissance semblables Sur certains modeles la lampe du distributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts Toutes les autres lampes demandent une ampoule de 40 watts Les ampoules de remplacement sent disponibles chez votre marchand 1 Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique 2 Enlever le protecteur dampoule sil y a lieu REMARQUE Pour nettoyer le protecteur dampoule le laver amp Ieau tiede et avec un detergent liquide Bien rincer et secher le protecteur dampoule 3 Enlever Iampoule declairage et la remplacer par une de mme taille forme et puissance 4 Replacer le protecteur dampoule sil y a lieu 5 Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique DEPANNAGE Essayer les solutions suggres ici dabord afin dviter le coOt dune visite de service non ncessaire Le rfrigrateur ne fonctionne pas Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee la terre Ne pas enlever la broche de liaison a la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un cble de rallongeo Le nonrespect de ces instructions peut causer un dces un incendie ou un choc lectrique Le cordon dalimentation lectrique estil d6branch Brancher sur une prise amp 3 alveoles reliee a la terre La prise lectrique fonctionnetelle Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne Un fusible estil grille ou un disjoncteur sestil declench Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur Si le probleme persiste appeler un electricien Les reglages sontils sur ON marche Sassurer que les commandes du refrigerateur sent sur ON marche Voir quotUtilisation des commandesquot Sagitil dune nouvelle installation Accorder 24 heures apres Iinstallation pour que le refrigerateur se refroidisse completement REMARQUE Le fait dajuster les commandes de temperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment plus rapidement Le moteur semble fonctionner excessivement II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus Iongtemps que Iancien grampce amp son compresseur amp haute efficacite et ses ventilateurs Lappareil peut fonctionner plus Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude si une importante quantite de nourriture y est ajoutee si les portes sont frequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes Le rfrigrateur est bruyant Le bruit des refrigerateurs a ere reduit au cours des annees Du fait de cette reduction il est possible dentendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui navaient pas ere deceles avec votre ancien modele Voici une liste des sons normaux accompagnes dune explication Bourdonnement entendu Iorsque le robinet darrivee deau souvre pour remplir la machine amp glagons Pulsation les ventilateursle compresseur se reglent afin doptimiser la performance Sifflementcliquetis ecoulement de liquide refrigerant mouvement des conduites deau ou dobjets poses sur le dessus du refrigerateur Grsillementgargouillement de Ieau tombe sur Ielement de chauffage durant le programme de degivrage Bruit dclatement contractionexpansion des parois internes parficulierement lots du refroidissement initial Bruit dcoulement deau peut tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de degivrage et que Ieau secoule clans le plateau de degivrage Grincementcraquement se produit Iorsque la glace est ejectee du moule a glaons Les portes ne ferment pas compltement La porte estelle bloque en position ouverte Deplacer les emballages daliments pour liberer la porte Un compartiment ou une tablette bloquentils le passage Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte
  • Page 36 - French - : Les portes sont difficiles ouvrir Risque dexplosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable Le nonrespect de cette instruction peut causer un dcea une explosion ou un incendie Les joints collentils ou sontils sales Nettoyer les joints au savon doux eta Ieau tiede Les ampoules ne fonctionnent pas Une ampoule estelle desserre dans la douille ou grille Voir quotRemplacement des ampoulesquot La lumire du distributeur estelle regime a ON allumee La lumiere du distributeur fonctionne seulement Iorsquon a appuye sur les leviers Si on desire que la lumiere du distributeur reste allumee en permanence regler la lumiere du distributeur a ON allumee NIGHT LIGHT veilleuse ou AUTO Voir quotDistributeurs deau et de glaonsquot La lumire du distributeur estelle reglee a NIGHT LIGHT veilleuse ou AUTO Si le distributeur est regle au mode NIGHT LIGHT veilleuse ou AUTO sassurer que le detecteur de la lumiere du distributeur nest pas bloque Voir quotDistributeurs deau et de glaonsquot La temperature est trop leve Sagitil dune nouvelle installation Accorder 24 heures apres Iinstallation pour que le refrigerateur se refroidisse completement Portes ouvertes souvent ou laisses ouvertes Ceci permet a Fair chaud de pen6trer dans le refrigerateur Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes completement fermees Une importante quantit daliments atelle te ajoute Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne sa temperature normale Les rglages sontils corrects pour les conditions existantes Ajuster les commandes un cran plus froid Verifier la temperature au bout de 24 heures Voir quotUtilisation des commandesquot II existe une accumulation dhumidit a Iintrieur REMARQUE Une certaine accumulation dhumidite est normale La piece estelle humide Ceci contribue a Iaccumulation de Ihumidite Portes ouvertes souvent ou laisses ouvertes Ceci permet a Fair humide de penetrer dans le refrigerateur Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes completement fermees La machine a glaqons ne produit pas ou pas suffisamment de glaqons Le rfrigrateur estil connect a Ialimentation en eau et le robinet darrt deau estil ouvert Brancher le refrigerateur a Ialimentation en eau et ouvrir le robinet darrt deau completement La canalisation de la source deau du domicile comporte telle une deformation Une deformation dans la canalisation peut reduire Iecoulement deau Redresser la canalisation deau La machine a glaons estelle allume Sassurer que le bras de commande en broche ou Iinterrupteur selon le modele esten position ON Sagitil dune nouvelle installation Attendre 24 heures apres Iinstallation pour le commencement de la production de glaons Attendre 72 heures pour la production complete de glaons Une grande quantit de glaons vientelle d6tre enleve Attendre 24 heures pour que la machine amp glagons produise plus de glaons Un glaon estil coince dans le bras jecteur Enlever le glagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique Un systme de filtration de Ieau a osmose inverse estil connect a votre canalisation deau froide Ceci peut diminuer la pression de Ieau Voir quotSpecifications de Ialimentation en eauquot soit dans les instructions dinstallation soit dans le Guide dutilisation et dentretien Les glaons sent creux ou petits REMARQUE Cela indique une faible pression de Ieau La valve de la canalisation deau nestelle pas compltement ouverte Ouvrir la valve deau completement La canalisation de la source deau du domicile comporte telle une dformation Une deformation dans la canalisation peut reduire Iecoulement deau Redresser la canalisation deau Un systme de filtration de Ieau a osmose inverse estil connect votre canalisation deau froide Ceci peut diminuer la pression de Ieau Voir quotSpecifications de Ialimentation en eauquot Restetil des questions concernant la pression de Ieau Appeler un plombier agree et qualifie Got odeur ou couleur grise des glaons Les raccords de plomberie sontils neufs Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un mauvais goOt des glagons Les glaons ontils t gards trop Iongtemps Jeter les glaons Laver le compartiment amp glaons Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux glaons Y atil un transfert dodeurs de nourriture Utiliser des emballages etanches a Fair eta Ihumidite pour conserver les aliments
  • Page 37 - French - : Leau contientelle des mineraux tels que le soufre Linstallation dun filtre peut tre requise afin denlever les mineraux Yatil un filtre a eau install sur le rfrigerateur Une decoloration grise ou foncee de la glace indique que le systeme de filtration de Ieau a besoin dun ringage additionnel Le distributeur de glaons ne fonctionne pas correctement Si le bac dentreposage de glaons est situe dans la porte retirer Iecran protecteur temporaire situe sous le bac Voir quotMachine a glagons et bac dentreposagequot Porte du conglateur compltement fermee Bien fermer la porte Si elle ne ferme pas completement voir quotLes portes ne ferment pas completementquot Le bac a gla0ons estil bien installS Sassurer que le bac gla9ons est fermement en place Sagitil dune nouvelle installation Attendre 24 heures apres Iinstallation pour le commencement de la production de glaons Attendre 72 heures pour le commencement de la production complete de glaons Gla0ons coinces dans la chute de distribution Utiliser un ustensile en plastique pour degager la chute Les mauvais glagons ontils t ajouts au bac Utiliser seulement des cubes produits par la machine a glagons courante La glace atelle fondu autour de la tige spirale en mtal dans le bac a glaons Vider les glaons et nettoyer le bac completement Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des gla0ons Le nonrespect de eette instruction peut causer des coupuree Le distributeur de glaons se bloquetil Iorsquil distribue de la glace quotconcassequot Changer le reglage quotcrushedquot glace concassee pour le reglage quotcubedquot glagons Si les glagons sont correctement distribues abaisser le bouton quotcrushedquot pour obtenir de la glace concassee et reprendre la distribution Le bras de distribution atil t retenu trop Iongtemps Les glaons cesseront detre distribues Iorsque le bras est retenu trop Iongtemps Attendre 3 minutes pour que le moteur du distributeur soit regle de nouveau avant detre utilisamp Le distributeur deau ne fonctionne pas correctement Porte du conglateur compltement ferrule Bien fermer la porte Si elle ne ferme pas completement voir quotLes portes ne ferment pas completementquot Le rfrigerateur estil connect a Ialimentation en eau et le robinet darr6t deau estil ouvert Brancher le refrigerateur a Ialimentation en eau et ouvrir le robinet darrt deau completement La pression de Ieau estelle infrieure a 30 Ibpo 2 207 kPa La pression de Ieau du domicile determine Iecoulement deau du distributeur Voir quotSpecifications de Ialimentation en eau Dformation du conduit de canalisation deau du domicile Redresser la canalisation deau Sagitil dune nouvelle installation Rincer et remplir le systeme de distribution deau Un filtre a eau estil installe sur le refrigerateur Le filtre peut 6tre obstrue ou installe incorrectement Un systme de filtration de Ieau a osmose inverse estil connect a votre canalisation deau froide Voir quotSpecifications de Ialimentation en eauquot soit dans les instructions dinstallation soit dans le Guide dutilisation et dentretien De Ieau suinte du distributeur REMARQUE II est normal de constater une ou deux gouttes deau apres la distribution deau Le verre na pas t maintenu sous le distributeur assez Iongtemps Maintenir le verre sous le distributeur 2 amp 3 secondes apres avoir relampche le levier du distributeur Sagitil dune nouvelle installation Vidanger le systeme de distribution deau Voir quotDistributeurs deau et de glaonsquot Le filtre a eau atil te recemment change Vidanger le systeme de distribution deau Voir quotDistributeurs deau et de glagonsquot Leau du distributeur nest pas assez froide REMARQUE Leau du distributeur est refroidie amp seulement 50F 10C Sagitil dune nouvelle installation Attendre 24 heures apres Iinstallation pour que Ialimentation deau refroidisse completement Une grande quantit deau atelle recemment et distribuee Attendre 24 heures pour que Ialimentation deau refroidisse completement Naton pas rcemment distribu de Ieau Le premier verre deau peut ne pas tre froid Jeter le premier verre deau Le rfrigrateur estil branch a Iarrive deau froide Sassurer que le refrigrateur est branche a Iarrivee deau froide Voir quotSpecifications de Ialimentation en eauquot
  • Page 38 - French - : FEUILLESDEDONNI ESSURLEPRODUIT Systeme de filtration deau de la grille de la base ModUle TIWG2LT2RFWG2 Capacit 200 gallons 758 litres ModUle TlWG2T2RFWG2 Capacit 200 gallons 758 litres Produit test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la norme NSF ANSI 42 rampduction du goQt et de Iodeur du chlore et particules de classe I1quot et en vertu de la norme NSFANSl 53 rampduction de mercure benzampne toxaphampne Odichlorobenzampne et carbofurane Ce produit a amptamp testamp selon les normes 42 et 53 NSFANSI pour la rampduction des substances 6numamprampes cidessous La concentration des substances indiquampes dans Ieau entrant dans le systampme a amptamp rampduite a une concentration moindre ou 6gale la limite permissible pour Ieau qui quitte le systampme tel que spampcifi6 dans les normes 42 et 53 NSFANSl Rd de substances Critres de Affluent Concentration dans Ieau Effluent Effluent de rd de rdd Effets esthdtiques rdduction NFS moyen traiter maximal moyen minimale moyenne Chlore goatodeur reduction de 50 20182 mgL 20 mgL 10 006 mgL 00536 mgL 9703 9734 Paricules classe I1quot reduction de 85 1333333 mL Au rnoins 10 000 particulesrnL 6600 mL 2325 mL 9951 9983 Rduction des Critres de Affluent Concentration dans Ieau Effluent Effluent de rd de rd contaminants rdduction NFS moyen traiter maximal moyen minimale moyenne Plomb a pH 65 0010 mgL 01533 mgL 015 mgL 10 00005 mgL 00005 mgL 9967 9967 Plomb a pH 85 0010 mgL 01400 mgL 015 mgL 10 00007 mgL 00006 mgL 9950 9957 Mercure a pH 65 0002 mgL 00058 mgL 0006 mgL 10 00002 mgL 00002 mgL 9654 9654 Mercure a pH 85 0002 mgL 00059 mgL 0006 mgL 10 00005 mgL 00003 mgL 9157 9492 Benzne 0005 mgL 00154 mgL 0015 mgL 10 00012 mgL 00006 mgL 9222 9634 ODichlorobenzne 06 mgL 17571 mgL 18 mgL 10 00250 mgL 00066 mgL 9858 9963 Toxaphne 0003 mgL 0015 mgL 0015 mgL 10 0001 mgL 0001 mgL 9333 9333 Carbofurane 004 mgL 00819 mgL 008 mgL 10 00400 mgL 00213 mgL 5113 7400 Parametres de test pH 75 05 a moins dindications contraires Debit 05 gpm 19 Lpm Temp 68F a 716F 20C a 22C II est essentiel que les exigences de fonctionnement dentretien et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce produit donne le rendement annonce Utiliser la cartouche de rechange T2RFWG2 piece n 4396841 Au Canada utiliser la cartouche de rechange T2RFWG2 piece n 4396841B Prix suggere au detail en 2006 de 3999 US4999 SCAN Les prix sont sujets a modification sans preavis ModUle TlWG2L Lorsque le temoin lumineux de Ietat du filtre passe du vert au jaune commander un nouveau filtre Lorsque le temoin lumineux de Ietat du filtre passe du jaune au rouge il est recommande de remplacer le filtre ModUle TlWG2 Changer la cartouche du filtre ampeau tousles 6 mois en fonction de Iutilisation Si le debit deau au distributeur ou a la machine a glagons diminue de fa9on marquee avant que 6 mois ne se soient ecoulTs remplacer la cartouche du filtre a eau plus souvent Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement deau Mme si le test a ete effectue dans des conditions de laboratoires standard le rendement reel peut varier Pression 60 Ibpo 24137 kPa Le produit dolt tre utilise pour Ieau froide seulement Ne pas utiliser pour le filtrage dune eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en Iabsence dun dispositif de desinfection adequat avant ou aprs le systeme Consulter la section quotAssistance ou servicequot pour obtenir le nom Iadresse et le numero de telephone du fabricant Consulter la section quotGarantiequot pour la garantie limitee du fabricant Directives dapplicationParamtres dapprovisionnement en eau Source deau Collectivite ou puits Pression de Ieau 30 120 Ibpo 2 207 827 kPa Temperature de Ieau 33 100F 06 378C Debit nominal 05 gpm 19 Lmin a 60 Ibpo Classe II taille des particules 1 umamp lt5 um Exigence de test au moins 100 000 pariculesmL poussire de test fine AC Conforme aux exigences de rduction du plomb de la norme NSFANSl 53 test par Pace Analytical Services Inc NSF est une marque dpose de NSF International
  • Page 39 - French - : GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERS WHIRLPOOLCORPORATION GARANTIE LIMITCE DE UN AN Pendant un an h compter de la date dachat Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ciapres designees quotWhirlpoolquot paiera pour les pieces specifiees par Iusine et la maindoeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication Le service dolt tre fourni par une compagnie de service design6e par Whirlpool Cette garantie limitee sapplique exclusivement Iorsque Iappareil est utilise dans le pays o4 il a ete achete WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE 1 Les visites de service pour rectifier Iinstallation du gros appareil menager montrer a Iutilisateur comment utiliser Iappareil remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le campblage ou la plomberie du domicile 2 Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de Iappareil les filtres a air ou les filtres a eau Ces pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie 3 Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que Iusage unifamilial normal 4 Les dommages imputables a accident modification usage impropre ou abusif incendie inondation actes de Dieu installation fautive ou installation non conforme aux codes delectricit6 ou de plomberie ou Iutilisation de produits non approuves par Whirlpool 5 Toute perte daliments due a une defaillance du rdrigerateur ou du congelateur 6 Le coot des pieces de rechange et de la maindoeuvre pour les appareils utilises hors des CtatsUnis ou du Canada 7 Le ramassage et la livraison Ce gros appareil menager est conu pour tre repare amp domicile 8 Les reparations aux pieces ou systmes resultant dune modification non autorisee faite a Iappareil 9 Les frais de transport pour le service dun produit dans les regions eloignees 10 La depose et la reinstallation de votre appareil si celuici est installe dans un endroit inaccessible ou nest pas installe conformement aux instructions dinstallation fournies 11 Le coot des pieces de rechange et de la maindoeuvre Iorsque Iappareil est utilise dans un pays autre que le pays o4 il a ete achete CLAUSE DEXONIRATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA REPARATION PRCVUE CIDESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT MARCHANDE ET DAPTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITCES UN AN OU LA PLUS COURTE PCRIODE AUTORISI2E PAR LA LOI WHIRLPOOL NASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LEXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU DAPTITUDE A UN USAGE PARTICULIER DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS SAPPLIQUER DANS VOTRE CAS CETTE GARANTIE VOUS CONFIRE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR DAUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER DUNE JURIDICTION ampUNE AUTRE Iexterieur du Canada et des 50 tats des 12tatsUnis cette garantie ne sapplique pas Contacter votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre garantie sapplique Si vous avez besoin de service voir dabord la section quotDepannagequot du Guide dutilisation et dentretien Apres avoir verifie la section quotDpannagequot de Iaide supplementaire peut tre trouvee en verifiant la section quotAssistance ou servicequot ou en appelant Whirlpool Aux EU composer le 18002531301 Au Canada composer le 18008076777 1205
  • Page 40 - Spanish - : 2006 Whirlpool Corporation 206 All rights reserved Registered TradernarkTM Trademark of Whirlpool USA Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Mexico Tous droits rservs Marque dposefTM Marque de commerce de Whirlpool USA ernploi licenci par Whirlpool Canada LP au Canada Irnprirn8 au Mexique Todos los derechos reservados Marca registradaYIM Marca de comercio de Whirlpool USA usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada Irnpreso en Mexico