
No. 341330 3/21
WNRL33 radiant
®
Home/Away Wireless Smart Switch with Netatmo
WNRL33 radiant
®
Interrupteur Intelligent Sans Fil Départ/Arrivée avec Netatmo
WNRL33 radiante
®
Interruptor Inteligente Inalámbrico Para Entrar/Salir con Netatmo
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: WNRL33
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
WNRL33
radiant
®
Home/
Away Wireless
Smart Switch
with Netatmo
BEFORE YOU START
Review this guide in its entirety. Consult an electrician with any questions or
if you are unsure of your abilities.
WARNING: Incorrect installation could result in death, serious injury, and/or
damage to your home or devices.
CAUTION: To reduce the risk of injury and/or overheating and damage to
other equipment:
• For dry, indoor use only.
• Do not use to power medical equipment – not suitable as a disconnecting
means.
WHAT YOU NEED
Required:
• Phillips-head screwdriver
• Flat blade screwdriver
You May Also Need:
Voltage tester, pliers, wire cutter, wire stripper, electrical tape, and wire nut.
INSTALLATION
1. Choose a place to install the device
This device can be installed on a at wall surface or in any standard
U.S. electrical wall box. It may also be installed over the wall next to
a standard U.S. electrical wall box, if used with a multi-gang Legrand
Radiant wall plate, catalog number beginning with RWP26-XXX.
INSTALLATION (on a wall surface)
2. Use provided double sided stickers to install on a tiled or other smooth
surface. Markings on the back of the device indicate location for the
stickers.
3. Use provided mounting screws to install on dry wall or uneven surface
where the sticker may not work.
Do not remove label or pull out ground wire as device may not sit ush.
INSTALLATION (in an electrical box)
2. Turn off power to the box at circuit breaker.
Note: Ensure power is o to all devices in the electrical box. Remove old
device from box. Install wire nuts to terminate all the exposed wires that
were previously connected to the old device. Ensure complete electrical
insulation by securing the wire nuts making sure no bare wire is exposed.
3. Install and secure the device
a. Fold the wires into the electrical box, taking care not to pinch a wire.
b. Remove label on back of the device to expose ground wire and
connect it to the box ground.
c. Use included mounting screws to secure the device to the electrical
box.
INSTALLATION (NEXT TO AN ELECTRICAL BOX)
2. Break off the tabs on device
Break o the tabs at the top and bottom of the device using pliers as shown
in image.
Mark the location of the device on the wall surface to the left or right of
existing device(s) installed in the electrical box by visually aligning it with
existing device(s)
3. Install and secure the device
a. Fold the wires into the electrical box, taking care not to pinch a wire.
b. Remove label on back of the device to expose ground wire and
connect to the box ground. Secure the connection with wire nut.
c. Use double sided stickers to install on tiled or any other smooth
surface next to the electrical box.
d. Use provided mounting screws if the surface next the electrical box is
dry wall or uneven surface where the sticker may not work.
e. Install the multi-gang subframe using sub-frame screws provided with
the radiant wall plate.
f. Snap-on the radiant wall plate.
If installing with a non-radiant wall plate, skip steps “e” and “f” above and
use screws provided with the other wall plate to secure this device.
SETUP
Remove battery insulation tab as shown in the image.
4. Set Up Your System
a. Download and launch the Legrand Home + Control app. The app is
available on the App Store or on Google Play.
b. Connect your smart device to your home
network by following the step by step
instructions in the app.
c. Use the app to control your smart device.
For the most recent instruction sheets or more
information on this product, please see this link or scan
the QR code: https://www.legrand.us/p/wnrl33wh
GETTING TO KNOW YOUR BATTERY POWERED SWITCH
Item Name Description
1 LED Indicator
Light
Indicates the current
state of device during
setup.
2 EZ Button Used to initiate setup.
LED Indicator Light Explanations
State of Light Explanation
Blinking Green Device is attempting to connect to the network.
Reset To Factory Default
Deleting a device from the app will reset it to factory defaults.
To manually reset the device to factory defaults press and hold the EZ
button for 15 seconds until you see the LED blink green and red then
release. The LED will turn o when the reset is complete.
Legrand reserves the right to change specications without notice.
REGULATORY INFORMATION
FCC NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesirable operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 90 mm between the
transmitter’s radiating structure(s) and the body of the user or nearby
persons.
NOTE: Any changes or modications to this device that are not
expressly approved by the manufacturer will void the warranty and the
user’s authority to operate the equipment.
Contains FCC ID: 2AU5D-WNZED
IC NOTICE: This device complies with Industry Canada license-
exempt RSS standards. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference; and (2) this
device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
RF EXPOSURE STATEMENT: This equipment meets the SAR
evaluation limits given in RSS-102 Issue 5 requirements at the
minimum separation distance of 90 mm to the human body. Note:
Any changes or modi cations to this device that are not expressly
approved by the manufacturer, will void the warranty and the user’s
authority to operate the equipment.
IC: 25764-WNZED
HVIN: WNRL33
!
"
#
Break o tabs
for multi-gang
installation
EZ
Button
3
1
2
AVANT DE COMMENCER
Passer l’ensemble de ce guide en revue. En cas de question ou
d’incertitude concernant vos capacités, consulter un électricien.
Mise en garde : Une installation inappropriée pourrait entraîner la mort,
des blessures graves et (ou) des dommages à votre domicile ou à vos
dispositifs.
Attention : Pour réduire le risque de blessures et (ou) de surchaue et de
dommage à d’autre matériel :
• Pour usage intérieur dans un endroit sec seulement.
• Ne pas utiliser pour alimenter du matériel médical; ne convient pas comme
moyen de débranchement..
MATÉRIEL REQUIS
Obligatoire :
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate
Autres éléments pouvant être requis :
Testeur de tension, pince, pince coupe-ls, pince à dénuder, ruban isolant et
connecteurs de ls.
INSTALLATION
1. Choisir un endroit où installer le dispositif.
Ce dispositif peut être installé sur une surface murale plane ou dans
n’importe quel boîtier électrique standard américain mural. Il peut
également être installé sur le mur à côté d’un boîtier électrique standard
américain mural, s’il est utilisé avec une plaque murale multiprise
Legrand Radiant, dont le numéro de catalogue débute par RWP26-XXX.
INSTALLATION (sur une surface murale)
2. Utiliser les autocollants à double face fournis pour l’installation sur une
surface carrelée ou sur toute autre surface lisse. Les marquages à
l’arrière du dispositif indiquent l’emplacement des autocollants.
3. Utiliser les vis de montage fournies pour l’installation sur une cloison
sèche ou sur une surface inégale à laquelle les autocollants pourraient
ne pas adhérer.
Ne pas retirer l’étiquette et ne pas tirer sur le l de mise à la terre, car le
dispositif pourrait ne pas être aeurant.
INSTALLATION (dans un boîtier électrique)
2. Couper l’alimentation jusqu’au boîtier électrique au niveau du
disjoncteur.
Remarque : S’assurer que tous les dispositifs du boîtier électrique
sont hors tension. Enlever l’ancien dispositif du boîtier. Installer les
connecteurs de ls pour terminer tous les ls exposés qui étaient
précédemment connectés à l’ancien dispositif. Assurer l’isolation
électrique complète en xant les connecteurs de ls et en veillant à ce
qu’aucun l nu ne soit exposé.
3. Installeretxerledispositif
a. Plier les ls dans le boîtier électrique en prenant soin de ne pas les
pincer.
b. Enlever l’étiquette à l’arrière du dispositif pour exposer le l de mise à
la terre et le connecter au boîtier de mise à la terre
c. Utiliser les vis de montage fournies pour xer le dispositif au boîtier
électrique.
INSTALLATION (à côté d’un boîtier électrique)
2. Briser les languettes sur le dispositif
Briser les languettes supérieure et inférieure du dispositif à l’aide d’une
pince, comme l’illustre l’image.
Marquer l’emplacement du dispositif sur la surface murale à gauche ou à
droite des dispositifs déjà installés dans le boîtier électrique en l’alignant
visuellement avec les dispositifs existants.
3. Install and secure the device
a. Plier les ls dans le boîtier électrique en prenant soin de ne pas les
pincer.
b. Enlever l’étiquette à l’arrière du dispositif pour exposer le l de mise
à la terre et le connecter au boîtier de mise à la terre. Fixer la
connexion avec un connecteur de l.
c. Utiliser les autocollants à double face fournis pour l’installation sur
une surface carrelée ou sur une autre surface lisse à côté du boîtier
électrique.
FRANÇAIS D’INSTALLATION
WNRL33
radiant
®
Interrupteur
Intelligent
Sans Fil
Départ/Arrivée
avec Netatmo
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉGLEMENTATION
AVIS DE LA FCC : Ce dispositif est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC. On peut s’en servir sous réserve des deux
conditions suivantes : 1) ce dispositif ne provoque pas d’interférences
nuisibles; 2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue,
y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement
indésirable.
Ce matériel a été mis à l’essai et a été jugé conforme aux limites
d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section
15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à orir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément
aux directives, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie contre la
possibilité d’interférences au sein d’un milieu précis.
Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception des
téléviseurs et des radios, ce qui peut être déterminé en mettant
à l’arrêt, puis en remettant en marche le matériel, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger ces interférences par l’une ou plusieurs
des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre le matériel et le récepteur;
• brancher le matériel dans une prise de courant appartenant à
un circuit électrique diérent de celui sur lequel le récepteur est
branché;
• demander de l’aide au fournisseur ou à un technicien spécialisé en
radio/télévision.
Ce matériel est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la
FCC énoncées pour un environnement non contrôlé. Ce matériel doit
être installé et fonctionner à une distance minimale de 90 mm entre la
structure rayonnante du transmetteur et l’utilisateur ou les personnes
se trouvant à proximité.
REMARQUE : Les changements ou les modications apportés à ce
dispositif qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant
pourraient annuler la garantie ainsi que l’autorisation de l’utilisateur à
se servir du matériel.
Contient le n° d’ident. de la FCC : 2AU5D-WNZED
AVIS DE L’IC : Ce dispositif est conforme aux normes CNR pour
les appareils exempts de licence d’Industrie Canada. On peut s’en
servir sous réserve des deux conditions suivantes : 1) ce dispositif
ne provoque pas d’interférences; 2) il doit être en mesure d’accepter
toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable.
ÉNONCÉ RELATIF À L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES :
Ce dispositif est conforme aux limites d’évaluation du DAS énoncées
dans les exigences CNR 102, 5e édition à la distance de séparation
minimale de 90 mm de l’humain. Remarque : Les changements ou les
modications apportés à ce dispositif qui ne sont pas expressément
approuvés par le fabricant pourraient annuler la garantie ainsi que
l’autorisation de l’utilisateur à se servir du matériel.
IC : 25764-WNZED
NIVM : WNRL33

LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Legrand will remedy any defect in workmanship or material in Legrand products which may develop under
proper and normal use within one years from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Legrand’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s
purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Legrand
does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER
ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY
AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow
disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and
limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED
TO THE one YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
To ensure safety, all repairs to Legrand products must be made by Legrand, or under its specic direction.
Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Legrand, Syracuse,
New York 13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product to Legrand, postage paid,
with your name and address and a written description of the installation or use of the Legrand product, and
the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for dissatisfaction. This warranty gives you
specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE DE UNE ANNÉE
Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou matériel des produits Legrand qui peuvent survenir dans le
cadre d’une utilisation correcte et normale dans les une année de la date d’achat par un consommateur :
(1) par la réparation ou le remplacement, ou, au choix de Legrand, (2) le remboursement d’un montant
équivalent au prix d’achat du consommateur. Ledit recours REMPLACE TOUTES LES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE
FONCTION PARTICULIÈRE. Ledit recours par Legrand n’inclut pas ni ne couvre le coût de la main-d’œuvre
pour le démontage ou la réinstallation du produit. TOUS AUTRES DOMMAGES (DIRECTS OU INDIRECTS)
EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
EXCLUS PAR LES PRÉSENTES. (Certains États n’autorisent pas les dénégations de responsabilité,
les exclusions ou la limitation des dommages directs ou indirects; il se peut donc que la dénégation de
responsabilité et la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.) TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA PÉRIODE DE UNE ANNÉE ÉTABLIE CI-DESSUS.
(Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite; les limitations ci-dessus
peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être eectuées par Legrand ou
sous sa direction spécique. Voici la marche à suivre pour obtenir l’exécution de toute obligation de garantie
: (1) Communiquer avec Legrand, Syracuse, New York, 13221, pour obtenir des directives concernant le
remboursement ou la réparation; (2) retourner le produit à Legrand, par un envoi en port payé, en indiquant
votre nom et votre adresse ainsi qu’une description écrite de l’installation ou de l’utilisation du produit Legrand,
et indiquer les défauts ou la défaillance de fonctionnement constatés ou tout autre motif d’insatisfaction. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits, selon
l’État où vous résidez.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un plazo de un año a partir de la fecha de compra del consumidor, Legrand compensará cualquier
defecto de fabricación o material en los productos Legrand que se detecte a través de un uso adecuado y
normal:
(1) con reparación/reemplazo o, a opción de Legrand, (2) con devolución de una cantidad equivalente al
precio de compra del consumidor. Este recurso SUSTITUYE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. Este recurso de Legrand no incluye ni cubre el costo de la mano de obra requerida para el
retiro o reinstalación del producto. POR MEDIO DEL PRESENTE SE EXCLUYEN TODOS LOS DEMÁS
DAÑOS (EMERGENTES O INDIRECTOS) POR INCUMPLIMIENTO DE TODAS O CUALQUIERA DE
LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten las exenciones
de responsabilidad o la exclusión o limitación de daños emergentes o indirectos; por lo tanto, la exención
de responsabilidad y la limitación o exclusión anteriores podrían no aplicarse en su caso). CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE SEAN NECESARIAS, SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE UN AÑO
ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. (Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse en su caso).
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben ser realizadas por
Legrand o bajo su dirección especíca. El procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación
de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Legrand, Syracuse, Nueva York 13221, para obtener
instrucciones respecto a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo
pagado, junto con su nombre, dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto
Legrand, así como los defectos o fallas de funcionamiento que se observaron o cualquier otra situación no
satisfactoria que desee declarar. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y también puede tener
otros derechos según el estado.
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
Questions? We’re here to help.
Phone: 1-877-833-3303 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST (M-F)
Email: [email protected]
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Click on the chat icon to open a dialogue box)
¿Tiene preguntas? Estamos aquí para ayudar.
Teléfono: 1-877-833-3303 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. EST (MF)
Correo electrónico: [email protected]
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Haga clic en el icono de chat para abrir un cuadro de diálogo)
Vous avez des questions? Nous sommes là pour vous aider.
Téléphone : 1 877 833-3303 de 8 h à 20 h (HNE) (lundi au
vendredi)
Courriel : [email protected]
Clavardage : https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Cliquer sur l’icône de clavardage pour ouvrir une boîte de
dialogue)
No: 341330 3/21
© Copyright 2021 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2021 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2021 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour couvrir les brevets, voir www.legrand.us/patents
Para cubrir las patentes, véase www.legrand.us/patents
d. Utiliser les vis de montage fournies si la surface à côté du boîtier
électrique est une cloison sèche ou une surface inégale à laquelle
l’autocollant pourrait ne pas adhérer.
e. Installer le faux cadre multiprise à l’aide des vis du faux cadre fournies
avec la plaque murale radiant.
f. Fixer la plaque murale radiant.
Si une plaque murale autre que de marque radiant est installée, passer les
étapes « e » et « f » ci-dessus et utiliser les vis fournies avec l’autre plaque
murale pour xer le dispositif.
CONFIGURATION
Enlever la languette d’isolation de la pile comme l’illustre l’image.
4. Congurerlesystème
a. Télécharger l’application Home + Control de Legrand et la lancer.
L’application est oerte sur l’App Store ou sur Google Play.
b. Connecter le dispositif intelligent à son réseau résidentiel en suivant
les directives détaillées fournies dans l’application.
c. Utiliser l’application pour contrôler le dispositif
intelligent.
Pour obtenir la che d’instructions la plus récente ou
pour obtenir plus de renseignements sur ce produit,
consulter le lien suivant ou balayer le code QR.
https://www.legrand.us/p/wnrl33wh
APPRENDRE À CONNAÎTRE L’INTERRUPTEUR À PILE
Article Nom Description
1 Voyant DEL Indique l’état actuel du
dispositif pendant la
conguration..
2 Bouton EZ Utilisé pour lancer la
conguration.
Explications du voyant DEL
État du voyant Explication
Clignotant vert Le dispositif tente de se connecter au réseau.
Réinitialisationpourrétablirlesparamètrespardéfautétablisenusine
La suppression d’un dispositif de l’application entraînera une réinitialisation
pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine.
Pour réinitialiser manuellement le dispositif an de rétablir les paramètres
par défaut établis en usine, appuyer sur le bouton EZ et le maintenir
enfoncé pendant 15 secondes jusqu’à ce que le voyant DEL clignote en
vert et en rouge, puis le relâcher. Le voyant DEL s’éteindra une fois la
réinitialisation terminée.
Legrand se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques sans
préavis.
FRANÇAIS D’INSTALLATION (SUITE)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESPAÑOLAS
Languettes
détachables
pour une
installation
multiprise
Bouton
EZ
!
"
#
3
1
2
WNRL33
radiante
®
Interruptor
Inteligente
Inalámbrico
Para Entrar/
Salir con
Netatmo
ANTES DE COMENZAR
Revise esta guía completamente. Consulte con un eléctrico si tiene
preguntas o no está seguro de sus capacidades.
Advertencia: Una instalación incorrecta podría provocar la muerte, lesiones
graves y/o daños a su hogar o dispositivos.
Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones y/o sobrecalentamiento y
daños a otro equipo:
• Solo para uso en seco en interiores.
• No lo utilice para encender equipos médicos; no es adecuado como medio
de desconexión.
QUE NECESITA
Requerido:
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana
También puede necesitar:
Probador de voltaje, alicates, cortacables, pelacables, cinta aislante y
tuerca para cables.
INSTALACIÓN
1. Elija un lugar para instalar el dispositivo
Este dispositivo se puede instalar en una supercie de pared plana o en
cualquier caja de pared eléctrica estándar de EE. UU. También se puede
instalar sobre la pared junto a una caja de pared eléctrica estándar de
EE. UU. Si se usa con una placa de pared radiant Legrand de múltiples
salidas, número de catálogo que comienza con RWP26-XXX.
INSTALACIÓN (enlasuperciedeunapared)
2. Utilice los adhesivos de doble cara provistos para instalar en una
supercie de azulejos u otra supercie lisa. Las marcas en la parte
posterior del dispositivo indican la ubicación para los adhesivos.
3. Utilice los tornillos de montaje proporcionados para instalar en una pared
seca o una supercie irregular donde el adhesivo puede no funcionar.
No retire la etiqueta ni tire del cable de tierra, ya que es posible que el
dispositivo no quede alineado.
INSTALACIÓN (en una caja eléctrica)
2. Apague la alimentación de la caja en el disyuntor.
Nota: Asegúrese de que todos los dispositivos de la caja eléctrica
estén apagados. Retire el dispositivo anterior de la caja. Instale tuercas
para cables para terminar la conexión de todos los cables expuestos
que estaban previamente conectados al dispositivo anterior. Asegure
un aislamiento eléctrico completo asegurando las tuercas para cables y
asegurándose de que ningún cable pelado quede expuesto.
3. Instale y asegure el dispositivo
a. Pliegue los cables en la caja eléctrica, teniendo cuidado de no
pellizcarlos.
b. Quite la etiqueta en la parte posterior del dispositivo para exponer el
cable de tierra y conéctelo a la tierra de la caja.
c. Utilice los tornillos de montaje incluidos para asegurar el dispositivo a
la caja eléctrica.
INSTALACIÓN (junto a una caja eléctrica)
2. Rompa las lengüetas en el dispositivo
Rompa las lengüetas en la parte superior e inferior del dispositivo con unos
alicates como se muestra en la imagen.
Marque la ubicación del dispositivo en la supercie de la pared a la
izquierda o derecha de los dispositivos existentes instalados en la caja
eléctrica alineándolo visualmente con los dispositivos existentes.
3. Instale y asegure el dispositivo
a. Pliegue los cables en la caja eléctrica, teniendo cuidado de no
pellizcarlos.
b. Quite la etiqueta en la parte posterior del dispositivo para exponer el
cable de tierra y conectar a la tierra de la caja. Asegure la conexión
con tuerca para cable.
c. Utilice los adhesivos de doble cara para instalar en baldosas o
cualquier otra supercie lisa junto a la caja eléctrica.
d. Utilice los tornillos de montaje proporcionados si la supercie próxima
a la caja eléctrica es una pared de yeso o una supercie irregular
donde el adhesivo no se adhiere.
e. Instale el bastidor auxiliar de múltiples salidas utilizando los tornillos
del bastidor auxiliar que se incluyen con
la placa de pared radiant.
F. Encaje la placa de pared radiant
Si lo instala con una placa de pared no radiant, omita los pasos “e” y “f”
anteriores y use los tornillos que se incluyen con la otra placa de pared para
asegurar este dispositivo.
CONFIGURACIÓN
Retire la lengüeta de aislamiento de la batería como se muestra en la
imagen.
4. Conguresusistema
a. Descargue e inicie la aplicación Legrand Home + Control. La
aplicación está disponible en la App Store o en Google Play.
b. Conecte el regulador inteligente a su red doméstica siguiendo las
instrucciones paso a paso en la aplicación.
c. Utilice la aplicación para controlar su dispositivo inteligente.
Para obtener las hojas de instrucciones más recientes
o más información sobre este producto, consulte este
enlace o escanee el código QR:
https://www.legrand.us/p/wnrl33wh
CONOZCA SU INTERRUPTOR DE BATERÍA
Elemento Nombre Descripción
1 Luz indicadora
LED
Indica el estado actual del dispositivo
durante la conguración.
2 Botón EZ Se utiliza para iniciar la conguración.
Explicaciones de la luz indicadora LED
Estado de luz Explicación
Verde parpadeando El dispositivo está intentando conectarse con la red.
Restablecerconguracióndefábrica
Eliminar un dispositivo de la aplicación lo restablecerá a la conguración de
fábrica.
Para restablecer manualmente el dispositivo a la conguración de fábrica,
presione y mantenga presionado el botón EZ durante 15 segundos hasta
que vea que la luz LED parpadea en verde y rojo y luego suelte. La luz LED
se apagará cuando se complete el reinicio.
Legrand se reserva el derecho a cambiar las especicaciones sin previo
aviso.
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
TAVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso interferencia que pueda provocar una operación no
deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar alimentación de radio
frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se
producirá en una instalación especíca.
Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes acciones:
• Reoriente o reubique la antena de recepción
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al
que está conectado el receptor
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV
para obtener ayuda
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la
FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe
ser instalado y operado a una distancia mínima de 90 mm entre la(s)
estructura(s) de radiación del transmisor y el cuerpo del usuario o las
personas cercanas.
NOTA: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente
por el fabricante de este dispositivo anulará la garantía y la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Contiene ID de la FCC: 2AU5D-WNZED
AVISO DE IC: Este dispositivo cumple con los estándares RSS
exentos de licencia de la Industria de Canadá. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
provocar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluso interferencia que pueda provocar una
operación no deseada del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF: Este equipo cumple con
los límites de evaluación SAR proporcionados en los requerimientos
RSS-102 Tema 5 en la distancia de separación mínima de 90 mm
con el cuerpo humano. Nota: cualquier cambio o modificación no
aprobada expresamente por el fabricante de este dispositivo anulará
la garantía y la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
IC: 25764-WNZED
HVIN: WNRL33
Rompa las
lengüetas
para la
instalación
de múltiples
salidas
Botón
EZ
!
"
#
3
1
2

No. 341322 32/21
radiant
®
WNRH1 Smart Gateway with Netatmo
Passerelle intelligente radiant
®
WNRH1 avec Netatmo
Puerta de enlace inteligente WNRH1 radiant
®
con Netatmo
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: WNRH1
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
WNRH1
radiant
®
Smart Gateway
BEFORE YOU START
Review this guide in its entirety. Consult an electrician with any questions or
if you are unsure of your abilities.
Warning: Incorrect installation could result in death, serious injury, and/or
damage to your home or devices.
Caution: To reduce the risk of injury and/or overheating and damage to
other equipment:
• For dry, indoor use only.
• Do not use to power medical equipment – not suitable as a disconnecting
means.
• Do not use with loads exceeding the device load rating.
• Connect the Gateway to a 120 VAC, 60 Hz power source ONLY.
• Always use copper wire to install the Gateway and follow all applicable
local & national electrical codes.
WHAT YOU NEED
Required:
• Phillips-head screwdriver
• Flat blade screwdriver
You May Also Need:
Voltage tester, pliers, wire cutter, wire stripper, electrical tape, flashlight,
wiring leads (included), and wire nuts (included).
INSTALLATION & SETUP
1. Choose a place to install the Gateway
a. If there is an Internet router in the home, use a smartphone to check if
the WiFi signal is strong enough in the chosen place.
b. If there isn’t a router yet, choose a place near a ber or Ethernet port
which will be used for the router.
c. This device is compatible with standard U.S. electrical boxes, attach with
screws.
2. Turn off power to the box at circuit breaker
NOTE: Ensure power is o to all devices in the electrical box.
3. Remove existing device
Check for the following wires:
a. HOT or LINE: Receives power from the circuit box. Referred to as “HOT”
for the purpose of this guide. Do not touch or let “HOT” wire contact other
wires.
b. LOAD: Directs power to your load (light or outlet).
c. NEUTRAL: Creates a path to return current to the power source when the
device is o. Required for your Gateway installation.
d. GROUND: Provides a safe path for electricity in the event of a short
circuit.
4. Install the Gateway
Use the wire nuts provided to secure the wires together.
a. Connect the WHITE neutral wire on the Gateway to the neutral wire(s) in
the box, using the included wire nut.
b. Connect the HOT wire on the Gateway to the HOT wire(s) in the box.
c. Connect the ground wire in the box to the green ground screw on the
Gateway.
5. Secure Gateway
a. Fold the wires into the electrical box, taking care not to pinch a wire.
b. Use included screws to secure Gateway to the electrical box. Do not fully
tighten the screws.
6. Set up the Gateway
NOTE: See getting to know your Gateway section for feature details.
Turn the power back on at the circuit breaker. To conrm power is on, the
LED on the Gateway should be solid magenta for 5 seconds.
After initializing, the LED will blink green to indicate setup mode. Follow the
instructions from the app to nish setting up your system.
7. Set up your System
a. Download and launch the Legrand Home + Control app. The app is
available on the App Store or on Google Play.
b. Connect your smart device to your home network by following the step by
step instructions in the app.
c. Use the app to control your smart device.
For the most recent instruction sheets or more
information on this product, please see this link or
scan the QR code:
https://www.legrand.us/p/wnrh1wh
GETTING TO KNOW YOUR GATEWAY
Item Name Description
1 LED Indicator
Light
Indicates the current
state of device during
setup.
2 EZ Button Used to initiate setup.
LED Indicator Light Explanation
Action LED Gateway Behavior
Power to the Gateway Magenta for 5 seconds Gateway booting up
After Gateway
boot up
Flashes green for 15
minutes
Setup mode: refer to app
Press EZ Button for
20 seconds
Solid orange Factory reset
Gateway receives an
update
Flashes blue for 2–3
minutes
Gateway is updating
Reset To Factory Default
Deleting a device from the app will reset it to factory defaults.
To manually reset the device to factory defaults press and hold the EZ
button for 20 seconds until you see the LED turn solid orange, then release.
When the LED blinks green, follow the instructions from the app to nish
setting up your system.
Legrand reserves the right to change specications without notice.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
VOLTAGE
TESTER
Load
Supply
“Hot”
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Supply
“Hot”
2
1
AVANT DE COMMENCER
Passer l’ensemble de ce guide en revue. En cas de question ou d’incertitude
concernant ses capacités, consulter un électricien.
Mise en garde : Une installation inappropriée pourrait entraîner la mort, des
blessures graves et (ou) des dommages à votre domicile ou à vos dispositifs.
Mise en garde : Pour réduire le risque de blessures et (ou) de surchaue et de
dommage à d’autre matériel ::
• Pour usage intérieur dans un endroit sec seulement.
• Ne pas utiliser pour alimenter du matériel médical; ne convient pas comme
moyen de débranchement.
• Ne pas utiliser avec des charges dépassant la capacité de charge du
dispositif.
• Raccorder la passerelle UNIQUEMENT à une source d’alimentation de
120 V c. a., 60 Hz.
• Toujours utiliser un l de cuivre pour installer la passerelle et respecter
tous les codes de l’électricité locaux et nationaux applicables.
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
Obligatoire :
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate
Autres éléments pouvant être requis :
Testeur de tension, pinces, pince coupe-ls, pince à dénuder, ruban isolant,
lampe de poche, ls de connexion (inclus) et connecteurs de ls (inclus).
INSTALLATION ET CONFIGURATION
1. Choisir un endroit où installer la passerelle
a. S’il y a un routeur Internet à la maison, utiliser un téléphone intelligent
pour vérier si le signal Wi-Fi est susamment fort à l’endroit choisi.
b. S’il n’y a pas encore de routeur, choisir un endroit près d’un câble à bres
optiques ou d’un port Ethernet qui sera utilisé pour le routeur.
c. Ce dispositif est compatible avec les boîtiers électriques standards
américains xés avec des vis.
2. Mettre le dispositif hors tension au niveau du disjoncteur
REMARQUE : S’assurer que tous les dispositifs du boîtier électrique sont
hors tension.
3. Retirer le dispositif actuel
Vérier les ls suivants :
a. FIL CHARGÉ ou FIL DE LIGNE : Reçoit le courant du boîtier de circuits
électriques. Appelé l « CHARGÉ » aux ns du présent guide. Ne pas
toucher aux ls « CHARGÉS » ni les laisser entrer en contact avec
d’autres ls.
b. FIL DE CHARGE : Dirige l’alimentation vers la charge (lumière ou prise).
c. FIL NEUTRE : Crée un chemin pour renvoyer le courant à la source
d’alimentation lorsque le dispositif est hors tension. Requis pour
l’installation de la passerelle.
d. MISE À LA TERRE : Fournit un chemin sécuritaire à l’électricité en cas de
court-circuit.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Approvisionnement
« Chaud »
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉGLEMENTATION
AVIS DE LA FCC : Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements
de la FCC. On peut s’en servir sous réserve des deux conditions suivantes :
1) ce dispositif ne provoque pas d’interférences nuisibles; 2) ce dispositif
doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a été mis à l’essai et a été jugé conforme aux limites d’un
dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites visent à orir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce
matériel génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément aux directives, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie
contre la possibilité d’interférences au sein d’un milieu précis.
Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception des
téléviseurs et des radios, ce qui peut être déterminé en mettant à l’arrêt, puis
en remettant en marche le matériel, l’utilisateur est encouragé à tenter de
corriger ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre le matériel et le récepteur;
• brancher le matériel dans une prise de courant appartenant à un circuit
électrique diérent de celui sur lequel le récepteur est branché;
• demander de l’aide au fournisseur ou à un technicien spécialisé en radio/
télévision.
Ce matériel est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la
FCC énoncées pour un environnement non contrôlé. Ce matériel doit être
installé et fonctionner à une distance minimale de 10 mm entre la structure
rayonnante du transmetteur et l’utilisateur ou les personnes se trouvant à
proximité.
REMARQUE : Les changements ou les modications apportés à ce
dispositif qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant pourraient
annuler la garantie ainsi que l’autorisation de l’utilisateur à se servir du
matériel.
Contient le n° d’ident. de la FCC :
2AU5D-WNRH1
AVIS DE L’IC : Ce dispositif est conforme aux normes CNR pour les
appareils exempts de licence d’Industrie Canada. On peut s’en servir
sous réserve des deux conditions suivantes : 1) ce dispositif ne provoque
pas d’interférences; 2) ce dispositif doit être en mesure d’accepter
toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable.
ÉNONCÉ RELATIF À L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES : Ce
dispositif est conforme aux limites d’évaluation du DAS énoncées dans les
exigences CNR 102, 5e édition à la distance de séparation minimale de
10 mm de l’humain. Remarque : Les changements ou les modications
apportés à ce dispositif qui ne sont pas expressément approuvés par le
fabricant pourraient annuler la garantie ainsi que l’autorisation de l’utilisateur
à se servir du matériel.
IC: 25764-WNRH1
HVIN: WNRH1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Approvisionnement
« Chaud »
Charge
Passerelle intelligente
radiant
®
WNRH1
REGULATORY INFORMATION
FCC NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesirable
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and
operated with a minimum distance of 90 mm between the transmitter’s
radiating structure(s) and the body of the user or nearby persons.
NOTE: Any changes or modications to this device that are not expressly
approved by the manufacturer will void the warranty and the user’s
authority to operate the equipment.
Contains FCC ID: 2AU5D-WNRH1
IC NOTICE: This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standards. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference; and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
RF EXPOSURE STATEMENT: This equipment meets the SAR evaluation
limits given in RSS-102 Issue 5 requirements at the minimum separation
distance of 90 mm to the human body. Note: Any changes or modi
cations to this device that are not expressly approved by the manufacturer,
will void the warranty and the user’s authority to operate the equipment.
IC: 25764-WNRH1
HVIN: WNRH1

800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341322 3/21
© Copyright 2021 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2021 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2021 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour connaître les brevets applicables, consultez www.legrand.us/patents
Para obtener patentes de protección, visite www.legrand.us/patents
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Legrand will remedy any defect in workmanship or material in Legrand products which may develop under
proper and normal use within one years from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Legrand’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s
purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Legrand
does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER
ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY
AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow
disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and
limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED
TO THE one YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
To ensure safety, all repairs to Legrand products must be made by Legrand, or under its specic direction.
Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Legrand, Syracuse,
New York 13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product to Legrand, postage paid,
with your name and address and a written description of the installation or use of the Legrand product, and
the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for dissatisfaction. This warranty gives you
specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE DE UNE ANNÉE
Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou matériel des produits Legrand qui peuvent survenir dans le
cadre d’une utilisation correcte et normale dans les une année de la date d’achat par un consommateur :
(1) par la réparation ou le remplacement, ou, au choix de Legrand, (2) le remboursement d’un montant
équivalent au prix d’achat du consommateur. Ledit recours REMPLACE TOUTES LES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE
FONCTION PARTICULIÈRE. Ledit recours par Legrand n’inclut pas ni ne couvre le coût de la main-d’œuvre
pour le démontage ou la réinstallation du produit. TOUS AUTRES DOMMAGES (DIRECTS OU INDIRECTS)
EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
EXCLUS PAR LES PRÉSENTES. (Certains États n’autorisent pas les dénégations de responsabilité,
les exclusions ou la limitation des dommages directs ou indirects; il se peut donc que la dénégation de
responsabilité et la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.) TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA PÉRIODE DE UNE ANNÉE ÉTABLIE CI-DESSUS.
(Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite; les limitations ci-dessus
peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être eectuées par Legrand ou
sous sa direction spécique. Voici la marche à suivre pour obtenir l’exécution de toute obligation de garantie
: (1) Communiquer avec Legrand, Syracuse, New York, 13221, pour obtenir des directives concernant le
remboursement ou la réparation; (2) retourner le produit à Legrand, par un envoi en port payé, en indiquant
votre nom et votre adresse ainsi qu’une description écrite de l’installation ou de l’utilisation du produit Legrand,
et indiquer les défauts ou la défaillance de fonctionnement constatés ou tout autre motif d’insatisfaction. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits, selon
l’État où vous résidez.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un plazo de un año a partir de la fecha de compra del consumidor, Legrand compensará cualquier
defecto de fabricación o material en los productos Legrand que se detecte a través de un uso adecuado y
normal:
(1) con reparación/reemplazo o, a opción de Legrand, (2) con devolución de una cantidad equivalente al
precio de compra del consumidor. Este recurso SUSTITUYE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. Este recurso de Legrand no incluye ni cubre el costo de la mano de obra requerida para el
retiro o reinstalación del producto. POR MEDIO DEL PRESENTE SE EXCLUYEN TODOS LOS DEMÁS
DAÑOS (EMERGENTES O INDIRECTOS) POR INCUMPLIMIENTO DE TODAS O CUALQUIERA DE
LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten las exenciones
de responsabilidad o la exclusión o limitación de daños emergentes o indirectos; por lo tanto, la exención
de responsabilidad y la limitación o exclusión anteriores podrían no aplicarse en su caso). CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE SEAN NECESARIAS, SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE UN AÑO
ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. (Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse en su caso).
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben ser realizadas por
Legrand o bajo su dirección especíca. El procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación
de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Legrand, Syracuse, Nueva York 13221, para obtener
instrucciones respecto a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo
pagado, junto con su nombre, dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto
Legrand, así como los defectos o fallas de funcionamiento que se observaron o cualquier otra situación no
satisfactoria que desee declarar. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y también puede tener
otros derechos según el estado.
ANTES DE COMENZAR
Revise esta guía completamente. Consulte a un electricista si tiene dudas o
no está seguro de sus capacidades.
Advertencia: Una instalación incorrecta puede provocar la muerte, lesiones
graves o daños en su hogar o dispositivos.
Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones y/o sobrecalentamiento y
daños en otro equipo:
• Solo para uso en áreas interiores secas.
• No lo utilice para alimentar equipos médicos; no es adecuado como
medio.
• No lo use con cargas que excedan la capacidad de carga del dispositivo.
• Conecte la puerta de enlace a una fuente de alimentación de 120 VCA, 60
Hz SOLAMENTE.
• Utilice siempre cable de cobre para instalar la puerta de enlace y siga
todos los códigos eléctricos locales y nacionales que corresponda..
QUÉ NECESITA
Se requiere:
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana
También podría necesitar:
Tester de voltaje, alicates, cortacables, pelacables, cinta aislante, linterna,
cables de conexión (incluidos) y tuercas de cable (incluidas).
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
1. Elija un lugar para instalar la puerta de enlace
a. Si hay un enrutador de Internet en el hogar, use un teléfono inteligente
para vericar si la señal WiFi es lo sucientemente fuerte en el lugar
elegido.
b. Si aún no hay un enrutador, elija un lugar cerca de un puerto de bra o
Ethernet que se utilizará para el enrutador.
c. Este dispositivo es compatible con cajas eléctricas estándar de EE. UU.,
y se ja con tornillos.
2. Apague la alimentación de la caja en el disyuntor
NOTA: asegúrese de que todos los dispositivos estén apagados en la caja
eléctrica.
3. Retire el dispositivo existente
Verique los siguientes cables:
a. CON CARGA o LÍNEA: Recibe energía de la caja de circuitos. Se
denomina “VIVO” en esta guía. No toque ni permita que el cable “VIVO”
entre en contacto con otros cables.
b. CARGA: Dirige la energía a su carga (luz o tomacorriente).
c. NEUTRO: Crea una ruta para devolver la corriente a la fuente de
alimentación cuando el dispositivo está apagado. Requerido para la
instalación de la puerta de enlace.
d. TIERRA: Proporciona una ruta segura para la electricidad en caso de un
cortocircuito.
4. Instalar la puerta de enlace
Use las tuercas de cable proporcionadas para asegurar los cables en
conjunto.
a. Conecte el cable neutro BLANCO en la puerta de enlace a los cables
neutros en la caja, utilizando la tuerca del cable rojo.
b. Conecte el cable VIVO en la puerta de enlace a los cables VIVOS en la
caja.
c. Conecte el cable de tierra en la caja al tornillo de tierra verde en el
Gateway.
5. Puerta de enlace segura
a. Doble los cables en la caja eléctrica, teniendo cuidado de no pellizcar
alguno.
b. Use los tornillos incluidos para asegurar la puerta de enlace a la caja
eléctrica. No apriete completamente los tornillos.
6. Congurar la puerta de enlace
NOTA: consulte la sección Conozca su puerta de enlace para obtener
detalles sobre las características.
Vuelva a encender en el disyuntor. Para conrmar que la alimentación está
encendida, el LED de la puerta de enlace debe ser de color magenta jo
durante 5 segundos.
Después de inicializar, el LED parpadeará en verde para indicar el modo
de conguración. Siga las instrucciones de la aplicación para terminar de
congurar su sistema.
7. Congure su sistema
a. Descargue e inicie la aplicación Legrand Home + Control. La aplicación
disponible en la App Store o en Google Play.
b. Conecte su interruptor inteligente a su red doméstica siguiendo las
instrucciones paso a paso en la aplicación.
c. Use la aplicación para controlar su dispositivo inteligente.
Para las hojas de instrucciones más recientes o más
información sobre este producto, consulte este enlace
o escanee el código QR:.
https://www.legrand.us/p/wnrh1wh
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE PASSERELLE
Artículo Nombre Descripción
1 Luz indicadora
LED
Indica el estado actual
del dispositivo durante
la conguración.
2 Botón EZ Se utiliza para iniciar la
conguración.
Explicación de la luz indicadora LED
Acción LED
Comportamiento de la
puerta de enlace
Poder para la puerta
de enlace
Magenta durante 5
segundos
Puerta de enlace arrancando
Después del arranque
de la puerta de
enlace
Parpadea en verde durante
15 minutos
Modo de conguración:
referirse a la aplicación
Presione el botón EZ
durante 20 segundos
Naranja jo Restablecimiento de fábrica
La puerta de enlace
recibe una actual-
ización
Parpadea en azul durante 2
a 3 minutos
La puerta de enlace se está
actualizando
Restablecer a la conguración de fábrica
Eliminar un dispositivo de la aplicación lo restablecerá a la conguración de
fábrica.
Para restablecer manualmente el dispositivo a la conguración
predeterminada de fábrica, mantenga presionado el botón EZ durante 20
segundos hasta que vea que el LED se pone de color naranja jo y luego
suelte. Cuando el LED parpadee en verde, siga las instrucciones de la
aplicación para terminar de congurar su sistema.
Legrand se reserva el derecho de cambiar las especicaciones sin previo
aviso.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Suministro
“caliente”
Carga
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Suministro
“caliente”
2
1
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
INFORMACIÓN NORMATIVA
AVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de
la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda
provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, conforme con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
especíca.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que
alberga la conexión
del receptor
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse
y operarse con una distancia mínima de 10 mm entre la(s) estructura(s)
radiante(s) del transmisor y el cuerpo del usuario o de personas cercanas.
NOTA: cualquier cambio o modicación a este dispositivo que no esté
expresamente aprobado por el fabricante anulará la garantía y la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Contiene FCC ID:
2AU5D-WNRH1
AVISO de IC: Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de
licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencia que pueda provocar una operación no deseada del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF: Este equipo cumple con los
límites de evaluación SAR establecidos en los requisitos de RSS-102 Tema
5 a una distancia mínima de separación de 10 mm al cuerpo humano.
Nota: Cualquier cambio o modicación en este dispositivo que no estén
expresamente aprobados por el fabricante anularán la garantía y la autoridad
del usuario para operar el equipo.
IC: 25764-WNRH1
HVIN: WNRH1
4. Installer la passerelle
Utiliser les connecteurs de ls fournis pour xer les ls ensemble.
a. Connecter le l neutre BLANC de la passerelle aux ls neutres du boîtier
à l’aide du connecteur de ls.
b. Connecter le l CHARGÉ de la passerelle aux ls CHARGÉS du boîtier.
c. Raccorder le l de mise à la terre du boîtier à la vis de mise à la terre
verte de la passerelle.
5. Fixer la passerelle
a. Plier les ls dans le boîtier électrique en prenant soin de ne pas les
pincer.
b. Utiliser les vis fournies pour xer la passerelle au boîtier électrique. Ne
pas serrer complètement les vis.
6. Congurer la passerelle
REMARQUE : Consulter la section « Apprendre à connaître votre passerelle
» pour plus de détails sur les caractéristiques.
Rétablir le courant au niveau du disjoncteur. Pour conrmer l’alimentation, le
voyant DEL sur la passerelle sera xe en magenta pendant 5 secondes.
Après l’initialisation, le voyant DEL clignotera en vert pour indiquer le mode
de conguration. Suivre les directives de votre application pour terminer la
conguration du système.
7. Congurer votre système
a. Télécharger l’application Home + Control de Legrand et la lancer.
L’application est oerte sur l’App Store ou sur Google Play.
b. Connecter votre dispositif intelligent à votre réseau résidentiel en suivant les
directives détaillées fournies dans l’application.
c. Utiliser l’application pour contrôler le dispositif intelligent.
Pour les ches d’instructions les plus récentes ou plus
d’informations sur ce produit, veuillez consulter ce lien
ou numériser le code QR :
https://www.legrand.us/p/wnrh1wh
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE PASSERELLE
Article Nom Description
1 Voyant DEL Indique l’état actuel du
dispositif pendant la
conguration.
2 Bouton EZ Utilisé pour lancer la
conguration.
Explications du voyant DEL
Action DEL Comportement de la
passerelle
Alimentation de la
passerelle
Magenta pendant 5
secondes
Démarrage de la passerelle
Après le démarrage
de la passerelle
Clignote en vert pendant 15
minutes
Mode de conguration : se
référer à l’application
Appuyer sur le
bouton EZ pendant 20
secondes
Orange xe Réinitialisation des
paramètres d’usine
La passerelle
reçoit une mise à
jour
Clignote en bleu pendant 2
à 3 minutes
Mise à jour de la passerelle
Réinitialisation pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine
La suppression d’un dispositif de l’application entraînera une réinitialisation
pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine.
Pour réinitialiser manuellement le dispositif an de rétablir les paramètres
par défaut établis en usine, appuyer sur le bouton EZ et le maintenir
enfoncé pendant 20 secondes jusqu’à ce que le voyant DEL devienne xe
et orange, puis le relâcher. Lorsque le voyant DEL clignote en vert, suivre
les directives de votre application pour terminer la conguration du système.
Legrand se réserve le droit de modier les caractéristiques techniques sans
préavis.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
2
1
Puerta de enlace
inteligente WNRH1
radiant
®

No: 341309 5/21
radiant
®
WNRR15/WNRR20 Smart 15A/20A Tamper-Resistant Outlet with Netatmo,
Resistive: 120VAC, 60Hz, 15A/20A; Incandescent, Halogen: 1000W/1500W, Standard + Electronic Ballast: 3.75A/5A;
Motor: 1/2 HP/1 HP
radiant
®
WNRR15/WNRR20 Prise invioleuse Smart 15A/20A avec Netatmo,
Résistant : 120VAC, 60Hz, 15A/20A; Incandescent, Halogène : 1000W/1500W, Standard + Ballast électronique: 3.75A/5A;
Moteur : 1/2 HP/1 HP
radiant
®
WNRR15/WNRR20 Smart 15A/20A Salida resistente a manipulaciones con Netatmo,
Resistivo: 120VAC, 60Hz, 15A/20A; Incandescente, Halógeno: 1000W/1500W, Estándar + Lastre Electrónico: 3.75A /5A;
Motor: 1/2 HP/1 HP
Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: WNRR15, WNRR20
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
BEFORE YOU START
Review this guide in its entirety. Consult an electrician with any questions or if you are
unsure of your abilities.
Warning: Incorrect installation could result in death, serious injury, and/or damage to
your home or devices.
Caution: To reduce the risk of injury and/or overheating and damage to other equipment:
• For dry, indoor use only.
• Do not use to power medical equipment – not suitable as a disconnecting means.
• Do not use with loads exceeding the device load rating.
• Connect the smart switch to a 120 VAC, 60 Hz power source ONLY.
• Always use copper wire to install the smart switch & follow all applicable local and
national electrical codes.
WHAT YOU NEED
Required:
• Phillips-head screwdriver
• Flat blade screwdriver
You May Also Need:
Voltage tester, pliers, wire cutter, wire stripper, electrical tape, flashlight, wiring leads
(included), and wire nuts (included).
INSTALLATION & SETUP
1. Turn off power to device at circuit breaker
Plug a light or a fan into the outlet and turn it on. Next go the the circuit breaker and
turn o the breaker that connects to the outlet. Confirm that power is now out to BOTH
outlets.
NOTE: Ensure power is o to all devices in electrical box.
2. Remove existing device
Check for the following wires:
a. HOT or LINE: Receives power from the circuit box. Referred to as “HOT” for the
purpose of this guide. Do not touch or let “HOT” wire contact other wires. The box may
contain additional LOAD wire to connect to downstream devices.
b. NEUTRAL: Creates a path to return current to the power source. The box may contain
additional NEUTRAL wire to connect to downstream devices.
c.
GROUND: Provides a safe path for electricity in the event of a short circuit.
3. Wire Smart Outlet
When connecting each wire, loosen the terminal screw, insert the wire into terminal slot,
and tighten the terminal screw until the wire is secured.
a. Connect the WHITE neutral wire(s) in the box to the Neutral Terminal on the device.
b. Connect the HOT wire(s) in the box to the LINE HOT terminal on the
device.
c. Connect the ground wire from the box to the Ground terminal on the side of the device.
The grounding terminal screw is Green in color.
NOTE: This outlet can be optionally wired to control downstream outlets. For more
information please see the resources section for this product on the Legrand.us website.
4. Secure Smart Outlet
a. Fold the wires into electrical box, taking care not to
pinch a wire.
b. Use included screws to secure smart outlet to electrical
box. Do not fully tighten the screws.
5. Test The Smart Outlet
NOTE: See getting to know your outlet section for feature
details.
Turn the power back on at the circuit breaker, press button to
turn controlled outlet on/o.
a. Turn the power on at the circuit breaker and check that
the indicator light on the smart outlet is on to indicate
that it is active.
b. Plug a lamp or device into the smart outlet.
c. Press the on/o button to turn the smart outlet on.
Your lamp or device should power on.
d. Press the on/o button to turn the smart outlet o.
Your lamp or device should power o.
TROUBLESHOOTING TIP: If the device is not powering,
visit www.legrand.us/radiant/smart-lighting/support for
support.
6. Attach Wall Plate
a. Use the sub-plate screws (provided) to secure the sub-
plate to the smart outlet.
b. Tighten device screws to secure to the electrical box.
c. Angle the UP end of the wall plate over the top edge of
the sub-plate. Push the screwless wall plate down and in
until it “snaps” into place over the sub-plate.
NOTE:
To remove the wall plate, place the tip of a flat
blade screwdriver into the slot under the wall plate and
twist gently.
7. Set Up Your System
a. Download and launch the Legrand Home + Control app. The app is available on
the App Store or on Google Play.
b. Connect your smart device to your home network by following the step
by step instructions in the app.
c. Use the app to control your smart device.
GETTING TO KNOW YOUR OUTLET
Item Name Description
1 Indicator
Light
Indicates operation. See
“Indicator Light Explana-
tions” for detail.
2 On/O
Button
Turns the controlled outlet
on or o
3 Controlled
Outlet
Outlet controlled by On/O
button and app
4 Uncontrolled
Outlet
“Always on” outlet
5 EZ Button Use to connect the device
to Netatmo network
LED Indicator Light Explanations
State of Light Explanation
Solid Red Factory default; ready to connect
Blinking Green Device is attempting to connect to the network
Solid Green Device is network, temporarily open.
Reset To Factory Default
To manually reset the outlet to factory defaults press and hold the EZ Button for 10
seconds until you see the LED blink then release. The device will reset in about 20
seconds after release.
SPECIFICATIONS
Ratings
Load WNRR15 WNRR20
Resistive 120 VAC, 60 Hz, 15A 120 VAC, 60 Hz, 20A
Incandescent/Halogen 1000W 1500W
Ballast 3.75A standard/electronic
5A standard/electronic
Motor 1/2 HP 1 HP
Legrand reserves the right to change specifications without notice.
For most recent instruction sheets or more information on
WNRR15, please see this link or scan the QR code:
https://www.legrand.us/p/wnrr15wh
For most recent instruction sheets or more
information on WNRR20, please see this link
or scan the QR code:
https://www.legrand.us/p/wnrr20wh
WNRR15
radiant
®
Smart Outlet
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
VOLTAGE
TESTER
1 2
Controlled
Controlled
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
Controlled
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
Controlled
THIS SIDE OUT
MOUNT OVER DEVICE
a b
c
REGULATORY INFORMATION
FCC NOTICE:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesirable operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 90 mm between the transmitter’s radiating structure(s) and
the body of the user or nearby persons.
NOTE: Any changes or modications to this device that are not expressly
approved by the manufacturer will void the warranty and the user’s authority to
operate the equipment.
Contains FCC ID: 2AU5D982057
IC NOTICE:
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standards. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference; and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
RF EXPOSURE STATEMENT: This equipment meets the SAR evaluation limits
given in RSS-102 Issue 5 requirements at the minimum separation distance of 90
mm to the human body. Note: Any changes or modications to this device that are
not expressly approved by the manufacturer, will void the warranty and the user’s
authority to operate the equipment.
IC ID: 25764-982057
HVIN: 982057
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
3
4
5
6
4
2
3
1
5
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
VOLTAGE
TESTER
Load
Supply
“Hot”
WNRR20
radiant
®
Smart Outlet
WNRR15
WNRR20
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
AVANT DE COMMENCER
Passer l’ensemble de ce guide en revue. En cas de question ou d’incertitude concernant
vos capacités, consulter un électricien.
Mise en garde : Une installation inappropriée pourrait entraîner la mort, des blessures
graves et (ou) des dommages à votre domicile ou à vos dispositifs.
Attention : Pour réduire le risque de blessures et (ou) de surchaue et de dommage à
d’autre matériel :
• Pour usage intérieur dans un endroit sec seulement.
• Ne pas utiliser pour alimenter du matériel médical; ne convient pas comme moyen de
débranchement.
• Ne pas utiliser avec des charges dépassant la capacité de charge du dispositif.
• Connecter l’interrupteur intelligent UNIQUEMENT dans une source
d’alimentation de 120 V c. a., 60 Hz.
• Toujours utiliser un fil de cuivre pour installer l’interrupteur intelligent et
respecter tous les codes de l’électricité locaux et nationaux applicables.
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
Obligatoire :
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate
Autres éléments pouvant être requis :
Testeur de tension, pinces, pince coupe-fils, pince à dénuder, ruban isolant, lampe de
poche, fils de connexion (inclus) et connecteurs de fils (inclus).
INSTALLATION ET CONFIGURATION
1. Mettre le dispositif hors tension au niveau du disjoncteur
Brancher une lumière ou un ventilateur dans la prise et mettre la lumière ou le ventilateur
sous tension. Se rendre ensuite au disjoncteur et couper le courant du disjoncteur qui se
raccorde à la prise. Vérifier que les DEUX prises sont maintenant hors tension.
REMARQUE : S’assurer que tous les dispositifs du boîtier électrique sont hors tension.
2. Retirer le dispositif actuel
Vérifier les fils suivants :
a. FIL CHARGÉ ou FIL DE LIGNE : Reçoit le courant du boîtier de circuits électriques.
Appelé fil « CHARGÉ » aux fins du présent guide. Ne pas toucher aux fils «
CHARGÉS » ni les laisser entrer en contact avec d’autres fils. Le boîtier peut contenir
un fil DE CHARGE supplémentaire à raccorder aux appareils en aval.
b. NEUTRE : Crée un chemin pour renvoyer le courant à la source d’alimentation. Le boîtier
peut contenir un fil NEUTRE supplémentaire à raccorder aux appareils en aval.
c. Mise à la terre : Fournit un chemin sécuritaire à l’électricité en cas de court-circuit.
3. Raccorder la prise intelligente
Lors du raccordement de chaque fil, desserrer la vis de la borne, insérer le fil dans une
fente de la borne et serrer la vis de la borne jusqu’à ce que le fil soit bien fixé.
a. Raccorder les fils neutres BLANCS du boîtier à la borne neutre du dispositif.
b. Raccorder les fils CHARGÉS du boîtier à la borne CHARGÉE du fil de LIGNE du
dispositif.
c. Raccorder le fil de mise à la terre du boîtier à la borne de mise à la terre sur le côté
du dispositif. La vis de la borne de mise à la terre est verte.
REMARQUE : Cette prise peut être éventuellement câblée pour contrôler les prises en
aval. Pour plus de renseignements, consulter la section des ressources de ce produit
sur le site Legrand.us.
4. Fixer la prise intelligente
a. Plier les fils dans le boîtier électrique en prenant soin de ne pas les pincer.
b. Utiliser les vis fournies pour fixer la prise intelligente au boîtier électrique. Ne pas
serrer complètement les vis.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
VOLTAGE
TESTER
1 2
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Charge
Fil d’alimentation
« chargé »
radiant
®
prise
intelligente, WNRR15
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉGLEMENTATION
AVIS DE LA FCC : Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements
de la FCC. On peut s’en servir sous réserve des deux conditions suivantes : 1)
ce dispositif ne provoque pas d’interférences nuisibles; 2) il doit être en mesure
d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer
un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a été mis à l’essai et a été jugé conforme aux limites d’un dispositif
numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux
directives, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie contre la possibilité d’interférences au sein
d’un milieu précis.
Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception des téléviseurs et
des radios, ce qui peut être déterminé en mettant à l’arrêt, puis en remettant en
marche le matériel, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences
par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre le matériel et le récepteur;
• brancher le matériel dans une prise de courant appartenant à un circuit électrique
différent de celui sur lequel le récepteur est branché;
• demander de l’aide au fournisseur ou à un technicien spécialisé en radio/
télévision.
Ce matériel est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC
énoncées pour un environnement non contrôlé. Ce matériel doit être installé et
fonctionner à une distance minimale de 90 mm entre la structure rayonnante du
transmetteur et l’utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.
REMARQUE : Les changements ou les modications apportés à ce dispositif
qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler la
garantie ainsi que l’autorisation de l’utilisateur à se servir du matériel.
Contient le n° d’ident. de la FCC : 2AU5D982057
AVIS DE L’IC : Ce dispositif est conforme aux normes CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. On peut s’en servir sous réserve des deux
conditions suivantes : 1) ce dispositif ne provoque pas d’interférences; 2) il doit être
en mesure d’accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent
causer un fonctionnement indésirable.
ÉNONCÉ RELATIF À L’EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES : Ce dispositif
est conforme aux limites d’évaluation du DAS énoncées dans les exigences
CNR 102, 5e édition à la distance de séparation minimale de 90 mm de l’humain.
Remarque : Les changements ou les modications apportés à ce dispositif qui ne
sont pas expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler la garantie
ainsi que l’autorisation de l’utilisateur à se servir du matériel.
N° d’ident. de l’IC : 25764-982057
NIVM : 982057
radiant
®
prise
intelligente, WNRR20
3

800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
Questions? We’re here to help.
Phone: 1-877-833-3303 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST (M-F)
Email: [email protected]
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Click on the chat icon to open a dialogue box)
¿Tiene preguntas? Estamos aquí para ayudar.
Teléfono: 1-877-833-3303 de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. EST (MF)
Correo electrónico: [email protected]
Chat: https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Haga clic en el icono de chat para abrir un cuadro de diálogo)
Vous avez des questions? Nous sommes là pour vous aider.
Téléphone : 1 877 833-3303 de 8 h à 20 h (HNE) (lundi au
vendredi)
Courriel : [email protected]
Clavardage : https://www.legrand.us/radiant/smart-lighting.aspx
(Cliquer sur l’icône de clavardage pour ouvrir une boîte de
dialogue)
No: 341309 5/21
© Copyright 2021 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2021 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2021 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour couvrir les brevets, voir www.legrand.us/patents
Para cubrir las patentes, véase www.legrand.us/patents
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Legrand will remedy any defect in workmanship or material in Legrand products which may develop under
proper and normal use within one years from date of purchase by a consumer:
(1) by repair or replacement, or, at Legrand’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s
purchase price. Such remedy is IN LIEU OF ANY AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Such remedy by Legrand
does not include or cover cost of labor for removal or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER
ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES) FOR BREACH OF ANY
AND ALL EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED HEREBY. (Some states do not allow
disclaimers or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above disclaimer and
limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED
TO THE one YEAR PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
To ensure safety, all repairs to Legrand products must be made by Legrand, or under its specific direction.
Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Legrand, Syracuse,
New York 13221, for instructions concerning return or repair; (2) return the product to Legrand, postage paid,
with your name and address and a written description of the installation or use of the Legrand product, and
the observed defects or failure to operate, or other claimed basis for dissatisfaction. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE DE UNE ANNÉE
Legrand remédiera à tout défaut de fabrication ou matériel des produits Legrand qui peuvent survenir dans le
cadre d’une utilisation correcte et normale dans les une année de la date d’achat par un consommateur :
(1) par la réparation ou le remplacement, ou, au choix de Legrand, (2) le remboursement d’un montant
équivalent au prix d’achat du consommateur. Ledit recours REMPLACE TOUTES LES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE
FONCTION PARTICULIÈRE. Ledit recours par Legrand n’inclut pas ni ne couvre le coût de la main-d’œuvre
pour le démontage ou la réinstallation du produit. TOUS AUTRES DOMMAGES (DIRECTS OU INDIRECTS)
EN CAS DE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À SATISFAIRE UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
EXCLUS PAR LES PRÉSENTES. (Certains États n’autorisent pas les dénégations de responsabilité,
les exclusions ou la limitation des dommages directs ou indirects; il se peut donc que la dénégation de
responsabilité et la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.) TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN
USAGE PARTICULIER DOIT ÊTRE LIMITÉE À LA PÉRIODE DE UNE ANNÉE ÉTABLIE CI-DESSUS.
(Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie implicite; les limitations ci-dessus
peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.)
Pour assurer la sécurité, toutes les réparations des produits Legrand doivent être eectuées par Legrand ou
sous sa direction spécifique. Voici la marche à suivre pour obtenir l’exécution de toute obligation de garantie
: (1) Communiquer avec Legrand, Syracuse, New York, 13221, pour obtenir des directives concernant le
remboursement ou la réparation; (2) retourner le produit à Legrand, par un envoi en port payé, en indiquant
votre nom et votre adresse ainsi qu’une description écrite de l’installation ou de l’utilisation du produit Legrand,
et indiquer les défauts ou la défaillance de fonctionnement constatés ou tout autre motif d’insatisfaction. Cette
garantie vous donne des droits légaux particuliers, mais vous pouvez également avoir d’autres droits, selon
l’État où vous résidez.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un plazo de un año a partir de la fecha de compra del consumidor, Legrand compensará cualquier
defecto de fabricación o material en los productos Legrand que se detecte a través de un uso adecuado y
normal:
(1) con reparación/reemplazo o, a opción de Legrand, (2) con devolución de una cantidad equivalente al
precio de compra del consumidor. Este recurso SUSTITUYE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. Este recurso de Legrand no incluye ni cubre el costo de la mano de obra requerida para el
retiro o reinstalación del producto. POR MEDIO DEL PRESENTE SE EXCLUYEN TODOS LOS DEMÁS
DAÑOS (EMERGENTES O INDIRECTOS) POR INCUMPLIMIENTO DE TODAS O CUALQUIERA DE
LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. (Algunos estados no permiten las exenciones
de responsabilidad o la exclusión o limitación de daños emergentes o indirectos; por lo tanto, la exención
de responsabilidad y la limitación o exclusión anteriores podrían no aplicarse en su caso). CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE SEAN NECESARIAS, SE LIMITARÁ AL PERÍODO DE UN AÑO
ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. (Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía
implícita, por lo que la limitación anterior podría no aplicarse en su caso).
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben ser realizadas por
Legrand o bajo su dirección específica. El procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación
de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Legrand, Syracuse, Nueva York 13221, para obtener
instrucciones respecto a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo
pagado, junto con su nombre, dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto
Legrand, así como los defectos o fallas de funcionamiento que se observaron o cualquier otra situación no
satisfactoria que desee declarar. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener
otros derechos según el estado.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONFIGURATION
5. Mettre la prise intelligente à l’essai
REMARQUE : Consulter la section « apprendre à
connaître votre prise » pour plus de détails sur les
caractéristiques.
Rétablir le courant au niveau du disjoncteur et appuyer
sur le bouton pour allumer/éteindre la prise contrôlée.
a. Mettre le disjoncteur sous tension et vérifier que le
voyant lumineux de la prise intelligente est allumé
pour indiquer qu’elle est active.
b. Brancher une lampe ou un appareil dans la prise
intelligente.
c. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour mettre sous
tension la prise intelligente. La lampe ou le dispositif
devrait s’allumer.
d. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour mettre hors
tension la prise intelligente. La lampe ou le dispositif
devrait s’éteindre.
CONSEIL DE DÉPANNAGE : Si le dispositif ne s’allume
pas, consulter le site www.legrand.us/radiant/smart-lighting/
support pour obtenir du soutien.
6. Fixer la plaque murale
a. Utiliser les vis de la sous-plaque (fournies) pour fixer la
sous-plaque à la prise intelligente.
b. Serrer les vis fournies avec le dispositif pour fixer la
prise intelligente au boîtier électrique.
c. Placer l’extrémité supérieure (UP) de la plaque murale
en angle sur le bord supérieur de la sous-plaque.
Abaisser la plaque murale sans vis jusqu’à ce qu’elle
« s’enclenche » en place sur la sous-plaque.
REMARQUE : Pour retirer la plaque murale, placer la
pointe d’un tournevis à tête plate dans la fente située sous
la plaque murale et la faire tourner doucement.
7. Congurer votre système
a. Télécharger l’application Home + Control de Legrand et la lancer L’application est
oerte sur l’App Store ou sur Google Play.
b. Connecter le dispositif intelligent à son réseau résidentiel en suivant les directives
détaillées fournies dans l’application.
c. Utiliser l’application pour contrôler le dispositif intelligent.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE PRISE
Article Nom Description
1 Voyant
lumineux
Indique que la prise fonc-
tionne. Voir les « Explica-
tions des voyants lumineux
» pour plus de détails.
2 Bouton
marche/
arrêt
Met la prise contrôlée sous
ou hors tension.
3 Prise
contrôlée
Prise contrôlée par le
bouton marche/arrêt et
l’application.
4 Prise non
contrôlée
Prise « Toujours activée ».
5 Bouton EZ Utilisé pour connecter
le dispositif au réseau
Netatmo.
Explications du voyant DEL
État du voyant Explication
Rouge fixe Paramètre par défaut établi en usine; prêt à se connecter.
Clignotant
vert
Le dispositif tente de se connecter au réseau.
Vert fixe Dispositif dans le réseau, allumé temporairement.
Réinitialisation pour rétablir les paramètres par défaut établis en usine
Pour réinitialiser manuellement la prise afin de rétablir les paramètres par défaut établis
en usine, appuyer sur le bouton EZ et le maintenir enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à
ce que le voyant DEL clignote, puis le relâcher. Le dispositif se réinitialisera environ 20
secondes après le relâchement du bouton.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Audimat
Charge WNRR15 WNRR20
Résistif 120 V c. a, 60 Hz, 15 A 120 V c. a, 60 Hz, 20 A
Incandescente/
halogène
1000W 1500W
Ballast 3,75 A, standard/électronique
5 A, standard/électroniquec
Moteur 1/2 HP 1 HP
Legrand se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
Pour obtenir la fiche d’instructions la plus récente ou pour obtenir
plus de renseignements sur le produit WNRR15, consulter le lien
suivant ou balayer le code QR.
https://www.legrand.us/p/wnrr15wh
Pour obtenir la fiche d’instructions la plus récente ou pour obtenir
plus de renseignements sur le produit WNRR20, consulter le lien
suivant ou balayer le code QR.
https://www.legrand.us/p/wnrr20wh
Controlled
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
4
5
4
2
3
1
5
WNRR15
WNRR20
ANTES DE COMENZAR
Revise esta guía completamente. Consulte con un eléctrico si tiene preguntas o no está
seguro de sus capacidades.
Advertencia: Una instalación incorrecta podría provocar la muerte, lesiones graves y/o
daños a su hogar o dispositivos.
Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones y/o sobrecalentamiento y daños a otro
equipo:
• Solo para uso en seco en interiores.
• No lo utilice para encender equipos médicos; no es adecuado como medio de
desconexión.
• No lo use con cargas que excedan la capacidad de carga del dispositivo.
• Conecte el interruptor inteligente SOLO a una fuente de alimentación de 120 VCA, 60 Hz.
• Utilice siempre alambre de cobre para instalar el interruptor inteligente y siga todos los
códigos eléctricos locales y nacionales aplicables.
LO QUE NECESITA
Requerido:
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana
También puede necesitar:
Probador de voltaje, alicates, cortador de cables, pelacables, cinta aislante, linterna,
alambres de cableado (incluidos) y tuercas para cables (incluidas).
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
1. Desconecte la alimentación al dispositivo en el disyuntor
Enchufe una luz o un ventilador en el tomacorriente y enciéndalo. Luego, vaya al
disyuntor y apague el interruptor que se conecta al tomacorriente. Confirme que ahora
haya energía en AMBOS tomacorrientes.
NOTA: asegúrese de que todos los dispositivos de la caja eléctrica estén apagados.
2. Retire el dispositivo existente
Compruebe los siguientes cables:
a. VIVLO o LÍNEA: Recibe energía de la caja de circuitos. Se denomina “VIVO” para
efectos de esta guía. No toque ni permita que el cable “VIVO” entre en contacto con
otros cables. La caja puede contener un cable de CARGA adicional para conectarse
a dispositivos aguas abajo.
b. NEUTRO: Crea una trayectoria para devolver la corriente a la fuente de alimentación.
La caja puede contener un cable NEUTRO adicional para conectarse a dispositivos
aguas abajo.
d. Tierra: Proporciona una trayectoria segura para la electricidad en caso de un
cortocircuito.
3. Cablee el tomacorriente inteligente
Cuando conecte cada cable, afloje el tornillo del terminal, inserte el cable en la ranura
del terminal y apriete el tornillo del terminal hasta que el cable quede asegurado.
a. Conecte los cables neutros BLANCOS de la caja al terminal neutro en el dispositivo.
b. Conecte los cables VIVOS en la caja al terminal “LÍNEA VIVA” en el dispositivo.
c. Conecte el cable de tierra de la caja al terminal de tierra en el costado del dispositivo.
El tornillo del terminal de conexión a tierra es de color verde.
NOTA: esta salida se puede cablear opcionalmente para controlar las salidas aguas
abajo. Para obtener más información, consulte la sección de recursos de este producto
en el sitio web Legrand.us.
4. Asegure el tomacorriente inteligente
a. Pliegue los cables en la caja eléctrica, con cuidado de no pellizcarlos.
b. Utilice los tornillos incluidos para asegurar el tomacorriente inteligente a la caja
eléctrica. No apriete completamente los tornillos.
5. Pruebe el tomacorriente inteligente
NOTA: consulte la sección Descripción del tomacorriente para obtener detalles sobre las
características.
Vuelva a encender la alimentación en el disyuntor y
presione el botón para encender/apagar el tomacorriente
controlado.
a. Encienda la energía en el disyuntor y verifique que
la luz indicadora en el tomacorriente inteligente esté
encendida para indicar que está activa.
b. Enchufe una lámpara o un dispositivo en el
tomacorriente inteligente.
c. Presione el botón de encendido/apagado para
encender el tomacorriente inteligente. Su lámpara o
dispositivo deben encenderse.
d. Presione el botón de encendido/apagado para apagar
el tomacorriente inteligente. Su lámpara o dispositivo
deben apagarse.
CONSEJO DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: Si el
dispositivo no se enciende, visite www.legrand.us/radiant/
smart-lighting/support para obtener asistencia.
6. Conecte la placa de pared
a. Utilice los tornillos de la subplaca (incluidos) para fijar la
subplaca al tomacorriente inteligente.
b. Apriete los tornillos del dispositivo para fijarlo a la caja
eléctrica.
c. Incline el extremo ARRIBA de la placa de pared sobre
el borde superior de la subplaca. Empuje la placa de
pared sin tornillos hacia abajo y hacia adentro hasta que
“encaje” en su lugar sobre la subplaca.
NOTA: Para quitar la placa de pared, coloque la punta de un
destornillador de punta plana en la ranura debajo de la placa
de pared y gire suavemente.
7. Congure el sistema
a. Descargue e inicie la aplicación Legrand Home +
Control. La aplicación está disponible en la App Store o
en Google Play.
b. Conecte el regulador inteligente a su red doméstica
siguiendo las instrucciones paso a paso en la aplicación.
c. Utilice la aplicación para controlar su dispositivo inteligente.
DESCRIPCIÓN DEL TOMACORRIENTE
Elemento Nombre Descripción
1 Luz
indicadora
Indica funcionamiento.
Consulte “Explicaciones de
las luces indicadoras” para
obtener más detalles.
2 Boton de
encendido/
apagado
Enciende o apaga el toma-
corriente controlado
3 Tomacorrient
controlado
Tomacorriente controlado
por el botón de encendido/
apagado y la aplicación
4 Tomacorriente
no controlado
Tomacorriente “siempre
encendido”.
5 Botón EZ Úselo para conectar el
dispositivo a la red Netatmo
Explicaciones de la luz indicadora LED
Estado de luz Explicación
Rojo fijo Predeterminado de fábrica; listo para conectar
Verde
parpadeando
El dispositivo está intentando conectarse a la red.
Verde fijo El dispositivo está en red, abierto temporalmente.
Restablecer conguración de fábrica
Para restablecer manualmente el tomacorriente a la configuración de fábrica, mantenga
presionado el botón EZ por 10 segundos hasta que vea que la luz LED parpadea y
luego, suelte. El dispositivo se restablecerá en unos 20 segundos después de que suelte
el botón.
ESPECIFICACIONES
Carga
Calicaciones
WNRR15 WNRR20
Resistiva 120 VCA, 60 Hz, 15 A 120 VCA, 60 Hz, 20 A
Incandescente/
halógeno
1000W 1500W
Balasto 3,75 A estándar/electrónico
5A estándar/electrónico
Motor 1/2 HP 1 HP
Legrand se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Para obtener las hojas de instrucciones más recientes o más
información sobre WNRR15, consulte este enlace o escanee el
código QR: https://www.legrand.us/p/wnrr15wh
Para obtener las hojas de instrucciones más recientes o más
información sobre WNRR20, consulte este enlace o escanee el
código QR:
https://www.legrand.us/p/wnrr20wh
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
VOLTAGE
TESTER
1 2
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Carga
Suministro
“vivo”
radiant
®
tomacorriente
inteligente WNRR15
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
AVISO DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de
la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda provocar
una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
alimentación de radio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se producirá en una
instalación especíca.
Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
acciones:
• Reoriente o reubique la antena de recepción
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y
operado a una distancia mínima de 90 mm entre las estructuras de radiación del
transmisor y el cuerpo del usuario o de personas cercanas.
NOTA: Cualquier cambio o modicación no aprobada expresamente por el
fabricante de este dispositivo anulará la garantía y la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Contiene ID de la FCC: 2AU5D982057
AVISO DE IC: Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de
licencia de la Industria de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso interferencia que pueda
provocar una operación no deseada del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A RF: Este equipo cumple con los límites de
evaluación SAR proporcionados en los requerimientos RSS-102 Tema 5 en la
distancia de separación mínima de 90 mm con el cuerpo humano. Nota: Cualquier
cambio o modicación no aprobados expresamente por el fabricante e este
dispositivo anulará la garantía y la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
ID IC: 25764-982057
HVIN: 982057
radiant
®
tomacorriente
inteligente WNRR20
3
Controlled
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
4
5
4
2
3
1
5
WNRR15
WNRR20
