GE JT1000SF1SS electric wall oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download
JT1000SF1SS photo

OWNER’S MANUAL

This is the main product document for model JT1000SF1SS.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
GEAppliances.com
L)
®m
O
O
LU
|
®u_Im
Safety Information ......... 2
Wa r ra n ty ..................... 4
Assistance / Accessories... 5
Using The Oven
Oven Controls ................... 6
Special Features ................ 7
Oven Rocks ..................... 8
Cooking Modes ................. 9
Cookware ....................... 9
Cooking Guide ................. 10
Care and Cleaning
Control Panel .................. ll
Oven Exterior .................. 11
Stainless Steel Surfaces ........ 11
Oven Interior ................... 11
Flat Rocks...................... 11
Maintenance ................... 12
Troubleshooting Tips ...... 15
JKIO00 - 27" Single Wall Oven
JTIO00 - 30" Single Wall Oven
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
GEAppliances.com.
Para consultar una version
en espa_ol de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label
on the side trim or on the front of
the (lower) oven behind the oven
door.
@
Printed on
Recycled Paper
Printed in the United States 49-80677-3 06-13 GE
background
Z
O
!
O
I1
!
t--
!.LI
I.l-
la9
IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
I ,WARNING I
Read all safety instructions before using the product, Failure to follow these instructions may result in fire,
electrical shock, serious injury or death,
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California
to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
IA WARNING ITh sp odoctcontains one or more chemical known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
IA WARNING I GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
Use this appliance only for its intended purpose
as described in this Owner's Manual.
Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified installer in accordance
with the provided installation instructions.
Do not attempt to repair or replace any part of
your oven unless it is specifically recommended
in this manual. All other servicing should be
transferred to a qualified technician.
Before performing any service, disconnect the
power supply at the household distribution panel
by removing the fuse or switching off the circuit
breaker.
Do not leave children alone--children should
not be left alone or unattended in an area where
an appliance is in use. They should never be
allowed to climb, sit or stand on any part of the
appliance.
A CAUTION. Do not store items of
interest to children in cabinets above an oven
- children climbing on the oven to reach items
could be seriously injured.
Use only dry pot holders--moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let pot holders touch hot
heating elements. Do not use a towel or other
bulky cloth in place of pot holders.
Never use your appliance for warming or
heating the room.
Do not touch the heating elements or the
interior surface of the oven. These surfaces
may be hot enough to burn even though they
are dark in color. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable
materials contact any interior area of the oven;
allow sufficient time for cooling first. Other
surfaces of the appliance may become hot
enough to cause burns. Potentially hot surfaces
include the oven vent opening, surfaces near
the opening and crevices around the oven door.
Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container could
burst, causing an injury.
Do not use aluminum foil to line the oven
bottom. Foil can trap heat or melt, resulting
in damage to the product and a shock or fire
hazard.
Avoid scratching or impacting glass doors or
control panels. Doing so may lead to glass
breakage. Do not cook on a product with broken
glass. Shock, fire or cuts may occur.
Cook meat and poultry thoroughly--meat to
at least an internal temperature of 160°F and
poultry to at least an internal temperature of
180°F. Cooking to these temperatures usually
protects against foodborne illness.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
49 80677 3
background
i-&WARNING
i KEEPFLAMMABLEMATERIALSAWAY FROMTHEOVEN
J
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Do not store or use flammable materials in or near
an oven, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and
gasoline or other flammable vapors and liquids.
Never wear loose-fitting or hanging garments while
using the appliance. These garments may ignite if
they contact hot surfaces, causing severe burns.
iA WARNING
Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the oven.
Grease in the oven or near the oven may ignite.
i IN THE EVENT OF A FIRE,TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRESPREADING
Do not use water on grease fires. Never pick up
a flaming pan.
::: If there is a fire in the oven during baking,
smother the fire by closing the oven door and
turning the oven off or by using a multi-purpose
dry chemical or foam-type fire extinguisher.
i,AWARNING ]OVEN SAFETYINSTRUCTIONS
Stand away from the oven when opening the
oven door. Hot air or steam which escapes can
cause burns to hands, face and/or eyes.
Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven free from grease buildup.
Grease in the oven may ignite.
Place oven racks in desired location while oven is
cool. If rack must be moved while oven is hot, do not
let pot holder contact hot heating element in oven.
When using cooking or roasting bags in the
oven, follow the manufacturer's directions.
::: Pulling out the standard racks to their stop-locks
or the extension rack to its fully open position is
a convenience in lifting heavy foods. It is also
a precaution against burns from touching hot
surfaces of the door or oven walls.
::_ Do not leave items such as paper, cooking
utensils or food in the oven when not in use.
Items stored in an oven can ignite.
::_ Do not use aluminum foil to line the oven bottom.
Foil can trap heat or melt, resulting in damage to
the product and a shock or fire hazard.
!,D
"T1
I"n
---!
-<:
m
Z
"1"1
O
Z
m
O
Z
SAVETHESE INSTRUCTIONS
49 80677 3 3
background
I--
09
m
O
",8o
_ 0
0 _
0 (D
_ u_
rn _
Thank You! ... for your purchase of c]GEBrand appliance.
Register Your Appliance: Register your new appliance on-line at your convenience!
www.geappliances.com/service and support/register/
Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your
warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
GE Electric Range Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care®technician.
To schedule service, on-line, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE improve its products
by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please
advise your technician not to submit the data to GE at the time of service.
For the period of one year from the date of the original purchase. GE will provide any part of the range which fails
due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of
charge, all labor and in-home service to replace the defective part.
What GEwill not cover:
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused,
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal
rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Extended Warranties: Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available
while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime
www.geappliances.com/service and suppoWshop-for-extended-service-plans.htm
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your
warranty expires.
- 49 80677 3
background
Have a question or need assistance with your appliance?
Try the GE Appliances Website (www.geappliances.comlservice_and_supportl) 24 hours a day, any day of the
year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts or even
schedule service on-line.
Schedule Service: Expert GE repair service is only one
step away from your door. Get on-line and schedule your
service at www.geappliances.com/service_and_support/
Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Parts and Accessories: Individuals qualified to service
their own appliances can have parts or accessories sent
directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover
cards are accepted).Order on-line today, 24 hours
every day or by phone at 800.626.2002 during normal
business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures
to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel.
Caution must be exercised, since improper servicing
may cause unsafe operation.
Accessories
Looking For Something More?
Real Life Design Studio: GE supports the Universal
Design concept of products, services and environments
that can be used by people of all ages, sizes and
capabilities. We recognize the need to design for a wide
range of physical and mental abilities and impairments.
For details of GE's Universal Design applications,
including kitchen design ideas for people with disabilities,
check out our Website today. For the hearing impaired,
please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Contact Us: If you are not satisfied with the service you
receive from GE, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
GE offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences!
To place an order visit us online at:
wv#w.GEApplianceParts.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca (Canada)
or call 800.626.2002 (U.S.) 800.661.1616 (Canada)
The following products and more are available:
Accessories
Small Broiler Pan (8 ¾" x 1 ¼"x 13 ½ ")
Large* Broiler Pan (12 ¾ "x 1 ¼" x 16 ½ ")
XL** Broiler Pan (17 "x 1 ¼"x 19 1/4")
Parts
Oven racks
Oven elements
Light bulbs
Cleaning Supplies
CitruShine Stainless Steel Wipes
CeramaBryte Stainless Steel Appliance Cleaner
*The large broiler pan does not fit in 20"124" ranges.
**The XL broiler pan does not fit in 24" wall ovens, 27"drop ins or 20"/24" ranges
WB48X10055 (US) 222D2097G001 (Canada)
WB48X10056 (US) 222D2097G002 (Canada)
WB48X10057 (US) Not available in Canada
Part numbers vary by model
Part numbers vary by model
Part numbers vary by model
WX10X10007
PM10X311
:1>
09
(.n
m
¢,
Z
dh
rTi
3>
db
I'TI
09
09
O
m
m
09
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for
the first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
49 80677 3 S
background
O0
O
LD
O
U
(1,)
>
O
W
O
UJ
I
Z
Single Wall Oven
[]
Lock Controls
Hold 3 Sec
[] []
[] Automatic Oven
.
.
.
.
5.
6.
.
Bake: Touch this pad to select the bake
function. See the Cooking Modes section for more
information.
Broil: Touch this pad to select the broil function.
See the Cooking Modes section for more
information.
Steam Clean: See the Cleaning the Oven
section for important information about using this
mode.
Start: Must be pressed to start any cooking,
cleaning, or timed function.
Cancel/Off: Cancels ALL oven operations except
the clock and timer.
Cook Time: Counts down cooking time and turns
off the oven when the cooking time is complete.
Press the Cook Time pad, use the + and - pads to
program a cooking time in hours and minutes, then
press Start.
Clock: Press the Clock pad once to turn off
the time of day display. Although the clock is no
longer displayed, the clock continues to maintain
the correct time of day. Press the Clock pad twice
to change the time of day and the + and - pads to
program the time. Press Start to save the time.
8. Timer: Works as a countdown timer. Press the
Timer pad and the + and - pads to program the
time in hours and minutes. Press the Start pad.
The oven will continue to operate when the timer
countdown is complete. To turn the timer off press
the Timer pad
9. Delay Time: Delays when the oven will turn on.
Use this to set a time when you want the oven to
start, Press the Delay Time pad and use the +
and - pads to program the time of day for the oven
to turn on. Press the desired cooking mode and
temperature then press Start, A cook time may also
be programmed if desired,
10.
NOTE: When using the delay time feature, foods
that spoil easily--such as milk, eggs, fish, stuffings,
poultry and pork--should not be allowed to sit for
more than 1 hour before or after cooking. Room
temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light is off because heat from
the bulb will speed harmful bacteria growth.
Lock Controls: Locks out the control so that
pressing the pads does not activate the controls.
Press and hold the + and - pads for three seconds
to lock or unlock the control. Cancel/Off is always
active, even when the control is locked.
6 49 80677 3
background
SpecialFeatures
There are special features on your wall oven. To change the settings of these special features, press the BAKE and
BROIL pads at the same time and hold for three seconds. "SF" will appear in the display. Select the feature you want
to change. When the change has been made, press the START key to save the change and return to the time of day.
Adjust the Oven Temperature
This feature allows the oven baking temperature to be
adjusted up to 35°F hotter or down to 35°F cooler. Use
this feature if you believe your oven temperature is too
hot or too cold and wish to change it.
Press the Bake pad, then use the ÷ or - pad to increase
or decrease your oven temperature. Press the Start
pad to save the change.
12-hour auto shut-off and Sabbath
Options for this feature are "on", "oFF" and "SAb".
12-hour auto shut-off turns off the oven after 12 hours
of continuous operations.
The Sabbath feature can be used for baking only. This
feature disables all cooking functions except Bake,
overrides 12-hour shutoff, and turns off all beeps. Broil,
Steam Clean, Delay Time, and Cook Time cannot be
used with this feature. Sabbath mode does not disable
the oven light which turns on when the door opens;
therefore the bulb must be removed to ensure that
the light does not turn on. Reference the Maintenance
Section for information on how to remove the light bulb.
Press the Clock pad to view the current setting and
then to change the setting. Select Sabbath mode and
press Start. A ] will appear in the display and the clock
will not display.
C
!
Z
:I::
Once in Sabbath mode, at any time you can press
Bake to start the oven. Note that when programming a
bake in Sabbath mode, the preset starting temperature O
will automatically be set to 350°F. Press the + or -
pads to increase or decrease the temperature in 25°F rrl
increments for temperatures between 170°F and 550°F Z
and then press Start. " "
Or)
No sound will be given when the keys are pressed. At -(:::D
a random time between 30 seconds and 1 minute, ][, dD
will appear in the display indicating the oven is running. (-]
If you need to adjust the temperature while baking, Q
press Bake again. Press the + or - pads to increase m
or decrease the temperature in 25°F from the previous -T]
temperature you set to the new baking temperature and all)
c)
then press Start.
To turn the oven off, press Cancel/Off at any time. The (--
will immediately turn off and ][ will change to ] _hoven
indicating that the oven has turned off. 09
Note: If power outage occurs during Sabbath mode the
unit will remain in Sabbath mode but off when power is
restored.
/_9 80677 3 7
background
(b
C)
0
0
U
I
U
C
>
0
0
I
m
Oven Racksand Rack Positions
Your oven has six rack positions. Recommended rack
positions for various types of foods are provided in the
Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to
impact cooking results. For example, if you would prefer
darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving
food one rack position higher. If you find foods are too
brown on top try moving them down next time.
When baking with multiple pans and on multiple racks,
ensure there is sufficient space between pans to allow
air to flow.
Flat Racks
When placing and removing cookware, pull the rack out
to the bump (stop position) on the rack support.
To remove a rack, pull it toward you, tilt the front end up
and pull it out.
To replace, place the curved end of the rack (stop-locks)
onto the oven supports, tilt up the front of the rack and
push the rack in.
CAUTI 0 N: Never place cooking utensils, pizza or baking stones, aluminum foil or any other
items on the oven floor. There is a heating element beneath the oven floor. Placing items on the oven floor
may cause the oven to overheat, resulting in damage to the oven and risk of damage or fire to cabinets.
Aluminum Foil
Do not use aluminum foil to line oven bottoms. The foil will trap heat below and upset the performance of the
oven. Foil can melt and permanently damage the oven bottom. Damage from improper use of aluminum foil is not
covered by the product warranty.
Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food. Do not use
more foil than necessary and never entirely cover an oven rack with aluminum foil. Keep foil at least 1-1/2" from
oven walls to prevent poor heat circulation.
Cookware
Cookware Guidelines
The material, finish, and size of cookware affect baking
performance.
Dark, coated and dull pans absorb heat more readily
than light, shiny pans. Pans that absorb heat more
readily can result in a browner, crisper, and thicker crust.
If using dark and coated cookware check food earlier
than minimum cook time. If undesirable results are
obtained with this type of cookware consider reducing
oven temperature by 25° F next time.
Shiny pans can produce more evenly cooked baked
goods such as cakes and cookies.
Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well.
These types of pans work well for dishes such as pies
and custards.
Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom
browning.
Keep cookware clean to promote even heating.
49 80677 3
background
Cooking Modes
Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described
below. Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remember, your new oven
may perform differently than the oven it is replacing.
Bake
The bake mode is for baking and roasting. This mode
uses heat primarily from the lower element but also from
the upper element to cook food. When preparing baked
goods such as cakes, cookies, and pastries always
preheat the oven first. Follow recipe recommendations
for food placement. If no guidelines are provided center
food in the oven. To use this mode press the Bake pad,
enter a temperature, and then press Start.
Broiling Modes
Always broil with the door closed. The broil element in
this oven is very powerful. Monitor food closely while
broiling. Use caution when broiling on upper rack
positions as placing food closer to the broil element
increases smoking, spattering, and the possibility
of fats igniting. Broiling on rack position 6 is not
recommended.
Try broiling foods that you would normally grill. Adjust
rack positions to adjust the intensity of the heat to the
food. Place foods closer to the broil element when a
seared surface and rare interior is desired. Thicker
foods and foods that need to be cooked through should
be broiled on a rack position farther from the broiler or
by using Broil Lo. For best performance center food
below the broil heating element.
Broil Hi
The Broil Hi mode uses intense heat from the upper
element to sear foods. Use Broil Hi for thinner cuts of
meat and/or foods you prefer less done on the interior.
To use this mode press the Broil pad once and then
press Start. It is not necessary to preheat when using
this mode.
Broil Lo
The Broil Lo mode uses less intense heat from the
upper element to cook food thoroughly while also
producing surface browning. Use Broil Lo for thicker
cuts of meat and/or foods that you would like cooked
all the way through. To use this mode press the Broil
pad twice and then press Start. It is not necessary to
preheat when using this mode.
C
g
Z
Gl
I
m
0
m
Z
(-I
0
0
_C_
0
c)_
(I)
G_
49 80677 3 9
background
(b
-O
L0
Oh
r-
:2
0
0
U
0
i,LI
212
m
Cooking Guide
Baked Goods
Layer cakes, sheet cakes,
bundt cakes, muffins, quick Bake 3 Use shiny cookware.
breads on a Single Rack
Layer cakes* on Multiple Bake 2 and 4 Ensure adequate airflow
Racks (see illustration below).
Chiffon cakes (angel food) Bake 1 Use shiny cookware.
Cookies, biscuits, scones Bake 3 Use shiny cookware.
on a Single Rack
For foods like sugar cookies, switch food location
Cookies, biscuits, scones Bake 2 and 4 partially through cooking for more even cooking
on Multiple Racks results between racks. Ensure adequate airflow.
Beef & Pork
Use a broil pan; move food down for more
doneness/less searing. Watch food
Hamburgers Broil Hi 5
closely when broiling. For best performance center
food below the broil heating element.
Use a broil pan; move food down for
more doneness/less searing. Watch food
Steaks & Chops Broil Hi 5
closely when broiling. For best performance center
food below the broil heating element.
Leave uncovered, use a low sided pan such
Roasts Bake 2 or 3
as a broil pan. Preheating is not necessary.
Poultry
Whole chicken Bake 2 or 3 Use a low sided pan such as a broil pan.
Broil Hi 1 If breaded or coated in sauce avoid Broil
Bone-in chicken breasts, Hi modes. Broil skin side down first.
Watch food closely when broiling. For best
legs, thighs Broil Lo 3
Bake performance when broiling, center food below
the broil heating element.
Move food down for more doneness/less
Broil Lo searing and up for greater searing/browning when
Boneless chicken breasts Bake 3 broiling. For best performance when broiling,
center food below the broil heating element.
Whole turkey Bake 1 or 2 Use a low sided pan such as a broil pan.
Turkey Breast Bake 2 or 3 Use a low sided pan such as a broil pan.
Watch food closely when broiling. For best
Fish Broil Lo 5 (1/2 thick or less) performance, center food below the broil
4 (>1/2 inch) heating element.
Casseroles Bake 3
Frozen Convenience Foods
Pizza french fries, tater tots.
chicken nuggets, appetizers
on a Single Rack
Pizza french fries, tator tots.
chicken nuggets, appetizers
on Multiple Racks
Bake
Bake 2 and 4
Use shiny cookware.
Use shiny cookware.
Switch food location partially through
cooking for more even cooking results.
*When baking four cake layers at a time, use racks 2
and 4. Place the pans as shown so that one pan is not
directly above another.
Cook food thoroughly to help protect against food
borne illness. Minimum safe food temperature
recommendations for food safety can be found at
www.lsltDoneYet.gov. Make sure to use a food
thermometer to take food temperatures.
%
%
Ffl
0 49 80677 3
background
Cleaning The Oven
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven,
Control Panel
It's a good idea to wipe the control panel after each
use. Clean with mild soap and water or vinegar and
water, rinse with clean water and polish dry with a soft
cloth.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers,
plastic scouring pads or oven cleaners on the control
panel--they will damage the finish.
Oven Exterior
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or
cleaning powders on the interior or exterior of the oven.
Clean with a mild soap and water or vinegar and water
solution. Rinse with clean water and dry with a soft
cloth. When cleaning surfaces, make sure that they are
at room temperature and not in direct sunlight.
If stain on the door vent trim is persistent, use a mild
abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up immediately. Let hot surfaces
cool, then clean and rinse.
db
3>
rn
:m,
Z
(D
N
r-"
m
Z
Z
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always
wipe the surface in the direction of the grain. Follow
the cleaner instructions for cleaning the stainless steel
surface.
To inquire about purchasing cleaning products
including stainless steel appliance cleaner or polish
read the Assistance and Accessories sections at the
beginning of this manual.
Oven Interior
The interior of your new oven can be cleaned manually
or by using the Steam Clean mode.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces
and basting liquids containing acids may cause
discoloration and should be wiped up immediately. Let
hot surfaces cool, then clean and rinse.
Manual Cleaning
Do not use oven cleaners, abrasive cleaners, strong
liquid cleansers, steel wool, scouring pads, or cleaning
powders on the interior of the oven. Clean with a
mild soap and water or vinegar and water solution.
Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When
cleaning surfaces, make sure that they are at room
temperature.
Steam Clean Mode
Steam clean is intended to clean small spills using
water and a low cleaning temperature.
To use the Steam Clean feature, wipe grease and soils
from the oven. Pour one cup of water into the bottom
of the oven. Close the door. Press the Steam Clean
pad and then press Start. Do not open the door during
the steam clean as this will decrease the steam clean
performance. Wipe out any excess water and any
remaining soil.
Flat Racks
Flat racks can be washed with warm, soapy water.
Racks may be more difficult to slide with time or after
cleaning. If racks do become more difficult to slide, put
some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and
rub onto the left and right edges.
background
L9 Maintenance
<
LU
.=J
a
<
L_
<
Oven Light Bulb
iAWARNING
SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical
power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in
electric shock or burn.
iA CAUTION
BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot
glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
NOTE: The glass cover should be removed only when
cold. Wearing latex gloves may offer a better grip.
Before replacing the bulb, disconnect electrical power to
the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Let
the bulb cool completely before removing it. For your
safety do not touch a hot bulb with a damp cloth. If you
do the bulb may break.
To remove:
Turn the glass cover counterclockwise 1/4 turn until the
tabs of the glass cover clear the grooves of the socket.
Remove the bulb.
To replace:
Put in a new 40-watt appliance bulb. Place the tabs of
the glass cover into the grooves of the socket. Turn the
glass cover clockwise 1/4 turn.
NOTE:
A 40-watt appliance bulb is smaller than a standard
40-watt household bulb.
Reconnect electrical power to the oven once the new
bulb is installed.
For improved lighting inside the oven, clean the glass
cover frequently using a wet cloth. This should be
done when the oven is completely cool.
31/2"
Hax
length
, Bulb
i
Gloss cover
Socket
2 49 80677 3
background
Maintenance
Lift-Off Oven Door
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
To remove the door:
1. Fully open the door.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame, to
the unlocked position. A tool, such as a small flat-
blade screwdriver, may be required.
3. Firmly grasp both sides of the door at the top.
4. Close door to the door removal position. The door
should be open approximately 3" with no obstruction
above the door.
Slot
5. Lift door up and out until both hinge arms are clear of
the slots.
To replace the door:
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. Starting on the left side, with the door at the same
angle as the removal position, seat the indentation of
the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot.
The notch in the hinge arm must be fully seated into
the bottom of the slot. Repeat for right side.
3. Fully open the door. If the door will not fully open, the
indentation is not seated correctly in the bottom edge
of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the
oven cavity, to the locked position.
5. Close the oven door.
C_
Hinge lock
Pull hinge locks down to unlock
Removol position
Xlll
Io'ck
Push hinge locks up to lock
m
Z
C)
N
r"-
rT1
:1>
Z
Z
background
Notes
4- 49 80677 3
background
Troubleshooting tips ... Beforeyou call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Possible Cause What To Do
Your new oven has a different cooking
system from your old oven and therefore
may cook differently than your old oven.
My new oven doesn't
cook like my old one.
Is something wrong
with the temperature
settings?
Food does not bake
For the first few uses, follow your recipe
times and temperatures carefully. If you still
think your new oven is too hot or too cold,
you can adjust the temperature yourself to
meet your specific cooking preference.
See the Cooking Modes section.Oven controls improperly set.
Rack position is incorrect or rack is not See the Cooking Modes section and Cooking
level. Guide.
Incorrect cookware or cookware of improper See the Cookware section.
size being used.
Oven temperature needs adjustment. See the Special Features section.
Ingredient substitution Substituting ingredients can change the
recipe outcome.
Food does not broil Oven controls improperly set. Make sure you select the appropriate broil
mode.
Improper rack position being used. See Cooking Guide for rack location
suggestions.
Food being cooked in a hot pan. Make sure cookware is cool.
Cookware not suited for broiling. Use a pan specifically designed for broiling.
Aluminum foil used on the broiling pan and If using aluminum foil conform to pan slits.
grid has not been fitted properly and
set as recommended.
In some areas the power (voltage) may be Preheat the broil element for 10 minutes.
low.
Oven temperature too Oven temperature needs adjustment. See the Special Features section.
hot or too cold
Oven does not work or A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
appears not to work circuit breaker tripped.
Oven controls improperly set. See the Using the Oven section.
Oven is in Sabbath Mode. Verify, that the oven is not in Sabbath Mode.
See the Special Features section.
"Crackling" or This is the sound of the metal heating This is normal.
"popping" sound and cooling during both the cooking and
cleaning functions.
This is normal.Why is my range
making a "clicking"
noise when using my
Your range has been designed to maintain
a tighter control over your oven's
temperature. You may hear your oven's
heating elements "click" on and off more
frequently than in older ovens to achieve
better results during baking and broiling
cycles.
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped.
Cookware or food in oven
Clock and timer do not Replace the fuse or reset the circuit breaker.
work
Sometimes the The cookware or food in the oven will cause
oven takes longer to the oven to take longer to preheat. Remove
preheat to the same items to reduce preheat time.
temperature Number of racks in oven Adding more racks to the oven wilt cause
the oven to take longer to preheat. Remove
some racks.
-4
:;D
O
C
r..=,
rrt
U3
I
O
O
-4
m
-4
R
background
U3
Q..
m
F-
L0
m
F=.
O
O
I
(,/3
LU
...J
t_
::3
O
t_
F-
Troubleshooting tips ... Beforeyou cGIIfor service
Possible Cause What To Do
Oven light does not Light bulb is loose or defective. Tighten or replace bulb.
work
Excessive smoking Food too close to burner element. Lower the rack position of the food.
during broiling
"Fm and a number You have a function error code. Press the CancellOff pad. Allow the oven to cool for one
or letter" flash in hour. Put the oven back into operation.
the display If the function code repeats. Disconnect all power to the oven for at least 30
seconds and then reconnect power. If the function
error code repeats, call for service.
Display goes blank A fuse in your home may be blown or the Replace the fuse or reset the circuit breaker.
circuit breaker tripped.
The clock is turned off. See the Oven Controls section.
Oven is in Sabbath Mode. Verify that the oven is not in Sabbath Mode.
See the Special Features section.
Power outage, Power outage or surge Reset the clock. If the oven was in use, you must
clock flashes reset it by pressing the Cancel/Off pad, setting the
clock and resetting any cooking function.
"Burning" or "oily" This is normal in a new oven and will This is temporary and wilt go away after several uses.
odor emitting from disappear in time.
the vent
Strong odor An odor from the insulation around This is temporary and wilt go away after several uses.
the inside of the oven is normal for the
first few times the oven is used.
Fan noise A cooling fan may automatically turn This is normal. The cooling fan will turn on to cool
on. internal parts. It may run for up to 1-1/2 hours after the
oven is turned off.
My oven door glass
appears to be
"tinted" or have a
"rainbow" color, is
this defective?
No. The inner oven glass is coated with
a heat barrier to reflect the heat back
into the oven to prevent heat loss and
keep the outer door cool while baking.
This is normal. Under certain Sightor angles, you may
see this tint or rainbow color.
16 49 80677 3
background
GEAppliances.com
O
L_
O
o_
t_
O
O
O
O
®i
,l,,a
O
,O
Informaci6n de Seguridad ...... 2
Garantia ........................... 4
Asistencia / Accesorios .......... 5
Usa del Horno
Controles del Horno .................. 6
Funciones Especiales ................. 7
Estantes del Homo ................... 8
Utensilios ............................ 8
Modos de Cocci6n ................... 9
Guia de Cocci6n .................... 10
Cuidado y Limpieza
Panel de Control .................... 11
Exterior del Homo ................... 11
Superficies de Acero Inoxidable ...... 11
Interior del Homo ................... 11
Estantes Pianos ..................... 11
Mantenimiento ...................... 12
Consejos para la
Soluci6n de Problemas ......... 1s
Horno de Pc]red Simple JKIO00 de 27"
Horno de Pc]red Simple JTIO00 de 30"
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
GEAppliances.com.
Para consultar una version
en espa_ol de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
Impreso en Estodos Unidos
Escriba los n6meros de modelo y
de serie aqui:
N° de Modelo
N° de Serie
Los podr6 encontr(]r en un(]
etiqueta en el borde lateral o en el
frente del homo (inferior) detrds de
I(] puert(] del horno.
Impreso en
Pc]pelReciclc]do
49-80677-3 07-13 GE
background
a
<1:
a
u
I.LI
I.LI
a
Z
"O
g
<1:
O
Z
!
J
INFORMACION IIvlPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
IA ADVERTENCIAI
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Si no se siguen estas instrucciones se podran producir
incendios, descargas electricas, lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICI6N 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos T6xicos de California (California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado
reconoce que producen c_ncer, defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos y solicita a los empresarios que
adviertan a sus clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias.
j ADVERTENClA]Este producto contiene uno o m_s quimicos que el Estado de California entiende
que producen c_ncer, defectos en el nacimiento u otros da5os reproductivos.
Los hornos con limpieza autom_tica pueden ocasionar exposiciones de bajo nivel a algunas de estas sustancias,
incluyendo mon6xido de carbono, durante el ciclo de limpieza. La exposici6n puede ser minimizada si se ventila con
una ventana abierta o si se usa un ventilador o campana.
j ADVERTENCIAj INSTRUCCIONESGENERALESDE SEGURIDAD
, Use este electrodomestico s61o para su prop6sito
original, como se describe en el Manual del Propietario.
, Solicite que un instalador calificado instale su
electrodomestico y que este adecuadamente conectado
a tierra, de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n
provistas.
, No intente reparar o reemplazar ninguna parte del
horno, a menos que se recomiende especificamente
en este manual. Cualquier otra reparaci6n debera ser
realizada por un tecnico calificado.
, Antes de realizar cualquier servicio tecnico, desconecte
el suministro de corriente desde el panel de distribuci6n
del hogar, retirando el fusible o desconectando el
disyuntor.
, No deje a los ni_os solos - no se debera dejar a los
ni_os solos o fuera de su radio de atenci6n en el area
donde el electrodomestico se encuentre en uso. Nunca
se les debera permitir trepar, sentarse o pararse sobre
ninguna parte del electrodomestico.
A PRECAUClON=No coloque articulos de
interes para los ni_os sobre los gabinetes que estan
sobre un homo - si los ni_os se trepan sobre el horno
para Ilegar a estos articulos podrian sufrir lesiones
graves.
, Use s61o mangos de ollas secas - los mangos
hQmedos sobre superficies calientes pueden producir
quemaduras debido al vapor. No deje que los mangos
de las ollas toquen los elementos que estan calientes.
No use una toalla u otra tela voluminosa para
reemplazar el mango de las cacerolas.
, Nunca use el electrodomestico para calentar o
calefaccionar la habitaci6n.
, No toque el elemento calentador ni la superficie interior
del horno. Es posible que estas superficies esten
demasiado calientes como para quemar, aunque su
color sea oscuro. Durante y despues del uso, no toque
ni permita que telas u otros materiales inflamables
toquen cualquier area interior del homo; espere a que
haya pasado un tiempo suficiente para que se enfrien.
Otras superficies del electrodomestico se podran
calentar Io suficiente como para ocasionar lesiones.
Las superficies potencialmente calientes incluyen
la abertura de la ventilaci6n del horno, superficies
cercanas a la abertura y grietas alrededor de la puerta
del horno.
, No caliente envases de comida que no hayan sido
abiertos. Se podria acumular presi6n y el envase podria
explotar, ocasionando una lesi6n.
, No use papel de aluminio para revestir el fondo del
horno. El papel de aluminio puede atrapar el calor o
derretirse, ocasionando da_os sobre el producto y
riesgos de descargas electricas o incendios.
, Evite las ralladuras o impactos sobre las puertas
de vidrio o los paneles de control. Hacer esto podra
producir la rotura de vidrios. No cocine un producto con
un vidrio roto. Es posible que se produzcan descargas,
incendios o cortes.
, Cocine carnes y carnes de ave en forma completa
-la came pot Io menos a una temperatura interna
de 1600 F y la carne de ave por Io menos a una
temperatura interna de 1800 F. Normalmente la cocci6n
a estas temperaturas es una protecci6n contra las
enfermedades transmitidas por la comida.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
49 80677 3
background
i'_ i MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA
ADVERTENCIA si esto no se cumple, se podr6n sufrir lesiones personales graves o incendios.
No guarde ni use materiales inflamables en o cerca
de un horno, incluyendo papel, pl_stico, mangos de
ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas, pados y
gasolina u otros vapores y liquidos inflamables.
Nunca use prendas holgadas o que cuelguen
mientras usa el electrodom6stico. Estas prendas se
iiiilDiiii:,
podr_n incendiar si entran en contacto con superficies
calientes, ocasionando quemaduras graves.
No permita que la grasa de la cocci0n u otros
materiales inflamables se acumulen en o cerca del
horno. La grasa que est_ en o cerca del homo se
podr_ incendiar.
I I EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SlGUIENTES PASOS PARA
A ADVERTENCIA EVITAR LESIONES O LA PROPAGACI6N DEE FUEGO
DNo use agua sobre el fuego de la grasa. Nunca tome
una olla que se est6 incendiando.
Si hay un incendio en el horno durante el horneado,
ahogue el fuego cerrando la puerta del homo y
apagando el mismo o usando un quimico seco
multiprop6sito o un extintor de incendio con espuma.
iA ADVERTENCIAi INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO
Mant6ngase alejado del horno al abrir la puerta del
mismo. El aire caliente o el vapor que sale puede
causar quemaduras en las manos, rostro y/u ojos.
Mantenga desobstruida la ventilaci6n del homo.
Mantenga el homo libre de acumulaci6n de grasa. La
grasa del homo se puede incendiar.
Coloque los estantes del homo en la ubicaci6n
deseada mientras 6ste se encuentra frio. Si es
necesario mover el estante mientras el homo est_
caliente, evite que el mango de la olla tenga contacto
con el elemento calentador en el homo.
AI usar las bolsas para cocinar o dorar en el horno,
siga las instrucciones del fabricante.
Es conveniente empujar hacia afuera los estantes
est_ndares hasta el tope o empujar el estante
extensible hasta la posici0n completamente abierta
para levantar comidas pesadas. Esto tambi6n es una
precauci6n contra quemaduras por tocar superficies
calientes de la puerta o las paredes del homo.
No deje productos tales como papel, utensilios de
cocina ni comida en el homo cuando 6ste no se
encuentre en uso. Los arficulos guardados en el
homo se pueden incendiar.
No use papel de aluminio para revestir el fondo del
horno. El papel de aluminio puede atrapar el calor o
derretirse, ocasionando dados sobre el producto y
riesgos de descargas el6ctricas o incendios.
m
Z
O
Z
!
O,
Z
CJ
i-r'l
la9
m
C
m
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
/_9 80677 3
background
L9
oo:_
o o
_3 tu
eJ
_3 c
_oo
n
c
o- o
m
®'E
iGracias! ... por su compra de un electrodom stico de la Harca GE
Registre $u Electrodomestieo: iRegistre su etectrodomestico nuevo a traves de Internet, seg_]n su conveniencia!
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Un registro puntual de su producto permitira una mejor comunicaci6n y un servicio mas puntual de acuerdo con los terminos de su
garantia, en caso de surgir la necesidad. Tambien puede enviar una carta en la tarjeta de inscripci6n pre-impresa que se incluye con
et material embalado.
Garantia de la Cocina El ctrica de GE
GEAppliances.com
Todo et servicio de garantia es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricaci6n, o un tecnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care®). Para programar una visita det servicio tecnico a traves de Internet, visitenos en www.geappliances.
com/service_and_support/, o flame a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando ltame para solicitar et servicio, tenga los nt_meros
de serie y de modeto disponibles.
Para realizar et servicio tecnico de su etectrodomestico se podra requerir et uso de datos det puerto de abordaje para su
diagn6stico. Esto da al tecnico det servicio de fabrica de GE ta habitidad de diagnosticar de forma rapida cualquier problema con
su etectrodomestico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE ta informaci6n sobre su etectrodomestico. Si no
desea que los datos de su etectrodomestico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su tecnico no entregar los datos a
GE en et momento det servicio.
Durante et periodo de un afio desde la fecha original de compra. GE le brindara cualquier parte de la cocina que falle debido a
un defecto en los materiales o ta fabricaci6n. Durante esta garantia timitada de un afio, GE tambien proveera, sin costo, todo et
trabajo y et servicio en et hogar retacionado con et reemplazo de la parte que presente defectos.
Ou_ no cubrir6 GE:
: Viajes det tecnico det servicio a su hogar para ensefiarte
sobre c6mo usar el producto.
Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, modificaci6n
o uso para prop6sitos diferentes al original o uso comercial.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
: Dafios ocasionados sobre et producto por accidente,
incendio, inundaciones o catastrofes naturates.
Dafios incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos sobre este producto.
Dafio causado despues de la entrega.
Producto no accesible para brindar et servicio requerido.
E×CLUSI6N DE GARANTiAS IMPLiCITAS
Su Qnica y exctusiva alternativa es ta reparaci6n del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicitas,
inctuyendo garantias implicitas de comerciabitidad o conveniencia sobre un prop6sito particular, se limitan a un afio o al periodo
mas corto permitido por ta ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y a cualquier duefio subsiguiente de productos comprados para uso hogarefio
dentro de EE.UU. Si el producto esta en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado det Servicio Tecnico
de GE, usted sera responsabte por et costo de un viaje o se podra requerir que traiga el producto a una ubicaci6n det Servicio
Tecnico de GE Autorizado para recibir et servicio. En Alaska, la garantia excluye et costo de envio o ltamadas det servicio a su
hogar.
Algunos estados no permiten ta exctusi6n o limitaci6n de dafios fortuitos o consecuentes. Esta garantia le da derechos legales
especificos y es posibte que tenga otros derechos legales que varian entre un estado y otto. Para conocer cuales son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos det consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KV 40225
Garantias Extendidas: Adquiera una garantia extendida de GE y aprenda sobre descuentos especiales que estan disponibles
mientras su garantia aQn esta vigente. La puede adquirir en cualquier momento a traves de Intemet en
www.geappliances.com/service_and_support/shop-for-extended-service-plans.htm
o tlamando a1800.626.2224 durante et horario comercial habitual. Los Servicios para et Consumidor Hogarefio de GE aQn estaran
alli cuando su garantia caduque.
- 49 80677 3
background
Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodom stico?
iConsulte el Sitio Web de Etectrodomesticos de GE (www.geapplJances.comlservieeand_supportl) durante las 24 horas,
cualquier dia det aSo! Para mayor conveniencia y un servicio mas rapido, ahora puede descargar et Manual det Propietario, orde-
nar piezas o inctuso programar et servicio tecnico a traves de Intemet.
ServicJo Programado: El servicio de reparaci6n de expertos de
GE esta a s61o un paso de su puerta. Entre a Internet y programe
su servicio en www.geappliances.com/service_and_ support! o
Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horatio de
atenci6n comercial.
Piezas y Aecesorios: Aquetlas personas calificadas para
realizar et servicio tecnico sobre sus propios etectrodomesticos
podran solicitar el envio de piezas o accesorios directamente
a sus hogares (se aceptan tas tarjetas VISA; MasterCard y
Discover). Ordene a traves de Internet hoy, durante las 24
horas o en forma tetef6nica al 800.626.2002 durante et horario
de atenci6n comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los
procedimientos que seran realizados por cualquier usuario.
Otros servicios tecnicos generalmente deberian ser
derivados a personal catificado det servicio. Se debera tenet
cuidado, ya que una reparaci6n indebida podra hacer que et
funcionamiento no sea seguro.
Estudio de DiseSo de la Vida Real: GE apoya el concepto
de DiseSo Universal en productos, servicios y ambientes que
pueden ser usados pot personas de todas tas edades, tamaSos
y capacidades. Reconocemos la necesidad de realizar diseSos
para una amptia gama de habilidades e incapacidades fisicas y
mentales. Para mas detaltes sobre las aplicaciones de DiseSo
Universal de GE, incluyendo ideas de diseSo de cocinas para
personas con incapacidades, visite nuestro sitio web hoy. Sobre
casos de incapacidad auditiva, comuniquese al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Contactenos: Si no se encuentra satisfecho con et servicio
que recibi6 de GE, comuniquese con nosotros a traves de
nuestro sitio web con todos los detalles, incluyendo su nQmero
tetef6nico, o escriba a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Accesorios
_Busca Algo M6s?
iGE ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocci6n y mantenimiento!
Para realizar una orden, visitenos a traves de Internet en:
www.GEApplianceParts.eom (EE.UU.) o en www.GEApplianees.ea (Canada)
o tlame al 800.626.2002 (EE.UU.) 800.661.1616 (Canada)
Estos y otros productos estan disponibtes:
Accesorios
Otla para Asar Peque_a (8 3A" x 1 ¼" x 13 ½ ")
Otla para Asar Grande* (12 3A" x 1 ¼" x 16 ½ ")
Otla para Asar Extra Grande* (17 3A" x 1 ¼" x 19 ½ ")
Piezas
Estantes det homo
Etementos det homo
Lamparas de luz
Sonda
Suministros de Limpieza
Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine
Limpiador de Electrodomesticos de Acero Inoxidable CeramaBryte
*La ella para asar grande no entra en cocinas de 20"/24".
**La olla XL no entra en homes de pared de 24", empotrables de 27" o cocinas de 20"/24".
WB48X10055 (EE.UU.) 222D2097G001 (Canada)
WB48X10056 (EE.UU.) 222D2097G002 (Canada)
WB48X10057 (EE.UU.) No disponible en Canada
Los nOmeros de pieza varian segOn et modeto
Los nOmeros de pieza varian segOn et modeto
Los nOmeros de pieza varian segOn et modeto
Los nOmeros de pieza varian segOn et modeto
WX10X10007
PM10X311
C6mo Retirar la Pelicula Protectora de Envio y la Cinta
Con cuidado tome un extremo de la peticula protectora de envio
con los dedos y lentamente retire ta misma de ta supefficie det
etectrodomestico.
No utilice ningOn producto filoso para retirar la pelicula. Retire toda
la pelicula antes de usar el electrodomestico por primera vez.
Para asegurar que no haya da_os sobre et acabado det
de Embalaje
producto, la forma mas segura de retirar el adhesivo de la cinta
de embalaje en electrodomesticos nuevos es aplicando un
detergente tiquido hogare_o para tavar platos. Aplique con una
teta suave y deje que se seque.
NOTA: Et adhesivo debera set eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con este dentro.
3>
!
--i
m
Z
N
m
3>
3>
m
O
s
O
49 80677 3 S
background
0
C
L_
0
7-
u
"0
Or)
0
0
U
6
Z
0
3::
....I
I.LI
a
0
U3
::3
Horno de Pared Simple
2_
3_
4_
5.
6.
7_
8_
Lock Controls
Hold 3 Sec
[] []
[] Automatic Oven
Bake (Hornear): Presione esta tecla para seleccionar
la funci6n para hornear. Para m&s informaci6n, consulte la
secci6n de Modos de Cocci6n.
Broil (Asar): Presione esta tecla para seleccionar la funci6n
asar. Para m&s informaci6n, consulte la secci6n de Modos de
Cocci6n.
Steam Clean (Vapor Limpieza): El homo cuenta con
dos modos de limpieza: Self Clean (Limpieza Autom&tica)
y Steam Clean (Limpieza con Vapor). Para acceder a
informaci6n importante sobre el uso de estos modos, consulte
la secci6n de Limpieza del Horno.
Start (Iniciar): Se debera presionar para comenzar
cualquier funci6n de cocci6n, limpieza o por tiempo.
Cancel/Off (Cancelar/Apagar): Cancelar TODAS las
operaciones del homo excepto el reloj y el temporizador.
Cook Time (Tiempo de Cocci6n): Cuenta el tiempo
de cocci6n y apaga el homo cuando el tiempo de cocci6n esta
completo. Presione la tecla Cook Time (TJempo de Coccidn),
use las teclas num_ricas para programar un tiempo de cocci6n
en horas y minutos, y luego presione Start OnicJar).
Clock (Reloj): Presione la tecla Clock (Reloj) una vez para
apagar la pantalla de la hora del dia. Aunque el reloj ya no se
exhibe, continQa manteniendo la hora del dia correcta. Presione
la tecla Clock (reJoj) dos veces para modificar la hora del dia y
las teclas + y - para programar la hora. Presione Start (Iniciar)
para guardar la configuraci6n de la hora.
Timer (Temporizador): Funciona como un temporizador
con cuenta regresiva: Presione la tecla Timer (Tempodzador)
y las teclas + y - para programar el tiempo en horas y
minutos. Presione la tecla Start (Iniciar) El homo continuar&
funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se
haya completado. Para apagar el temporizador, presione la
tecla Timer (Tempodzador).
9_
10.
Delay Time (Tiempo de Retraso): Genera un retraso
cuando el homo es encendido. Use esta tecla para configurar
el momento en que desea que el homo se inicie. Presione
la tecla Delay Time (Tiempo de Retraso) y use las teclas
+ y - para programar la hora del dia en que desea que el
homo se encienda. Presione el modo de cocci6n deseado y
la temperatura y luego presione Start (Iniciar). Si Io desea,
tambi_n puede ser programado un tiempo de cocci6n. Siga
las instrucciones de Cook Time (Tiempo de Cocci6n) para
configurar esta funci6n. $61o se puede usar con los modos
Bake (Hornear) y Self-Clean (Auto Limpieza).
NOTA: AI usar la funci6n de tiempo de retraso, las comidas
que se echan a perder r&pidamente, tales como leche,
huevos, pescado, rellenos, ave y cerdo, no se deber&n dejar
reposar por m&s de 1 hora antes y despu_s de la cocci6n.
La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias
nocivas. AsegQrese de que la luz del homo est_ apagada,
ya que el calor de la I&mpara acelerar& el crecimiento de
bacterias nocivas.
Lock Controls (Controles de Bloqueo): BIoqueanel
control de modo que al presionar las teclas no se activen los
controles. Mantenga presionada la tecla teclas + y - durante
tres segundos para bloquear o desbloquear el controI.La
funci6n Cancel/Off (Cancelad Apagar) siempre est& activa,
incluso cuando el control est& bloqueado.
6 49 80677 3
background
Fundones especiales c
V)
Existen funciones especiales en su homo de pared. Para modificar las configuraciones de estas funciones especiales, mantenga presionadas O
las teclas BAKE (Hornear) y BROIL (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. "SF" aparecera en la pantalla. Seleccione la funci6n que
desee modificar. Una vez realizado el cambio, presione la tecla START (Iniciar) para guardar dicho cambio y regrese a la hora del dia.
rrl
r"-
Ajuste de la Temperature del Horno
Esta funci6n permite que la temperatura de homeado del homo sea
ajustada hasta 35°F mas caliente o 35°F mas fria. Use esta funci6n
si piensa que la temperatura de su homo es demasiado caliente o
demasiado fria y desea modificarla.
Presione la tecla Bake (Hornear), luego use la tecla + o = para
incrementar o reducir la temperatura del homo. Presione la tecla
Start (Iniciar) para guarder el cambio.
Apagado autom6tico de 12 horas y Maria Sab6tico
Las opciones de esta funci6n son "on" (ence nder), "oFF" (Apagar)
y "SAb" (Sabatico). El apagado automatico de I2 horas apaga el
homo luego de 12 horas de funcionamiento continuo.
El apagado automatico de 12 horas apaga el homo luego de 12
horas de operaciones continuas.
La funci6n Sabbath (Modo Sabatico) se puede usar s61o pare hornear.
Esta funci6n deshabilita todas las funciones de cocci6n excepto Bake
(Hornear), anula el apagado en 12 horas, y apaga todos los pitidos.
Broil (Asar), Steam Clean (Limpieza con Vapor), Delay Time (Tiempo de
Retraso) y Cook Time (Tiempo de Cocci6n) no pueden set usados con
esta funci6n. El modo Sabbath (Sabatico) no desactiva la luz del homo,
la cual se enciende cuando la puerta se abre; pot Io tanto, la lampara
debe set retirada para asegurar que la luz no se encienda. Para acceder
a informaci6n sobre c6mo retirar la lampara de luz, consulte la Secci6n
de Mantenimiento.
Una vez en el modo Sabbath (Sabatico), en cualquier momento que sea
posible presione Bake (Hornear) para iniciar el homo. Observe que al
programar el horneado en el modo Sabbath (Sab&tico), la temperatura
de inicio preconfigurada se configurar& autom&ticamente en 350°F. _'_
Presione las teclas + o - para incrementar o reducir la temperatura pot
incrementos de 25°F pare temperaturas entre 170°F y 550°F y luego
presione Start (Iniciar). Z
No se emitir& ningQn sonido cuando las teclas sean presionadas. En un
momento al azar entre los 30 segundos y 1 minuto, ][, aparecer& en la
pantalla indicando que el homo esta en funcionamiento. -'17
C
Si necesita ajustar la temperatura mientras hornea, presione la tecla
Bake (Hornear) nuevamente. Presione las teclas + o - para incrementar
o reducir la temperatura en 25°F desde la temperatura previa que --"
configur6 hasta la temperature de horneado nueva y luego presione O
Start (Iniciar).
Cb
Para apagar el homo, presione Cancel/Off (Canceiarl Apagar) en or)
cualquier momento. El homo se apagara inmediatamente y el icono, ][
cambiar& a ], indicando que el homo rue apagado. (1)
Or)
NOTA: Si se produce un corte de corriente durante el modo Sab&tico, la
unidad permanecer& en el modo Sab&tico pero apagada cuando vuelva (1)
la corriente.
Q
d)
Or)
Presione la tecla Clock (Reloj) para visualizar la configuraci6n actual y
luego modifique la configuraci6n. Seleccione el modo Sabbath (Sab&tico)
y presione Start (Iniciar). Aparecer& un ] en la pantalla y el reloj no set&
exhibido.
49 80677 3 7
background
O
C
L_
O
T
u
(1.)
-(3
u)
(1)
c-
C]
u)
LLJ
d
Z
CZ:
O
3=
.J
LU
O
bO
:)
Estantes del Horno
El homo cuenta con seis posiciones de estantes. En ta Guia
de Cocci6n, se brindan recomendaciones de posiciones de
los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta
un estante en una direcci6n para afectar los resultados de
cocci6n. Per ejemplo, si se prefieren pares superiores mas
oscuras en tartas, panecitlos o galletas, pruebe moviendo
la comida a un estante que se encuentre una posici6n mas
arriba. Si encuentra que tas comidas estan demasiado doradas
en ta parte superior, pruebe moviendo las mismas mas abajo
la pr6xima vez.
AI homear con mQttiples elias yen mQItiples estantes,
asegQrese de que haya suficiente espacio entre las elias para
que fluya et aire.
Flat Racks
AI colocar y retirar utensitios de cocina, empuje et estante
hacia afuera det tope (posici6n de detenci6n) sobre et soporte
det estante.
Para retirar el estante, empuje el mismo hacia usted,
incline el extreme frontal hacia arriba y empuje hacia
afuera.
Para hacer un reemplazo, coloque el extreme curve del
estante (bloqueadores) en los soportes del homo, incline
hacia arriba el frente y empuje el estante hacia adentro.
II
A
s
PRECAUCION: No°oaooloquelosute°s,iosdeoooi°a,papeldealuminio,piedraspara pizzau horneado
u otros articulos en la base del borne. Debajo de la base del borne se encuentra un elemento de calefaeci6n. Coloear
elementos sobre la base del homo puede hacer que este se sobrecaliente, ocasionando dahos sobre el homo y riesgo de
dahos o incendio de los gabinetes.
Papel de Aluminio
No use papel de aluminio para revestir el rondo del homo. Et aluminio atrapara el calor inferior y alterara et funcionamiento
det homo. El aluminio se puede derretir y dafiar de forma permanente et fondo det homo. Los dafios per use inadecuado det
papet de aluminio no estan cubiertos per la garantia det producto.
Se podra usar aluminio para evitar derrames, colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de ta comida.
No use mas aluminio que et necesario y nunca cubra totalmente et estante de un homo con papet de aluminio. Mantenga et
aluminio a per 1omenos 1 1/2" de las paredes det homo, para evitar una circulaci6n deficiente det calor.
Utensilios
Pautas de Use de Utensilios
El material, el acabado y el tamafio de los utensilios afectan el
horneado.
Las elias oscuras, revestidas y opacas absorben el calor mas
rapidamente que las elias claras y brillantes. AI usar elias que
absorben el calor mas rapidamente, las comidas podran resultar
mas doradas, crocantes y con una capa mas gruesa.
Si utiliza utensilios oscuros y revestidos, controle la comida antes
del tiempo minimo de cocci6n. Si se obtienen resultados no
deseados con este tipo de utensilios, considere la posibilidad de
reducir la temperatura del homo en 25° F la pr6xima vez.
Las elias brillantes pueden producir resultados de horneado mas
parejos en tortas y galletas.
Las elias de vidrio y ceramica calientan con lentitud, pete retienen
bien el calor.
Estos tipos de elias funcionan bien con plates tales come tartas y
postres con natilla.
Las elias con aislante de aire calientan lentamente y pueden
producir rondos dorados.
Mantenga los utensilios limpios para una cocci6n mas pareja.
background
Modos de Cocci6n
Su nuevo homo posee una variedad de modos de cocci6n para que pu eda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a
continuaci6n. Para acceder a recomendaciones para comidas especificas, consulte la secci6n de la Guia de Cocci6n. Recuerde que es
posible que su nuevo homo funcione de manera diferente que aquel que esta reemplazando.
Hornear
El modo de horneado es utilizado para hornear y dorar. Este
modo usa el calor principalmente desde el elemento inferior, pero
tambien desde el elemento superior para cocinar la comida. AI
preparar comidas homeadas tales como tartas, galletas y masas,
siempre precaliente el homo primero. Siga las recomendaciones
de la receta sobre la colocaci6n de la comida. Si no se brindan
pautas, centre la comida en el homo. Para usar este modo,
presione la tecla Bake (Hornear), ingrese una temperatura, y
luego presione Start (Iniciar).
Modo pora Asar
Siempre ase con la puerto cerrada. El elemento para asar en
el homo es muy potente. Monitoree la comida de cerca al asar.
Tenga cuidado al asar en posiciones de estantes superiores,
ya que colocar la comida mas cerca del elemento para asar
incrementa el humo, salpicaduras y la posibilidad de que se
incendien los grasas. No se recomienda asar en el estante de la
posici6n 6.
Intente asar los comidas que normalmente haria a la parrilla.
Ajuste las posiciones de los estantes para ajustar la intensidad del
calor a la comida. Coloque las comidas mas cerca del elemento
para asar, cuando se desee una superficie mas cocinada y un
interior poco cocido. Los comidas mas gruesas y las comidas cuyo
interior debe ser cocinado deberian ser asadas en un estante en
una posici6n alejada del usado para asar, o usando los funciones
Broil Lo (Asar Bajo). Para un mejor rendimiento, centre la comida
debajo del elemento que emite calor para asar.
Asar Alto
El modo Broil Hi (Asar Alto) usa calor intenso del elemento
superior para soasar las comidas. Use la funci6n Broil Hi (Asado
Alto) para cortes mas delgados de came y/o comidas que prefiera
que quedan menos cocinadas en su interior. Para usar este
modo, presione la tecla Broil (Asar) una vez en Traditional
(Traditional) y luego presione Start (Iniciar). No es necesario
realizar el precalentamiento al usar este modo.
Asar Bajo
El modo Broil Lo (Asar Bajo) usa menos calor intenso del elemento
superior para cocinar la comida completamente mientras tambien
se realiza el dorado superficial. Use la funci6n Broil Lo (Asado Bajo)
para cortes de came mas gruesos y/o comidas que desee que
queden completamente cocinadas. Para usar este modo, presione
la tecla Broil (Asar) dos veces y luego presione Start (Iniciar). No
es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo.
C
O
CJ
m
r-"
I
O
Z
O
-rl
C
('b
O
(b
O0
(b
(./3
(I)
C)
Q
(b
O0
49 80677 3 9
background
C
,O
£J
<p
O
U
-O
<3
t9
d
Z
O
3::
_J
W
O
::3
Guia de Cocci6n
Productos Horneados
Tortas con capas, tortas rectan-
gulares, roscas, panecillos, pan Homear 3 Use utensilios brillantes.
rapido en un Solo Estante
Tortas con capas* en MUltiples AsegOrese de que haya un flujo de aire adecuado
Estantes Homear 2 y 4 (Vea ta ilustracidn).
Tortas de grasa (pastel de _ngel) Homear 1 Use utensilios brillantes.
Galletas, galletitas, bizcochJtos en Homear 3 Use utensilios brillantes.
un Solo Estante
Con comidas tales como galletas con azOcar,cambie la ubi-
Galletas, galletitas, bizcochJtos en Homear 2 y 4 caci6n de la comida parcialmente durante la cocci6n, a fin de
MUltiples Estantes 1,3 y 5 Iograr resultados decocci6n m6s parejos enVe los estantes.
Bife y Cerdo
Use una ella para asa; precaliente 5 minutos si usara el
Mode para Asar por Convecci6n. Mueva ta comida hacia
abajo para que quede mas preparada y menos soasada.
Hamburguesas Asar Alto 5
Preste atenci6n a la comida al asarla. Para un mejor
rendimiento, centre la comida debajo det elemento que emite
calor para asar.
Use una olla para asar; Mueva la comida hacia abajo para
Asar Alto 5 que quede mas preparada y menos soasada. Preste aten-
ci6n a ta comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre
ta comida debajo del elemento que emite calor para asar.
Deje sin cubrir, use una olla chata tal come una olla para
Dorados Homear 2 o 3 asar. No se requiere precalentarla.
Ave
Polio entero Homear 2 o 3 Use una ella chata tal come una ella para asar.
Pechugas, patas, muslos con
huesos
Pechugas de polio deshuesadas
Pavo entero
Pechuga de Pavo
Asar Alto
Asado Bajo
mornear
Asado Bajo
mornear
Hornear
Hornear
1
3
3
lo2
203
Si se empan6 o cubri6 con salsa, evite los modes Broil
Hi (Asar Alto). Ase del lado de la piel hacia abajo prim-
ero. Preste atenci6n a la comida al asarta.Para un mejor
rendimiento, centre la comida debajo del elemento que emite
calor para asar.
Mueva la comida mas abajo para que quede mas preparada
y menos soasada y mas arriba para soasar/dorar al asar.
Para un mejor rendimiento, centre la comida debajo del
elemento que emite calor para asar.
Usa una ella chata tal come una ella para asar.
Use una ella chata tal come una ella para asar.
Precaliente 5 minutos al Asar por Convecci6n. Preste aten-
Pescade Asado Bajo 5 (mitad del grosor o menos)
4 (>1/2 pulgada) ci6n a ta comida al asarla. Para un mejor rendimiento, centre
ta comida debajo del elemento que emite calor para asar.
Cazuelas Hornear 3
Comidas Congeladas a ConveniencJa
Pizza, papas fritas, tater tots,
patitas de polio fritas, aperitivos en Homear 3 Use utensilios brillantes.
un Solo Estante
Pizza, papas fritas, tator tots, Use utensilios brillantes.
patitas de polio fritas, aperitivos en Homear 2 y 4 Cambie taubicaci6n de la comida parcialmente durante la
MUltiples Estantes cocci6n, a fin de obtener resultados de cocci6n mas parejos.
*AI hornear cuatro tortas con capas a ta vez, use los estantes
2 y 4. Coloque tas ollas como se muestra, de modo que no
quede una olla encima de la otra.
Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan
enfermedades a partir de ta comida. Puede encontrar
recomendaciones sobre temperatura minima para cocinar de
forma segura en www.lsltDoneYet.gov. AsegQrese de usar
un term6metro de comidas para medir la temperatura de las
mismas.
r?l
0 49 80677 3
background
Limpieza del Homo c
¢ao
Aseg_rese de que la corriente electrica este apagada y que todas las superficies esten frias antes de limpiar cualquier parte del homo. O
Panel de Control
Una buena idea es timpiar et panel de control tuego de cada
uso. Limpie con un jab6n suave y agua o vinagre y agua,
enjuague con agua limpia y pula en seco con una teta suave.
Exterior del Homo
No use timpiadores de homo, limpiadores abrasivos,
limpiadores tiquidos fuertes, estropajos de acero, almohaditlas
para fregar de plastico, ni polvos limpiadores en et interior
o et exterior del homo. Limpie el mismo con agua y jab6n o
una soluci6n de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y
seque con una teta seca. AI limpiar supeficies, asegQrese de
que esten a temperatura ambiente y fuera det contacto con
No use limpiadores abrasivos, timpiadores liquidos fuertes,
almohaditlas para fregar de plastico ni limpiadores de homo en
et panel de control; dafiaran et acabado.
la tuz solar. Si las manchas en el borde de la ventana de ta
puerta son persistentes, use un timpiador abrasivo suave o
una esponja con estropajo para obtener un mejor resultado. El
derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y liquidos
para humedecer que contengan acidos pueden ocasionar
descoloraci6n y se deberan timpiar de inmediato. Deje que las
superficies calientes se enfrien, y luego limpie y enjuague.
Superficies de Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; estas dafiaran la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia
con jab6n o un limpiador o pulidor para acero inoxidable.
Siempre limpie la superficie en la direcci6n del veteado. Siga
las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de
acero inoxidable. Para realizar consultas sobre ta adquisici6n
de productos, inctuyendo limpiadores o pulidores para
etectrodomesticos de acero inoxidabte, tea las secciones de
Asistencia y Accesorios, en et comienzo de este manual.
Interior del Homo
Et interior de su nuevo homo puede set limpiado de forma
manual o utitizando los modos Steam Clean (Limpieza con
Vapor) o Self Clean (Limpieza Automatica).
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y
liquidos para humedecer que contengan acidos pueden
ocasionar descoloraci6n y se deberan timpiar de inmediato.
Espere a que las superficies calientes se enfrien, y luego
limpie y enjuague.
Limpieza Manual
No use limpiadores de homo, limpiadores abrasivos,
limpiadores liquidos fuertes, estropajos de acero, almohaditlas
para fregar, ni polvos timpiadores en el interior del homo.
Limpie et mismo con agua y jab6n o una soluci6n de vinagre
y agua. Enjuague con agua limpia y seque con una teta seca.
AI limpiar supeficies, asegQrese de que esten a temperatura
ambiente y fuera det contacto con la luz solar.
Modo de Limpieza con Vapor
La timpieza con vapor esta pensada para timpiar pequefios
derrames usando agua y a una temperatura de timpieza mas
baja que la funci6n Self-Clean (Limpieza Automatica).
Para usar ta funci6n Steam Clean (Limpieza con Vapor),
limpie las grasas y suciedades det homo. Vierta una taza de
agua en la parte inferior det homo. Cierre la puerta. Presione
la tecta Clean (Limpiar) dos veces y luego presione Start
(Iniciar). No podra abrir la puerta durante los 30 minutos de
la limpieza con vapor, ya que esto reducira su rendimiento.
Limpie cualquier exceso de agua y cualquier suciedad que
haya quedado.
I'ml
I
0
Z
0
0
C1..
0
O0
cz.
dD
n
0
n
n
5,
Estantes Pianos
Los estantes pianos se pueden lavar con agua caliente y
jab6n. Es posibte que resulte mas dificit destizar los estantes
con et paso det tiempo o tuego de ta limpieza. Si resulta mas
dificit destizar los estantes, coloque aceite vegetal en una teta
hQmeda o toalla de papety frote et mismo sobre los extremos
izquierdo y derecho.
background
N
i
i
_J
0
a
a
u
Mantenimiento
L6mpara de la Luz del Horno
iA i PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la lampara de tuz
ADVERTENCIAIdet homo, desconecte la conexi6n etectrica det homo det fusible principal o det panel del
disyuntor. Si esto no se cumple, se podra producir una descarga etectrica o un incendio.
[ikPRECAUCI6N i IESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lampara de luz se deberan retirar cuando
esten frias. Tocar et vidrio caliente sin protecci6n en las manos o con un trapo hQmedo
puede ocasionar quemaduras.
NOTA: La tapa de vidrio deber_ ser retirada s61ocuando
est6 fda. Si usa guantes de Dtex, tendr_ un mejor
agarre.
Antes de reemplazar la I_mpara, desconecte la conexi6n
el6ctrica del homo del fusible principal o del panel del
disyuntor. Deje que la Dmpara se enfde completamente
antes de retirar la misma. Para su seguridad, no toque
una Dmpara caliente con una tela ht3meda. Si Io hace, la
Dmpara se podr_ romper.
Para retirar:
D6 a la tapa de vidrio en contra de las agujas del reloj
un cuarto de giro hasta que las lengOetas de la tapa de
vidrio queden fuera de las ranuras de la ficha. Retire la
Dmpara.
Para reemplazar:
Coloque una I_mpara nueva de 40 watts para electrodo-
m6sticos. Coloque las lengQetas de la tapa de vidrio en
las ranuras de la ficha. D6 a la tapa de vidrio un cuarto
de giro en direcci6n de las agujas del reloj.
NOTA:
m Las I_mparas para electrodom6stico de 40 watts son
m_s pequedas que las Dmparas hogaredas de 40
watts.
Longitud
m&xima
de 3½"
, Lain
Ficha
)ara
LengQeta
Tapa de vidrio
m Vuelva a conectar el homo una vez que la Dmpara
nueva est6 instalada.
m Para una mejor iluminaci6n dentro del homo, limpie la
tapa del vidrio en forma frecuente utilizando una tela
homed& Esto se deber_ hacer cuando el homo est6
completamente fdo.
2 49 80677 3
background
Mantenimiento
Puerta del Homo Desmontable
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta.
No levante la puerta usando la manija.
Para retJrar la puerta:
1. Abra ta puerta totatmente.
2. Empuje los bloqueos de ta bisagra hacia abajo en
direcci6n a la estructura de la puerta, hasta la posici6n
desbtoqueada. Es posibte que necesite una herramienta tal
como un destomitlador pequefio de punta plan&
3. Firmemente tome ambos tados de ta puerta por la parte
superior.
4. Cierre ta puerta hasta la posicidn de retiro de la misma.
La puerta deberia ser abierta aproximadamente a 3", sin
obstrucci6n sobre la misma.
5. Levante ta puerta hacia arriba y afuera, hasta que los
brazos de las bisagras queden fuera de las ranuras.
Para reemplazar la puerta:
1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte
superior.
2. Comenzando desde et lado izquierdo, con la puerta en et
mismo angulo de la posici6n de retiro, apoye la hendidura
det brazo de la bisagra en et extremo inferior de la ranura
de la bisagra. La abertura en et brazo de ta bisagra debera
estar totalmente apoyada en ta parte inferior de ta ranura.
Repita el procedimiento det lado derecho.
3. Abra la puerta totalmente. Si la puerta no se abre
totalmente, la hendidura no esta correctamente apoyada en
et extremo inferior de la ranura.
4. Empuje los bloqueos de ta bisagra contra ta estructura
frontal de la cavidad det homo, hasta la posici6n de
bloqueo.
5. Cierre la puerta det homo.
Ranura
C_
Bloqueodelabisagra
Empujelosbloqueosdela bisagra
hacia abajopara desbloquear
Posici6n de retiro
Iobisagra
Bloqueod_
la bisagra
Empuje el
bloqueo dela
bisagra hado
ardbo hasta
que quede
bloqueado
Extremo inferior de Io ranura
Brazo de Io
bisogra
N
C
!
C3
O
p-
3[
r_
N
background
Notas
4- 49 80677 3
background
Consejos para la Soluci6n de Problemas... Antes de solicitor el servicio t cnico
iAhorre tiempo y dinero! Primero revise los cuodros que oporecen en los siguientes p6ginos yes posible que no necesite
solicitor reporociones.
Mi homo nuevo no
cocina como el anterior.
LHay alg(m problema con
las configuraciones de
temperatura?
Causa Posible
Su homo nuevo cuenta con un sistema de cocci6n
diferente con relaci6n al anterior y, por 1otanto, es
posible que cocine de forma diferente.
La comida no se hornea Controles del homo configurados de forma
de forma apropiada incorrecta.
La posici6n del estante es incorrecta o el estante
La comida no asa de
forma apropiada
La temperatura del homo
es demasiado caiiente o
demasiado fda
El homo no funciona o
parece no funcionar
no est& nivelado.
Uso de una cacerola incorrecta o de una cacerola
de tamaSo incorrecto.
La temperatura del homo debe ser ajustada.
Sustituci6n de ingredientes
Controles del homo configurados de forma
incorrecta.
Se us6 una posici6n incorrecta del estante.
Se cocin6 comida en una olla caliente.
Utensilio de cocina inadecuado para asar.
El papel de aluminio usado para la olla y la rejilla
para asar no se ajust6 ni cort6 de forma apropiada,
segl]n 1o recomendado.
En algunas &teas, es posible que el nivel de
corriente (voltaje) sea bajo.
La temperatura del homo debe ser ajustada.
Qu_ Hacer
En los primeros usos, use los tiempos y temperaturas
de su receta con cuidado. Si aOn piensa que su homo
nuevo cocina con demasiado calor o demasiado frio,
podra ajustar el termostato usted mismo para aplicar
su preferencia de cocci6n especifica. NOTA: Este
ajuste afecta las temperaturas de Bake (Hornear),
Convection Bake 1 Rack (Hornear por Convecci6n
en 1 Estante) y Convection Bake Multi (Hornear
por Convecci6n MOltiple); no afectara las funciones
Convection Roast (Dorar por Convecci6n), Broil
(Asar), o Clean (Limpiar).
Consulte la secci6n Modos de Cocci6n.
SeConsulte la secci6n Modos de Cocci6n y la Guia
de Cocci6n.
Consulte la secci6n Utensilios.
Consulte la secci6n Funciones Especiales.
Sustituir ingredientes puede modificar el resultado de
la receta.
AsegQrese de seleccionar el modo correcto para
asar.
Para acceder a sugerencias de ubicaci6n de
estantes, consulte la Guia de Cocci6n.
AsegQrese de que el utensilio este frio
Use una olla especificamente diseSada para asar
Si usara papel de aluminio, debera usarse conforme
con las aberturas de la olla.
Precaliente el elemento para asar durante 10
minutos.
Consulte la secci6n Funciones Especiales.
Es posible que un fusible de su hogar se haya Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
Controles del homo configurados de forma Consulte la secci6n Uso del Horno.
incorrecta.
El homo se encuentra en Sabbath Mode (Modo Verifique que el horno no este en Sabbath Mode
Sab&tico) (Modo Sabatico). Consulte la secci6n Funciones
Especiales.
Sonido de "chisporroteo" Este es el sonido de metal calent&ndose o Esto es normal.
o "traqueo" enfri_ndose durante las funciones de cocci6n y
limpieza..
Esto es normal.
Su estufa rue diseSada para mantener un control
m&s ajustado sobre la temperatura del homo.
Es posible que escuche que los elementos de
calentamiento del homo hagan sonidos de "clic"
con mayor frecuencia que con hornos m&s
antiguos para lograr mejores resultados durante
los ciclos de homeado, asado, convecci6n y
limpieza autom&tica.
LPor qu_ la estufa hace
un sonido de clic
cuando uso el homo?
El reloj y el temporizador Es posible que un fusible de su hogar se haya Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
no funcionan quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
A veces el homo tarda Utensilio o comida en el homo El utensilio o la comida en el homo hara que este
m_s en precalentarse a la tarde mas en precalentarse. Retire estos articulos para
misma temperatura reducir el tiempo de precalentamiento.
Cantidad de estantes en el homo Agregar mas estantes al homo hara que este tarde
mas en precalentarse. Retire algunos estantes.
h9 80677 3
dh
O
Z
Of)
m
O
Of)
"!3
3>
:1>
t"
3>
Of)
O
t"
C
dh
!
O,
m
"!3
O
t--
m
Z
3>
Of)
15
background
¢t3
_J
O
CL,
W
a
z
"O
i
U
_J
O
U3
_J
CL,
¢/3
O
UJ
€/3
Z
O
Consejos para la Soluci6n de Problemas... Antes de solicitor el servicio t cnico
Causa Posible Qu_ Hacer
La luz del homo no La l&mpara est& floja o presenta defectos. Ajuste o reemplace la lampara.
funciona - La luz de funcionamiento del interruptor est& rota. Llame al servicio tecnico.
Humo excesivo al asar La comida est& demasiado cerca del quemador. Baje la posici6n del estante con comida.
"F - y un nQmero Tiene un c6digo de error de funci6n. Presione la tecla Cancel/Off (Cancelar/Apagar)
o letra" titila en la Permita que el homo se enfrie durante una hora. Vuelva
pantalla . _ a poner el horno en funcionamiento.
m
La pantalla queda en
Cotte de corriente el
reloj titila
Olor a "quemado"
o "aceite" desde la
ventilaci6n
Ruido del ventilador
Si el c6digo de funci6n se repite.
Es posible que un fusible de su hogar se haya
quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
El reloj est& apagado.
El homo se encuentra en Sabbath Mode (Modo
Sab_tico)..
Corte o exceso de corriente
Esto es normal en un homo nuevo y desaparecer&
con el tiempo.
Un olor en la aislaci6n alrededor del interior del
homo es normal desde las primeras veces en que el
homo es usado.
Es posible que un ventilador de enfriamiento se
active autom&ticamente.
La puerta de vidrio del No. El vidrio del homo interno est& cubierto con una
homo parece estar barrera de calor que refleja este _ltimo nuevamente
"te5ida" o tener un hacia el homo, a fin de evitar la p_rdida de calor
color "arcoiris". _.Es y de mantener fria la puerta externa mientras se
esto un defecto? hornea.
Desconecte totalmente la corriente de la cocina durante
por Io menos 30 minutos y vuelva a conectar la misma.
Si el c6digo de error de funci6n se repite, Ilame al
servicio tecnico.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Consulte la secci6n Funciones Especiales.
Verifique que el horno no este en Sabbath Mode (Modo
Sabatico). Consulte la secci6n Funciones Especiales.
Reinicie el reloj. Si el horno estuvo en uso, debera
reiniciar el mismo presionando la tecla Cancel/Off
(Cancelar/Apagar) configurando el reloj y reiniciando
cualquier funci6n de cocci6n.
Esto es temporario y desaparecera luego de varios usos.
Esto es temporario y desaparecera luego de varios usos.
Esto es normal. El ventilador de enfriamiento se
encendera para enfriar las partes internas. Es posible
que funcione hasta durante una hora y media, una vez
que el horno se haya apagado.
Esto es normal. Bajo ciertas luces y angulos, es posible
que visualice esta tinta o arcoiris.
16 49 80677 3

Specifications

Indexed Terms: Convection

GE - General Electric JT1000SF1SS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products