
Instruction manual / Manual de instrucciones /
Manuel d’utilisation / Manual de instruções
BINOCULARS/JUMELLES/BINOCULARES/BINÓCULO
Pt
En
Fr
Es
A211
8-18x42/10-22x50
7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/
12x50/16x50

2 3
English ........................................... p. 6-9
Español ...................................... p. 10-13
Français ...................................... p. 14-17
Português brasileiro .................. s. 18-21

4 5
(A) (B)
(C)
7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50
3
4
2
5
2
9
6
1
!p
8-18x42/10-22x50
8
7
(D)
1
2
3
4
6
7
2
9
1
5
8

6 7
En
Fr
Pt
Es
En
Fr
Pt
Es
Nomenclature
1 Eyecup
2 Neckstrap eyelet
3 Focusing ring
4 Objective lens
5 Interpupillary distance
6 Diopter ring
7 0 (zero) diopter position
8 Diopter index
9 Central shaft
!p Zoom lever (8-18x42, 10-22x50 only)
• Binoculars
• Eyepiececap
• Objectivelenscaps
• Softcase
• Neckstrap
• TripodadapterTRA-2(16x50,10-22x50only)
ITEMS SUPPLIED
Neck Strap
Attachtheneckstrapasillustrated(A), taking care to avoid twisting the strap.
Eyepiece cap
Therearetwowaysyoucanpositiontheeyepiececapasyouobserveyoursubject.
•Removetheeyepiececapfromtheeyepiecesandallowittohangfromtheneckstrap.
•Removetheeyepiececapfromtheeyepieces,thendetachtherightstrapfromthecapandallowittohang
from the left neck strap. (B)
Toattach/detachtheeyepiececap,pulltheneckstrapthroughtheslitsasshowninimage (C) in the
following order:
•Detaching:a
→
b
→
c
•Attaching: c
→
b
→
a
Objective lens caps
You can hook up the objective lens caps on the neckstrap during observation to avoid losing them. (B)
Eyecups
Zoom lever (8-18x42/10-22x50 only)
Neck
strap and caps during observation
Tripod adapter TRA-2
Magnification can be changed by moving the zoom lever.
When viewing the subject at a different magnification, first correctly adjust focusing at a higher magnification.
Thisminimizesblurring,whichmayoccurwhenyouchangemagnification.
For directions in which to turn the eyecups, please refer to the image on page 4.
Please refer to the numbered images on page 4.
Turn and slide type (7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50)
・For eyeglass wearers, use eyecups in the fully retracted position.
・For non-eyeglass wearers, use eyecups in the fully extended position.
Either way, to accurately adjust your view, you can use two click stops before reaching the fully extended/
retracted position.
Fold back type (8-18x42/10-22x50)
・For eyeglass wearers, fold back the end of the eyecups for use.
・For non-eyeglass wearers, do not fold back the end of the eyecups. Use them in the fully extended position.
PleaserefertoimagesA,B,C,D,a,bandconpage5.
Suppliedaccessory:8-18x42/10-22x50
Soldseparately(Optional):7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50
WhenusingatripodadapterTRA-2,attachittothebinocularsasillustrated(D) on page 5.
Formoreinformation,pleaserefertotheinstructionmanualfortripodadapterTRA-2.

8 9
En
Fr
Pt
Es
En
Fr
Pt
Es
Specifications
*ApparentfieldofviewiscalculatedbasedontheISO14132-1:2002standard,andobtainedbythefollowingformula:
[tan ω' = Γxtanω]Apparentfieldofview:2ω',Magnification:Γ,Realfieldofview:2ω
** When minimum magnification (8x) is selected
*** When minimum magnification (10x) is selected
Type Porro prism central focusing type
Model
ACULONA211
7x35 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 16x50 8-18x42 10-22x50
Magnification (x) 7 8 10 7 10 12 16 8-18 10-22
Effective diameter of objective
lens (mm)
35 42 42 50 50 50 50 42 50
Angularfieldofview(real)(°) 9.3 8.0 6.0 6.4 6.5 5.2 4.2 4.6** 3.8***
Angularfieldofview
(apparent)(°)*
59.3 58.4 55.3 42.7 59.2 57.2 60.8 35.6** 36.7***
Field of view 1,000m (m/ft.) 163/488 140/420 105/314 112/335 114/341 91/272 73/220 80/241** 66/199***
Exit pupil (mm) 5.0 5.3 4.2 7.1 5.0 4.2 3.1 5.3** 5.0***
Brightness 25.0 28.1 17.6 50.4 25.0 17.6 9.6 28.1** 25.0***
Eye relief (mm) 11.8 12.0 11.6 17.6 11.8 11.5 12.6 10.3** 8.6***
Close focusing distance,
approx. (m/ft.)
5.0/16.4 5.0/16.4 5.0/16.4 8.0/26.2 7.0/23.0 8.0/26.2 9.0/29.5 13.0/42.7 15.0/49.2
Interpupillary distance
adjustment (mm)
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Length(mm/in.) 118/4.6 145/5.7 145/5.7 180/7.1 179/7.0 179/7.0 179/7.0 163/6.4 197/7.8
Width (mm/in.) 185/7.3 185/7.3 185/7.3 197/7.8 197/7.8 197/7.8 197/7.8 185/7.3 197/7.8
Weight (g/oz.) 685/24.2 755/26.6 760/26.8 905/31.9 900/31.7 910/32.1 925/32.6 825/29.1 960/33.9
• Specificationsanddesignaresubjecttochangewithoutnotice.
• Noreproductioninanyformofthis"InstructionManual,"inwholeorinpart(exceptforbriefquotationincriticalarticles or
reviews),maybemadewithoutwrittenauthorizationfromNIKONVISIONCO.,LTD.
• Thisproductisnotwaterproof.Therefore,avoidgettingitwetfromrain,watersplashes,etc.
• Tokeepyourbinocularsinexcellentcondition,NikonVisionrecommendsregularservicingbyanauthorizeddealer.

10 11
En
Fr
Pt
Es
En
Fr
Pt
Es
Nomenclatura
Oculares
Palanca de zoom (solo 8-18x42/10-22x50)
Correa de cuello y tapas durante la observación
1 Oculares de goma
2 Ojo para la correa
3 Arodeenfoque
4 Lentesdeobjetivo
5 Distancia interpupilar
6 Anillodedioptrías
7 Posicióndecero(0)dioptrías
8 Indicededioptrías
9 Eje pivote
!p Palanca de zoom (solo 8-18x42, 10-22x50)
Adaptador para trípode TRA-2
Puede cambiarse el aumento desplazando la palanca de zoom.
Alobservarunsujetoconunaampliacióndistinta,primeroajustecorrectamenteelenfoqueconunaumento
mayor.
Asíseminimizanlasimágenesmovidasquepuedenproducirsealcambiarelaumento.
Lasindicacionessobrecómogirarlosocularessepuedenverenlaimagendelapágina4.
Consultelasimágenesnumeradasdelapágina4.
• Binoculares
• Tapadelocular
• Tapasdelaslentesdelobjetivo
• Fundablanda
• Correaalcuello
• AdaptadorparatrípodeTRA-2
(solo 16x50, 10-22x50)
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
De tipo giratorio y deslizante (7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50)
・Sillevagafas,coloquelasojerasenlaposiciónplegadaporcompleto.
・Sinollevagafas,coloquelasojerasenlaposiciónextendidaporcompleto.
Encualquiercaso,paraajustarlasojerasconprecisión,utilicecualquieradelasdosposicionesdisponiblesantes
de llegar a la posición extendida/plegada por completo.
De tipo plegable (8-18x42/10-22x50)
・Sillevagafas,plieguehaciaatráselextremodelasojeras.
・ Sinollevagafas,noplieguehaciaatráselextremodelasojeras.Úselasenlaposiciónextendidaporcompleto.
Correa de cuello
Fije la correa de cuello tal como se muestra (A),concuidadodequenosetuerza.
Tapa de los oculares
Mientras observa su objeto, hay dos formas de colocar la tapa de los oculares..
•Retiredelosoculareslatapadelosocularesydéjelacolgandodelacorreadecuello.
•Retiredelosoculareslatapadelosoculares,sueltelacorreaderechadelatapaydéjelacolgandodelacorrea
decuelloizquierda.(B)
Paracolocar/soltarlatapadelocular,tiredelacorreadecuelloatravésdelasranurastalcomosemuestraenla
imagen (C), en el orden siguiente:
•Liberación: a
→
b
→
c
•Colocación:c
→
b
→
a
Tapas de las lentes del objetivo
Puede enganchar las tapas de las lentes del objetivo en la correa para el cuello para no perderlas mientras utiliza
los binoculares. (B)
ConsultelasimágenesA,B,C,D,a,bycdelapágina5.
Accesoriosuministrado:8-18x42/10-22x50
Sevendeporseparado(opcional):7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50
CuandoutiliceunadaptadorparatrípodeTRA-2,acópleloalosbinocularescomosemuestraenlaimagen(D) de
lapágina5.
Paraobtenermásinformación,consulteelmanualdeinstruccionesdeladaptadorparatrípodeTRA-2.

12 13
En
Fr
Pt
Es
En
Fr
Pt
Es
Especificaciones
• Lasespecificacionesyeldiseñoestánsujetosacambiossinprevioaviso.
• Seprohibelareproduccióndeeste"Guíadelproducto"encualquierforma,yaseaensutotalidadoenparte
(exceptocitasbrevesenartículoscríticosorevisiones),sinlaautorizaciónescritadeNIKONVISIONCO.,LTD.
• Esteproductonoesapruebadeagua.Noloexpongaalalluvia,salpicadurasetc.
• Para mantener sus binoculares en excelentes condiciones, Nikon Vision recomienda un servicio regular en un
distribuidor autorizado.
Tipo Tipoenfoquecentralporroprismático
Modelo
ACULONA211
7x35 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 16x50 8-18x42 10-22x50
Aumento(x) 7 8 10 7 10 12 16 8-18 10-22
Diámetroefectivodelobjetivo
(mm)
35 42 42 50 50 50 50 42 50
Campo angular de visión (real) (º) 9.3 8.0 6.0 6.4 6.5 5.2 4.2 4.6** 3.8***
Campo angular de visión
(aparente) (º)*
59.3 58.4 55.3 42.7 59.2 57.2 60.8 35.6** 36.7***
Campo de visión a 1.000m (m) 163 140 105 112 114 91 73 80** 66***
Pupila de salida (mm) 5.0 5.3 4.2 7.1 5.0 4.2 3.1 5.3** 5.0***
Brillo 25.0 28.1 17.6 50.4 25.0 17.6 9.6 28.1** 25.0***
Distancia aprox. de la pupila de
salida al (mm)
11.8 12.0 11.6 17.6 11.8 11.5 12.6 10.3** 8.6***
Distanciadeenfoquede
acercamiento (m)
5.0 5.0 5.0 8.0 7.0 8.0 9.0 13.0 15.0
Ajustededistanciainterpupilar
(mm)
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Longitud(mm) 118 145 145 180 179 179 179 163 197
Anchura(mm) 185 185 185 197 197 197 197 185 197
Peso (g) 685 755 760 905 900 910 925 825 960
*ElcampodevisiónaparentesecalculaconformealestándarISO14132-1:2002yseobtienemediantelafórmulasiguiente:
[tan ω' = Γ x tanω ] Campo de visión aparente: 2ω', Aumento: Γ, Campo de visión real: 2ω
**Conelaumentomínimo(8x)seleccionado
***Conelaumentomínimo(10x)seleccionado

14 15
En
Fr
Pt
Es
En
Fr
Pt
Es
Nomenclature
1 Œilleton
2 Œillet pour courroie
3Baguedemiseaupoint
4Lentilledel’objectif
5 Distance interpupillaire
6Baguedioptrique
7Positionde“0”(zéro)dioptrique
8Indexdioptrique
9Axecentral
!pLevierdezoom(uniquement8-18x42,10-22x50)
Œilletons
Levier de zoom (uniquement 8-18x42/10-22x50)
Bandoulière et protecteurs lors de l'observation
Adaptateur de trépied TRA-2
Onpeutchangerlegrossissementendéplaçantlelevierdezoom.
Lorsquevousobservezunobjetàungrossissementdifférent,ajustezd'abordlamiseaupointàungrossissement
plusélevé.
Cecipermetdediminuerleflouquipeutseproduirelorsquevouschangezdegrossissement.
Poursavoirdansquelledirectiontournerlesœilletons,consultezl'imageàlapage4.
Mercideconsulterlesimagesnumérotéesàlapage4.
• Jumelles
• Bouchond’oculaire
• Bouchonsd’objectifs
• Etuisouple
• Bandoulière
• AdaptateurdetrépiedTRA-2
(uniquement16x50,10-22x50)
ELEMENTS FOURNIS
Type ajustable par tourner-glisser (7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50)
・Lesporteursdelunettespeuventutiliserlesœilletonsdanslapositioncomplètementrentrée.
・Lespersonnesquineportentpasdelunettespeuventutiliserlesœilletonsenpositionentièrementsortie.
Danstouslescas,vouspouvezutiliserlesdeuxcransd’arrêtsituésentrelapositionrentréeetlapositionsortie,
poureffectuerl'ajustementàvotrevue.
Type à repli (8-18x42/10-22x50)
・Lesporteursdelunettespeuventreplierlesœilletonsavantutilisation.
・Lespersonnesquineportentpasdelunettesn’ontpasbesoindereplierlesœilletons.Utilisez-lesenposition
entièrementdépliée.
Bandoulière
Attachezlabandoulièrecommereprésenté (A)enfaisanttoutparticulièrementattentionàcequelabandoulière
ne s'entortille pas.
Protecteur d'oculaire
Lorsquevousobservezvotresujet,vouspouvezpositionnerleprotecteurd'oculairededeuxfaçons.
•Retirezleprotecteurd'oculaireetlaissez-lependrelelongdelabandoulière.
•Retirezleprotecteurd'oculaire,puisdétachezlacourroiedroiteduprotecteuretlaissez-lapendresurle
bandoulièredegauche.(B)
Pourattacher/détacherleprotecteurd'oculaire,faitespasserlabandoulièreparlesfentes,commecelaestillustré
sur l'image (C) dans l'ordre suivant :
•Détacher: a
→
b
→
c
•Attacher: c
→
b
→
a
Bouchons d’objectifs
Pendantl’observation,vouspouvezattacherlesbouchonsd’objectifsàlalanièrepouréviterdelesperdre.(B)
ConsultezlesimagesA,B,C,D,a,betcàlapage5.
Accessoirefourni:8-18x42/10-22x50
Venduséparément(enoption):7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50
Sivousutilisezl’adaptateurdetrépiedTRA-2,fixez-leauxjumellescommeillustréenfigure(D), en page 5.
Pourplusd’informations,consultezlemanueld’instructionsdel’adaptateurdetrépiedTRA-2.

16 17
En
Fr
Pt
Es
En
Fr
Pt
Es
Type Typeàmiseaupointcentraleparporroprisme
Modéle
7x35 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 16x50 8-18x42 10-22x50
Grossissement(x) 7 8 10 7 10 12 16 8-18 10-22
Diamètreeffectifdelalentillede
l’objectif(mm)
35 42 42 50 50 50 50 42 50
Champangulairedevision(réel)(°) 9.3 8.0 6.0 6.4 6.5 5.2 4.2 4.6** 3.8***
Champ angulaire de vision
(apparent)(°)*
59.3 58.4 55.3 42.7 59.2 57.2 60.8 35.6** 36.7***
Champlinéaireperçuà1.000m(m) 163 140 105 112 114 91 73 80** 66***
Pupille de sortie (mm) 5.0 5.3 4.2 7.1 5.0 4.2 3.1 5.3** 5.0***
Luminosité 25.0 28.1 17.6 50.4 25.0 17.6 9.6 28.1** 25.0***
Dégagementoculaire(mm) 11.8 12.0 11.6 17.6 11.8 11.5 12.6 10.3** 8.6***
Distance de mise au point
approx. (m)
5.0 5.0 5.0 8.0 7.0 8.0 9.0 13.0 15.0
Ajustementdeladistance
interpupillaire (mm)
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Longueur(mm) 118 145 145 180 179 179 179 163 197
Largeur(mm) 185 185 185 197 197 197 197 185 197
Poids (g) 685 755 760 905 900 910 925 825 960
• Lesspécificationsetlaconceptionsontsujettesàmodificationsanspréavis.
• Aucunereproductiontotaleoupartielle,sousquellequeformequecesoit,(àl'exceptiondebrèvescitations
dansdesmagazines)nepeutêtrefaitesansautorisationécritedeNIKONVISIONCO.,LTD.
• Ceproduitn'estpasétanche.Evitezdoncqu'iln'entreencontactavecdel'eau,delapluie,etc...
• Pourmaintenirvosjumellesenexcellentétat,NikonVisionrecommandeunentretienrégulierparun
revendeuragréé.
Caractéristiques
*LechampdevueapparentestcalculéselonlestandardISO14132-1:2002,etonl’obtientparlaformulesuivante:
[tan ω' = Γ x tanω ] Champ de vision apparent: 2ω', Grossissement: Γ, Champdevisionréel: 2ω
**Lorsquelegrossissementminimum(8x)aétésélectionné
***Lorsquelegrossissementminimum(10x)aétésélectionné

18 19
En
Fr
Pt
Es
En
Fr
Pt
Es
Nomenclatura
1 Viseira
2Olhalparaaalça
3Aneldefoco
4 Objetiva
5 Distância interpupilar
6Aneldedioptria
7Posiçãodadioptria0(zero)
8 Índice da dioptria
9 Eixo central
!pAlavancadezoom(somente8-18x42,10-22x50)
Oculares
Alavanca de zoom (somente 8-18x42/10-22x50)
Alça de pescoço e tampas durante a observação
Adaptador do tripé TRA-2
Amagnificaçãopodesermodificadamovimentandoaalavancadezoom.
Aovisualizaroobjetoemumamagnificaçãodiferente,primeiroajustecorretamenteofocoaumamagnificação
maior.
Istominimizaoturvamento,quepodeocorrerquandovocêmudaamagnificação.
Quantoàsdireçõesnasquaisvocêpodegirarosoculares,porfavor,consulteaimagemnapágina4.
Porfavor,consulteasimagensnumeradasnapágina4.
• Binóculo
• Tampadaocular
• Tampasdasobjetivas
• Estojomacio
• Alçadepescoço
• AdaptadordotripéTRA-2
(somente 16x50, 10-22x50)
ITENS FORNECIDOS
Tipo deslizante (7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50)
・Parapessoasqueusamóculos;useosocularesnaposiçãototalmenteretraída.
・Parapessoasquenãousamóculos;useosocularesnaposiçãototalmenteestendida.
Dequalquerforma,paraajustaravisãocomprecisão,vocêpodeusaraparadadedoiscliquesantesdeatingir
aposiçãototalmenteestendida/recolhida.
Rebatível (8-18x42/10-22x50)
・Parapessoasqueusamóculos;dobreaextremidadedosocularesparatrás,parausá-los.
・Parapessoasquenãousamóculos;nãodobreaextremidadedosocularesparatrás.Utilize-osnaposição
totalmente estendida.
Alça de pescoço
Fixeaalçadepescoço,conformeailustração(A),tendoocuidadodenãotorcê-la.
Tampa da ocular
Háduasmaneirasdeposicionaratampadaocular,enquantovocêobservaoseuobjeto.
•Removaastampasdosóculosedeixe-aspenduradanaalçadepescoço.
•Removaastampasdosóculos,depoisdestaqueaalçadireitadatampaedeixe-apenduradanaalçade
pescoçoesquerda.(B)
Parafixar/separaratampadaocular,puxeaalçadepescoçopelasfendas,comomostradonaimagem(C) na
ordem a seguir:
•Separar: a
→
b
→
c
•Fixar: c
→
b
→
a
Tampas das objetivas
Vocêpodeprenderastampasdasobjetivasnaalçadepescoçoduranteaobservaçãoparanãoperdê-las.(B)
Porfavor,consulteasimagensA,B,C,D,a,becnapágina5.
Acessóriofornecido:8-18x42/10-22x50
Vendido separadamente (Opcional): 7x35/8x42/10x42/7x50/10x50/12x50/16x50
AousarumadaptadordotripéTRA-2,fixe-oaobinóculoconformeailustração(D)napágina5.
Paramaisinformações,porfavor,consulteomanualdeinstruçõesdoadaptadordotripéTRA-2.

20 21
En
Fr
Pt
Es
En
Fr
Pt
Es
Especificações
Tipo
TipofococentraldoprismadePorro
Modelo
Ação
7x35 8x42 10x42 7x50 10x50 12x50 16x50 8-18x42 10-22x50
Magnificação(x) 7 8 10 7 10 12 16 8-18 10-22
Diâmetro efetivo da objetiva
(mm)
35 42 42 50 50 50 50 42 50
Campodevisãoangular(real)
(°)
9.3 8.0 6.0 6.4 6.5 5.2 4.2 4.6** 3.8***
Campodevisãoangular
(aparente)(°)*
59.3 58.4 55.3 42.7 59.2 57.2 60.8 35.6** 36.7***
Campodevisão1.000m(m) 163 140 105 112 114 91 73 80** 66***
Pupiladesaída(mm) 5.0 5.3 4.2 7.1 5.0 4.2 3.1 5.3** 5.0***
Brilho 25.0 28.1 17.6 50.4 25.0 17.6 9.6 28.1** 25.0***
Alíviodosolhos(mm) 11.8 12.0 11.6 17.6 11.8 11.5 12.6 10.3** 8.6***
Distância de foco próxima,
aprox. (m)
5.0 5.0 5.0 8.0 7.0 8.0 9.0 13.0 15.0
Ajustedadistância
interpupilar (mm)
56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72 56-72
Comprimento (mm) 118 145 145 180 179 179 179 163 197
Largura(mm) 185 185 185 197 197 197 197 185 197
Peso (g) 685 755 760 905 900 910 925 825 960
• Asespecificaçõeseoprojetoestãosujeitosamudançassemavisoprévio.
• Nãopodeserfeitanenhumareproduçãodeste"ManualdeInstruções",notodoouemparte(excetoparabrevecitaçãoem
artigosouanálisescríticas),semautorizaçãoporescritodaNIKONVISIONCO.,LTD.
• Esteprodutonãoéàprovad'água.Portanto,evitequeelesemolhenachuva,respingosdeágua,etc.
• Paramanteroseubinóculoemexcelentescondições,aNikonVisionrecomendaamanutençãoregularfeitaporum
distribuidor autorizado.
*OcampodevisãoaparenteécalculadocombasenanormaISO14132-1:2002eobtidopelaseguintefórmula:
[tan ω' = Γxtanω]Campodevisãoaparente:2ω',Magnificação:Γ,Campodevisãoreal:2ω
**Quandoamagnificaçãomínima(8x)éselecionada
***Quandoamagnificaçãomínima(10x)éselecionada

Printed in China (255K)1E/1209
NIKON VISION CO., LTD.
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
