BlueStar FBFD361PWPLT 36" Signal White With Brass Trim Counter-Depth French Door Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model FBFD361PWPLT.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
FBFD361
background
Congratulations on the purchase of your new Refrigerator! This refrigerator has been manufactured
in modern facilities with the utmost care and meticulous quality controls. We are so confident in the
quality of this product that we back it with a two year parts and labor warranty, and five years on the
sealed system! Please read this entire user manual before using your product, to ensure you understand
all of its features and benefits and know how to operate it properly. This manual should be kept in an
easily accessible location and passed on to any future owners.
This guide will help you use the product quickly and safely.
Please read the user guide carefully before installing and operating the product.



symbols used throughout this manual and what they represent.
Important information and
useful tips.
Risk of life and property.
Risk of electric shock.
The product’s packaging
is made of recyclable
materials, in accordance with
the National Environment
Legislation.
Fill this out and keep for future reference
Model
Serial No
Date of Purchase
Original Purchaser
Dealer
City
State
Zip Code
Country
background
3 /33 EN
Refrigerator / User Manual
1 Your Refrigerator 4
2 Important instructions for safety and
environment 6
2.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1.2For products with a water dispenser . . . . . .7
2.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Children’s safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3 Installation 8
3.1 Cladded Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.2 Non-Cladded Version . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.3 Before Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . .16
3.5 Inset installations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.6 Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . .17
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.8 Illumination lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.9 Door/Drawer Open Warning . . . . . . . . . . .18
3.10 Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.11 Connecting the water hose to the
refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.12 Connecting the water line to the water
supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.13 Installing the Internal Water Filter. . . . . . .19
3.14 Before using the water dispenser . . . . . . .20
3.14.1Using the Ice Maker . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.15 Transportation of the product . . . . . . . . . .20
4 Preparation 21
5 Display and operating the product 22
5.1 Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.2 Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.3 Showroom Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.4 High Temp Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.5 Freezing fresh food. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.6 Recommendations for preserving frozen food . . .25
5.7 Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.8 Deep-freeze information . . . . . . . . . . . . . . .25
5.9 Removing door shelves. . . . . . . . . . . . . . . .26
5.10 Moving the FlexiLift Door Shelf . . . . . . . . .26
5.11 Glass shelves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.12 Crisper bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.13 Deli Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.14 Humidity controlled crisper . . . . . . . . . . . .27
5.15 Ice container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.16 Butter & Cheese section . . . . . . . . . . . . .27
5.17 Door flappers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.18 IonGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.19 Odor filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.20 Changing the temperature scale . . . . . . .28
6. Maintenance and cleaning 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
6.2 Protecting the plastic surfaces . . . . . . . . . .29
7. Troubleshooting 30
background
4 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
1 Your Refrigerator
1- Fridge compartment
2- Bottom Freezer
3- Display/indicator panel
4- Butter & cheese section
5- FlexiLift Door Shelves
6- Bottle shelf
7- Deli Drawer
8- Crispers
9- Water dispenser
10- 
11- Fan Cover
12- Water filter
13- Ice container
14- Frozen Food Storage Bın
15- Freezer Drawer
16- Separator
2
*3
1
*6
*5
*7
*8
9
11
*12
*10
*4
13 14
15
*16
C

are not included in the product you have purchased, then those parts are only valid for other models.
background
5 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Fridge compartment Cantilever shelves, those that only have rear supports, are tested for max 25 kgs
(55 pounds) per each part.
Crispers will hold up to 15 kgs (33 pounds) per each one. Deli Drawer will hold up to 20 kgs (44
pounds).
Ice container bin holds up to 10 kgs (22 pounds). Freezer bin will hold up to 24 kgs (53 pounds) and
drawer holds up to 30 kgs (66 pounds).
55 pounds = 25 kgs
33 pounds = 15 kgs
9 pounds = 4 kgs
22 pounds =10 kgs
Up to 11 pounds / 5 kgs day ice production
48 pounds = 22 kgs
53 pounds = 24 kgs
44 pounds = 20 kgs
105 pounds = 48 kgs
4 pounds = 2 kgs
4 pounds = 2 kgs
Refrigerator Shelf Weight Limitations
background
6 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
2 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that will

damage.
Failure to follow these instructions shall void any
warranty.
A
WARNING: 
in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
A
WARNING: Do not use mechanical
devices or other means to accelerate
the defrosting process, other
than those recommended by the
manufacturer.
A
WARNING: Do not damage the
refrigerant circuit.
B
WARNING: Do not use electrical
appliances inside the food storage
compartments of the appliance,
unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
2.1 General safety
 
8 years old and by persons whose physical, sensory
or mental capabilities were not fully developed or
who lack experience and knowledge provided that
they are supervised or trained on the safe usage of
the product and the risks it brings out. Children must
not play with the product. Cleaning and maintenance
should not be performed by children unless they are
supervised.
 
use.
 

There is the risk of electric shock!
 
by a fuse complying with the values in the rating
plate. Have the grounding installation made by a
qualified electrician. Our company shall not be liable
for any damages that may arise when the product is
used without grounding in accordance with the local
regulations.
 Do not tuck the power cord under the product. Do
not put heavy items on the power cord. The power
cord should not be bent, crushed, and come into
contact with any heat source.
 
onto it! There is the risk of electric shock!
 
pulling on the cable, always pull out by grabbing the
plug.
 
 
systems. Such systems are harmful for the product.
 
repairing procedures.
 
carried out by the Authorized Service Agent. The
Manufacturer shall not be held liable for damages that
may arise from procedures carried out by unauthorized
persons.
 
freezer compartment. They may burst!
 
-
als to clean or defrost the refrigerator. Steam will cause
short circuit or electric shock since it would get into
contact with the electrical parts in the refrigerator!
 
door and drawer as a means of support or step. This
will cause the product to tip over or parts of it get dam
-
aged.

cutting tools.The refrigerant that might blow out when
the gas channels of the evaporator, pipe extensions or
surface coatings are punctured may cause skin irrita-

 
refrigerator with any material.
 
there is the risk of fire or explosion!
 
gases (e.g. spray) as well as the explosive materials
should never be kept in the appliance.
 
product. Spilling water on an electrical component may
cause electric shocks or risk of fire.
 
medicines, scientific materials and etc.) that require a
precise temperature control in the refrigerator.
background
7 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions for safety and environment
2 Important instructions for safety and environment
 
time, unplug and unload the food in it.
 
at the blue light with optical tools.
 

problems may occur in case of putting things on top
of the product.
 
your body get caught by the moving parts inside the
product.
2.1.1 HCA warning
If your product’s cooling system contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention to not
damaging the cooling system and piping during usage
and transportation. In the event of damage, keep your
product away from potential fire sources that can cause
the product catch a fire and ventilate the room in which
the unit is placed.
C
You can identify the type of gas used in
your product by referring to the the model/
serial tag located on the left wall of the
upper compartment.
A
WARNING: Never dispose the product
in fire.
2.1.2 For products with a
water dispenser
Pressure for cold water inlet shall be maximum
90 psi (620 kPa). If your water pressure exceeds
80 psi (550 kPa), use a pressure limiting valve
in your mains system. If you do not know how to
check your water pressure, ask for the help of a
professional plumber.
If there is risk of water hammer effect in
your installation, always use water hammer
prevention equipment in your installation.
Consult professional plumbers if you are not
sure if there is a water hammer effect in your
installation.
Do not install on the hot water inlet. Take
precautions against of the risk of freezing of the
hoses. Normal operating water temperatures
should be between 33F° (0.6°C) minimum and
100F° (38°C) maximum.
Use only potable water.
2.2 Intended use

use. It is not suitable for commercial use and it
must not be used out of its intended use.


arisen from incorrect usage or transportation.
2.3 Children’s safety

from tampering with the product.
A

Before you throw away your old
refrigerator or freezer:


children may not easily climb inside.
background
8 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
3 Installation
Allow 1 3/4 min. clearance at the rear for
proper air circulation and water/electrical
connections
Minimum clearances
Top View
Electrical
Outlet
Water Line
Recessed electrical outlet
Recessed water
line
23 5/8” (600mm)
Cabinet
25” (635 mm)
Countertop
Allow 1 3/8’’ (35 mm) mm. clearance at
rear for proper air circulation and water/
electrical connections
9/16” (15mm) min, widt
Allow 2’ (50mm) min. clearance
between the top of refrigerator
and alcove
71 1/16
36 15/16
3.1 Cladded Version
( 1780 mm )
background
9 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
"
!
"
"
"
"
"
Depth-With Handles
“E”
Width-Cabinet “F” TotalDepth-DrawerOpen
“H”
29 1 /16” ( 738 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
Height-Overall A Height-TopOfCabinet
“B”
Depth-CabinetOnly “C”
“O”
Depth-Without Handles “D”
71 1 /16” ( 1780 mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 23 5/8” ( 600 mm ) 26 7/8” ( 683 mm )
background
10 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
inches

inches

inches
Height-Overall A Height-TopOfCabinet
“B”
Depth-Without Handles “D”
70 1 /16” ( 1780 mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 26 7/8” ( 683 mm )
Depth-With Handles
“E”
Width-Cabinet “F” TotalDepth-DrawerOpen H
29 1/16” ( 737 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
background
11 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
Width-Doors Open9
WithHandles “K”
Width-Doors Open90°-
FromCabinetToHandle
“L
41 11/16” ( 1059.2 mm ) 3” ( 75.6 mm )
Width- Doors Open130°-
FromHandleToHandle “M”
Depth-Doors Open 130”
“P”
Depth Doors Open 130° “R”
60 1/4” ( 1530.2 mm ) 15 3/8” ( 391 mm ) 39’’ ( 991mm )
background
12 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
Allow 1 3/4 min. clearance at the rear for
proper air circulation and water/electrical
connections
Minimum clearances
Top View
Electrical
Outlet
Water Line
Recessed electrical outlet
Recessed water
line
23 5/8” (600mm)
Cabinet
25” (635 mm)
Countertop
Allow 1 3/8’’ (35 mm) mm. clearance at
rear for proper air circulation and water/
electrical connections
9/16” (15mm) min, widt
Allow 2’ (50mm) min. clearance
between the top of refrigerator
and alcove
71 11/16
36 15/16
0
3.2 Non-Cladded Version
background
13 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
Depth-With Handles
“E”
Width-Cabinet “F” TotalDepth-DrawerOpen
“H”
29” ( 737 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
Height-Overall A Height-TopOfCabinet
“B”
Depth-CabinetOnly “C”
“O”
Depth-Without Handles “D”
69 3/4” ( 1771 mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 23 5/8” ( 600 mm ) 6 13/16” ( 680.5 mm )
"
!
"
"
"
"
"
background
14 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
inches

inches

inches
Height-Overall A Height-TopOfCabinet
“B”
Depth-Without Handles “D”
69 3 /4” ( 1771mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 26 13/16” ( 680.5 mm )
Depth-With Handles
“E”
Width-Cabinet “F” TotalDepth-DrawerOpen H
29” ( 737 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
background
15 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
Width-Doors Open9
WithHandles “K”
Width-Doors Open90°-
FromCabinetToHandle
“L
41 11/16” ( 1059.2 mm ) 3” ( 75.6 mm )
Width- Doors Open130°-
FromHandleToHandle “M”
Depth-Doors Open 130”
“P”
Depth Doors Open 130° “R”
60 1/4” ( 1530.2 mm ) 15 3/8” ( 391 mm ) 39’’ ( 991mm )
background
16 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
3.4 Appropriate installation location

from heat sources such as cooktops, ovens,
space heaters, radiators and stoves at least
2” (5 cm) away from electrical ovens. Product

kept in humid places after installation.

as rugs or carpets.

prevent wobbling.

temperature falls below 50F°/10ºC.
C
If two refrigerators are to be installed side
by side, there should be at least 1 1/2”
(4 cm) distance between them.

around the appliance to ensure free air
circulation.

gap of at least 1 3/8” (35 mm) between the
refrigerator and the rear wall. To ensure this,
attach the gray, circular buffers, to be installed
on the rear back metal cover of the refrigerator.
These are shipped inside the crisper drawer in
the Fresh Food compartment.
3.3 Before Installation

measurements are sufficient to receive the
product and that the appropriate electrical and
plumbing connections are present.

installation of the product. To make the product
ready for use, make sure that the electricity
installation is appropriate before calling the

electrician to have any necessary arrangements
carried out.

Part number of the filter is 4874960100 and
you can use this part number when ordering
replacement filters.
C
Preparation of the location and electrical
installation at the place of installation is
under customer's responsibility.
C
Plumbing: The refrigerator should only
be connected to the cold water line.
B
Product must not be plugged in during
installation. Otherwise, there is the risk of

B
WARNING: Installation and electrical
connections of the product must be carried

Manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures
carried out by unauthorized persons.
A
WARNING: Prior to installation, visually
check if the product has any defects on
it. If so, do not have it installed. Damaged
products cause risks to your safety.
background
17 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
3.5 Inset installations

cabinetry or in an alcove, be sure there is
adequate airflow around the product for proper
functionality. This refrigerator requires at least
2” from the top of the unit to the ceiling or
enclosure, 5/8” on each side and 1 3/8” in the
back.

or alcove, be sure the parts shown below are
installed on the unit.
3.6 Electrical connection

Circuit.

but any failure of the GFCI could cause
food spoilage, which is not covered by the
manufacturer’s warranty.

regulations.

after installation.

or multi-plugs.
B
WARNING: Damaged power cable must


B
WARNING: If the product has a failure, it
should not be operated unless it is repaired

the risk of electric shock!
3.7 Adjusting the feet

recommend lowering the feet to secure the

if the product is not balanced. Twist the feet in
the desired direction according to the illustration

the doors.
B
WARNING: First unplug the product.
Product must not be plugged in when

electric shock!
The longer screw must
be used on the top.
circulation part
unscrew before the installation
Install the vertical
metal bracket and screw.
background
18 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
Display
3.8 Illumination lamp
Do not attempt to repair yourself but call the

lamps do not go on.
The lamp(s) used in this appliance is not suitable
for household room illumination. The intended
purpose of this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and
comfortable way.
3.9 Door/Drawer Open Warning

door of your product is left open for 1 minute. This
warning will be muted when the door is closed or if
any of the display buttons are pressed.
3.10 Water connection
First you must connect the water hose to the
refrigerator.
A
WARNING: Refrigerator and the pump, if
any, must be unplugged during connection.
3.11 Connecting the water
hose to the refrigerator
1.

inlet valve.
2.
Connect the water line (C) to the inlet valve (B) and
tighten by hand to secure it. It is not necessary to use
pliers, but if there is a leak, you may tighten slightly
with a pair of pliers.
3.12 Connecting the water line
to the water supply
Connect the water line to a water supply valve. If a
valve is not present or you are not sure, consult a
qualified plumber.
background
19 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
3.13 Installing the Internal
Water Filter
Installing the internal water filter consists of two
steps:
Physically installing the filter

1.
Press and hold the Freezer Temp Set key for 3
seconds, or until the no ice icon appears in the display.
2.
Slide the filter cover forward to open the filter
compartment.
3.
Tilt the bypass plug down and pull straight out to
remove it.
4.
Insert the filter into the housing and push it up to a
horizontal position.
5.
Close the filter cover and push it back into place.
6.
Press and hold the Freezer Temp Set key
again for 3 seconds.
You have successfully installed your filter.
The Filter End of Life warning
will appear in
approximate 130 days, requiring you to replace


key for 3 seconds, or until the Filter End of
Life Warning goes out in the display.
BYPASS PLUG
background
20 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
3.14 Before using the water dispenser
The water system connections should be made

tools.

only with water. Do not attempt to connect to


bled out of the system before the intial use.
To remove the air in the line, place a container
beneath the water dispenser nozzle and depress
the dispenser paddle for 1-2 minutes until only
water comes out.

consumed.It will take approximately 12 hours
before the water being dispensed cools down to
refrigerated temperatures.

paddle before removing your container, as this
will reduce the potential for dripping into the
dispenser tray.
3.14.1 Using the Ice Maker
The ice maker is not turned on from the factory.

Freezer Temp Set key for 3 seconds, or until the no
ice icon (
) disappears in the display.It will take
approximately 1-2 days for the ice bin to fill with
ice.If a power outage occurs while the refrigerator
is running, the ice cubes may partially melt and
then stick together when the re-freeze. If the power
outage is prolonged, the ice cubes may turn into
water, causing leakage. If such a problem occurs.

stick together if they are left in the bin for too
long.
3.15 Transportation of the product
1.
Unplug the product before transporting it.
2.
Remove water connections.
3.
Secure the shelves, accessories, crisper and etc. in
the refrigerator by adhesive tape before repackaging it.
C
Packaging must be tied with thick tapes or
strong strips and the rules of transportation
printed on the package must be followed.
A
WARNING: Packaging materials

packaging materials in a safe place away
from reach of the children.
Freezer Temp Set
ıce on keyno ıce icon
background
21 /33 EN
Refrigerator / User Manual
4 Preparation
C
You will hear a noise when the compressor
starts up. The liquids and gases sealed
within the refrigeration system may also
give rise to noise, even if the compressor is
not running and this is quite normal.
C
Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation.
Before starting to use the product, check that all
preparations are made in accordance with the
instructions in sections "Important instructions for
safety and environment" and "Installation".
 Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and
cleaning (Page 25)” section. Ensure that
interior is dry before operating.
 Plug the refrigerator into the grounded wall
outlet. When the door is opened the interior
illumination will turn on.
 Run the refrigerator without putting any food
for 6 hours and do not open its door unless
absolutely required.
 Do not allow the food to touch the temperature
sensor in fresh food compartment.
background
22 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
5 Display and operating the product
C
*optional: Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the

models.
5.1 Indicator panel
Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions of the
refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings.
1-Power key
Press and hold this key for 3 seconds to turn the refrigerator on and off.
2-Rapid Cool Key
Press this key to turn on the Rapid Cool option, which drops the
temperature in the Fresh Food compartment to its lowest setting (33 F°)
for two hours. It will return to the previously set temperature after this time.
2b. Vacation Mode
If you hold the Rapid Cool key for three seconds, you will turn on the
Vacation Mode. In Vacation mode the Fresh Food compartment will stay
at 50 F° while the Freezer maintains its set temperature. You will know
that Vacation Mode is on by the dashes in the Fresh Food temperature
display (6) and the illumination of the “beach umbrella” (7). Press and
hold the Rapid Cool key for 3 seconds to turn this option off.
3- Fresh Food Temperature set key
Press this key to change the temperature in the Fresh Food section from
between 33 F° and 40 F°. The set temperature will be displayed in the
Fresh Food temperature display (6).
4- Power “off” indicator light

turned on. Once the refrigerator is turned on, the red light will go out.
5-Rapid Cool Indicator

you know the Rapid Cool option is on.
6-Fresh Food Temperature display
The set temperature in the Fresh Food compartment will be displayed
here.
7-Vacation Mode indicator
The “beach umbrella” icon will be illuminated when Vacation Mode is
turned on. You will also see dashes in the Fresh Food temperature display.
8- High Temp Warning
The red exclamation point will be illuminated if the temperature in Freezer
is too high after the initial 72 hours of operation. (See page 19 for more
details)
9-Ice Maker Off icon
The ice cubes with a slash through them will be illuminated when the ice
maker is turned off.
10-Filter Change icon
The filter reset icon will illuminate when it is time to replace the water
filter. (For instructions on how to do that, see page 12.)
11-Freezer Compartment temperature display
The set temperature of the Freezer compartment will be shown in
this display.
12-Eco-Extra icon
The Eco-Extra icon will be illuminated when Eco-Extra is turned on.
(See 15b for more information on this option.)
13-Rapid Freeze Indicator

display will be illuminated when the Rapid Freeze option is turned on.
(See 15 for information on that option.)
14-Freezer Temperature set key

between -8 F° and 5 F°.
14.b. Ice Maker on/off key
Press and hold the Freezer Temp Set key for 3 seconds to turn the Ice
Maker on and off.
15-Rapid Freeze key
Press and hold the Rapid Freeze key to turn on the Rapid Freeze opti-
on, which will drop the temperature in the Freezer to its lowest setting
(-8 F°
temperature.
15b. Eco-Extra key
Press and hold the Rapid Freeze key for 3 seconds to turn on the
Eco-Extra option. In this mode
the refrigerator will operate in its most efficient way. It will only stay in
this mode while the doors remain closed.
16. Alarm Off key
If the doors remain open for more than 1 minute, or if an error is
detected, an alarm will sound. If this key is pressed, the alarm will be
silenced.
16b. Filter Change Timer Reset

key for 3 seconds to reset the timer. The filter reset light will come on
after 130 days of operation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 16
Note: Keys 2, 14, 15, and 16 have two functions. The second function has a “b” after the number below.
Display and operating the product
background
23 /33 EN
Refrigerator / User Manual
5.2 Sabbath Mode
Press the Fresh Food Temp Set Function key for 3 seconds to activate or deactivate the Sabbath Mode.

will appear in the display. The cooling algorithm is set according to the sabbath fashion. If the user does
not deactivate the Sabbath mode, the refrigerator will automatically cancel it in 72 hours.
Fresh Food Temp Set key
The High Temp Error icon is displayed when the Freezer temperature is too warm after the initial 72 hours of
operation. If the Freezer temperature reaches 28Fº (-2.2ºC) or higher, and doesn’t drop below 16 Fº (-9ºC)
within 12 hours, the High Temp Error icon will be illuminated, an alarm will sound and the set temperature

the alarm will be silenced, but the icon and flashing temperature will continue until the Freezer gets below
16Fº (-9ºC). If the Freezer does not cool below 16Fº (-9ºC) in the next 3.5 hours, the audible alarm will


the circuit to which the refrigerator is connected. If the icon continues to return, an authorized service agent
should be called to inspect the unit.
5.4 High Temp Error
5.3 Showroom Mode
Showroom Mode is an option primarily used in dealer's showrooms. It allows the product to be turned
on without the operation of the fans and cooling system. To activate this mode, Press and hold “Power”

Then press “Fresh Food Temperature Set” key to activate. To deactivate, press and hold the “Power” &

Fresh Food Temp Set key
Power
Alarm Off
Freezer Temp Set
High Temp Error Icon
Display and operating the product
background
24 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
Freezer
Compartment
Setting
Fridge
Compartment
Setting
Explanations
5F°/-15°C 39 F° /4°C This is the normally recommended setting.
-4F°/-20°C 37 F° / 3°C
These settings are recommended when the ambient temperature
exceeds 86 F° /30°C.
Rapid Freeze 39 F° / 4°C
Use when you wish to freeze your food in a short time. Your
refrigerator will return to its previous mode when the process is
over.
5 F° /-15°C or
colder
Rapid Cool
Use this function when you place large quantities into the fridge
compartment or when you need to cool your food quickly. It is
recommended that you activate Rapid Cool function 4-8 hours
before placing the food in the compartment.
Operating Temperatures
background
25 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.5 Freezing fresh food

container before putting them in the refrigerator.

room temperature before putting them in the
refrigerator.

and in good quality.

them from drying even if they are going to be
stored for a short time.

tear-proof and resistant to cold, humidity, oils

packaging must be completely sealed.

they are thawed and they should never be re-
frozen.

food at one time.The quality of the food is best
preserved when it is frozen right through to the
core as quickly as possible.

causes the cooling system to operate
continuously until the food is frozen solid.
5.6 Recommendations for
preserving frozen food
To ensure the quality achieved by the frozen food
manufacturer and food retailer is maintained,
follow the steps listed below:
1.
Put packets in the freezer as quickly as possible
after purchase.
2.
Make sure that contents of the package are labelled
and dated.
3.
Check whether the "Use By" and "Best Before"
dates on the packaging are exceeded or not.
5.7 Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen food such
as meat, fish, ice cream,
vegetables and etc.
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered plates
and closed containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and packaged food or
beverage (such as milk, fruit

Crisper Vegetables and fruits
Deli drawer
Delicatessen products (cheese,
butter, salami and etc.)
5.8 Deep-freeze information
You can keep the freshness of food for many
months (at 5 F° / -15°C or lower temperatures in
the deep freeze).
C
Divided the food into portions according
to your family’s daily or meal based
consumption needs.
C
Pack the food in an airtight manner to
prevent them from drying even if they are
going to be stored for a short time.





background
26 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.9 Removing door shelves
You can remove the door shelves to clean them.
First, empty the food inside them.
Push the desired shelf up to remove it.
Do not remove the door shelf when there is food
in it.
5.10 Moving the FlexiLift Door Shelf
*optional
Moving the FlexiLift door shelf can be fixed in 3
different positions.
In order to move the shelf, push the buttons on the
side evenly. Shelf will be movable.
Move the shelf up or down.
When the shelf is in the position that you want,
release the buttons. Rack will be fixed again in the
position where you have released the buttons.
5.11 Glass shelves
You can remove the glass shelves to clean them.
Be careful when removing the shelves since they
are heavy.
5.12 Crisper bins
(in some models)
Crisper bins allow you to prepare the food for
freezing. You can also use these compartments to
store your food at a temperature a few degrees
below the fridge compartment.
You can increase the inner volume of your
refrigerator by removing any of the chiller
compartments:
1. Pull the compartment towards yourself until it
stops.
2. Lift the compartment about 7/16’’ (1cm) up
and pull towards yourself to remove it from its
seating.
5.13 Deli Drawer
The Deli Drawer is designed with cool air
circulation intensified around it. This allows items
stored in the drawer to stay fresher longer.
If required, remove door shelves prior to Deli
Drawer removal
background
27 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.14 Humidity controlled crisper
Humidity levels of the vegetables and fruit are
kept under control with the feature of humidity-
controlled crisper and the food is ensured to stay
fresh longer.
We recommend you to place the leafy vegetables
such as lettuce, spinach and the vegetables which
are sensitive to humidity loss, in a horizontal
manner as much as possible inside the crisper, not
on their roots in a vertical position.
While the vegetables are being placed, individual
weights of the vegetables should be taken into
consideration. Heavy and hard vegetables should
be put at the bottom of the crisper and the
lightweight and soft vegetables should be placed
on top.
Never leave vegetables inside the crisper in
their bags. This will cause them to decompose
prematuraly. If you wish to keep vegetables
separate, use perforated paper bags or similar
materials to do so. Certain fruits such as pears,
apricots, peaches or apples generate high levels of
ethylene gas. Do not place them with other fruits
and vegetables which do not, as this will cause
them to decompose faster.
5.15 Ice container
The ice container is used to collect ice produced
by the ice maker. Do not put water in it to make ice
as it may break. The ice container is not used for
storing foods.
C
The ice machine may drop ice when the
ice container is opened.
5.16 Butter & Cheese section
Store food such as butter, cheese and margarine in
this section.
a
a
a
a
5.17 Door flappers
Movable door flapper is intended to prevent the
cold air inside the refrigerator from escaping
outside. Sealing is provided when the gaskets on
the door presses on the surface of the door flapper
while the fridge compartment doors are closed.
background
28 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.18 IonGuard

the fridge compartment air duct. Thanks to this
system, air-borne bacteria and odorizing molecules
are removed from the air.
5.19 Odor filter
Odor filter in the air duct of the fridge compartment
prevents build-up of unpleasant odors in the
refrigerator.
5.20 Changing the temperature scale (Fahrenheit Celsius)

together for 3 secs.
The temperature scale change is completed. Reverse these steps to switch back to the original scale.
Freezer Temp Set
Fresh Food Temp Set key
background
29 /33 EN
Refrigerator / User Manual
6. Maintenance and cleaning
The life of the product is extended and common
problems are reduced, if it is cleaned regularly.
B
WARNING: Unplug the product before
cleaning it.
 Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
 Never use any sharp and abrasive tools, soap,
household cleaners, detergent and wax polish
for cleaning.
 Dissolve one teaspoon of baking soda in 1 pint
of water. Soak a cloth with the solution and
wring it thoroughly. Wipe the interior of the
refrigerator with this cloth and dry thoroughly.
 Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical items.
 If you will not use the refrigerator for a long
period of time, unplug it, remove all food inside,

 Check regularly that the door gaskets are clean.
If not, clean them.
 To remove door and body shelves, remove all of
its contents.
 Remove the door shelves by pulling them up.

install.
 Never use cleaning agents or water that
contain chlorine to clean the outer surfaces and
chromium coated parts of the product. Chlorine
causes corrosion on such metal surfaces.
 Use a mild solution of soap and water and a
micro-fiber cloth on painted doors.
 Copper and Brass Trim (select models):
Our copper and brass trim is protected by a clear
coat to prevent tarnishing. Clean with warm soapy
water and a micro-fiber cloth and dry thoroughly.
DO NOT USE copper or brass polishes, such as
Brasso or Brite Boy, as they will remove the clear
coat protection.
6.1 Avoiding bad odors
Materials that may cause odor are not used in the
production of our refrigerators. However, due to
inappropriate food preserving conditions and not
cleaning the inner surface of the refrigerator as
required can bring forth the problem of odor . Pay
attention to following to avoid this problem:
 
Food residuals, stains, etc. can cause odor .
Therefore, clean the refrigerator with baking
soda dissolved in water every 15 days. Never
use detergents or soap.
 
Microorganisms spreading out from uncovered
containers can cause unpleasant odors.
 Never keep the food that is past its expiration
date or has spoiled in the refrigerator.
6.2 Protecting the plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your
refrigerator in unsealed containers as they damage
the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is
spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean
and rinse the relevant part of the surface at once
with warm water.
background
30 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
7. Troubleshooting
Check this list before contacting a servicer. Doing so will save you time and money. This list includes
frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned
herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
 The power plug is not fully seated. >>> Plug it in outlet completely into the socket.
 The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Be sure the unit

and hold the Power button for three seconds to turn the unit on.
 Condensation on the side wall of the fresh food compartment (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL and FLEXI ZONE).
 The door is opened too frequently >>> Take care not to open the product’s door too frequently.
 The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments.
 
holders.
 The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for long periods.
 The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature.
Compressor is not working.
 In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back on, the gas pressure
in the product’s cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard.
The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period,
contact a servicer.
 Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is
carried out periodically.
 The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in.
 The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting.
 The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored.
The refrigerator’s operating noise is increasing while in use.
 The product’s operating performance may vary depending on the ambient temperature variations. This
is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.
 The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods.
 The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room
temperature.
 The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product
will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed
inside. This is normal.
 Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food
into the product.
 The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will
cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently.
 
 The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a higher degree and wait

 The fresh food compartment or freezer door gasket may be dirty, worn out, broken or not properly
settled. >>> Clean or replace the gasket. Damaged / torn door gasket will cause the product to run for
longer periods to preserve the current temperature.
background
31 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
The freezer temperature is very low, but the fresh food compartment temperature is
adequate.
 The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment
temperature to a higher degree and check again.
The fresh food compartment temperature is very low, but the freezer temperature is
adequate.
 The fresh food compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the fresh food
compartment temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in fresh food compartment drawers are frozen.
 The fresh food compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the fresh food
compartment temperature to a higher degree and check again.
The temperature in the fresh food compartment or the freezer is too high.
 The fresh food compartment temperature is set to a very high degree. >>> Temperature setting of
the fresh food compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until
the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of fresh food
compartment or freezer compartments.
 The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too
frequently.
 
 The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is
normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new
food item is placed inside.
 Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food
into the product.
Shaking or noise.
 

 
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
 The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a
malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product.
 The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product’s internal walls.
 Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction.
 The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too
frequently; if open, close the door.
 
There is condensation on the product’s exterior or between the doors.
 The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will
dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad.
 The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and
carbonated water.
 Certain containers and packaging materials may cause odor. >>> Use containers and packaging
materials free of odor.
background
32 / 33 EN
Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
 
organisms may spread out of unsealed food items and cause bad odor. Remove any expired or spoiled
foods from the product.
The door is not closing.
 Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors.
 
product.
 The ground is not level or firm. >>> Make sure the ground is level and sufficiently firm to bear the
product.
The vegetable bin is jammed.
 The food items may be obstructing with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food
items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
 High temperatures may be observed between the two doors, on the side panels and at the rear grill
while the product is operating. This is normal and does not require service maintenance! Be careful
when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an

A WARNING:

California to cause cancer.


background
33 /33 EN
Refrigerator / User Manual
Prizer-Painter Stove Works, Inc. (“Prizer-Painter”) warrants
your BlueStar appliance (“product”) purchased in the U.S. and
Canada and installed in residential properties for normal
residential use.
What Is Covered
Subject to the specific conditions and limitations below, this
warranty covers parts and/or labor necessary to repair or
replace any part of the product that contains defects in
materials and workmanship.
Two Year Warranty. For two (2) years from the date of
installation, this warranty covers all parts and labor necessary
to repair or replace any part on the product except for the
Cosmetic Component Warranty below.
Cosmetic Component Warranty. For thirty (30) days from the
date of installation, this warranty covers scratches and dents,
paint and porcelain blemishes, visible chips, etc.
Limitations of Coverage
Floor Models. For one (1) year from the date of
installation, this warranty covers all parts and labor
necessary to repair or replace any part on the product
except for cosmetic parts for which there is no warranty.
The replacement of a part under this warranty does not
extend the warranty period.
Warranty service outside normal business hours and in
areas beyond 50 miles one way from an authorized
BlueStar retailer or service provider. The owner will be
responsible for any and all costs associated with additional
mileage, non-standard service or overtime, and special
equipment required to remove the product so service may
be performed.
This warranty is null and void:
If the product is removed from where it was originally
installed.
If the original factory installed serial number is altered or
removed from the product.
What Is Not Covered
This warranty does not cover, and specifically excludes:
Product installed or used in any commercial or other
non-residential property such as, but not limited to, day
care facilities, fire stations, hotels, nursing homes, etc.
Installation related issues including improper badge
placement or installation inconsistent with the product
specifications/installation instructions.
Damage or repairs caused by alterations or modifications,
abuse, misuse, neglect, or improper installation,
mounting, handling, operation, maintenance, or storage.
Normal adjustments after installation and setup.
Normal wear, care, and maintenance of the product as
described in the use and care manual.
Service calls to educate the customer on the proper use
and care of the product.
Consumable parts such as water filters.
Damage or repairs caused by unauthorized service or
repairs, including unauthorized adjustments or
calibrations performed on the product.
Accidental or intentional damage.
Damage or repairs as a result of natural disasters, fires,
floods, earthquakes, winds, lightning, corrosive
atmosphere, loss of electrical power to the product for
any reason, or other conditions beyond Prizer-Painter’s
control.
Damage or repairs caused by alteration for outdoor use.
Damage or repairs caused by the use of harsh chemicals
or cleaning products improperly applied.
Liability or responsibility for damage to surrounding
property including cabinetry, floors, ceilings, etc.
Consequential or incidental damage, including but not
limited to food or medicine loss, time away from work,
restaurant meals, etc.
The terms of this warranty provide for repair of the product
only. If the product cannot be repaired, Prizer-Painter, at its
sole discretion, will determine whether to exchange the
product.
Please see the Arbitration Clause and Related Provisions,
which affect your legal rights. The Arbitration Clause is
available at www.bluestarcooking.com.
Warranty
background
¡Le felicitamos la compra de su nuevo frigorífico . Este frigorífico se ha fabricado en instalaciones
modernas con el máximo cuidado y meticulosos controles de calidad. ¡Tenemos plena confianza en la
calidad de nuestro producto y lo apoyamos con una garantía de dos años para las piezas y la mano de
obra, y de cinco años para el sistema sellado. Antes de utilizar el producto lea este manual por completo
para garantizar que haya entendido todas las características y beneficios y como operar el producto de
manera adecuada. El presente manual se debe guardar en un lugar accesible y se debe entregar a los
futuros dueños.
Esta guía le ayudará a utilizar el aparato de forma rápida y segura.
Por favor, lea la guía del usuario antes de instalar y operar el aparato.



observe los símbolos utilizados en el presente manual y su significado.
Rellene y guarde para futuras consultas
Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Comprador Original
Concesionario
Ciudad
Estado
Código Zip
País
C
Información importante y consejos
útiles.
A
Riesgos para la vida y la propiedad.
B
Riesgo de descarga eléctrica.
El embalaje del aparato está
hecho con materiales reciclables,
de acuerdo con la Legislación
Ambiental Nacional.
background
2
Frigorífico / Manual del usuario
1 El frigorífico 3
2 Instrucciones importantes respecto a
la seguridad y el medio ambiente 5
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.1.1 Advertencia de HCA . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.1.2 Para aparatos con dispensador de agua . .6
2.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.4 Información de paquete. . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Instalación 7
3.1 Versión revestida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2 Versión sin revestimiento . . . . . . . . . . . . .11
3.3 Antes de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4 Lugar de instalación adecuado . . . . . . . . .15
3.5 Instalaciones Insertadas . . . . . . . . . . . . . .16
3.6 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.7 Ajuste de las patas . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.8 Luz de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.9 Aviso de Puerta/Cajón Abierto . . . . . . . . . .17
3.10 Conexión de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.11 Conexión de la manguera de agua al
frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.12 Conexión de la linea de agua al suministro de
agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.13 Instalar Filtro de Agua Interno. . . . . . . . . .18
3.14 Antes de utilizar el dispensador de agua . .19
3.14.1 Uso de la máquina de hielo . . . . . . . . . .19
3.15 Transporte del aparato . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Preparación 20
5 Pantalla y uso del producto 21
5.1 Panel de indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.4 Error de Alta Temperatura . . . . . . . . . . . . .22
5.5 Congelación de alimentos frescos . . . . . . .24
5.6 Recomendaciones para conservar los alimentos
congelados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.7 Colocación de los alimentos . . . . . . . . . . . .24
5.8 Información sobre la congelación . . . . . . . .24
5.9 Cómo retirar los estantes de la puerta . . . .25
5.10 Mover el Estante FlexiLift de Puerta. . . . . .25
5.11 Estantes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.12 Cajones de verdura . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.13 Cajón de Charcutería . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.14 Cajón refrigerante con control de humedad 2 6
5.15 Contenedor de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . .26
5.17 Aletas de puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.18 ActiveFresh Luz Azul . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.19 IonGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.20 Filtro de olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.21 Cambiar la escala de temperatura. . . . . . .27
6. Limpieza y mantenimiento 28
6.1 Cómo evitar los malos olores . . . . . . . . . . .28
6.2 Proteger las superficies de plástico . . . . . .28
7. Solución de problemas 29
background
3
Frigorífico / Manual del usuario
1 El frigorífico
1- Compartimento frigorífico
2- Congelador inferior
3- Pantalla/panel indicador
4- 
5- Estantes de Puerta FlexiLift
6- Botellero
7- Cajón de Charcutería
8- Cajón de verduras
9- Dispensador de agua
10- Estante de vidrio ajustable
11- Tapa del ventilador
12- Filtro de agua
13- Contenedor de Hielo
14- Cajón de Almacenamiento de Alimentos
Congelados
15- Cajón del congelador
16- 
2
*3
1
*6
*5
*7
*8
9
11
*12
*10
*4
13 14
15
*16
C

usted ha comprado las piezas que no se incluyen en el aparato, entonces esas piezas son solo válidas
para otros modelos.
background
4
Frigorífico / Manual del usuario
Los estantes cantaleta del compartimiento refrigerador, los que sólo tienen soportes traseros, están
probados para un máximo de 25 kg (55 libras) por cada pieza.
Los crispers tienen una capacidad de hasta 15 kg (33 libras) por cada uno. Cajón de Charcutería puede
mantener 20 kg (44 libras).
El contenedor de hielo tiene una capacidad de hasta 10 kg (22 libras), es para el uso sin hielo. El
depósito de hielo tiene capacidad para 24 kg (53 libras) y el cajón tiene capacidad para 30 kg (66
libras).
55 pounds = 25 kgs
33 pounds = 15 kgs
9 pounds = 4 kgs
22 pounds =10 kgs
Up to 11 pounds / 5 kgs day ice production
48 pounds = 22 kgs
53 pounds = 24 kgs
44 pounds = 20 kgs
105 pounds = 48 kgs
4 pounds = 2 kgs
4 pounds = 2 kgs
Limitaciones de peso del estante del frigorífico
background
5
Frigorífico / Manual del usuario
2 Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente
Este capítulo contiene información de seguridad
que le ayudará a evitar el riesgo de lesiones
personales o daños a la propiedad.
El incumplimiento de estas instrucciones anulará
cualquier garantía del aparato.
A
ADVERTENCIA: Mantenga libres
de obstrucciones las aberturas de
ventilación, tanto las que están en
el cierre de la unidad como las que
están en la estructura incorporada.
A
ADVERTENCIA: No utilice ningún
dispositivo mecánico, ni ningún otro
aparato, para acelerar el proceso
de descongelación, salvo los
recomendados por el fabricante.
A
ADVERTENCIA: No dañe el circuito
refrigerante.
B
ADVERTENCIA: No utilice
aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos para alimentos del
aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
2.1 Seguridad general
 
8 años y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales no se hayan desarrollado
completamente o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre que estén supervisados o
formad Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por
niños, a menos que estén supervisados.
 
mientras está en uso.
 

Autorizado! ¡Existe el riesgo de descarga eléctrica!
 
conexión a tierra protegida por un fusible que cumpla
con los valores de la placa de características. Haga
que la instalación de la toma de tierra sea hecha
por un electricista calificado. Nuestra empresa no se
responsabiliza de los daños que se produzcan si el
aparato se utiliza sin conexión a tierra de acuerdo con
la normativa local.
 No coloque el cable de alimentación debajo del pro-
ducto. No coloque objetos pesados sobre el cable
de corriente. El cable de corriente no debe doblarse,
aplastarse ni entrar en contacto con ninguna fuente
de calor.

agua. ¡Existe el riesgo de descarga eléctrica!

Nunca desenchufe tirando del cable, siempre tire
agarrando el enchufe.
 

electricidad. Estos sistemas son perjudiciales para el
aparato.
 
limpieza y las reparaciones.
 
servicio técnico autorizado. El fabricante no se hace
responsable de los daños que puedan surgir de los
procedimientos realizados por personas no autorizadas.

en el compartimiento del congelador. Pueden explotar.

-
dos por vapor para limpiar o descongelar el frigorífico.
El vapor provocará un cortocircuito o una descarga
eléctrica, ya que entraría en contacto con las piezas
eléctricas del frigorífico.

y el cajón, como medio de apoyo o escalón. Esto hará
que el aparato se vuelque o que se dañen partes del
mismo.

de perforación o de corte. El refrigerante que puede
salir disparado cuando se perforan los canales de gas
del evaporador, las extensiones de las tuberías o los re
-
vestimientos de la superficie puede causar irritaciones
en la piel y lesiones en los ojos.

frigorífico con ningún material.

existe el riesgo de incendio o explosión!

-
bles o productos que contengan gases inflamables (por
ejemplo, sprays), así como materiales explosivos.

del aparato. Derramar agua sobre un componente
background
6
Frigorífico / Manual del usuario
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente
eléctrico puede causar descargas eléctricas o riesgo
de incendio.
-
camentos sensibles al calor, material científico y otros)
que requieran un control preciso de la temperatura.

de tiempo, desenchúfelo y descargue los alimentos
en él.

azul con herramientas ópticas.

la puerta y causar lesiones o daños. Pueden produ-
cirse problemas similares en caso de poner cosas
encima del aparato.

de su cuerpo no quede atrapada por las partes móvi-
les del interior del aparato.
2.1.1 Advertencia de HCA

R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto, preste atención a no
dañar el sistema de refrigeración y las tuberías durante
el uso y el transporte. En caso de daños, mantenga
el aparato alejado de posibles fuentes de fuego que
puedan provocar que el aparato se incendie y ventile la
habitación en la que está colocado.
C
El tipo de gas utilizado en su producto se
puede identificar mirando la etiqueta de
modelo/serie situada en la pared izquierda
del compartimento superior.
A
ADVERTENCIA: No tire nunca el aparato
al fuego.
2.1.2 Para aparatos con
dispensador de agua
La presión para la entrada de agua fría será de

del agua supera los 550 kPa (80 psi), utilice una
válvula limitadora de presión en la red eléctrica.

pida ayuda a un fontanero profesional.

en su instalación, siempre use un equipo de
prevención de golpes de ariete en la instalación.
Consulte a fontaneros profesionales si no está
seguro de que no hay un efecto de golpe de
ariete en la instalación.
No instale en la entrada de agua caliente. Tome
precauciones contra el riesgo de congelación
de las mangueras. La temperatura del agua en
funcionamiento normal debe estar entre 0,6°C
(33F°) como mínimo y 38°C (100F°) como
máximo.
Utilice únicamente agua potable.
2.2 Uso previsto

doméstico. Este aparato no es apto para su uso
comercial, por lo que no debe utilizarse para
fines distintos de los previstos.

almacenar alimentos.

responsabilidad derivada de un uso o transporte
incorrecto.
2.3 Seguridad infantil

que manipulen el aparato.
A
PELIGRO: Riesgo de que los niños
queden atrapados. Antes de tirar el
antiguo frigorífico o congelador:


que los niños No puedan trepar
fácilmente al interior.
2.4 Información de paquete

fabrican con material reciclable, de acuerdo con
nuestra Reglamentación Nacional para el Medio
Ambiente. No desechar el embalaje junto con
la basura doméstica ni similares. Llévelos a los
puntos de recolección de material de embalaje
designados por las autoridades locales.

desecho.
background
7
Frigorífico / Manual del usuario
3 Instalación
Deje un espacio mínimo de 1 3/4" en la parte
trasera para la correcta circulación del aire y
las conexiones eléctricas y de agua.
Espacio libre mínimo
Vista superior
Toma de
corriente
Línea de agua
Toma de corriente
empotrada
Línea de agua
empotrada
23 5/8” (600mm)
Armario
25'' (635mm)
Encimera
2'' del techo 5/8' de los lados y 1-
3/8'' de la parte trasera.
Deje un espacio mínimo de 1 3/8" (35 mm) en
la parte trasera para la correcta circulación
del aire y las conexiones eléctricas y de agua.
9/16'' (15mm) de ancho mínimo
3.1 Versión revestida
9/16” (15mm) min, widt
71 1/16
36 15/16
( 1780 mm )
Deje un espacio mínimo de 2"
(50 mm) entre la parte superior
del frigorífico y el hueco.
background
8
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
"
!
"
"
"
"
"
Altura-Total “A Altura-Parte Superior
del Armario“B”
Profundidad-Sólo
Armario “C” “O”
Profundidad-Sin Asas “D”
71 1 /16” ( 1780 mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 23 5/8” ( 600 mm ) 26 7/8” ( 683 mm )
Profundidad Con Asas
“E”
Ancho-Armario “F” ProfundidadTotal-
CajónAbierto “H”
29 1 /16” ( 738 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
armario
en general
incluye asa
parte superior del
armario
no incluye asa
background
9
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
Espacio libre mínimo desde la parte superior: 2pulgadas
Espacio libre mínimo desde los lados: 5/8
pulgadas
Espacio Libre Mínimo Desde la Parte Trasera: 1 3/8
pulgadas
Altura-Total “A Altura-Parte Superior
del Armario“B”
Profundidad-Sin Asas
“D”
Profundidad Con Asas “E”
70 1 /16” ( 1780 mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 26 7/8” ( 683 mm ) 29 1/16” ( 737 mm )
Ancho-Armario “F” ProfundidadTotal-
CajónAbierto “H”
35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
background
10
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
Ancho-Puertas Abiertas90°
ConAsas “K”
Ancho-Puertas
Abiertas
90°-DeArmarioAlAsa
“L
Ancho-Puertas
Abiertas130°-
DeAsaAlAsa “M”
Ancho-Puertas Abiertas
130” “P”
41 11/16” ( 1059.2 mm ) 3” ( 75.6 mm ) 60 1/4” ( 1530.2 mm ) 15 3/8” ( 391 mm )
Profundidad Puertas
Abiertas 130° “R”
39’’ ( 991mm )
background
11
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
3.2 Versión sin revestimiento
Deje un espacio mínimo de 1 3/4" en la parte
trasera para la correcta circulación del aire y
las conexiones eléctricas y de agua.
Espacio libre mínimo
Vista superior
Toma de
corriente
Línea de agua
Toma de corriente
empotrada
Línea de agua
empotrada
23 5/8” (600mm)
Armario
25'' (635mm)
Encimera
2'' del techo 5/8' de los lados y 1-
3/8'' de la parte trasera.
Deje un espacio mínimo de 1 3/8" (35 mm) en la
parte trasera para la correcta circulación del aire y
las conexiones eléctricas y de agua.
9/16'' (15mm) de ancho mínimo
9/16” (15mm) min, widt
71 11/16
36 15/16
0
Deje un espacio mínimo de 2" (50
mm) entre la parte superior del
frigorífico y el hueco.
background
12
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
"
!
"
"
"
"
"
armario
en general
incluye asa
parte superior del
armario
no incluye asa
Altura-Total “A Altura-Parte Superior
del Armario“B”
Profundidad-Sólo
Armario “C” “O”
Profundidad-Sin Asas “D”
69 3/4” ( 1771 mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 23 5/8” ( 600 mm ) 6 13/16” ( 680.5 mm )
Profundidad Con Asas
“E”
Ancho-Armario “F” ProfundidadTotal-
CajónAbierto “H”
29” ( 737 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
background
13
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
Espacio libre mínimo desde la parte superior: 2pulgadas
Espacio libre mínimo desde los lados: 5/8
pulgadas
Espacio Libre Mínimo Desde la Parte Trasera: 1 3/8
pulgadas
Altura-Total “A Altura-Parte Superior
del Armario“B”
Profundidad-Sin Asas
“D”
Profundidad Con Asas “E”
69 3 /4” ( 1771mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 26 13/16” ( 680.5 mm ) 29” ( 737 mm )
Ancho-Armario “F” ProfundidadTotal-
CajónAbierto “H”
35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
background
14
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
Ancho-Puertas Abiertas90°
ConAsas “K”
Ancho-Puertas
Abiertas
90°-DeArmarioAlAsa
“L
Ancho-Puertas
Abiertas130°-
DeAsaAlAsa “M”
Ancho-Puertas Abiertas
130” “P”
41 11/16” ( 1059.2 mm ) 3” ( 75.6 mm ) 60 1/4” ( 1530.2 mm ) 15 3/8” ( 391 mm )
Profundidad Puertas
Abiertas 130° “R”
39’’ ( 991mm )
background
15
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
B
ADVERTENCIA: La instalación y las
conexiones eléctricas del aparato deben

Autorizado. El fabricante no se hace
responsable de los daños que puedan
derivarse de los procedimientos llevados a
cabo por personas no autorizadas.
A
ADVERTENCIA: Antes de la instalación,
compruebe visualmente si el aparato tiene

Los aparatos dañados causan riesgos para
su seguridad.
3.4 Lugar de instalación adecuado

distancia mínima de 30 cm (12") de fuentes
de calor tales como encimeras, hornos,
calefactores de espacios, radiadores y estufas, y
a una distancia mínima de 5 cm (2") de hornos
eléctricos. El aparato no debe ser sometido a
la luz directa del sol ni mantenerse en lugares
húmedos después de la instalación.

alfombras o moquetas.

uniforme para evitar que se tambalee.

temperaturas inferiores a 10ºC /50°F.
C

lado del otro, debe haber al menos 1 1/2”
(4 cm) de distancia entre ellos.

alrededor del aparato para garantizar la libre
circulación del aire.

debe haber un espacio de al menos 35 mm (1
3/8”) entre el frigorífico y la pared trasera. Para
garantizar esto, coloque los amortiguadores
circulares grises que se instalarán en la cubierta
metálica trasera del refrigerador. Éstos vienen
en el interior del cajón de los alimentos frescos.
3.3 Antes de Instalación

hueco son suficientes para acoger el producto
y que existen las conexiones adecuadas de
electricidad y fontanería.
Válvulas de
presión de línea
de agua
psi kPa bar
Presión Máxima de
Funcionamiento:
90 620 6.2
Presión máxima
para el dispositivo
de válvula
limitadora
80 550 5.5
Requisitos eléctricos
Tensión 120V AC
Frecuencia 60 Hz
Corriente 15 A

cercano para la instalación del aparato. Para
que el aparato esté listo para su uso, asegúrese
de que la instalación eléctrica es la adecuada

En caso contrario, llame a un electricista
cualificado para que realice los arreglos
necesarios.

agua interno. El número de pieza del filtro es
4918450200 y puede utilizar este número de
pieza cuando pida filtros de repuesto.
C
La preparación de la ubicación y la
instalación eléctrica en el lugar de
instalación es responsabilidad del cliente.
C
Fontanería: Es importante que el
frigorífico se conecte únicamente a la
línea de agua fría.
B
El aparato no debe estar enchufado
durante la instalación. De lo contrario,
¡existe el riesgo de muerte o lesiones
graves!
background
16
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
3.5 Instalaciones Insertadas

de un mueble o en un nicho cercano, verifique
que exista un flujo de aire adecuado alrededor
del producto para su correcto funcionamiento.
Este frigorífico necesita un mínimo de 2" desde
la parte superior de la unidad hasta el techo o
recinto, 5/8" a cada lado y 1 3/8" en la parte
posterior.

instalación en un hueco o nicho, asegúrese la
instalación a la unidad de las piezas que se
muestran a continuación.
parte de la circulación
desenchufar antes de la instalación
Instale el soporte metálico
vertical y el tornillo.
3.6 Conexión eléctrica
120VAC, 60Hz, Dedicado 15Amp
Circuito.

pero cualquier fallo del GFCI puede provocar
el deterioro de los alimentos, lo que no está
cubierto por la garantía del fabricante.

normativa nacional.

fácil acceso después de la instalación.

extensión o enchufes múltiples.
B
ADVERTENCIA: El cable de corriente
dañado debe ser reemplazado por los

B
ADVERTENCIA: 
fallo, no debe ser operado a menos que

Autorizado! ¡Existe el riesgo de descarga
eléctrica!
3.7 Ajuste de las patas
Tras desplazar el frigorífico a su ubicación, es
recomendable bajar las patas para asegurar
el producto en el lugar. También puede ajustar
los pies en caso de que el producto no esté
equilibrado. Tuerza los pies en la dirección
deseada según la ilustración que aparece a
continuación. Ajustar los pies también sirve para
alinear las puertas.
B
ADVERTENCIA: Primero desenchufe
el aparato. El aparato no debe estar
enchufado durante el ajuste de las patas.
¡Existe el riesgo de descarga eléctrica!
El tornillo más largo debe
ser utilizado en la parte
superior.
background
17
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
Pantalla
3.8 Luz de iluminación
No intente repararlo usted mismo, sino que llame
al servicio técnico autorizado si las lámparas de
iluminación LED no se encienden.
La lámpara(s) que se utiliza en este aparato no
es adecuada para la iluminación de una estancia
doméstica. El propósito de esta lámpara es ayudar
al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico /
congelador en una manera segura y cómoda.
3.9 Aviso de Puerta/Cajón Abierto

la puerta del aparato se deje abierta durante 1
minuto. Esta advertencia se silenciará cuando la
puerta esté cerrada o cualquiera de los botones de
la pantalla se presionen.
3.10 Conexión de agua
Primero debe conectar la manguera de agua al
frigorífico.
A
ADVERTENCIA: La nevera y la bomba, si
la hay, deben estar desenchufadas durante
la conexión.
3.11 Conexión de la manguera
de agua al frigorífico
1.
Retire la tapa del canal de la válvula (A) de la
válvula de entrada de agua.
2.
Conecte la línea de agua (C) a la válvula de entrada
(B) y apriétela a mano para fijarla. No es preciso
el uso de alicates, pero si hay una fuga, se puede
apretar ligeramente con un par de alicates.
3.12 Conexión de la linea de agua
al suministro de agua
Conecte la linea de agua a una válvula de

está seguro, consulte a un fontanero cualificado.
background
18
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
3.13 Instalar Filtro de Agua Interno
Instalar filtro de agua interno consiste de dos
pasos:


1.
Pulse y mantenga pulsada la tecla Freezer Temp

durante 3 segundos, o hasta que aparezca
el icono de no hielo en la pantalla.
2.
Para abrir el compartimento del filtro, deslice la
tapa del filtro hacia delante.
3.
Incline el tapón de derivación hacia abajo y tire
hacia afuera para retirarlo.
4.
Inserte el filtro en la carcasa y empújelo a una
posición horizontal.
5.
Cierre la tapa del filtro y empújela hasta su lugar.
6.

durante 3 segundos.
Ha instalado correctamente su filtro.
La advertencia de Fin de Vida Útil del Filtro
aparecerá en aproximadamente 130 días,
exigiendo que se reemplace el filtro con los
mismos pasos indicados anteriormente. Tras
sustituir el filtro, mantenga pulsada la tecla
"Alarm Off" durante 3 segundos, o hasta que
desaparezca el aviso de fin de vida útil del filtro en
la pantalla.
TOMA DE DERIVACIÓN
background
19
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
3.14 Antes de utilizar el
dispensador de agua
Es necesario que las conexiones del sistema de agua

herramientas necesarias.

con agua. No intente conectar bebidas como refrescos
o zumos.

del sistema antes del uso inicial. Para purgar el aire de
la línea, coloque un recipiente debajo de la boquilla del
dispensador de agua y pulse la paleta del dispensador
durante 1 ó 2 minutos hasta que sólo salga agua.

de agua, ya que pasarán aproximadamente 12 horas
antes de que el agua dispensada se enfríe hasta
alcanzar la temperatura de refrigeración.

1 segundo antes de sacar el recipiente, ya que esto
reducirá la posibilidad de que gotee en la bandeja del
dispensador.
3.14.1 Uso de la máquina de hielo
La máquina de hielo no viene activada de fábrica.


hasta que desaparezca el icono de no hielo (
) en la
pantalla. El depósito de hielo tardará aproximadamente
1-2 días en llenarse de hielo. En caso de que se
produzca un corte de energía mientras el frigorífico está
en funcionamiento, los cubitos de hielo pueden derretirse
parcialmente y luego pegarse cuando se vuelvan a


se produce un problema de este tipo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 16

de hielo también pueden pegarse si se dejan en
el depósito durante demasiado tiempo.
3.15 Transporte del aparato
1.
Desenchufe el aparato antes de transportarlo.
2.
Retire las conexiones de agua.
3.
Asegure los estantes, los accesorios, el cajón de
verduras, etc. en el frigorífico con cinta adhesiva
antes de volver a embalarlo.
C
Los embalajes deben estar atados con
cintas gruesas o cuerdas fuertes y deben
respetarse las normas de transporte
impresas en el embalaje.
A
ADVERTENCIA: Los materiales de
embalaje son peligrosos para los niños.
Mantenga los materiales de embalaje en
un lugar seguro y fuera del alcance de los
niños.
Freezer Temp Set (Juego de Temp de Congelador)
Tecla de no hieloicono de no hielo
background
20
Frigorífico / Manual del usuario
4 Preparación
C

compresor cuando se pone en marcha.
Los líquidos y gases sellados dentro del
sistema de refrigeración también pueden
dar lugar a ruido, incluso si el compresor
no está funcionando y esto es bastante
normal.
C
Los bordes delanteros del frigorífico
pueden sentirse calientes. Esto es normal.
Estas áreas están diseñadas para ser
calientes para evitar la condensación.
 Para que el compartimiento de alimentos
frescos mantenga su temperatura ideal de
almacenamiento, el sensor no debe ser
cubierto por los alimentos.
Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe
que todos los preparativos se realizan de
acuerdo con las instrucciones de los apartados
"Instrucciones importantes para la seguridad y el
medio ambiente" y "Instalación".
 Limpie el interior del frigorífico como se
recomienda en el apartado "Mantenimiento
y limpieza (Página 25)". Antes de operar
asegúrese de que el interior esté seco.
 Enchufe el frigorífico en la toma de corriente
con conexión a tierra. Al abrir la puerta se
encenderá la iluminación interior.
 Haga funcionar el frigorífico sin poner ningún
alimento durante 6 horas y no abra su puerta a
menos que sea absolutamente necesario.
 No permita que los alimentos toquen el
sensor de temperatura del compartimento de
alimentos frescos.
background
21
Frigorífico / Manual del usuario
5 Pantalla y uso del producto
C
*opcional: Las imágenes en este manual son esquemáticos y pueden no coincidir exactamente con

son válidas para otros modelos.
5.1 Panel de indicadores
El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones del

1-Tecla de potencia
Pulse y mantenga pulsada esta tecla durante 3 segundos para encender y
apagar el frigorífico.
2- Botón de Refrigeración Rápida
Pulse esta tecla para activar la opción de Refrigeración Rápida, que
reduce la temperatura del compartimento de alimentos frescos a su valor
más bajo (33 F°) durante dos horas. Pasado este tiempo, volverá a la
temperatura previamente ajustada.
2b. Modo de Vacaciones
Al mantener pulsada la tecla de Refrigeración Rápida durante tres
segundos, se activará el Modo Vacaciones. En el Modo Vacaciones el
compartimiento de Alimentos Frescos se mantendrá a 50 F° mientras
el Congelador conserva su temperatura establecida. Reconocerá que el
Modo de Vacaciones está activado por los guiones en el indicador de
temperatura de alimentos frescos (6) y la iluminación de la "sombrilla
de playa" (7). Pulse y mantenga pulsada la tecla Refrigeración Rápida
durante 3 segundos para desactivar esta opción.
3- Tecla de ajuste de Temperatura de los Alimentos Frescos
Para cambiar la temperatura en la sección de alimentos frescos entre 33
F° y 40 F° pulse esta tecla. En la pantalla de temperatura de Alimentos
Frescos (6) se mostrará la temperatura ajustada.
4- Luz indicadora de "apagado" de energía
Cuando el frigorífico esté enchufado, pero NO encendido, se iluminará un
punto rojo. Cuando el frigorífico se enciende, la luz roja se apaga.
5- Indicador de Refrigeración Rápida
En la pantalla de la temperatura de los alimentos frescos aparece un icono
en forma de "copo de nieve" a la izquierda para indicar que la opción de
Refrigeración Rápida está activada.
6- Pantalla de Temperatura de Alimentos Frescos
Aquí se visualizará la temperatura ajustada en el comportamiento de
Alimentos Frescos.
7-Indicador de Modo de Vacaciones

Vacaciones. Asimismo, aparecerán guiones en la pantalla de temperatura
de alimentos frescos.
8- Advertencia de Temperatura Alta
-
meras 72 horas de funcionamiento, se iluminará el signo de exclamación
rojo. (Vea página 19 para más detalles)
9-Icono de Máquina de Hielo Apagada
Cuando la máquina de hielo está apagada, se iluminan los cubitos de hielo
con una barra.
10-Icono de Cambio de Filtro
Cuando sea el momento de cambiar el filtro de agua, se iluminará
el icono de cambio de filtro. (Para obtener instrucciones sobre cómo
hacerlo, consulte la página 12).
11-Indicación de Temperatura del Compartimento Congelador
Esta pantalla mostrará la temperatura ajustada del compartimento del
congelador.
12-Icono Eco-Extra
El icono Eco-Extra se iluminará cuando Eco-Extra esté activado. (Vea
15b para más información sobre esta opción).
13-Indicador de Congelación Rápida

de la pantalla de temperatura del compartimento del congelador
cuando esté activada la opción de Congelación Rápida. (Vea 15 para
información sobre esa opción).
14-Tecla de Ajuste de Temperatura de Congelador
Pulse esta tecla para ajustar la temperatura del compartimento
Congelador, entre -8
F° y 5 F°.
14.b. Tecla de encendido/apagado de Máquina de Hielo

encender y apagar la Máquina de Hielo.
15-Tecla de Congelación Rápida
Pulse y mantenga pulsada la tecla de Congelación Rápida para activar
la opción de Congelación Rápida, que hará descender la temperatura
del Congelador a su ajuste más bajo (-8 F°) durante 24 horas. Pasado
este tiempo, regresará a la temperatura previamente ajustada.
15b. Tecla Eco-Extra
Pulse y mantenga pulsada la tecla de Congelación Rápida durante 3
segundos para activar la opción Eco-Extra. En este modo
el frigorífico funcionará de la forma más eficiente. Permanecerá en
este modo sólo mientras las puertas permanezcan cerradas.
16. Tecla de Apagado de Alarma
En caso de que las puertas permanezcan abiertas durante más de 1

tecla, la alarma se silenciará.
16b. Reinicio de Temporizador de Cambio de Filtro
En caso de que se encienda la luz de cambio de filtro (10), mantenga
pulsada la tecla de desactivación de la alarma durante 3 segundos
para restablecer el temporizador. La luz de reinicio del filtro se
encenderá después de 130 días de funcionamiento.
Nota: Las teclas 2, 14, 15 y 16 tienen dos funciones. La segunda función tiene una "b" después del número.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 16
background
22
Frigorífico / Manual del usuario
5.2 Modo Sabbath




automáticamente en 72 horas.
Tecla de Ajuste de Temperatura de Alimentos Frescos
El icono de Error de Temperatura Alta se muestra cuando la temperatura del Congelador es demasiado alta
después de las 72 horas iniciales de funcionamiento. En caso de que la temperatura del Congelador alcance
28Fº (-2,2ºC) o más, y no baje de 16 Fº (-9ºC) dentro de 12 horas, el icono de Error de Temperatura Alta se
iluminará, sonará una alarma y la temperatura ajustada y la temperatura más alta alcanzada en el Congelador
cambiarán en la pantalla. Al pulsar la tecla "Alarma Apagada", la alarma se silenciará, pero el icono y la
temperatura parpadeante continuarán hasta que el Congelador quede por debajo de los 16Fº (-9ºC). En caso
de que el Congelador no se enfríe por debajo de los 16Fº (-9ºC) en las próximas 3,5 horas, la alarma audible
volverá a sonar. Es posible volver a silenciar la alarma audible con la tecla "Alarma Apagada". En el caso de que
el error continúe, se debe revisar que las puertas estén bien cerradas y selladas. Por lo general, la causa de
este error es un fallo de alimentación en el circuito al que está conectado el frigorífico. En caso de que el icono
continúe volviendo, se debe llamar a un agente de servicio autorizado para que inspeccione la unidad.
5.4 Error de Alta Temperatura
5.3 Modo Showroom

que el producto se encienda sin el funcionamiento de los ventiladores y el sistema de refrigeración. A fin



activarlo. Para desactivar, mantenga pulsada la tecla "Potencia" & "Alarma Apagada" de nuevo.
Potencia Alarma Apagada
Freezer Temp Set (Juego de Temp
de Congelador)
Ajuste de Temperatura de
Alimentos Frescos
Icono de Error de Temperatura Alta
Modos e Indicaciones Especiales
background
23
Frigorífico / Manual del usuario
Ajuste de
Compartimento
Congelador
Ajuste de
Compartimento
Frigorífico
Explicaciones
5F°/-15°C 39 F° /4°C Este es el ajuste normalmente recomendado.
-4F°/-20°C 37 F° / 3°C
Estos ajustes se recomiendan cuando la temperatura ambiente
supera los 86 °F /30°C.
Congelación
rápida
39 F° / 4°C
Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo. El
frigorífico volverá a su modo anterior cuando termine el proceso.
5 F° /-15°C o
más frío
Refrigeración
rápida
Utilice esta función cuando coloque grandes cantidades en
el compartimento del frigorífico o cuando necesite enfriar

Refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los alimentos en
el compartimento.
Temperaturas de Funcionamiento
background
24
Frigorífico / Manual del usuario
Uso del aparato
5.5 Congelación de alimentos frescos

recipiente con tapa antes de introducirlos en el
frigorífico.

enfriarse a la temperatura ambiente antes de
meterlos en el frigorífico.

ser frescos y de buena calidad.

para evitar que se sequen aunque vayan a ser
almacenados por poco tiempo.

deben ser resistentes al desgarro y al frío, a la
humedad, a los aceites y a los ácidos, y también
deben ser herméticos. Todo el embalaje debe
estar completamente sellado.

inmediatamente después de ser descongelados
y Nunca deben ser recongelados.

de una sola vez.La calidad de los alimentos se
conserva mejor cuando se congelan hasta el
núcleo lo más rápidamente posible.

del congelador hace que el sistema de
refrigeración funcione continuamente hasta que
los alimentos se congelen.
5.6 Recomendaciones para conservar
los alimentos congelados
Para garantizar la calidad alcanzada por
el fabricante de alimentos congelados y el
restaurador de alimentos, siga los pasos indicados
a continuación:
1.
Coloque los paquetes en el congelador lo antes
posible después de la compra.
2.
Asegúrese de que el contenido del paquete está
etiquetado y fechado.
3.
Comprobar si las fechas de "Consumir antes de" y
"Consumir preferentemente antes de" que aparecen
en el envase se superan o no.
5.7 Colocación de los alimentos
Estantes del
congelador
Varios artículos congelados
como carne, pescado,
helados, vegetales, etc.
Estantes del
compartimento
frigorífico
Comida en ollas o sartenes,
platos cubiertos y recipientes
cerrados
Estante de
puerta del
compartimento
frigorífico
Alimentos o bebidas
pequeñas y envasadas
(como leche, zumo de frutas,
cerveza, etc.)
Cajón de frutas
y verduras
Verduras y frutas
Cajón de
charcutería
Productos de charcutería
(queso, mantequilla, salami,
etc.)
5.8 Información sobre la congelación
Puede mantener la frescura de los alimentos
durante muchos meses (a temperaturas de 5 °F/
-15°C o inferiores en el congelador).
C
Divida los alimentos en porciones de
acuerdo con las necesidades de consumo
diario o de comidas de su familia.
C
Empaque los alimentos de manera
hermética para evitar que se sequen
aunque vayan a ser almacenados por poco
tiempo.





background
25
Frigorífico / Manual del usuario
Uso del aparato
5.9 Cómo retirar los estantes
de la puerta
Puede retirar los estantes de la puerta para
limpiarlos.
Primero, vacíe los alimentos del interior.
Empuje el estante deseado hacia arriba para
retirarlo.
No retire el estante de la puerta cuando haya
alimentos en él.
5.10 Mover el Estante
FlexiLift de Puerta
*opcional
Mover el estante FlexiLift de puerta puede realizar
desde 3 posiciones diferentes.
Para mover el estante, hay que pulsar
uniformemente los botones del lateral. El estante
será móvil.
Mueve el estante hacia arriba o hacia abajo.
Cuando el estante esté en la posición deseada,
suelte los botones. La rejilla se fijará de nuevo en
la posición en la que haya soltado los botones.
5.11 Estantes de vidrio
Puede retirar los estantes de cristal para
limpiarlos. Tenga cuidado al retirar los estantes, ya
que son pesados.
5.12 Cajones de verdura
(en algunos modelos)
Cajones de verdura permiten preparar la comida
para la congelación. También pueden utilizar estos
compartimentos para almacenar los alimentos a
una temperatura de unos pocos grados por debajo
del compartimento del frigorífico.
Puede aumentar el volumen interior del frigorífico
mediante la eliminación de cualquiera de los
compartimentos enfriadores:
1. Tire del compartimento hacia usted hasta que
se detenga.
2. Levante el compartimiento aproximadamente
7/16’’ (1 cm) hacia arriba y tire hacia usted para
sacarlo de su asiento.
5.13 Cajón de Charcutería
Cajón de Charcutería fue diseñado con circulación
de aire fresco alrededor. Esto permite que los
artículos almacenados en el cajón se mantengan
frescos por más tiempo.

antes de quitar el Cajón de Charcutería
background
26
Frigorífico / Manual del usuario
Uso del aparato
5.14 Cajón refrigerante con
control de humedad
Los niveles de humedad de las verduras y la fruta
se mantienen bajo control con la función de crisol
con control de humedad y se garantiza que los
alimentos se mantengan frescos durante más
tiempo.
Le recomendamos que coloque las verduras de
hoja como la lechuga, las espinacas y las verduras
sensibles a la pérdida de humedad, de forma
horizontal en la medida de lo posible dentro del
cajón, y no sobre sus raíces en posición vertical.
Mientras se colocan las verduras, debe tenerse
en cuenta el peso individual de las mismas. Las
verduras pesadas y duras deben colocarse en
el fondo del frigorífico y las verduras ligeras y
blandas deben colocarse encima.
Nunca deje las verduras dentro del cajón
de verduras en sus bolsas. Esto causará su
descomposición prematura. En caso de querer
mantener las verduras separadas, utilice bolsas
de papel perforadas o materiales similares para
hacerlo. Ciertas frutas tales como las peras, los
albaricoques, los melocotones o las manzanas
generan altos niveles de gas etileno. No las
coloque con otras frutas y verduras, ya que esto
hará que se descompongan más rápidamente.
5.15 Contenedor de hielo
El contenedor de hielo se utiliza para recoger
el hielo producido por la máquina de hielo. No
introduzca agua para hacer hielo, ya que puede
romperse. El contenedor de hielo no se utiliza para
almacenar alimentos.
C
La máquina de hielo puede dejar caer hielo
cuando se abre el contenedor de hielo.
5.16 Sección de mantequilla y queso
Guarde los alimentos como la mantequilla, el
queso y la margarina en esta sección.
a
a
a
a
5.17 Aletas de puerta
La aleta móvil de puerta tiene por objeto evitar
que el aire frío del interior del frigorífico salga al
exterior. El sellado se produce cuando las juntas
de la puerta presionan la superficie de aleta de
puerta mientras las puertas del compartimento del
frigorífico están cerradas.
background
27
Frigorífico / Manual del usuario
Uso del aparato
5.18 ActiveFresh Luz Azul
Los crispers del frigorífico se iluminan con luz
azul. Los alimentos almacenados en los crispers
continúan su fotosíntesis mediante el efecto de la
longitud de onda de la luz azul y así, conservan su
frescura y su contenido en vitaminas.
5.19 IonGuard
(en algunos modelos)
El aire es ionizado por medio del sistema ionizador
en el conducto de aire del compartimiento del
refrigerador. Gracias a este sistema, se eliminan
del aire las bacterias y las moléculas odorizantes.
5.20 Filtro de olores
El filtro de olores en el conducto de aire del
compartimento del frigorífico evita la acumulación
de olores desagradables en el frigorífico.
5.21 Cambiar la escala de temperatura (Fahrenheit Celcius)
Después de que el producto esté energizado, presione y mantenga presionados los botones de ajuste
de temperatura de alimentos frescos y ajuste de temperatura del congelador juntos durante 3 segundos.

Tecla de Ajuste de Temperatura de Alimentos Frescos
Freezer Temp Set (Juego de Temp
de Congelador)
background
28
Frigorífico / Manual del usuario
6. Limpieza y mantenimiento
La vida útil del producto se alarga y se disminuyen
los problemas comunes, si se limpia regularmente.
B
ADVERTENCIA: Desenchufe el
aparato antes de limpiarlo.
 No utilice nunca gasolina, benceno o
sustancias similares para la limpieza.
 No utilice nunca herramientas afiladas y
abrasivas, jabón, limpiadores domésticos,
detergente y abrillantador de cera para la
limpieza.
 Disuelve una cucharadita de bicarbonato de
sodio en una pinta de agua. Empapar un paño
con la solución y escurrirlo bien. Limpie el
interior del frigorífico con este paño y séquelo
bien.
 Asegúrese de que no entre agua en la carcasa
de la lámpara ni en otros elementos eléctricos.
 
periodo de tiempo, desenchúfelo, saque todos
los alimentos del interior, límpielo y deje la
puerta entreabierta.
 Compruebe regularmente que las juntas de la

 Para quitar la puerta y los estantes del cuerpo,
retire todo su contenido.
 Retire los estantes de la puerta tirando ellos
hacia arriba. Después de la limpieza, deslícelos
de arriba a abajo para instalarlos.
 No utilice nunca productos de limpieza ni agua
que contenga cloro para limpiar las superficies
exteriores y las partes cromadas del aparato.
El cloro causa corrosión en estas superficies
metálicas.
 Utilice una solución jabonosa suave y agua,
con un paño de microfibra en puertas pintadas.
 Adornos de cobre y latón (modelos
seleccionados):
Nuestros adornos de cobre y latón están
protegidos por una capa transparente para evitar
el deslustre. Limpiar con agua tibia jabonosa y un
paño de microfibra y secar a fondo. NO UTILICE
abrillantadores de cobre o latón, como Brasso o
Brite Boy, ya que eliminarán la protección de la
capa transparente.
6.1 Cómo evitar los malos olores
En la producción de nuestros frigoríficos no se

embargo, debido a las condiciones inadecuadas
de conservación de los alimentos y a no limpiar la
superficie interior del frigorífico como es debido,
puede surgir el problema de los olores . Preste
atención a lo siguiente para evitar este problema:
 Es importante mantener el frigorífico limpio.
Los restos de comida, las manchas, etc.
pueden causar olores . Por lo tanto, limpie el
refrigerador con bicarbonato de sodio disuelto
en agua cada 15 días. No utilice nunca
detergentes o jabón.
 Mantenga los alimentos en recipientes
cerrados.Los microorganismos que se
extienden desde los recipientes sin tapa
pueden causar olores desagradables.
 Nunca guarde en el frigorífico los alimentos
que estén caducados o estropeados.
6.2 Proteger las superficies
de plástico
No introduzca en su frigorífico aceites líquidos o
comidas cocinadas en aceite en recipientes sin
cerrar, ya que dañan las superficies de plástico

en las superficies de plástico, limpie y aclare
inmediatamente la parte correspondiente de la
superficie con agua caliente.
background
29
Frigorífico / Manual del usuario
7. Solución de problemas

tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni
materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a
su aparato.
El frigorífico no está funcionando.
 El enchufe de corriente no está completamente asentado. >>> Enchúfelo completamente en la toma
de corriente.
 El fusible conectado a la toma de corriente del aparato o el fusible principal está fundido. >>>

el producto está enchufado pero no encendido. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido
durante tres segundos para encender la unidad.
 Condensación en la pared lateral del compartimento de alimento fresco (MULTI ZONE,
COOL, y FLEXI ZONE).
 La puerta se abre con demasiada frecuencia >>> Tenga cuidado de no abrir la puerta del aparato
con demasiada frecuencia.
 El medio ambiente es demasiado húmedo. >>> No instale el aparato en ambientes húmedos.
 Los alimentos que contienen líquidos se mantienen en sus envases sin sellar. >>> Mantenga los
alimentos que contengan líquidos en envases sellados.
 La puerta del aparato se deja abierta. >>> No mantenga la puerta del aparato abierta durante largos
periodos de tiempo.
 El termostato está ajustado a una temperatura demasiado baja. >>> Ajuste el termostato a la
temperatura adecuada.
El compresor no está funcionando.
 En caso de fallo de corriente repentino o tirando del enchufe de corriente y poniéndolo de nuevo, la
presión del gas en el sistema de refrigeración del aparato no será equilibrada, lo que desencadena
la salvaguardia térmica del compresor. El aparato se reiniciará después de aproximadamente 6

técnico.
 La descongelación está activa. >>> Esto es normal para un aparato de descongelación
completamente automático. La descongelación se realiza periódicamente.
 El aparato no está enchufado. >>> Asegúrese de que el cable de corriente esté enchufado.
 
 No hay energía eléctrica. >>> El aparato continuará funcionando con normalidad una vez que se
restablezca la corriente.
El ruido de funcionamiento del frigorífico aumenta durante su uso.
 El desempeño operativo del aparato puede variar en función de las variaciones de la temperatura
ambiente. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
El frigorífico funciona demasiado a menudo o por demasiado tiempo.
 El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior. Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán
por períodos más largos.
 La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos
períodos a mayor temperatura de la habitación.
 El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su
interior. >>> El aparato tardará más en alcanzar la temperatura fijada cuando es enchufado
recientemente o si un nuevo alimento se coloca en el interior. Esto es normal.
background
30
Frigorífico / Manual del usuario
Solución de problemas
 Grandes cantidades de alimentos calientes pueden haber sido colocados recientemente en el
aparato. >>> No coloque alimentos calientes dentro del aparato.
 Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> El aire
caliente que se mueve adentro hará que el aparato funcione más tiempo. No abra las puertas con
demasiada frecuencia.
 La puerta del congelador o del compartimento de alimentos frescos puede estar entreabierta. >>>
Compruebe que las puertas estén completamente cerradas.
 El aparato puede estar ajustado a una temperatura demasiado baja. >>> Ajuste la temperatura a un
grado más alto y espere a que el aparato alcance la temperatura ajustada.
 La arandela de la puerta de compartimento de alimentos frescos o el congelador puede estar sucia,
desgastada, rota o mal instalada. >>> Limpie o reemplace la arandela. Una arandela de la puerta
dañada / agrietada hará que el aparato funcione durante períodos más largos para preservar la
temperatura actual.
La temperatura de compartimento de alimentos frescos es muy baja, pero la temperatura del
frigorífico es adecuada.
 La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo. >>> Ajuste la
temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.
La temperatura de compartimento de alimentos frescos es muy baja, pero la temperatura del
congelador es adecuada.
 La temperatura de compartimento de alimentos frescos se establece a un grado muy bajo. >>>
Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.
Los alimentos guardados en los cajones de compartimento de alimentos frescos se congelan.
 La temperatura de compartimento de alimentos frescos se establece a un grado muy bajo. >>>
Ajuste la temperatura del compartimento del congelador a un grado más alto y vuelva a intentarlo.
La temperatura en el frigorífico o en compartimento de alimentos frescos es demasiado alta.
 La temperatura de compartimento de alimentos frescos se establece a un grado muy alto. >>> El
valor de la temperatura del compartimento de alimentos frescos tiene un efecto sobre la temperatura
en el compartimento congelador. Espere hasta que la temperatura de las partes pertinentes alcancen
el nivel suficiente cambiando la temperatura del frigorífico o de compartimento de alimentos frescos.
 Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> No abra
las puertas con demasiada frecuencia.
 La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo.
 El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su
interior. >>> Esto es normal. El aparato tardará más en alcanzar la temperatura fijada fue enchufado
recientemente o si un nuevo alimento se coloca en el interior.
 Grandes cantidades de alimentos calientes pueden haber sido colocados recientemente en el
aparato. >>> No coloque alimentos calientes dentro del aparato.
Ruido o agitación.
 
lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. También asegúrese de que el suelo sea lo
suficientemente resistente para soportar el aparato.
 Cualquier artículo colocado sobre el aparato pueden causar ruido. >>> Retire todos los objetos
colocados sobre el aparato.
El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, rociado, etc.
 Los principios de funcionamiento del aparato implican flujos de líquido y gas. >>> Esto es normal y
no indica mal funcionamiento.
background
31
Frigorífico / Manual del usuario
Solución de problemas
Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato.
 El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal
funcionamiento.
Hay condensación en las paredes internas del aparato.
 El clima caliente o húmedo aumentarán la formación de hielo y de condensación. Esto es normal y
no indica mal funcionamiento.
 Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> No abra
las puertas con demasiada frecuencia, si están abiertas, ciérrelas.
 La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo.
Hay condensación en el exterior del aparato o entre las puertas.
 Puede ser por que el clima ambiental sea húmedo, esto es bastante normal en ambientes húmedos.
>>> La condensación se disipará cuando se reduzca la humedad.
El interior huele mal.
 El aparato es limpiado regularmente. >>> Limpie el interior con regularidad utilizando una esponja,
agua caliente y agua carbonatada.
 Ciertos envases y materiales de embalaje pueden causar olor. >>> Utilice envases y materiales de
embalaje que sean exentos de olores.
 Los alimentos se colocan en envases no sellado. >>> Mantenga los alimentos en envases sellados.
Los microorganismos pueden propagarse fuera de los alimentos no sellados y causar mal olor. Retire
todos los alimentos caducados o en mal estado del aparato.
La puerta no se cierra.
 Los paquetes de alimentos pueden estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos
que bloquean las puertas.
 El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el
aparato.
 El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Asegúrese de que el suelo esté nivelado y sea lo
suficientemente resistente para soportar el aparato.
El cajón de vegetales se ha atascado.
 Los alimentos pueden obstruir la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón.
Si la superficie del aparato está caliente.
 
trasera mientras el aparato está en funcionamiento. Esto es normal y no requiere mantenimiento!
Tenga cuidado al tocar estas áreas.
A ADVERTENCIA:


A ADVERTENCIA:

California sabe que provoca cáncer.


background
Félicitations pour l'achat de votre nouveau réfrigérateur ! Ce réfrigérateur a été fabriqué dans
des installations modernes avec le plus grand soin et des contrôles qualité méticuleux. Nous sommes
si confiants en la qualité de ce produit que nous l'accompagnons d'une garantie de deux ans sur les
pièces et la main-d'œuvre, et de cinq ans sur le système scellé ! Veuillez lire ce manuel d'utilisation
dans son intégralité avant d'utiliser votre produit, afin de vous assurer que vous comprenez toutes ses
caractéristiques et avantages et que vous savez comment l'utiliser correctement. Ce manuel doit être
conservé dans un endroit facilement accessible et transmis à tout futur propriétaire.
Ce manuel vous aidera à utiliser votre appareil plus rapidement et en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le réfrigérateur.



Veuillez noter les différents symboles utilisés dans ce manuel et ce qu'ils représentent.
Remplissez ce formulaire et conservez-le pour
référence ultérieure
Modèle
Numéro de série
Date d'achat
Acheteur initial
Concessionnaire
Ville
État
Code postal
Pays
C
Informations importantes et
renseignements utiles.
A
Avertissement relatif aux conditions
dangereuses pour la vie et la
propriété.
B

L'emballage de l'appareil a été
fabriqué à partir de matériaux
recyclables, conformément à la
législation nationale en matière
d'environnement.
background
2
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1 Votre réfrigérateur 3
2 Consignes importantes sur la sécurité
et l'environnement 5
2.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.1.1 Avertissement HCA . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.1.2 Pour les modèles avec distributeur d'eau . .6
2.2 Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.3 La sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.4 Informations sur l’emballage . . . . . . . . . . . .6
3 Installation 7
3.1 Version gainée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3.2 Version non revêtue. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.3 Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.4 Emplacement approprié de l’installation . . .15
3.5 Installations encastrées . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.8 Lampe d’éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.9 Avertissement de porte/tiroir ouvert . . . . . .17
 . . . . . . . . . . . . . . .17

réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.13Installation du filtre à eau interne . . . . . . . .18
3.14 Avant d'utiliser le distributeur d'eau. . . . . .19
3.14.1Utiliser la machine à glaçons. . . . . . . . . .19
3.15Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Préparation 20
5 Affichage et utilisation du produit 21
5.1 Panneau indicateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.2 Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.3 Mode Showroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.4 Erreur de température élevée . . . . . . . . . . .22
5.5 Congélation des aliments frais . . . . . . . . . .24

aliments congelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.7 Disposition des aliments . . . . . . . . . . . . . . .24
5.8 Informations relatives à la congélation. . . . .24
 . . . . . . . . . . .25
5.10 Déplacement de la tablette de porte FlexiLift 2 5
5.11 Étagères en verre. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.12 Bacs à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.13 Tiroir à charcuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.14 Bac à humidité contrôlée . . . . . . . . . . . . .26
5.15 Bac à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.16 Section amuse-gueule . . . . . . . . . . . . . . .26
5.17 Clapets de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5.18 Lumière bleue ActiveFresh . . . . . . . . . . . .27
5.19 IonGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.20 Filtre à odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.21 Modification de léchelle de température . . 2 7
6. Entretien et nettoyage 28
6.1 Éviter les mauvaises odeurs . . . . . . . . . . . .28
6.2 Protection des surfaces en plastique . . . . .28
7. Dépannage 29
background
3
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1 Votre réfrigérateur
1- Compartiment du réfrigérateur
2- Congélateur inférieur
3- Panneau d’affichage/indicateur
4- Section beurre et fromage
5- Étagères de porte FlexiLift
6- Étagère pour les bouteilles
7- Tiroir à charcuterie
8- Bacs à légumes
9- Distributeur d'eau
10- Étagère en verre réglable
11- Capot du ventilateur
12- Filtre à eau
13- 
14- Bac de stockage des aliments congelés
15- Tiroir du congélateur
16- Séparateur
2
*3
1
*6
*5
*7
*8
9
11
*12
*10
*4
13 14
15
*16
C
Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit. Si les pièces concernées ne sont pas incluses dans le produit
que vous avez acheté, ces pièces ne sont valables que pour d'autres modèles.
background
4
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Les étagères à bascule du compartiment réfrigérateur, celles qui n'ont que des supports arrière, sont
testées pour un maximum de 25 kg (55 livres) par pièce.


Le bac de
congélation 
55 pounds = 25 kgs
33 pounds = 15 kgs
9 pounds = 4 kgs
22 pounds =10 kgs
Up to 11 pounds / 5 kgs day ice production
48 pounds = 22 kgs
53 pounds = 24 kgs
44 pounds = 20 kgs
105 pounds = 48 kgs
4 pounds = 2 kgs
4 pounds = 2 kgs
Limites de poids des étagères du réfrigérateur
background
5
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
2 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement
Cette section comprend les instructions de sécurité
qui vous protègent de toute blessure physique ou de
tout dommage matériel.
Le non-respect de ces instructions annule toute
garantie.
A
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que
les conduits d’aération de l’enceinte
de l’appareil ou de la structure
intégrée ne soient pas obstrués.
A
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas
de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus
de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
A
AVERTISSEMENT : N’abîmez pas le
circuit réfrigérant.
B
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas
d’appareils électriques de types
autres que ceux recommandés
par le fabricant, à l’intérieur des
compartiments de stockage
d’aliments de l’appareil.
2.1 Sécurité générale
 
d’au moins 8 ans et des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d’expérience et de connaissances,
à condition qu’elles soient supervisées ou ont été
formées à l’utilisation sans danger de l’appareil et

avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants effectuer le
nettoyage et l'entretien de l'appareil, à moins qu'ils
soient sous surveillance.
 
utilisation.
 
soit réparé par un agent de service agréé. Il existe un
risque d’électrocution !
 
protégée par un fusible respectant les valeurs indiquées
sur la plaque signalétique. Contactez un technicien
qualifié pour l’installation de la mise à la terre. Nous ne
sommes en aucun cas responsables de tout dommage
lié à l'utilisation de l'appareil avec un système de mise à
la terre non conforme à la réglementation locale.

Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous le

d’alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas
être plié, écrasé et entrer en contact avec une source
de chaleur.
 
d'eau ! Il existe un risque d’électrocution !
 

tenir à partir de la fiche.
 
fixée.
 
d'économie d'énergie. De tels systèmes peuvent être
dangereux pour l'appareil.
 
-
tion, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
 agent de service agréé
pour toute procédure d’installation et de réparation.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout
dommage résultant de la prise en charge de ces
procédures par des personnes non autorisées.
 
-
partiment congélateur. Elles peuvent exploser !
 
à vapeur pour nettoyer ou dégivrer le réfrigérateur. La
vapeur peut entraîner un court-circuit ou une électrocu-
tion, car elle entre en contact avec les pièces électriques
du réfrigérateur !
 
exemple la porte ou le tiroir, comme moyen d’appui ou
comme marche. Vous risquerez de déséquilibrer l'appareil
ou endommager ses pièces.

l'aide d'outils de perçage ou de coupe. Le réfrigérant
qui pourrait s'échapper lorsque les canaux de gaz de
l'évaporateur, les extensions de tuyaux ou les revêtements
de surface sont percés peut provoquer des irritations de la
peau et des blessures aux yeux.
 
du réfrigérateur.
 
l’appareil. Cela présente des risques d’incendie ou d’ex
-
plosion !
background
6
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement
 
inflammables contenant des gaz inflammables (tels que
des pulvérisateurs) ainsi que des matières explosives à
l'intérieur de l'appareil.
 

électriques peuvent entraîner des électrocutions et un
risque d'incendie.
 
-
mosensibles, matériaux scientifiques, etc.) qui nécessitent
un contrôle précis de température à l'intérieur du réfrigéra-
teur.
 
période, veuillez le débrancher et le décharger de tous les
aliments à l'intérieur.
 
contemplez pas le voyant lumineux à l’aide d’instruments
optiques.
 
porte est ouverte et provoquer des blessures ou subir des
dommages. Des problèmes similaires peuvent survenir
lorsque vous posez tout matériel au-dessus de l'appareil.
 
soient coincées par les pièces amovibles situées à l'inté
-
rieur du réfrigérateur.
2.1.1 Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de votre appareil contient

Ce gaz est inflammable. Par conséquent, faites attention
à ne pas endommager le système de refroidissement et
la tuyauterie pendant l’utilisation et le transport. En cas de
dommages, éloignez l’appareil de toute source potentielle
d’incendie susceptible de l’enflammer et ventilez la pièce
dans laquelle il est placé.
C
Vous pouvez identifier le type de gaz
utilisé dans votre produit en vous référant
à l'étiquette de modèle/série située sur la
paroi gauche du compartiment supérieur.
A
AVERTISSEMENT : 
l'appareil dans du feu.
2.1.2 Pour les modèles avec
distributeur d'eau
La pression pour l'entrée d'eau froide doit être de
620 kPa (90 psi) maximum. Si la pression d’eau est
supérieure à 80 psi (550 kPa), utilisez une soupape
de limitation de pression dans votre système
principal. Si vous ne savez pas comment vérifier
la pression d’eau, demandez l’aide d’un plombier
professionnel.
S'il existe un risque de choc hydraulique dans votre

prévention contre ces chocs dans votre installation.
Consultez des plombiers professionnels si vous
n'êtes pas sûr de l'existence d'un effet de choc
hydraulique dans votre installation.
Ne pas installer sur l'entrée d'eau chaude. Prenez
des précautions pour protéger les tuyaux contre le
risque de congélation. Les températures normales
de fonctionnement de l'eau doivent se situer entre
0,6 °C (33 °F) au minimum et 38 °C (100 °F) au
maximum.
N'utilisez que de l'eau potable.
2.2 Utilisation prévue
 
usage domestique. Il ne convient pas à l'usage
commercial et ne doit pas être utilisé pour des
besoins autres que son utilisation prévue.
 
conservation des aliments.
 
l’utilisation et le transport inappropriés de
l’appareil.
2.3 La sécurité des enfants
- Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils
ne manipulent pas le produit.
A

enfants. Avant d’éliminer votre vieux



éviter que les enfants ne grimpent
facilement à l’intérieur.
2.4 Informations sur l’emballage
 
fabriqués à partir de matériaux recyclables,
conformément à nos réglementations nationales
en matière d’environnement. Ne mettez pas les
matériaux d’emballage au rebut avec les ordures
ménagères et d’autres déchets. Apportez-les aux
points de collecte des matériaux d'emballage
désignés par les autorités locales.

background
7
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3 Installation
Laissez un espace de 4,5 cm min. (1 3/4") à
l'arrière pour une bonne circulation de l'air
et des raccordements d'eau/électricité.
Dégagements minimaux
Vue de dessus
Prise
électrique
Conduite d’eau
Prise électrique encastrée
Conduite d’eau
encastrée
Armoire 23 5/8”
(600 mm)
Comptoir de (635
mm) 25"
Prévoir un espace de 1 3/8’’(35 mm) à
l'arrière pour la circulation de l'air et les
raccordements électriques et d'eau.
1,5 cm (9/16") min, largeur
Laissez un espace de 2’’ (50mm)
po minimum entre la partie
supérieure du réfrigérateur
et l’alcôve.
71 1/16
36 15/16
( 1780 mm )
9/16” (15mm) min, widt
3.1 Version gainée
background
8
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
"
!
"
"
"
"
"
Armoire
ensemble
y compris la
poignée
partie supérieure de
l’armoire
hormis la
poignée
Hauteur hors-tout
« A »
Hauteur-Haut de
l'armoire « B »
Profondeur-
ArmoireSeule « C » « O »
Profondeur-Sans Poignées
« D »
71 1 /16” ( 1780 mm ) 68 5/8”( 1743 mm) 23 5/8” ( 600 mm ) 26 7/8” ( 683 mm )
Profondeur - Avec
poignées « E »
Largeur-Armoire « F » Profondeur totale - Tiroir
ouvert « H »
29 1 /16” ( 738 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
background
9
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation

 ’pouces

Hauteur hors-tout
« A »
Hauteur-Haut de
l'armoire « B »
Profondeur-Sans Poignées
« D »
70 1 /16” ( 1780 mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 26 7/8” ( 683 mm )
Profondeur - Avec
poignées « E »
Largeur-Armoire « F » Profondeur totale - Tiroir
ouvert « H »
29 1/16” ( 737 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
background
10
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
Largeur - Portes ouvertes à
90° avec poignées « K »
Largeur - Portes
ouvertes à 90° - De
l’armoire à la poignée
en « L »
Largeur- Portes
ouvertes130°-De la
Poignée à la Poignée
« M »
Profondeur-Portes ouvertes
130” « P »
41 11/16” ( 1059.2 mm ) 3” ( 75.6 mm ) 60 1/4” ( 1530.2 mm ) 15 3/8” ( 391 mm )
Profondeur Les portes sont
ouvertes à 130° « R »
39’’ ( 991mm )
background
11
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
71 11/16
36 15/16
0
3.2 Version non revêtue
Laissez un espace de 2’’ (50mm)
po minimum entre la partie
supérieure du réfrigérateur
et l’alcôve.
9/16” (15mm) min, widt
Laissez un espace de 4,5 cm min. (1 3/4") à
l'arrière pour une bonne circulation de l'air
et des raccordements d'eau/électricité.
Dégagements minimaux
Vue de dessus
Prise
électrique
Conduite d’eau
Prise électrique encastrée
Conduite d’eau
encastrée
Armoire 23 5/8”
(600 mm)
Comptoir de (635
mm )25"
Prévoir un espace de 1 3/8’’(35 mm) à
l'arrière pour la circulation de l'air et les
raccordements électriques et d'eau.
9/16” (15mm) min, widt
background
12
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
"
!
"
"
"
"
"
Armoire
ensemble
y compris la
poignée
partie supérieure de
l’armoire
hormis la
poignée
Hauteur hors-tout
« A »
Hauteur-Haut de
l'armoire « B »
Profondeur-
ArmoireSeule « C » « O »
Profondeur-Sans Poignées
« D »
69 3/4” ( 1771 mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 23 5/8” ( 600 mm ) 6 13/16” ( 680.5 mm )
Profondeur - Avec
poignées « E »
Largeur-Armoire « F » Profondeur totale - Tiroir
ouvert « H »
29” ( 737 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
background
13
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation

 ’pouces

Hauteur hors-tout
« A »
Hauteur-Haut de
l'armoire « B »
Profondeur-Sans Poignées
« D »
69 3 /4” ( 1771mm ) 68 5/8”( 1743 mm ) 26 13/16” ( 680.5 mm )
Profondeur - Avec
poignées « E »
Largeur-Armoire « F » Profondeur totale - Tiroir
ouvert « H »
29” ( 737 mm ) 35 3/4”( 908 mm ) 46 11/16” ( 1186 mm )
background
14
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
Largeur - Portes ouvertes à
90° avec poignées « K »
Largeur - Portes
ouvertes à 90° - De
l’armoire à la poignée
en « L »
Largeur- Portes
ouvertes130°-De la
Poignée à la Poignée
« M »
Profondeur-Portes ouvertes
130” « P »
41 11/16” ( 1059.2 mm ) 3” ( 75.6 mm ) 60 1/4” ( 1530.2 mm ) 15 3/8” ( 391 mm )
Profondeur Les portes sont
ouvertes à 130° « R »
39’’ ( 991mm )
background
15
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
B
AVERTISSEMENT : L'installation et
les raccordements électriques du produit
doivent être effectués par un agent de
service agréé. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des dommages pouvant
résulter de procédures effectuées par des
personnes non autorisées.
A
AVERTISSEMENT : Avant l’installation,
vérifiez visuellement si l’appareil ne
présente pas de défauts. Si c’est le cas,
ne le faites pas installer. Les produits
endommagés présentent des risques pour
votre sécurité.
3.4 Emplacement approprié
de l’installation

30 cm des sources de chaleur telles que les
tables de cuisson, les fours, les radiateurs et les
poêles.
5 cm (2 po) de distance des fours électriques.
L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil ou placé dans un endroit
humide après l’installation.

que des tapis ou des moquettes.

nivelée afin d’éviter qu’il ne vacille.

la température est inférieure à 10 ºC/50 °F.
C
Si deux réfrigérateurs doivent être installés
côte à côte, il doit y avoir un espace d'au
moins 4cm (1 1/2‘’) entre les deux.

autour de l'appareil pour que l'air puisse circuler
librement.

espace d’au moins 3,5 cm (1 3/8”) entre le
réfrigérateur et le mur arrière. Pour ce faire,
fixez les tampons circulaires gris, à installer
sur le couvercle arrière métallique arrière du
réfrigérateur.Ils sont expédiés à l’intérieur du
tiroir à légumes dans le compartiment des
aliments frais.
3.3 Avant l’installation

vous que les dimensions de l'ouverture soient
suffisantes pour que le produit puisse y être
inséré et que les raccordements électriques et
de plomberie appropriés soient présents.
Soupapes de
pression des
conduites d'eau
psi kPa bar
Pression de
fonctionnement

90 620 6,2
Pression maximale
requise pour le
dispositif de valve

80 550 5,5
Exigences électriques
Tension 120V AC
Fréquence 60 Hz)
Courant 15 A

l'agent de service agréé le plus proche. Pour
que le produit soit prêt à l’emploi, assurez-vous
que l’installation électrique est appropriée avant
de contacter l’Agent de service agréé. Si tel
n’est pas le cas, appelez un électricien qualifié
afin qu’il effectue les réglages nécessaires.

Le numéro de pièce du filtre est 4918450200.
Vous pouvez l’utiliser lors de la commande des
filtres de rechange.
C
La préparation de l’emplacement ainsi que
de l’installation liée à l’électricité sur le site
de l’installation relève de la responsabilité
du client.
C

être raccordé qu'à la ligne d'eau
froide.
B
Ne branchez pas l'appareil pendant son
installation. Sinon, cela pourrait entraîner la
mort ou une blessure grave !
background
16
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
3.5 Installations encastrées

ou dans une alcôve, assurez-vous qu'il y a une
circulation d'air adéquate autour du produit
pour un bon fonctionnement. Ce réfrigérateur
nécessite au moins 2" du haut de l'appareil au
plafond ou à l'enceinte, 5/8" de chaque côté et
1 3/8" à l'arrière.

d'installation dans un encastrement ou une
alcôve, assurez-vous que les pièces indiquées
ci-dessous sont installées sur l'appareil.
module de circulation
dévissez-le avant l’installation
Installez le support
métallique vertical et vissez.
3.6 Raccordement électrique
120VAC, 60Hz, circuit dédié de 15Amp
Circuit.

supplémentaire, mais toute défaillance du GFCI
peut entraîner la détérioration des aliments,
ce qui n'est pas couvert par la garantie du
fabricant.

la réglementation nationale.

facilement accessible après l’installation.

des rallonges ou des multiprises.
B
AVERTISSEMENT : 
d’alimentation endommagés doivent être
remplacés par des Agents de services
agréés.
B
AVERTISSEMENT : En cas de panne,

réparé par un agent de service agréé ! Il
existe un risque d’électrocution !
3.7 Réglage des pieds
Après avoir mis le réfrigérateur en place, nous
vous recommandons d'abaisser les pieds pour
fixer le produit en place. Vous pouvez également

Tournez les pieds dans la direction souhaitée selon
l'illustration ci-dessous. Le réglage des pieds peut
également servir à aligner les portes.
B
AVERTISSEMENT : Débranchez d’abord
l’appareil. L’appareil ne doit pas être
branché lors du réglage des pieds. Il existe
un risque d’électrocution !
La vis la plus longue
doit être utilisé sur le
dessus.
background
17
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
Affichage
3.8 Lampe d’éclairage
N'essayez pas de réparer vous-même mais
appelez l'agent de service agréé si les lampes
d'éclairage DEL ne s'allument pas.
La lampe utilisée dans cet appareil n'est pas
adaptée pour l'éclairage des pièces de la maison.
Le but visé par cette lampe est d'aider l'utilisateur
à placer les aliments dans le réfrigérateur/
congélateur d'une manière sûre et confortable.
3.9 Avertissement de porte/
tiroir ouvert
Un signal d’avertissement sonore retentit lorsque
la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant
1 minute. Cet avertissement est désactivé lorsque
la porte est fermée ou si l'on appuie sur l'un des
boutons de l'écran.
3.10 Raccordement de l'eau
Vous devez d’abord connecter le tuyau d’eau au
réfrigérateur.
A
AVERTISSEMENT : Le réfrigérateur
et la pompe, le cas échéant, doivent être
débranchés pendant le raccordement.
3.11 Raccordement du tuyau
d’eau au réfrigérateur
1.

de la vanne d’arrivée d’eau.
2.

(B) et serrez-la à la main pour la fixer. Il n'est pas
nécessaire d'utiliser des pinces, mais s'il y a une
fuite, vous pouvez serrer légèrement avec une paire
de pinces.
3.12 Raccorder la conduite d'eau
à l'alimentation en eau

d'alimentation en eau. Si ce robinet est absent
de votre appareil ou si vous n’en êtes pas sûr,
contactez un plombier qualifié.
background
18
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
3.13 Installation du filtre
à eau interne
L'installation du filtre à eau interne se fait en deux



1.
Appuyez sur la touche Freezer Temp Set et

ce que l'icône d'absence de glace apparaisse à l'écran.
2.
Faites glisser le couvercle du filtre vers l'avant pour
ouvrir le compartiment du filtre.
3.
Inclinez le bouchon de dérivation vers le bas et tirez
droit pour le retirer.
4.
Insérez le filtre dans le boîtier et poussez-le en
position horizontale.
5.
Fermez le couvercle du filtre et remettez-le en place.
6.
Appuyez à nouveau sur la touche Freezer Temp Set
pendant 3 secondes.
Vous avez installé votre filtre avec succès.
L'avertissement de fin de vie du filtr

demandant de remplacer le filtre en suivant les
mêmes étapes que celles indiquées ci-dessus.
Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur
la touche « Alarm Off » et maintenez-la

l'avertissement de fin de vie du filtre s'éteigne à
l'écran.
PRISE DE DÉRIVATION
background
19
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
3.14 Avant d'utiliser le distributeur d'eau
Les raccordements au réseau d'eau doivent être effectués
par un agent de service agréé, avec les outils nécessaires.

avec de l'eau. N'essayez pas de brancher des boissons


purgé du système avant la première utilisation. Pour
éliminer l'air dans la conduite, placez un récipient sous
la buse du distributeur d'eau et appuyez sur la palette du

de l'eau sorte.

consommés. 12 heures environ seront nécessaires pour
que l'eau distribuée se refroidisse à des températures
réfrigérées.

du distributeur avant de retirer votre récipient, afin
de réduire le risque d'écoulement dans le plateau du
distributeur.
3.14.1 Utiliser la machine à glaçons
La machine à glaçons n'est pas mise en marche en
usine.

touche Freezer Temp Set et maintenez-la enfoncée pendant

(

pour que le bac à glaçons se remplisse de glaçons.Si une
panne de courant survient alors que le réfrigérateur est en
marche, les glaçons risquent de fondre partiellement et de se
coller les uns aux autres lors de la recongélation. Si la panne
de courant se prolonge, les glaçons peuvent se transformer
en eau et provoquer des fuites. Si un tel problème se produit.

peuvent aussi se coller les uns aux autres s'ils
restent trop longtemps dans le bac.
3.15 Transport du produit
1.
Débranchez l’appareil avant le transport.
2.
Enlevez les raccordements d’eau.
3.
Fixez les étagères, les accessoires, le bac à
légumes, etc. du réfrigérateur à l’aide du ruban
adhésif avant de le remballer.
C
Les emballages doivent être attachés avec
des rubans épais ou des bandes solides
et les règles de transport imprimées sur
l'emballage doivent être respectées.
A
AVERTISSEMENT : Les matériaux
d'emballage sont dangereux pour les
enfants. Gardez les matériaux d'emballage
dans un endroit sécurisé, hors de la portée
des enfants.
Réglage de la température du congélateur
glace sur la touchepas d'icône glace
background
20
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
4 Préparation
C
Vous entendrez un bruit au démarrage
du compresseur. Les liquides et les gaz
intégrés au système du réfrigérateur
peuvent également faire du bruit, même
lorsque le compresseur n’est pas en
marche. Ceci est tout à fait normal.
C
Les extrémités avant du réfrigérateur
peuvent chauffer. C’est normal. Ces zones
doivent en principe être chaudes pour
éviter tout risque de condensation.
 Pour permettre au compartiment des aliments
frais de conserver sa température de stockage
idéale, le capteur ne doit pas être recouvert
d'aliments.
Avant la première utilisation de votre réfrigérateur,
assurez-vous que toutes les préparations sont
effectuées conformément aux instructions
contenues dans les sections « Consignes
importantes sur la sécurité et l’environnement » et
« Installation ».
 Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur comme
recommandé dans la section « Entretien et
nettoyage (page 25) ». Assurez-vous que
l'intérieur est sec avant d'utiliser l'appareil.
 Branchez le réfrigérateur sur la prise murale
terre. Lorsque la porte est ouverte, l’éclairage
intérieur s’allume.
 Laissez le réfrigérateur en marche sans y
placer d’aliment, pendant 6 heures et n’ouvrez
pas les portes à moins que cela soit vraiment
nécessaire.
 Assurez-vous que les aliments ne touchent
pas le capteur de température dans le
compartiment des produits frais.
background
21
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5 Affichage et utilisation du produit
C
*En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent
ne pas correspondre exactement à votre produit. Si les pièces accessoires ne sont pas fournies avec
l'appareil que vous avez acheté, elles conviennent pour d'autres modèles.
5.1 Panneau indicateur
Le panneau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température et de contrôler les
autres fonctions du réfrigérateur. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions.
1-Clé d'alimentation
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes
pour allumer et éteindre le réfrigérateur.
2-Touche de Refroidissement rapide

rapide, qui abaisse la température du compartiment des aliments frais
à son niveau le plus bas (33 °F/0.5 °C) pendant deux heures. Après ce
laps de temps, il reviendra à la température précédemment réglée.
2b. Mode vacances

secondes, vous activerez le mode Vacances. En mode Vacances, le
compartiment des aliments frais reste à 50 F° (10 °C) tandis que
le congélateur maintient sa température de consigne. Vous saurez

la température des aliments frais (6) et à l'éclairage du « parasol de

secondes pour désactiver cette option.
3- Touche de réglage de la température des aliments frais
Appuyez sur cette touche pour modifier la température de la section des
aliments frais entre 33 °F and 40 °F(0.5 °C et 4 °C). La température
réglée s'affiche sur l'écran de température des aliments frais (6).
4- Témoin lumineux de mise hors tension
Un point rouge s'allume lorsque le réfrigérateur est branché, mais PAS
allumé. Une fois le réfrigérateur allumé, le voyant rouge s'éteint.
5- Indicateur de Refroidissement rapide
Une icône en forme de flocon de neige à gauche de l'affichage
de la température des aliments frais vous indique que l'option de

6- Affichage de la température des aliments frais
La température réglée dans le compartiment des aliments frais s'affiche
ici.
7-Indicateur de mode vacances
L'icône « parasol de plage » s'allume lorsque le mode vacances
est activé. Vous verrez également des tirets dans l'affichage de la
température des aliments frais.
8- Avertissement de température élevée
Le point d'exclamation rouge s'allume si la température du congélateur
est trop élevée après les 72 premières heures de fonctionnement. (Voir
page 19 pour plus de détails)
9-Image d'arrêt de la machine à glaçons
Les glaçons traversés par une barre oblique s'illuminent lorsque la
machine à glaçons est éteinte.
10-Icône de changement de filtre
L'icône de réinitialisation du filtre s'allume lorsqu'il est temps de
remplacer le filtre à eau. (Pour savoir comment procéder, voir page
12).
11-Affichage de la température du compartiment congélateur
La température réglée du compartiment congélateur est affichée sur
cet écran.
12-Icône Eco-Extra
L'icône Eco-Extra s'allume lorsque Eco-Extra est activé. (Voir 15b pour
plus d'informations sur cette option).
13-Indicateur de congélation rapide
Une icône en forme de flocon de neige à droite de l'affichage de la
température du compartiment congélateur s'allume lorsque l'option
de congélation rapide est activée. (Voir 15 pour des informations sur
cette option).
14-Touche de réglage de la température du congélateur
Appuyez sur cette touche pour régler la température du compartiment
Congélateur, entre -8 °F et 5 F° (-22 °C et -15 °C) .
14.b. Touche marche/arrêt de la machine à glaçons
Appuyez sur la touche Freezer Temp Set pendant 3 secondes pour
mettre en marche et arrêter l'appareil à glaçons.
15-Touche de gel rapide
Appuyez et maintenez la touche de congélation rapide pour activer
l'option de congélation rapide, qui abaissera la température du
congélateur à son niveau le plus bas (-8 °F/-22 °C) for 24 hours.
Après ce temps, il reviendra à la température précédemment réglée.
15b. Touche Eco-Extra
Appuyez sur la touche Quick Freeze (gel rapide) et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes pour activer l'option Eco-Extra. Dans
ce mode
le réfrigérateur fonctionnera de la manière la plus efficace possible. Il
ne restera dans ce mode que si les portes restent fermées.
16. Touche Alarm Off (arrêt de l’alarme)
If the doors remain open for more than 1 minute, or if an error is
detected, an alarm will sound. Si l'on appuie sur cette touche, l'alarme
s'arrête.
16b. Réinitialisation de la minuterie de changement de filtre
Si le voyant de changement de filtre s'allume (10), appuyez sur la
touche Arrêt de l'alarme pendant 3 secondes pour réinitialiser la
minuterie. Le témoin de réinitialisation du filtre s'allume après 130

Remarque : Les touches 2, 14, 15 et 16 ont deux fonctions. La deuxième fonction a un « b » après le numéro ci-dessous.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 16
background
22
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5.2 Mode Sabbat
Appuyez sur la touche de fonction « Fresh Food Temp Set » pendant 3 secondes pour activer ou
désactiver le mode Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est activé, les boutons d'affichage, d'alarme,
d'ouverture de porte ou d'éclairage ne fonctionnent pas. « SA » s'affiche à l'écran. L’algorithme de
refroidissement est réglé en fonction du mode sabbat. Si l’utilisateur ne désactive pas le mode Sabbath,
le réfrigérateur l’annulera automatiquement en 72 heures.
Touche de réglage de la température des aliments frais
L'icône d'erreur de température élevée s'affiche lorsque la température du congélateur est trop élevée
après les 72 premières heures de fonctionnement. Si la température du congélateur atteint 28Fº (-2,2ºC) ou
plus et ne redescend pas en dessous de 16 ºF (-9 ºC) dans les 12 heures, l'icône d'erreur de température
élevée s'allume, une alarme retentit et la température réglée et la température la plus élevée atteinte dans
le congélateur alternent à l'écran. Si vous appuyez sur la touche « Alarm Off », l'alarme s'arrêtera, mais

16 ºF (-9 ºC). Si le congélateur ne refroidit pas en dessous de 16 ºF (-9 ºC) dans les 3,5 heures suivantes,
l'alarme sonore se déclenchera à nouveau. L'alarme sonore peut à nouveau être désactivée à l'aide de la
touche « Alarm Off ». Si l'erreur persiste, il faut vérifier la fermeture et l'étanchéité des portes. Une cause
fréquente de cette erreur est une panne de courant dans le circuit auquel le réfrigérateur est connecté. Si
l'icône continue de revenir, il faut appeler un technicien agréé pour inspecter l'appareil.
5.4 Erreur de température élevée
5.3 Mode Showroom
Le mode Showroom est une option principalement utilisée dans les salles d'exposition des concessionnaires. Il permet d'allumer
le produit sans faire fonctionner les ventilateurs et le système de refroidissement. Pour activer ce mode, appuyez et maintenez


aliments frais) pour l'activer. Pour désactiver, appuyez à nouveau sur les touches « Power » et « Alarm Off ».
Puissance Alarme désactivée
Réglage de la température du
congélateur
Réglage de la température des aliments frais
Icône d'erreur de température élevée
Modes et indications spéciaux
background
23
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Réglage du
compartiment
congélateur
Réglage du
compartiment
réfrigérateur
Explications
5 °F/-15 °C 39 °F /4 °C Voici le réglage normal recommandé.
4 °F/-20 °C 37 °F /3 °C
Ces réglages sont recommandés lorsque la température
ambiante dépasse 86 °F /30 °C.
Congélation
rapide
39 °F/4 °C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos
denrées pendant une courte période. Le réfrigérateur retourne au
mode de fonctionnement précédent à la fin du processus.
5 F° /-15°C ou
plus froid

rapide
Utilisez cette fonction lorsque vous placez une importante
quantité d’aliments dans le compartiment réfrigérateur ou lorsque
vous voulez refroidir rapidement vos aliments. Il est conseillé
d’activer la fonction de réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures
de temps avant d’introduire les aliments dans le compartiment.
Températures de fonctionnement
background
24
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Fonctionnement de l’appareil
5.5 Congélation des aliments frais

récipient couvert avant de le placer dans le
réfrigérateur.

refroidir à la température ambiante avant d'être
mis au réfrigérateur.

doivent être frais et en bon état.

éviter qu’ils ne s’assèchent, même s’ils seront
conservés pendant une courte durée.

résister aux déchirures, au froid, à l’humidité,
aux graisses, aux acides et doivent être
hermétiques. Tous les emballages doivent être
complètement scellés.

après la décongélation et évitez de les
recongeler.

d’aliments à la fois. La qualité des aliments
est préservée de façon optimale lorsqu’ils sont
entièrement congelés aussi rapidement que
possible.

le compartiment congélateur entraîne le
fonctionnement continu du système de

soient entièrement congelés.
5.6 Recommandations relatives
à la conservation des
aliments congelés
Pour garantir le maintien de la qualité atteinte par
le fabricant et le détaillant de produits alimentaires

1.
Mettez les paquets dans le congélateur aussi
rapidement que possible après achat.
2.
Assurez-vous que le contenu de l'emballage est
étiqueté et daté.
3.
Vérifiez si les dates « à consommer avant » et
« à consommer de préférence avant » figurant sur
l'emballage sont dépassées ou non.
5.7 Disposition des aliments
Balconnets du
compartiment
congélateur
Différents aliments congelés
comme de la viande, du
poisson, des crèmes glacées,
des légumes, etc.
Clayettes du
compartiment
réfrigérateur
Aliments dans des casseroles,
assiettes couvertes et récipients
fermés
Balconnets
de la porte du
compartiment
réfrigérateur
Produits ou boissons de petite

fruits ou bière, etc.)
Bac à
légumes
Fruits et légumes
Tiroir à
charcuterie
Produits délicats (fromage,
beurre, salami, etc.)
5.8 Informations relatives
à la congélation
Vous pouvez conserver la fraîcheur des aliments
pendant plusieurs mois (à des températures de 5
F° / -15°C ou plus basses dans le congélateur).
C
Il est conseillé de séparer les denrées en
portions en fonction des besoins quotidiens
de votre famille ou des repas.
C
Emballez hermétiquement les aliments
pour éviter qu’ils ne s’assèchent, même
s’ils seront conservés pendant une courte
durée.





background
25
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Fonctionnement de l’appareil
5.9 Retrait des étagères de porte
Vous pouvez retirer les étagères de la porte pour
les nettoyer.
D’abord, videz les aliments qu’elles contiennent.
Poussez l’étagère de votre choix vers le haut pour
la retirer.
Ne retirez pas l’étagère de la porte lorsqu’elle
contient des aliments.
5.10 Déplacement de la tablette
de porte FlexiLift
*En option
En se déplaçant, la tablette de porte FlexiLift peut
être fixée dans 3 positions différentes.
Pour déplacer l'étagère, appuyez uniformément
sur les boutons situés sur le côté. L'étagère sera
mobile.
Déplacez l'étagère vers le haut ou vers le bas.
Lorsque la tablette est dans la position que vous

fixe à nouveau dans la position dans laquelle vous

5.11 Étagères en verre
Vous pouvez retirer les étagères en verre pour les
nettoyer. Faites attention lorsque vous retirez les
étagères, car elles sont lourdes.
5.12 Bacs à légumes
(pour certains modèles)
Les bacs à légumes vous permettent de
préparer les aliments pour la congélation. Vous
pouvez également utiliser ces compartiments
si vous souhaitez conserver vos aliments à une
température quelque peu inférieure à celle du
compartiment réfrigérateur.
Vous pouvez augmenter le volume interne de votre
réfrigérateur en enlevant le compartiment Zone
fraîche souhaité.
1. 
qu'il s'arrête.
2. Soulevez le compartiment d'environ 1 cm
(7/16'') et tirez-le vers vous pour le sortir de son
logement.
5.13 Tiroir à charcuterie
Le tiroir à charcuterie est conçu avec une
circulation d'air frais intensifiée autour de lui.
Cette option permet aux aliments stockés dans le
tiroir de rester frais plus longtemps.
Si nécessaire, retirez les étagères de la porte avant
de retirer le tiroir à charcuterie.
background
26
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Fonctionnement de l’appareil
5.14 Bac à humidité contrôlée
Le taux d’humidité des fruits et des légumes est

contrôlée. Vous avez ainsi la garantie que vos
produits restent frais longtemps.
Nous vous recommandons de placer les légumes
à feuilles tels que la laitue, les épinards et les
légumes sensibles à la perte d’humidité, le
plus possible à l’horizontal à l’intérieur du bac
à légumes, et non sur leurs racines en position
verticale.
Pendant la mise en place des légumes, il faut
tenir compte du poids de chacun d'entre eux. Les
légumes lourds et durs doivent être placés au fond
du bac à légumes et les légumes légers et mous
doivent être placés sur le dessus.

dans le bac à légumes. Cela entraînera leur
décomposition prématurée. Si vous souhaitez
séparer les légumes, utilisez des sacs en papier
perforé ou des matériaux similaires. Certains
fruits comme les poires, les abricots, les pêches
ou les pommes génèrent des niveaux élevés de
gaz éthylène. Ne les placez pas avec d'autres
fruits et légumes qui n'en ont pas, car ils se
décomposeront plus vite.
5.15 Bac à glaçons
Le bac à glaçons sert à recueillir la glace produite
par la machine à glaçons. Ne versez pas d’eau
à l’intérieur du bac à glaçons pour obtenir des
glaçons, pour ne pas l’endommager. Le bac à
glaçons n’est pas destiné au stockage des aliments.
C
La machine à glaçons peut faire tomber
des glaçons lorsque le bac à glaçons
est ouvert.
5.16 Section amuse-gueule
Stockez les aliments comme le beurre, le fromage
et la margarine dans cette section.
a
a
a
a
5.17 Clapets de porte
Le clapet de porte est destiné à empêcher l'air
froid à l'intérieur du réfrigérateur de s'échapper
à l'extérieur. L'étanchéité est assurée lorsque les

de la porte lorsque les portes du compartiment
réfrigérateur sont fermées.
background
27
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Fonctionnement de l’appareil
5.18 Lumière bleue ActiveFresh
Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés
par un voyant lumineux bleu. Les aliments
stockés dans les bacs à légumes poursuivent

d'onde de la lumière bleue et, ainsi, conservent
leur fraîcheur et préservent leur teneur en
vitamines.
5.19 IonGuard
(pour certains modèles)
L’air est ionisé au moyen du système d’ionisation
dans le conduit d’aération du compartiment

les molécules odorantes présentes dans l'air sont
éliminées.
5.20 Filtre à odeurs
Le filtre anti-odeurs placé dans le conduit
d’aération du compartiment réfrigérateur empêche
la formation d’odeurs désagréables dans
l’appareil.
Réglage de la température du
congélateur
Réglage de la température des aliments frais
5.21 Modification de léchelle de température (Fahrenheit Celcius)
Une fois le produit mis sous tension, maintenez enfoncés les boutons Fresh Food Temp Set et Freezer
Temp Set pendant 3 secondes.
Le changement d’échelle de température est terminé. Inversez ces étapes pour revenir à l’échelle
d’origine.
background
28
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
6. Entretien et nettoyage
La durée de vie du produit est prolongée et les
problèmes courants sont réduits, s'il est nettoyé
régulièrement.
B
AVERTISSEMENT : Débranchez
l’appareil avant le nettoyage.
 
ou des substances similaires à des fins de
nettoyage.
 
de savon, de produits d’entretien ménager, de
détergent et de cirage pour le nettoyage de
votre appareil.
 Dissolvez une cuillère à café de bicarbonate
de soude dans un demi-litre d'eau. Trempez
un chiffon dans la solution et essorez-
le soigneusement. Essuyez l’intérieur du
réfrigérateur avec ce chiffon et séchez-le
soigneusement.
 Assurez-vous que l’eau ne pénètre pas dans
le logement de la lampe et d’autres appareils
électriques.
 Si vous ne souhaitez pas utiliser votre
réfrigérateur pendant une longue période de
temps, débranchez-le, retirez tous les aliments
stockés à l’intérieur, nettoyez-le et laissez la
porte entrouverte.
 
sont propres. Sinon, nettoyez-les.
 Pour retirer les étagères de la porte et de la
carrosserie, retirez leur contenu.
 Sortez les étagères de la porte en les tirant
vers le haut. Après le nettoyage, faites-les
glisser du haut vers le bas pour les remettre
en place.
 
de l'eau contenant du chlore pour nettoyer les
surfaces extérieures et les parties de l'appareil
revêtues de chrome. Le chlore provoque la
corrosion des surfaces métalliques.
 Utilisez une solution douce de savon et d’eau
et un chiffon en microfibre sur les portes
peintes.
 Garnitures en cuivre et en laiton (certains

Nos garnitures en cuivre et en laiton sont
protégées par une couche transparente pour
éviter le ternissement. Nettoyez-les avec de l’eau
chaude savonneuse et un chiffon en microfibres,
puis séchez-les complètement. N’UTILISEZ PAS
de produits de polissage pour cuivre ou laiton,
tels que Brasso ou Brite Boy, car ils enlèveront la
couche de protection transparente.
6.1 Éviter les mauvaises odeurs
Les matériaux susceptibles d’émettre des odeurs
ne sont pas utilisés lors de la fabrication de nos
réfrigérateurs. Toutefois, le problème d’émission
de mauvaises odeurs pourrait survenir en raison
des conditions de conservation d’aliments
inappropriées et d’un manque de nettoyage de la
surface intérieure du réfrigérateur comme indiqué.
Pour éviter ce problème, suivez les consignes

 Il est important de garder votre réfrigérateur
propre. Des résidus alimentaires, des taches,
etc., peuvent être à l’origine des odeurs. Par
conséquent, nettoyez le réfrigérateur avec du
carbonate de soude dissous dans de l’eau tous

de savon.
 Conservez les aliments dans des récipients
fermés. Les micro-organismes provenant
des récipients non couverts peuvent causer
des odeurs désagréables.
 


6.2 Protection des surfaces
en plastique
Ne conservez pas les huiles liquides ou les
aliments cuisinés avec de l'huile dans des
récipients non fermés dans votre réfrigérateur,
car ces derniers endommagent les surfaces en
plastique du réfrigérateur. Lorsque l'huile se verse
ou s'étale sur les surfaces en plastique, nettoyez
et rincez immédiatement la partie indiquée de la
surface avec de l'eau chaude.
background
29
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
7. Dépannage
Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre
du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de
fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne
pas exister sur votre modèle.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
 La fiche électrique n’est pas correctement insérée. >>> Branchez-la en l’enfonçant complètement
dans la prise.
 Le fusible branché à la prise qui alimente l'appareil ou le fusible principal est grillé. >>> Assurez-
vous que l'appareil est allumé. Une seule lumière rouge sur l'écran signifie que le produit est branché
mais pas allumé. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant trois
secondes pour allumer l'appareil.
 Condensation sur la paroi latérale du compartiment des aliments frais (MULTI ZONE,
COOL, CONTROL et FLEXI ZONE).
 La porte a été ouverte trop fréquemment >>> Évitez d'ouvrir trop fréquemment la porte de
l'appareil.
 L'environnement est trop humide. >>> N'installez pas l'appareil dans des endroits humides.
 Les aliments contenant des liquides sont conservés dans des récipients non fermés. >>> Conservez
ces aliments dans des emballages scellés.
 La porte de l'appareil est restée ouverte. >>> Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte
longtemps.
 
appropriée.
Le compresseur ne fonctionne pas.
 En cas de coupure soudaine de courant ou de débranchement intempestif, la pression du gaz
dans le système de réfrigération de l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la fonction
de conservation thermique du compresseur. L'appareil se remet en marche au bout de 6 minutes
environ. Si l’appareil de redémarre pas après cette période, veuillez contacter le service après-vente.
 Le dégivrage est actif. >>> Ce processus est normal pour un appareil à dégivrage complètement
automatique. Le dégivrage se déclenche périodiquement.
 Le produit n'est pas branché. >>> Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché.
 Le réglage de la température est incorrect. >>> Sélectionnez le réglage de température approprié.
 Absence d'énergie électrique. >>> Le produit continuera à fonctionner normalement une fois le
courant rétabli.
Le bruit du réfrigérateur en fonctionnement s’accroît pendant son utilisation.
 Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la
température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes.
 Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent
plus longtemps.
 La température de la pièce est peut-être trop élevée. >>> Il est normal que l'appareil fonctionne
plus longtemps quand la température de la pièce est élevée.
 L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouvelles denrées alimentaires. >>>
L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être branché ou
récemment rempli de denrées. C’est normal.
 Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été récemment placées dans
l'appareil. >>> Ne mettez pas d'aliments chauds à l'intérieur de l'appareil.
background
30
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Dépannage
 Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> L'air chaud qui
se déplace à l'intérieur permet au produit de fonctionner plus longtemps. N'ouvrez pas les portes
trop fréquemment.
 La porte du congélateur ou du compartiment des aliments frais est peut-être entrouverte. >>>
Vérifiez que les portes sont complètement fermées.
 
supérieur et attendez que l'appareil atteigne la nouvelle température.
 Le lave-porte du compartiment des aliments frais ou du congélateur peut être sale, usé, cassé ou

arraché, l'appareil prendra plus longtemps à conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse, mais celle du compartiment des aliments frais
est adéquate.
 
compartiment congélateur à un degré supérieur et vérifiez à nouveau.
La température du compartiment des aliments frais est très basse, mais la température du
congélateur est adéquate.
 
température du compartiment congélateur à un degré supérieur et vérifiez à nouveau.
Les aliments conservés dans les tiroirs du compartiment des aliments frais sont congelés.
 
température du compartiment congélateur à un degré supérieur et vérifiez à nouveau.
La température du compartiment des aliments frais ou du congélateur est trop élevée.
 La température du compartiment des aliments frais est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage
de la température du compartiment des aliments frais a un effet sur la température du compartiment
du congélateur. Attendez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en
modifiant la température du compartiment des aliments frais ou des compartiments de congélation.
 Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez pas les
portes trop fréquemment.
 La porte peut être entrouverte. >>> Fermez complètement la porte.
 L'appareil vient peut-être d'être branché ou chargé de nouvelles denrées alimentaires. >>> Cela est
normal. L'appareil met plus longtemps à atteindre la température réglée s'il vient d'être branché ou
récemment rempli de denrées.
 Il est possible que des quantités importantes d'aliments chauds aient été récemment placées dans
l'appareil. >>> Ne mettez pas d'aliments chauds à l'intérieur de l'appareil.
En cas de vibrations ou de bruits.
 
les pieds pour équilibrer le produit. Assurez-vous également que le sol est suffisamment ferme pour
supporter le produit.
 
placés sur l'appareil.
L’appareil émet un bruit d'écoulement de liquide ou de pulvérisation, etc.
 Les principes de fonctionnement de l’appareil impliquent des écoulements de liquides et des
émissions de gaz. >>> Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
L'appareil émet un sifflement.
 L'appareil effectue le refroidissement à l'aide d'un ventilateur. Ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
background
31
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Dépannage
Il y a de la condensation sur les parois internes de l’appareil.
 Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation. Ceci est normal et
ne constitue pas un dysfonctionnement.
 Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez pas les

 La porte peut être entrouverte. >>> Fermez complètement la porte.
Il y a de la condensation sur les parois externes ou entre les portes de l’appareil.
 Il se peut que le climat ambiant soit humide, auquel cas cela est normal. >>> La condensation se
dissipera lorsque l'humidité sera réduite.
Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil.
 L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l’intérieur à l’aide d’une
éponge, de l'eau tiède et du carbonate dissout dans l'eau.
 Certains récipients et matériaux d'emballage peuvent provoquer des odeurs. >>> Utilisez des
récipients et des matériaux d'emballage exempts d'odeurs.
 Les aliments ont été placés dans des récipients non scellés. >>> Conservez les aliments dans des
récipients fermés. Les micro-organismes peuvent se propager à partir de produits alimentaires non

La porte ne se ferme pas.
 Les paquets d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes.
 
l'appareil en équilibre.
 Le sol n'est pas plat ou ferme. >>> Assurez-vous que le sol est à niveau et suffisamment stable
pour supporter le produit.
Le bac à légumes est engorgé.
 
Si la surface de l’appareil est chaude.
 Des températures élevées peuvent être observées entre les deux portes, sur les panneaux latéraux et
sur la grille arrière pendant le fonctionnement de l’appareil. Ceci est normal et ne nécessite pas de
maintenance ! Faites attention lorsque vous touchez ces zones.
A AVERTISSEMENT :
Si le problème persiste même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez
votre fournisseur ou un service de maintenance agréé. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
A AVERTISSEMENT :

dans l’État de la Californie pour causer le cancer.


métalliques.
background
57 9837 0000/BC
EN-ES-FR

Specifications

BlueStar FBFD361PWPLT Questions and Answers