
BUILT-IN ELECTRIC SINGLE
AND DOUBLE OVEN
USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new oven at www.whirlpool.com. In Canada, register your oven
at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located under the control panel on
single ovens and under the control panel on the upper oven cavity on double ovens.
Model Number______________________________________________ Serial Number______________________________________________
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.
Deberá tener los números de modelo y serie. Se encuentran en el lado inferior derecho del marco del horno, dentro de la puerta.
W10795444B
OVEN SAFETY ................................................................................2
FEATURE GUIDE ............................................................................3
OVEN USE ....................................................................................... 5
Electronic Oven Controls .............................................................5
Sabbath Mode..............................................................................6
Aluminum Foil ............................................................................... 6
Positioning Racks and Bakeware ................................................6
Oven Vent(s) .................................................................................7
Baking and Roasting ....................................................................7
Broiling..........................................................................................8
Convection Cooking - Single or Upper Oven Only .....................8
Hold Warm ...................................................................................9
Cook Time ....................................................................................9
OVEN CARE ..................................................................................10
Self-Cleaning Cycle ....................................................................10
Steam Clean ...............................................................................11
General Cleaning ........................................................................11
Oven Lights ................................................................................12
PROBLEM SOLVER ......................................................................12
ACCESSORIES .............................................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
Table of Contents

2
OVEN SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow
basic precautions, including the following:
■ Proper Installation – Be sure the oven is properly installed
and grounded by a qualified technician.
■
Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.
■
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where oven is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
oven.
■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the oven.
■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
oven unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
■ Storage in Oven – Flammable materials should not be
stored in an oven.
■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
■ Use Care When Opening Door – Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
■ Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
■ Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
■
Placement of Oven Racks – Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
■
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the oven may become hot enough to cause
burns – among these surfaces are oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors, and
windows of
oven doors.
For self-cleaning ovens:
■
Do Not Clean Gasket – The gasket is essential for a good
seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
■
Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
■ Clean Only Parts Listed in Manual.
■ Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and
other utensils.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.

3
FEATURE GUIDE
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked
Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer
Service section at www.whirlpool.ca. For more specific details on a feature and the steps to use the features listed, refer to the titled
section for that feature.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Double Oven
Single Oven
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
SETTINGS/CLOCK Clock
This clock can use a 12- or 24-hour cycle. See “Electronic Oven Controls” section.
1. Press SETTINGS/CLOCK until “Clock” is displayed.
2. Press the number keypads to set the time of day.
3. Press START.
SETTINGS/CLOCK Oven use functions
Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs.
See the “Oven Use” section.
Oven Light Oven cavity light
While the oven door(s) are closed, press the Oven Light keypad to turn the light(s) on
and off. The oven light(s) will come on when an oven door is opened.
TIMER SET/OFF Oven timer
The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.
1. Press TIMER SET/OFF.
2. Press the number keypads to set the length of time in hr-min. Leading zeros
do not have to be entered. For example, for 2 minutes, enter “2.”
3. Press TIMER SET/OFF to begin the countdown. If enabled, timer tone(s) will
sound at the end of countdown.
4. Press TIMER SET/OFF to cancel the Timer and return to the time of day.
Do not press the Cancel keypad because the oven will turn off.
START Cooking start
The Start keypad begins any oven function. If Start is not pressed within 2 minutes
after pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is displayed.
CANCEL Oven function
The Cancel keypad stops any oven function except the Clock, Timer and Control
Lock in the selected oven.

4
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
BAKE Baking and roasting
1. Press BAKE for the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature
entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the
allowable range.
3. (Lower oven, single rack baking only) Press START. Rapid preheat will begin.
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for single-rack baking.
4. (Multiple rack baking) Press START for the desired oven. Press START for the
desired oven again to cancel Rapid Preheat. To change the temperature when
one oven is in use, repeat steps 2 and 3.
For double ovens only: To change the temperature when both ovens are in use,
touch any number keypad and then press “1” for the upper oven or press “2” for
the lower oven and repeat steps 2 and 3.
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.
BROIL Broiling
1. Press BROIL for the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature
entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the
allowable range.
3. Press START for the selected oven, and then allow the oven to preheat for 5
minutes.
4. Position the cookware in the oven and close the door.
5. To change the temperature when one oven is in use, repeat steps 2 and 3.
For double ovens only: To change the temperature when both ovens are in use,
touch any number keypad and then press “1” for the upper oven or press “2” for
the lower oven and repeat steps 2 and 3.
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.
CONVECT
(Single or upper
oven only)
(on some models)
Convection cooking
1. Press CONVECT until the desired mode is displayed. Follow the scrolling text
directions for the desired mode or see the specific directions for the desired
mode in the “Convection Cooking” section.
2. Press START for the desired oven.
3. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature
entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the
allowable range.
4. Press START for the selected oven.
5. To change the temperature, repeat steps 3 and 4.
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.
HOLD WARM Hold warm
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.
1. Press HOLD WARM.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature
entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the
allowable range.
3. Press START for the selected oven.
4. To change the temperature, repeat steps 2 and 3.
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.
START TIME Delayed start
The Start Time keypad is used to enter the starting time for an oven function
with a delayed start. Start Time should not be used for foods such as breads
and cakes because they may not bake properly.
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the “Cook Time” section.
COOK TIME Timed cooking
Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a
set length of time, and/or shut off automatically.
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the “Cook Time” section.
CLEAN MODES Self-clean cycle
See the “Self-Clean Cycle” section.
START/START LOWER
CONTROL LOCK hold
3 sec.
Oven control lockout
1. Check that the ovens and timers are off.
2. Press and hold START or START LOWER for 3 seconds.
3. If enabled, a tone will sound, and the controls will be locked.
4. Repeat to unlock. No keypads will function with the controls locked.

5
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death
to certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
Electronic Oven Controls
Control Display
The display will light up when first powered up or after a power
loss. When oven is not in use, the time of day is displayed.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
One Tone
■ Valid keypad press.
■ Oven is preheated (long tone).
■ Kitchen timer (long tone with reminder tone every 60 seconds).
■ Function has been entered.
Three Tone
■ Invalid keypad press.
Four Tone
■ End of cycle (with reminder tone every 60 seconds).
Use the Settings/Clock keypad to change the tone settings.
Settings
Many features of the oven control can be adjusted to meet
your personal needs. These changes are made using the
Settings/Clock keypad.
Use the Settings/Clock keypad to scroll through the features
that can be changed. Each press of the Settings/Clock keypad
will advance the display to the next setting. After selecting
the feature to be changed, the control will prompt you for
the required input. Details of all of the feature changes are
explained in the following sections.
Press CANCEL to exit Settings.
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset to Fahrenheit but can be changed
to Celsius.
1. Press SETTINGS/CLOCK until “TEMP UNIT” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Audible Tones Disable
Turns off all tones, including the end of cycle tone and key press
tones, except reminder tones. Reminder tones remain enabled
when audible tones are disabled.
1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Sound Volume
Sets the pitch of the tone to either high or low.
1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND VOLUME”
is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
End of Cycle Tone
Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle.
1. Press SETTINGS/CLOCK until “END TONE” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Key Press Tones
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.
1. Press SETTINGS/CLOCK until “KEYPRESS TONE”
is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Reminder Tones Disable
Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute
after the end of cycle tones.
1. Press SETTINGS/CLOCK until “REMINDER TONE”
is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
12/24 Hour Clock
1. Press SETTINGS/CLOCK until “12/24 HOUR” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
12-Hour Shutoff
The oven control is set to automatically shut off the oven
12 hours after the oven initiates a cook or clean function.
This will not interfere with any timed or delay cook functions.
1. Press SETTINGS/CLOCK until “12 HR AUTO OFF”
is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Languages - Scrolling Display Text
Language options are English and French.
1. Press SETTINGS/CLOCK until “LANGUAGE” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the number keypad as instructed by the scrolling
text to select the new language.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.

6
Demo Mode
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor
with 120V power connection and permits the control features
to be demonstrated without heating elements turning on. If this
feature is activated, the oven will not work.
1. Press SETTINGS/CLOCK until “DEMO MODE” is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the “1” keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Oven Temperature Offset Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide
consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at
any point in time due to this cycling. Most thermometers are slow
to react to temperature change and will not provide an accurate
reading due to this cycling.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature can
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be
changed to Fahrenheit or Celsius.
To Adjust Oven Temperature:
1. Press SETTINGS/CLOCK until “TEMP CALIB” is displayed.
2. The current setting will be displayed. For double ovens
only: Press the “1” keypad to toggle between the upper
and lower ovens.
3. Press START for the selected oven to select the choice
displayed in Step 2. Wait several seconds for the display
to change or press START for the selected oven, and then
continue with Step 4.
4. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F
(3°C) increments, or press the “6” keypad to decrease the
temperature in 5°F (3°C) increments. The range is from
-30°F to +30°F (-18°C to +18°C).
5. Press START for the selected oven.
6. Press CANCEL for the selected oven to exit and display
the time of day.
Sabbath Mode
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting
until turned off.
When the Sabbath Mode is set, only the Bake cycle will operate.
All other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will
sound, and the displays will not indicate temperature changes.
When the oven door is opened or closed, the oven light will not
turn on or off, and the heating elements will not turn on or off
immediately.
NOTE: If a power failure happens while Sabbath Mode is running,
the oven will show Sabbath Mode is on, but the Bake cycle will not
be on. If the oven door is opened during this time, the oven light
will turn on.
To Enable Sabbath Mode Capability (One Time Only):
1. Press SETTINGS/CLOCK until “SABBATH” is displayed.
2. Press the “1” keypad. Sabbath Mode can be activated
for baking.
3. Press CANCEL to save the setting and exit to display
the time of day.
NOTE: To disable the Sabbath Mode, repeat steps 1 through 3
to change the status from “SABBATH ON” to “SABBATH OFF.”
To Activate Sabbath Mode:
1. Press BAKE for the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START for the selected oven.
For timed cooking in Sabbath Mode, press COOK TIME, and
then press the number keypads to set the desired cook time.
Press START for the selected oven.
4. (Optional) If Sabbath Mode is to be used for both ovens,
repeat steps 1 through 3 for the second oven.
5. Press SETTINGS/CLOCK. Three tones will sound. Then
press “7.” “SAb” will appear in the display.
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running
in only one oven):
1. Press the number keypad as instructed by the scrolling
text to select the new temperature.
NOTE: The temperature adjustment will not appear on
the display, and no tones will sound. The scrolling text
will be shown on the display as it was before the keypad
was pressed.
2. Press START for the selected oven.
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running
in both ovens):
1. Press BAKE for the desired oven.
2. Press the number keypad as instructed by the scrolling
text to select the new temperature.
NOTE: The temperature adjustment will not appear on
the display, and no tones will sound. The scrolling text
will be shown on the display as it was before the keypad
was pressed.
3. Press START for the selected oven.
To Deactivate Sabbath Mode:
Press SETTINGS/CLOCK, and then press “7” to return
to regular baking, or press CANCEL for the desired oven
to turn off the oven(s).
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil
because air must be able to move freely.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven
door or bottom.
Racks
■ Position racks before turning on the oven.
■ Do not position racks with bakeware on them.
■ Make sure racks are level.
■ Place food so it will not rise into the broil element. Allow
at least ¹⁄₂" (1.3 cm) between pans and the broil element.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front
edge, and then lift it out. Use the following illustrations and
charts as a guide for positioning racks.

7
Rack Positions
6
5
4
3
2
1
Food Rack Position
Broiled meats, poultry, fish 6
Broiling/searing meats, hamburgers, steaks 6
Broiling
Food Rack Position
Large roasts, roasted meats or poultry 1 or 2
Most baked goods, casseroles 2 or 3
Baking
Baking Layer Cakes on 1 Rack
Place the cakes on the rack as shown.
Multiple Rack Cooking
2-rack: Use rack positions 2 and 5 for regular baking.
2-rack (convection only): Use rack positions 2 and 5
for convection baking.
Baking Layer Cakes on 2 Racks
For best results when baking cakes on 2 racks, use rack
positions 2 and 5 with the Bake function. Place the cakes
on the racks as shown.
Baking Cookies on 2 Racks
For best results when baking cookies on 2 racks, use rack
positions 2 and 5 with the Convection Bake function.
Bakeware
To cook food evenly, hot air must be able to circulate.
Allow 2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven
walls. Use the following chart as a guide.
Number of Pan(s) Position on Rack
1 Center of rack
2 Side by side
3 or 4 Refer to the previous illustration
NOTE: Bakeware materials and color may affect results.
Dark, dull, non-stick or glass pans may require shorter
baking times, in contrast insulated or stainless steel
pans may require longer baking times. Follow bakeware
manufacturer's recommendations.
Oven Vent(s)
E
D
F
B
A
C
G
Single and Double Oven
A. Control panel
B. Oven vent
C. Single oven or upper double oven
G. Bottom vent
Double Oven
D. Upper oven
E. Oven vent
F. Lower oven
G. Bottom vent
The oven vent(s) should not be blocked or covered since they
allow the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the bottom
vent should not be blocked or covered since it allows the inlet of
fresh air into the cooling system and the outlet of hot air from the
cooling system. Blocking or covering vents will cause poor air
circulation, affecting cooking, cleaning and cooling results.
Baking and Roasting
Preheating
When beginning a Bake cycle, the oven will begin preheating
after Start is pressed. The oven will take approximately 12 to
15 minutes to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks
provided with your oven inside the oven cavity. Higher
temperatures will take longer to preheat. The preheat cycle rapidly
increases the oven temperature. The actual oven temperature
will go above your set temperature to offset the heat lost when
your oven door is opened to insert food. This ensures that when
you place your food in the oven, the oven will begin at the proper
temperature. Insert your food when the preheat tone sounds.
Do not open the door during preheat before the tone sounds.
Rapid Preheat
Rapid Preheat can be used to shorten the preheating time.
Only one standard flat oven rack should be in the oven during
Rapid Preheat. Extra racks should be removed prior to starting
Rapid Preheat. The preheating cycle should be completed
before placing food in the oven. When the Rapid Preheat
cycle is complete, the oven starts a normal Bake cycle.
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only
for single-rack baking.
Oven Temperature
While in use, the oven elements will cycle on and off as needed
to maintain a consistent temperature, but they may run slightly
hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the
oven door while in use will release the hot air and cool the oven,
which could impact the cooking time and performance. It is
recommended to use the oven light to monitor cooking progress.
NOTE: On models with convection, the convection fan may run
in the non-convection bake mode to improve oven performance.

8
AccuBake
®
Temperature Management System
The AccuBake
®
Temperature Management System electronically
regulates the oven heat levels during preheat and bake to maintain
a precise temperature range for optimal cooking results. The bake
and broil elements or burners cycle on and off in intervals. On
convection range models, the fan will run while preheating and
may be cycled on and off for short intervals during Bake to provide
the best results. This feature is automatically activated when the
oven is in use.
Before baking and roasting, position racks according to the
“Positioning Racks and Bakeware” section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven preheat cycle to end before
putting food in unless it is recommended in the recipe.
Broiling
When broiling, preheat the oven for 5 minutes before putting food
in unless recommended otherwise in the recipe. Position food
on grid in a broiler pan, and then place it in the center of the oven
rack. Close the oven door to ensure proper broiling temperature.
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven
is used or if the oven is heavily soiled.
Changing the temperature when broiling allows more precise
control when cooking. The lower the broil setting, the slower
the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat,
fish and poultry may cook better at lower broil settings. Place
the food in the upper or lower oven. Refer to the “Positioning
Racks and Bakeware” section for more information.
On lower settings, the broil element will cycle On and Off to
maintain the proper temperature.
■ For best results, use a broiler pan and grid. It is designed
to drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be
ordered. Please refer to the “Accessories” section for
more information.
Convection Cooking - Single or Upper
Oven Only
(on some models)
During convection cooking, the fan provides hot air circulation
throughout the oven. The movement of heated air around the
food can help to speed up cooking by penetrating the cooler
outer surfaces. Food cooks more evenly, browning and crisping
outer surfaces while sealing moisture inside.
During the Convect function, the ring element, bake and broil
elements, and the fan operate to heat the oven cavity. If the oven
door is opened during convection cooking or preheating, the
fan turns off immediately and the element(s) will turn off after 30
seconds. Once the door is closed, the element(s) will turn back on.
NOTE: It is normal for the convection fan to run during non-
convection cycles as well as during preheat.
■ It is important not to cover foods so that surface areas remain
exposed to the circulating air, allowing browning and crisping.
■ Keep heat loss to a minimum by only opening the oven door
when necessary. It is recommended to use the oven light to
monitor cooking progress.
■ Choose cookie sheets without sides and roasting pans with
lower sides to allow air to move freely around the food.
■ Test baked goods for doneness a few minutes before the
minimum cooking time with a method such as a toothpick.
■ Use a meat thermometer to determine the doneness of meats
and poultry. Check the temperature of pork and poultry in 2 or
3 different places, including the thickest part.
■ Before convection cooking, position the rack(s) according to
the “Positioning Racks and Bakeware” section.
■ When using more than one rack, position bakeware/cookware
on the racks to allow movement of the fan circulated air
around the food. See the “Positioning Racks and Bakeware”
section.
■ If the oven is full, extra cooking time may be needed.
■ For optimal cooking results, do not cover food.
■ When roasting poultry and meat, use a broiler pan and grid.
It is not necessary to wait for the oven to preheat, unless
recommended in the recipe.
To order a broiler pan, see the “Assistance or Service” section.
Convection Baking
Use Convect Bake for single or multiple rack baking. When
convection baking, reduce your recipe baking temperature
by 25°F (15°C).
To Set Convect Bake:
1. Press CONVECT until “CONVECT BAKE” is displayed.
2. Press START for the selected oven.
3. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
4. Press START for the selected oven. The oven will begin
preheating. There are two preheat modes on Convect Bake
function. Use Rapid Preheating when using a single rack
only, and use the standard Preheating when using multiple
racks. It is possible to switch between “Rapid Preheating”
and “Preheating” by pressing Start for the selected oven
during the preheating.
5. Place the food in the oven and close the oven door when
preheat is completed.
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.
7. Remove food from the oven.
NOTE: The temperature may be changed at any time by
pressing the number keypads to enter the desired temperature
and then pressing START for the selected oven. Changing the
temperature once food is placed in the oven could affect
the performance.
Convection Broil
When convection broiling, enter your normal broiling temperature.
The oven door must be closed when using Convect Broil.
It is not necessary to preheat the oven for Convect Broil.
1. Place the food in the oven and close the oven door.
2. Press CONVECT until “CONVECT BROIL” is displayed.
3. Press START for the selected oven.
4. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
5. Press START for the selected oven.
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.
7. Remove food from the oven.
NOTE: The temperature may be changed at any time by
pressing the number keypads to enter the desired temperature
and then pressing START for the selected oven. Changing the
temperature once food is placed in the oven could affect the
performance.
Convection Roasting
When convection roasting, enter your normal roasting
temperature. The roasting time should be 15-30% less
than in conventional cooking.
It is not necessary to preheat the oven for Convect Roast.
1. Place the food in the oven and close the oven door.
2. Press CONVECT until “CONVECT ROAST” is displayed.
3. Press START for the selected oven.
A
B
A. Broiler grid
B. Broiler pan

9
4. Press the number keypads to set the desired temperature.
If the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be
displayed. Enter a temperature in the allowable range.
5. Press START for the selected oven.
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.
7. Remove food from the oven.
NOTE: The temperature may be changed at any time by pressing
the number keypads to enter the desired temperature and then
pressing START for the selected oven. Changing the temperature
once food is placed in the oven could affect the performance.
Convection Recipe
When using Convection Recipe, enter your normal cooking
temperature. The oven door must be closed when using Convection
Recipe.
It is not necessary to preheat the oven for Convection Recipe
MEATS option.
1. For Convection Recipe MEATS only: Place food in the oven
and close the oven door.
2. Press CONVECT until “CONVECT RECIPE” is displayed.
3. Press START for the selected oven.
4. Press CONVECT to cycle between the options. Press START
for the selected oven to select the displayed option.
5. Press the number keypads to set the desired temperature.
If the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be
displayed. Enter a temperature in the allowable range.
6. Press START.
7. Press the number keypads to enter the desired cook time,
and then press START for the selected oven.
NOTE: For BAKED FOODS and OTHERS options only:
The temperature will automatically be adjusted by decreasing
the temperature entered by 25°F (15°C). For baked foods only,
do not decrease the temperature on the recipe by 25° (15°C);
the oven will automatically decrease the temperature entered
by 25°F (15°C).
For MEATS and OTHERS options only: The cook time will
automatically be adjusted to 80% of the time entered and the
adjusted cook time will appear on the display, but temperature
will not be adjusted.
NOTE: Preheating can cause overcooking. If preheat is required
for the recipe, add 15 minutes to the cook time. Place food in the
oven at appropriate time.
8. For BAKED FOODS and OTHERS options only: The preheating
will start and once complete the unit will sound a tone. Place the
food in the oven and close the oven door.
9. At the end of the cooking time set, the oven will turn off
automatically, the end of cycle tone will sound and “Cooking
Complete” will appear in the text area. It's also possible to press
CANCEL for the selected oven to finish the cycle.
10. Remove food from the oven.
Hold Warm
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it
in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however, breads
and casseroles may become too dry if left in the oven during the Hold
Warm function. For best results, cover food.
The Hold Warm feature allows hot cooked foods to stay at serving
temperature.
To Use:
1. Press HOLD WARM.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
NOTE: The temperature may be changed at any time by
pressing the number keypads to enter the desired temperature
and then START for the selected oven.
3. Press START for the selected oven.
4. Place food in the oven.
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.
6. Remove food from the oven.
To Cancel Hold Warm:
1. Press CANCEL for the selected oven.
2. Remove food from oven.
Cook Time
To Set a Timed Cook:
1. Press the keypad for any cooking function except Broil,
Convect Broil or Hold Warm.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press COOK TIME.
4. Press the number keypads to enter the length of time to cook.
5. Press START for the selected oven. The display will count
down the time. When the time ends, the oven will shut off
automatically.
The temperature and/or time setting can be changed
at any time.
To change the temperature, repeat steps 2 through 5
and press START.
For double ovens only: To change the temperature when both
ovens are in use, touch any number keypad and then press “1”
for the upper oven or press “2” for the lower oven and repeat
Steps 2 through 5.
To change the time setting, repeat steps 3 through 5.
For double ovens only: To change the time setting when both
ovens are in use, touch any number keypad and then press “1”
for the upper oven or press “2” for the lower oven and repeat
steps 3 through 5.
6. Press CANCEL for the selected oven to clear the display.
To Set a Delayed Timed Cook:
1. Press START TIME.
2. For double ovens only: Press the “1” or “2” number keypad
to select the desired oven.
3. Press the number keypads to enter the number of hours and/
or minutes you want to delay the start time.
4. Press the keypad for any cooking function except Broil,
Convect Broil or Hold Warm.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.

10
5. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will
be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
6. Press START for the selected oven.
7. Press the number keypads to enter the length of time to cook.
8. Press START for the selected oven.
When the start time is reached, the oven will automatically turn on.
To change the temperature after the delay countdown, repeat
steps 5 and 6.
For double ovens only: To change the temperature when both
ovens are in use, touch any number keypad and then press “1” for
the upper oven or press “2” for the lower oven and repeat steps 5
and 6.
To change the time after the delay countdown, press COOK TIME
and then repeat steps 7 and 8.
For double ovens only: To change the time when both ovens are
in use, touch any number keypad and then press “1” for the upper
oven or press “2” for the lower oven and repeat steps 7 and 8.
When the set cook time ends, the oven will shut off automatically.
9. Press CANCEL for the selected oven to clear the display.
OVEN CARE
Self-Cleaning Cycle
WARNING
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure
to the fumes may result in death to certain birds. Always move
birds to another closed and well-ventilated room.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle
to help get rid of heat, odors and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see “Oven
Vent” or “Oven Vents” section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.
Prepare Oven:
■ Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some
models, the temperature probe from the oven.
■ Use a damp cloth to clean inside door edge and the 1½"
(38 mm) area around the inside oven cavity frame, being
certain not to move or bend the gasket.
■ Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting or faint white spots can result. This will not
affect cooking performance.
IMPORTANT:
■ Oven temperature must be below 500°F (260°C) to program a
clean cycle.
■ For double ovens only: Only 1 oven can be cleaned at a time.
■ For double ovens only: Both oven doors will lock when either
oven is running the Self-Cleaning cycle.
How the Cycle Works:
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in
the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks
and popping sounds.
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil
to a powdery ash.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth
to the inner door glass before it has completely cooled.
The oven light will not light during the Self-Cleaning cycle.
To stop the Self-Cleaning cycle at anytime, press CANCEL. If the
temperature is too high, the oven doors will remain locked.
When the oven is locked, the doors of the oven cannot be opened.
To avoid damage to the doors, do not force the doors open when
the oven is locked.
Before self-cleaning, make sure the doors are completely
closed or the doors will not lock and the Self-Cleaning cycle
will not begin.
NOTE: 12 hours must pass before the next Self-Clean can begin.
The oven is preset for the recommended clean cycle; however, the
time can be changed. Suggested clean times are 3 hours for light
soil and between 4 hours and 5 hours for average to heavy soil.
To Self-Clean:
1. Close the oven doors, and then press CLEAN MODES.
2. For double ovens only: Press the “1” or “2” number keypad
to select the desired oven to clean.
3. Press the number “1” keypad for Precise Clean.
4. The recommended default clean time is displayed.
To change the clean time, use the number keypads
to enter the desired time.
5. Press START for the selected oven.
The oven doors will automatically lock.
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools,
the oven doors will unlock.
6. When the oven is completely cooled, remove ash with
a damp cloth.

11
To Delay Start Self-Clean:
1. Close the oven doors, and then press START TIME.
2. For double ovens only: Press the “1” or “2” number keypad
to select the desired oven to clean.
3. Press the number keypads to enter the desired amount
of time by which you want to delay the start.
4. Press CLEAN MODES.
5. Press the number “1” keypad for Precise Clean.
6. The recommended default clean time is displayed. To change the
clean time, use the number keypads to enter the desired time.
7. Press START for the selected oven.
The oven doors will automatically lock after the Delay Start
countdown.
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools,
the oven doors will unlock.
8. When the oven is completely cooled, remove ash with
a damp cloth.
Steam Clean
The Steam Clean feature is designed for light oven cavity bottom
cleaning on models that have hidden bake in both ovens.
Allow the range to cool to room temperature before using the
Steam Clean feature. If your oven cavity is above 200°F (93°C),
“Oven Cooling” will appear in the display and the Steam Clean
feature will not activate until it cools down.
■ Remove all racks and accessories from the oven cavity.
■ For best results, use 10 oz (295.7 mL) of distilled or filtered water.
■ The Steam Clean feature will take approximately 25 minutes.
A beep will sound at the end of the cycle.
IMPORTANT: Because the water in the oven bottom is hot,
do not open the oven door during the Steam Clean cycle.
Press CANCEL at any time to end the cycle. The display
will return to the time of day.
Helpful Hints
■ Once the Steam Clean cycle is complete and the oven is
completely cooled, remove all remaining water in the bottom
of the oven with a sponge or cloth.
■ Wipe any remaining moisture from the oven door interior,
oven cavity interior sides, and cooktop.
■ Use a soft brush or nylon scrubber to wipe the oven interior.
This may help with more stubborn stains.
■ It is recommended to use distilled or filtered water, as tap
water may leave mineral deposits on the oven bottom. Use
a cloth soaked with vinegar or lemon juice to remove any
mineral deposits that may be left after the Steam Clean cycle.
■ If the oven is heavily soiled, use the Self-Clean cycle.
The Steam Clean cycle may be used first to eliminate
most of the debris, resulting in a more effective self-clean.
To Steam Clean:
1. Remove all racks and accessories from the oven cavity.
2. Close the oven doors, and then press CLEAN MODES.
3. For double ovens only: Press the “1” or “2” number keypad
to select the desired oven to clean.
4. Press the number “2” keypad for Steam Clean.
5. Open the oven door of the selected oven and pour 10 oz
(295.7 mL) of distilled or filtered water to the oven bottom.
Then close the oven door.
6. Press START for the desired oven.
7. After approximately 25 minutes, a beep will sound to signal
the end of the cycle. Press CANCEL for the desired oven to
clear the display.
8. When the oven is completely cooled, remove any excess
water with a sponge or cloth and wipe down oven interior.
If needed, use a non-scratch copper scrubbing pad to
remove stubborn soils.
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off
and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products. For additional information, you can visit the Frequently
Asked Questions (FAQs) section of our website at
www.whirlpool.com. In Canada, refer to the Customer Service
section at www.whirlpool.ca.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
Exterior Porcelain Enamel Surfaces (on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire oven is cool. These spills may
affect the finish.
Cleaning Method:
■ Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad: Gently clean around the model/serial/rating plate
because scrubbing may remove numbers.
■ affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included): See the “Accessories”
section for more information.
Stainless Steel (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths or abrasive paper towels. Damage may occur to
stainless steel surfaces, even with one-time or limited use.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
■ affresh
®
Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016:
See the “Accessories” section for more information.
Metallic Paint (on some models)
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust
removers, ammonia or sodium hydroxide (lye) because
paint surface may stain.
Control Panel and Oven Door Exterior
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive
paper towels.
Cleaning Method:
■ Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly
on panel.
■ affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included): See the “Accessories”
section for more information.
Oven Racks
Cleaning Method:
■ Steel-wool pad.
■ For racks that have discolored and are harder to slide, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
Oven Cavity
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned after the oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
■ Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle” first.

12
Oven Lights
The oven light(s) are standard 40-watt appliance bulbs. Before
replacing, make sure the oven is cool and the controls are
turned Off.
To Replace:
1. Disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb, and then bulb cover by turning clockwise.
5. Reconnect power.
PROBLEM SOLVER
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer
to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.whirlpool.com/product_help.
In Canada, visit http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS
Nothing will operate
Oven isn’t wired properly - See the Installation Instructions.
Household fuse is blown, or a circuit breaker is tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker.
If the problem continues, call an electrician.
The control displays an F9 or F9 E0 error code - The electrical outlet in the home may be miswired.
Contact a qualified electrician to verify the electrical supply.
Oven will not operate
Start Time is set - See the “Cook Time” section.
Control Lock is on - Press and hold START or START LOWER for 3 seconds to unlock.
Control is in Demo Mode - See the “Electronic Oven Controls” section. Demo Mode is used for display
models in a showroom.
Electronic oven control set incorrectly - See the “Electronic Oven Controls” section.
Oven temperature too
high or too low
Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven
Controls” section.
Display shows messages
Power failure (display shows incorrect time) - On some models, reset the clock if needed.
See the “Settings/Clock” keypad feature in the “Feature Guide” section.
Error code (display shows letter followed by number) - Power Off, wait 10 seconds, and then power
On. Press CANCEL to clear the display. See “Control Display” in the “Electronic Oven Controls” section.
If it reappears, call for service. See the “Warranty” section for contact information.
Clean cycle did not work
on all spills
Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors - Run additional
Clean cycles. The affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner can be used for stubborn soils. See the
“Accessories” and “Self-Cleaning Cycle” sections for more information.
Oven cooking results not
what expected
The set temperature was incorrect - Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven
Controls” section.
Oven was not preheated - See the “Baking and Roasting” section.
Racks were positioned improperly - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.
Not enough air circulation around bakeware - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.
Batter distributed unevenly in pan - Check that batter is level in the pan.
Darker browning of food caused by dull or dark bakeware - Lower the oven temperature 25°F (15°C)
or move rack to a higher position in the oven.
Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware - Move rack to a lower position
in the oven.
Incorrect length of cooking time was used - Adjust cooking time.
Oven door was not closed - Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.
Oven door was opened during cooking - Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
Rack is too close to bake burner, making baked items too brown on bottom - Move rack to higher
position in the oven.
Pie crusts browning too quickly - Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce
baking temperature.

13
ACCESSORIES
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-800-253-1301.
In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.
affresh
®
Stainless Steel Cleaning Wipes
(stainless steel models)
Order Part Number W10355049
affresh
®
Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
affresh
®
Kitchen and Appliance Cleaner
Order Part Number W10355010
Granite Cleaner and Polish
Order Part Number W10275756
Porcelain Broiler Pan and Grid
Order Part Number 4396923
Premium Broiler Pan and Roasting Rack
Order Part Number W10123240

14
1
11/14
WHIRLPOOL
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers
. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
www.whirlpool.com/product_help
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase, when this
major appliance is installed, operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with
the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool
Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor to
correct defects in materials or workmanship that
existed when this major appliance was purchased, or
at its sole discretion replace the product. In the event
of product replacement, your appliance will be
warranted for the remaining term of the original unit's
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a
Whirlpool designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in
the country in which it was purchased. This limited
warranty is effective from the date of original consumer
purchase. Proof of original purchase date is required to
obtain service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published
user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products
not approved by Whirlpool.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or
humidity or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized
Whirlpool servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered
or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be
borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DU FOUR ÉLECTRIQUE
ENCASTRÉ SIMPLE ET DOUBLE
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrer le four sur www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. On peut les trouver sous le panneau de configuration
sur les fours simples et sous le panneau de configuration sur la cavité supérieure du four sur les fours doubles.
Numéro de modèle__________________________________________ Numéro de série____________________________________________
SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................16
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES .............................................18
UTILISATION DU FOUR ...............................................................20
Commandes électroniques du four ...........................................20
Mode Sabbat ..............................................................................21
Papier d’aluminium ....................................................................22
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four ......................................................................22
Évent(s) du four ..........................................................................23
Cuisson au four et rôtissage ......................................................23
Cuisson au gril ............................................................................24
Cuisson par convection - four simple
ou supérieur uniquement ...........................................................24
Maintien au chaud ......................................................................25
Durée de cuisson .......................................................................26
ENTRETIEN DU FOUR .................................................................26
Programme d’autonettoyage .....................................................26
Nettoyage à la vapeur ................................................................27
Nettoyage général ......................................................................28
Lampes du four ..........................................................................28
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES .................................................29
ACCESSOIRES .............................................................................30
GARANTIE .....................................................................................31
Table des matières

16
SÉCURITÉ DU FOUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages
lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
■ Installation appropriée – S’assurer que le four est
convenablement installé et relié à la terre par un technicien
qualifié.
■ Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer
une pièce.
■
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
■ Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation du four.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à
mousse.
■ Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu épais.
■ Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de remplacer un plat.
■ Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
■ Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles
du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la
grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant
dans le four.
■
Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne
doivent pas être remisés dans un four.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments
chauffants peuvent être chauds
même s’ils ont une teinte
foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou
autres matériaux inflammables venir en contact avec les
éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du
four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces
ouvertures, les portes du four et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
■ Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
■ Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
■ Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four,
enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.

17
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.

18
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement
certaines d'entre elles. Consulter ce manuel ou la section d'aide à la clientèle sur www.whirlpool.ca pour des instructions plus détaillées.
Pour obtenir plus d’information sur une caractéristique ou sur les étapes pour utiliser les caractéristiques mentionnées, consulter
la section titre de la caractéristique.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Four double
Four simple
TOUCHE CARACTÉ-
RISTIQUE
INSTRUCTIONS
SETTINGS/CLOCK
(réglages/horloge)
Horloge
Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section
“Commandes électroniques du four”.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à afficher “CLOCK”
(horloge).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler l'heure du jour.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
SETTINGS/CLOCK
(réglages/horloge)
Fonctions
d'utilisation du four
Permet de personnaliser les signaux sonores audibles et le fonctionnement du four
pour convenir à vos besoins. Voir la section “Utilisation du four”.
Lampe du four Lampe de la cavité
du four
Alors que la(les) porte(s) du four sont fermées, appuyer sur la touche lampe
du four pour allumer ou éteindre la(les) lampe(s). La(Les) lampe(s) du four s'allument à
l'ouverture de la porte.
TIMER SET/OFF
(minuterie réglage/
arrêt)
Minuterie du four
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence
de 9 heures et 59 minutes.
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt).
2. Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée en hr-min. Les zéros de
gauche peuvent ne pas être entrés. Entrer “2” pour 2 minutes par exemple.
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) pour commencer
le compte à rebours. Si activés, le(les) signal(signaux) sonore(s) de la minuterie
retentissent à la fin du compte à rebours.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie réglage/arrêt) pour annuler la minuterie et
revenir à l’heure du jour. Ne pas appuyer sur la touche Cancel (annulation), sinon
le four s’éteindra.
START (mise en
marche)
Démarrage de la
cuisson
La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction du four. Si,
après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start (mise en marche) dans
les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche.
CANCEL (annulation) Fonction du four
La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions du four à l'exception
de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes du four sélectionné.

19
TOUCHE CARACTÉ-
RISTIQUE
INSTRUCTIONS
BAKE (cuisson au four) Cuisson au four
et rôtissage
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pour le four désiré.
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée.
Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer
une température dans la fourchette autorisée.
3. (Four inférieur ou simple, cuisson au four sur une seule grille uniquement) Appuyer
sur START (mise en marche). Le préchauffage rapide démarre.
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée uniquement
pour la cuisson au four sur une seule grille.
4. (Cuisson au four sur plusieurs grilles) Appuyer sur START (mise en marche) du
four souhaité. Appuyer de nouveau sur la touche START (mise en marche) du
four souhaité pour annuler le préchauffage rapide. Pour modifier la température
lorsqu'un four est utilisé, répéter les étapes 2 et 3.
Fours doubles uniquement : Pour changer la température, lorsque les deux
fours sont utilisés, appuyer n'importe sur quelle touche du pavé numérique,
puis appuyer sur 1 pour le four supérieur et sur 2 pour le four inférieur. Répéter
ensuite les étapes 2 et 3.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.
BROIL (cuisson au gril) Cuisson au gril
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) pour le four désiré.
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée.
Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer
une température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré, et laisser le four
préchauffer pendant 5 minutes.
4. Placer les ustensiles de cuisine dans le four et fermer la porte du four.
5. Pour modifier la température lorsqu'un four est utilisé, répéter les étapes 2 et 3.
Fours doubles uniquement : Pour changer la température, lorsque les deux
fours sont utilisés, appuyer n'importe sur quelle touche du pavé numérique,
puis appuyer sur 1 pour le four supérieur et sur 2 pour le four inférieur. Répéter
ensuite les étapes 2 et 3.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.
CONVECT (convection)
(four simple ou
supérieur uniquement)
(sur certains modèles)
Cuisson par
convection
1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu'à afficher à l'écran le mode souhaité.
Suivre les instructions sur le texte en défilement pour le mode désiré ou voir les
instructions spécifiques pour le mode désiré à la section « Cuisson à convection ».
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
3. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée.
Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer
une température dans la fourchette autorisée.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
5. Pour changer la température, répéter les étapes 3 et 4.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.
HOLD WARM (maintien
au chaud)
Maintien au chaud
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans
le four chaud.
1. Appuyer sur HOLD WARM (maintien au chaud).
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée.
Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer
une température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
4. Pour changer la température, répéter les étapes 2 et 3.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four désiré après avoir terminé.
START TIME (heure de
mise en marche)
Mise en marche
différée
La touche Start Time (heure de mise en marche) sert à entrer l’heure de mise en
marche pour un four équipé d'une fonction de mise en marche différée. L’heure de
mise en marche ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car
ils risquent de ne pas bien cuire.
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée
de cuisson”.
COOK TIME (durée de
cuisson)
Cuisson minutée
La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la
journée, d'effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre le four
automatiquement.
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Durée
de cuisson”.

20
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
la première fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT: Certains oiseaux sont très sensibles aux émanations
de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de
certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre
pièce fermée et bien aérée.
Commandes électroniques du four
Affichage des commandes
L'affichage clignote lorsqu'il est mis en marche ou après une
coupure de courant. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure
du jour est affichée.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un seul signal sonore
■ Appui sur une touche valide.
■ Le four est préchauffé (signal sonore long).
■ Minuteur de cuisine (signal sonore long avec signal sonore de
rappel toutes les 60 secondes).
■ Fonction entrée.
Trois signaux sonores
■ Appui sur une touche non valide.
Quatre signaux sonores
■ Fin de programme (avec signal sonore de rappel toutes les 60
secondes).
Appuyer sur la touche Settings/Clock (réglages/horloge) pour
modifier les réglages des signaux sonores.
Réglages
De nombreuses caractéristiques du module de commande du four
peuvent être ajustées pour répondre à vos besoins. On effectue
ces changements à l’aide de la touche Settings/Clock (réglages/
horloge).
Utiliser la touche Settings/Clock (réglages/horloge) pour faire
défiler les caractéristiques qui peuvent être modifiées. L'affichage
passe au réglage suivant à chaque pression supplémentaire sur
Settings/Clock (réglages/horloge). Après avoir sélectionné la
caractéristique à modifier, le tableau de commande demande à
l’utilisateur d’effectuer la manoeuvre nécessaire. Les sections
suivantes détaillent toutes les modifications de caractéristiques.
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir du mode Settings
(réglages).
TOUCHE CARACTÉ-
RISTIQUE
INSTRUCTIONS
CLEAN MODES (modes
de nettoyage)
Programme
d'autonettoyage
Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
START/START LOWER
CONTROL LOCK hold 3
sec. (mise en marche/
mise en marche du four
infèrieur commandes
verrouillées) appuyer
pendant 3 sec.
Verrouillage des
commandes du
four
1. Vérifier que toutes les fonctions du four et de la table de cuisson sont désactivées,
y compris les fonctions de minuterie et de cuisson minutée.
2. Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) ou START LOWER (mise en
marche du four infèrieur) pendant 3 secondes.
3. Si cette fonction est activée, un signal sonore retentit et les commandes sont
verrouillées.
4. Répéter pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne lorsque les commandes
sont verrouillées.
Fahrenheit et Celsius
Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés
Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce
que “TEMP UNIT” (unité de température) s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher l'heure.
Désactivation des signaux sonores
Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de
fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une touche,
sauf les signaux sonores de rappel. Les signaux sonores de rappel
restent actifs lorsque les sons sont désactivés.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce
que “SOUND” (signaux sonores) s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher l'heure.
Volume sonore
Règle le timbre du signal sonore à bas ou élevé.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce
que “SOUND VOLUME” (volume sonore) s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher l'heure.
Signal sonore de fin de programme
Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin
d'un programme.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce
que “END TONE” (signal de fin) s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher l'heure.

21
Signaux sonores d'appui sur une touche
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu'on appuie sur une
touche.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce
que “KEYPRESS TONE” (signal de pression sur une touche)
s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher l'heure.
Désactivation des signaux sonores de rappel
Désactive les courts signaux sonores qui retentissent toutes les
minutes après les signaux sonores de fin de programme.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce
que “REMINDER TONE” (signal de rappel) s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher l'heure.
Horloge 12/24 heures
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce
que “12/24 HOUR” s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher l'heure.
Arrêt au bout de 12 heures
La commande du four est réglée pour éteindre le four
automatiquement 12 heures après que le four a activé une
fonction de cuisson ou de nettoyage. Ceci ne perturbera aucune
fonction de cuisson minutée ou différée.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à
ce que “12 HR AUTO OFF” (arrêt auto au bout de 12 heures)
s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher l'heure.
Langues - Menu d'affichage déroulant
Les options de langues sont l'anglais et le français.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce
que “LANGUAGE” (langue) s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.
3. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le
texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher l'heure.
Mode démo
IMPORTANT : Ce mode est conçu pour le personnel de vente en
rayon avec une alimentation de 120V et permet de présenter le
fonctionnement des caractéristiques du tableau de commande
sans pour autant activer les éléments de chauffage. Si cette
caractéristique est activée, le four ne fonctionnera pas.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce
que “DEMO MODE” (mode de démonstration) s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche.
3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher l'heure.
Commande de décalage de température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer
la température du four. Les éléments chauffants s'allument
et s'éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un
sens ou dans l'autre du fait de cette alternance. De nombreux
thermomètres réagissent lentement à un changement de
température, et ne donneront pas une mesure exacte du fait de
cette alternance.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four précédent,
c’est pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins de
cuisson. Elle peut être modifiée en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Ajustement de la température du four :
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à ce
que “TEMP CALIB” (calibrage de la température) s'affiche.
2. Le réglage utilisé à ce moment-là s'affiche. Fours doubles
uniquement : Appuyer sur la touche “1” pour passer du four
supérieur au four inférieur et inversement.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desiré pour
sélectionner le choix affiché à l'étape 2. Attendre quelques
secondes pour laisser l'affichage changer ou appuyer sur
START (mise en marche) pour le four desiré, puis passer à
l'étape 4.
4. Appuyer sur la touche “3” pour augmenter la température
par tranches de 5°F (3°C), ou appuyer sur la touche “6” pour
diminuer la température par tranches de 5°F (3°C). La plage
de température doit se situer entre -30°F et +30°F (-18°C à
+18°C).
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desiré.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four desiré pour
quitter ce mode et afficher l'heure.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat maintient le réglage de cuisson au four tant que
le four n’est pas éteint.
Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de cuisson
au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de
nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les
affichages n’indiquent pas les changements de température.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four
ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
REMARQUE : Si une panne de courant se produit lorsque le
mode Shabbath est en fonction, le four indiquera que ce mode est
en fonction, mais le programme de cuisson ne fonctionnera pas.
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu'à
afficher “SABBATH”.
2. Appuyer sur la touche 1. Le mode Sabbat peut être utilisé pour
la cuisson au four.
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sauvegarder les
réglages et quitter pour afficher l'heure.
REMARQUE : Pour désactiver le mode Sabbat, répéter les
étapes 1 à 3 pour changer l’état de “SABBATH ON” (mode
Sabbat actif) à “SABBATH OFF” (mode Sabbat inactif).
Activation du mode Sabbat :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer
sur COOK TIME (durée de cuisson), puis sur les touches
numériques pour régler la durée de cuisson désirée. Appuyer
sur START (mise en marche) pour le four désiré.

22
Positions de grille
6
5
4
3
2
1
Aliments Position de la grille
Viandes grillées, volaille, poisson 6
Cuire au gril/griller les viandes,
les hamburgers, les steaks
6
Cuisson au gril
Aliments Position de la grille
Gros rôtis, viandes rôties ou volailles 1 ou 2
La plupart des produits de boulangerie,
mets en sauce
2 ou 3
Cuisson au four
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 1 grille
Placer les gâteaux sur la grille tel qu'indiqué.
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 5 pour
la cuisson ordinaire.
Cuisson sur 2 grilles (par convection uniquement) : Utiliser
les positions de grille 2 et 5 pour la cuisson par convection.
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 5 avec la fonction
Bake (cuisson au four). Placer les gâteaux sur les grilles tel
qu'indiqué.
Cuisson au four de biscuits sur 2 grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 5 avec la fonction
Convection Bake (cuisson au four par convection).
4. (Facultatif) Si le mode Sabbat doit être activé pour les deux
fours, répéter les étapes 1 à 3 pour le second four.
5. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge). Trois
signaux sonores retentissent. Ensuite, appuyer sur “7”.
“SAb” apparaît sur l'affichage.
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat
fonctionne sur un seul four uniquement) :
1. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le
texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant
s’affiche tel qu’il était avant que l’on n’appuie sur la touche.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat
fonctionne sur les deux fours) :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité.
2. Appuyer sur les touches numériques comme indiqué par le
texte déroulant afin de sélectionner la nouvelle température.
REMARQUE : Le changement de température n’apparaît pas
sur l’affichage et aucun son n’est émis. Le texte déroulant
s’affiche tel qu’il était avant que l’on n’appuie sur la touche.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Désactivation du mode Sabbat :
Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge), puis “7” pour
revenir à la cuisson au four traditionnelle ou appuyer sur CANCEL
(annulation) pour le four désiré pour éteindre le(s) four(s).
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini
du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au
four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
■ Placer les grilles avant d’allumer le four.
■ Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
au four se trouvent dessus.
■ S’assurer que les grilles sont d'aplomb.
■ Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas
l'élément de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser
un espace d'au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) entre les plats et l'élément
de cuisson au gril.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée, soulever l'avant
puis la retirer. Se servir des illustrations et du tableau suivants
comme guide pour le positionnement des grilles.

23
Nombre d'ustensiles Position sur la grille
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte.
3 ou 4 Consulter l'illustration précédente.
REMARQUE : Le matériel des ustensiles de cuisson et la couleur
peuvent affecter les résultats. Les plateaux foncés, non-adhésifs,
au fini terme ou en verre peuvent nécessiter des temps de cuisson
plus courts contrairement aux lèchefrites isolées ou en acier
inoxydable qui nécessitent un temps de cuisson plus long. Suivre
les recommandations du fabricant des ustensiles de cuisson.
Évent(s) du four
E
D
F
B
A
C
G
Four simple et double
A. Tableau de commande
B. Évent du four
C. Four simple ou four double supérieur
G. Évent inférieur
Four double
D. Four supérieur
E. Évent du four
F. Four inférieur
G. Évent inférieur
L’évent/les évents du four ne doit/doivent être ni obstrué(s) ni
couvert(s), car il(s) permet(tent) l'introduction de l'air frais dans le
système de refroidissement. D'autre part, l'évent inférieur ne doit
pas être obstrué ni recouvert car il permet l'introduction d'air frais
dans le système de refroidissement et l'évacuation de l'air chaud
en provenance du système de refroidissement. Le fait d'obstruer
ou de couvrir les évents nuit à la circulation adéquate de l'air et
affecte la cuisson, le nettoyage et le processus de refroidissement.
Ustensiles de cuisson au four
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson
au four et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme
guide.
Cuisson au four et rôtissage
Préchauffage
Au début d’un programme de cuisson au four, le four commence
par un préchauffage une fois la touche Start (mise en marche)
enfoncée. Le four atteint 350°F (177°C) en 12 à 15 minutes
environ lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à
l’intérieur de la cavité. Pour atteindre une température plus élevée,
le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage
augmente rapidement la température du four. La température
réelle du four dépasse alors la température programmée,
pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture du four pour
y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à la
température correcte après l’introduction des aliments. Placer les
aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit.
Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le
signal sonore n’a pas retenti.
Préchauffage rapide
La fonction Rapid Preheat (préchauffage rapide) peut servir à
réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide,
seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles
doivent être retirées avant de démarrer le préchauffage rapide. Le
programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de
la nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage
rapide terminé, le four commence un programme normal de
cuisson au four.
IMPORTANT : La fonction de préchauffage rapide doit être
utilisée uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.
Température du four
En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un
sens (chaud) ou dans l’autre (froid) du fait de cette alternance.
L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse
échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier
la durée nécessaire et le résultat de la cuisson. Pour suivre
l’avancement de la cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage
du four.
REMARQUE : Sur les modèles équipés d’une fonction de
convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode
de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four.
Système de gestion de la température AccuBake
®
Le système AccuBake
®
(cuisson au four de précision) contrôle
électroniquement les niveaux de température du four durant
le préchauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme précise
de températures pour des résultats de cuisson optimaux. Les
éléments de cuisson au four et au gril ou les brûleurs s’allument
et s’éteignent par intermittence. Pour les cuisinières à convection,
le ventilateur fonctionne pendant le préchauffage et peut s’allumer
et s’éteindre par intermittence pendant de courts intervalles
dans le mode Bake (cuisson au four) afin de produire un meilleur
résultat. Cette caractéristique s’active automatiquement lorsque
le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme
indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre
la fin du préchauffage du four avant d’y placer la nourriture, sauf
si la recette le recommande.

24
Cuisson au gril
Pour la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 5 minutes
avant d'y placer des aliments, à moins que la recette ne
recommande autre chose. Placer l'aliment sur la grille de la
lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer
la porte pour une température de cuisson au gril adéquate.
REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le
four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet
un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est
bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme
irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des
réglages de gril plus bas. Placer les aliments dans le four supérieur
ou inférieur. Consulter la section “Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four” pour plus d’informations.
Lors de la cuisson au gril en utilisant des réglages plus bas,
l’élément de cuisson s’allume et s’éteint par intermittence afin de
maintenir une température adéquate.
■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.
La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider à
éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter la
section “Accessoires” pour plus d’informations.
Cuisson par convection - four simple
ou supérieur uniquement
(sur certains modèles)
Lors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler
l'air chaud de façon uniforme dans le four. Le déplacement de
l'air chaud autour des aliments peut accélérer la cuisson par la
pénétration des surfaces extérieures froides. Les aliments cuisent
plus uniformément; les surfaces extérieures ont le brunissage et
le croustillant recherchés tandis que l'humidité est conservée à
l'intérieur.
Durant la fonction de cuisson par convection, l'élément en anneau,
les éléments de cuisson au four et au gril et le ventilateur sont
tous sollicités pour chauffer la cavité du four. Si la porte du four
est ouverte durant la cuisson par convection ou le préchauffage,
le ventilateur s’éteint immédiatement et les élément(s) s'éteint/
s'éteignent après 30 secondes. L'élément/les éléments se
rallume(nt) une fois que la porte est fermée.
REMARQUE : Il est normal que le ventilateur de convection
fonctionne durant les programmes sans cuisson par convection, et
durant le préchauffage.
■ Il est important de ne pas couvrir les aliments de sorte que la
surface demeure exposée au déplacement de l’air, permettant
ainsi le brunissage et la consistance croustillante.
■ Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant la porte
du four seulement lorsque c’est nécessaire. Pour suivre
l’avancement de la cuisson, il est conseillé d’utiliser l’éclairage
du four.
■ Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de
rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler
librement autour de l’aliment.
■ Vérifier la cuisson des aliments quelques minutes avant le
temps de cuisson minimum, avec un cure-dents par exemple.
■ Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer le degré de
cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du
porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits différents, y compris la
partie la plus épaisse.
■ Avant la cuisson par convection, placer la ou les grille(s) tel
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”.
■ En cas d'utilisation de plusieurs grilles, positionner l'ustensile
de cuisson au four sur les grilles de façon à permettre le
déplacement de l'air que fait circuler le ventilateur autour
des aliments. Voir la section “Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four”.
■ Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de
cuisson.
■ Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir
les aliments.
■ Pour le rôtissage de la volaille et de la viande, utiliser une
lèchefrite et une grille. Il n’est pas nécessaire d'attendre le
préchauffage du four, sauf si la recette le recommande.
Pour commander une lèchefrite, voir la section “Assistance ou
service”.
Cuisson au four par convection
Utiliser la fonction Convect Bake (cuisson au four par convection)
pour la cuisson au four sur une ou plusieurs grilles. Lors de la
cuisson au four par convection, réduire la température de cuisson
au four de la recette de 25°F (15°C).
Réglage de la cuisson au four par convection :
1. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher
“CONVECT BAKE” (cuisson au four par convection).
2. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four
sélectionné.
3. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
4. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four
sélectionné. Le four commence le préchauffage. La fonction
CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) comporte
deux modes de préchauffage. Utiliser le préchauffage rapide
pour une cuisson sur une seule grille et un préchauffage
classique pour une cuisson sur plusieurs grilles. Il est possible
d'alterner entre “Rapid Preheating” (préchauffage rapide)
et “Preheating” (préchauffage classique) en appuyant sur
START (mise en marche) pour le four sélectionné durant le
préchauffage.
5. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four une
fois le préchauffage terminé.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné une
fois terminé.
7. Retirer les aliments du four.
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout
moment en appuyant sur les touches numériques pour
entrer la température souhaitée puis appuyer sur START
(mise en marche) pour le four sélectionné. Si l'on modifie la
température une fois que les aliments sont placés dans le four,
la performance du four pourrait être affectée.0
Cuisson au gril par convection
Pour la cuisson au gril par convection, entrer la température
de cuisson au gril normale. La porte doit être fermée lors de la
cuisson au gril par convection.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour la cuisson au gril
par convection.
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher
“CONVECT BROIL” (cuisson au gril par convection).
3. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four
sélectionné.
4. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée
A
B
A. Grille de la léchefrite
B. Plat de rôtissage

25
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
5. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four
sélectionné.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné une
fois terminé.
7. Retirer les aliments du four.
Rôtissage par convection
Pour le rôtissage par convection, entrer la température de
rôtissage normale. La durée de rôtissage doit être de 15 à 30 %
inférieure à la durée d'une cuisson conventionnelle.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour le rôtissage par
convection.
1. Placer les aliments dans le four et fermer la porte du four.
2. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher
“CONVECT ROAST” (rôtissage par convection).
3. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four
sélectionné.
4. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée
5. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) pour le four
sélectionné.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four sélectionné
une fois terminé.
7. Retirer les aliments du four.
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout
moment en appuyant sur les touches numériques pour
entrer la température souhaitée puis appuyer sur START
(mise en marche) pour le four sélectionné. Si l'on modifie
la température une fois que les aliments sont placés dans
le four, la performance du four pourrait être affectée.
Recette avec cuisson par convection
Pour utiliser la fonction de recette avec cuisson par convection,
entrer la température de cuisson normale. La porte du four doit
être fermée lorsqu'on utilise la fonction de recette avec cuisson
par convection.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour l'option MEATS
(viandes) de la fonction de recette avec cuisson par convection.
1. Pour l'option MEATS (viandes) de la fonction de recette avec
cuisson par convection uniquement : Placer les aliments dans
le four et fermer la porte.
2. Appuyer sur CONVECT (convection) jusqu’à afficher
“CONVECT RECIPE” (recette avec cuisson par convection).
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four sélectionné.
4. Appuyer sur CONVECT (convection) pour altermer entre les
options. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four
sélectionné pour sélectionner l'option affichée.
5. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
6. Appuyer sur START (mise en marche).
7. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la température
de cuisson désirée puis appuyer sur START (mise en marche).
REMARQUE : Pour les options BAKED FOODS (aliments
cuits au four) et OTHERS (autre) uniquement : La température
sera réduite automatiquement de 25°F (15°C) en diminuant
la température entrée. Pour les produits de boulangerie
seulement, ne diminuez pas la température pour la recette de
25°F (15°C). Le four diminuera automatiquement la température
entrée de 25°F (15°C).
Pour les options MEATS (viandes) et OTHERS (autre)
uniquement : La durée de cuisson est automatiquement
ajustée à 80 % de la durée entrée et la durée de cuisson
modifiée s'affiche, mais la température n'est pas changée.
REMARQUE : Le préchauffage peut entraîner une cuisson
excessive. Si la recette nécessite un préchauffage, prolonger
la durée de cuisson de 15 minutes. Placer les aliments dans
le four au moment opportun.
8. Pour les options BAKED FOODS (aliments cuits au four)
et OTHERS (autre) uniquement : Le préchauffage démarre,
et l'appareil émet un signal sonore une fois le préchauffage
terminé. Placer les aliments dans le four et fermer la porte
du four.
9. Une fois la durée de cuisson réglée écoulée, le four s'éteint
automatiquement, le signal sonore de fin de programme
retentit et “Cooking Complete” (cuisson terminée) apparaît
dans la zone de texte. Il est également possible de mettre
fin au programme en appuyant sur CANCEL (annulation)
pour le four sélectionné.
10. Retirer les aliments du four.
Maintien au chaud
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments
peuvent être gardés au four jusqu'à une heure; toutefois, les pains
et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laissés
dans le four durant la fonction Hold Warm (maintien au chaud).
Pour de meilleurs résultats, couvrir les aliments.
La caractéristique Hold Warm (maintien au chaud) permet de
garder les aliments cuits chauds à la température de service.
Utilisation :
1. Appuyer sur HOLD WARM (maintien au chaud).
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
REMARQUE : La température peut être modifiée à tout
moment en appuyant sur les touches numériques pour entrer
la température souhaitée puis appuyer sur START (mise en
marche) du four sélectionné.
3. Appuyer sur START (mise en marche) du four sélectionné.
4. Placer les aliments dans le four.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) du four sélectionné après
avoir terminé.
6. Retirer les aliments du four.
Pour annuler la fonction de maintien au chaud :
1. Appuyer sur CANCEL (annulation) du four sélectionné.
2. Retirer les aliments du four.

26
Fours doubles uniquement : Pour changer la température, lorsque
les deux fours sont utilisés, appuyer n'importe sur quelle touche du
pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour le four supérieur et sur 2
pour le four inférieur. Répéter ensuite les étapes 5 et 6.
Pour changer la durée après le compte à rebours, appuyer sur
COOK TIME (durée de cuisson) et répéter les étapes 7 et 8.
Fours doubles uniquement : Pour changer la durée, lorsque les deux
fours sont utilisés, appuyer sur n'importe quelle touche du pavé
numérique, puis appuyer sur 1 pour le four supérieur et sur 2 pour
le four inférieur. Répéter ensuite les étapes 7 et 8.
Lorsque la durée de cuisson réglée s'achève, le four s’éteint
automatiquement.
9. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) pour le four désiré
pour effacer l'affichage du four.
ENTRETIEN DU FOUR
Programme d’autonettoyage
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée
et bien aérée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer l’évent (ou les évents) du four durant le programme
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d’étanchéité de la porte du four.
Préparation du four :
■ Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et
de cuisson au four, les grilles du four et le papier aluminium et,
sur certains modèles, la sonde de cuisson.
■ À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer le bord de l'intérieur de la
porte et une zone de 1½" (38 mm) sur le pourtour du cadre de la
cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint
d’étanchéité.
■ Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et d’éviter
les dommages. À des températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer des
taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches blanches.
Ceci n’affectera pas la performance de cuisson.
IMPORTANT :
■ La température du four doit être inférieure à 500°F (260°C) pour
pouvoir programmer un programme de nettoyage.
■ Fours doubles uniquement : On ne peut nettoyer qu'un seul
four à la fois.
Durée de cuisson
Réglage d'une cuisson minutée :
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction
de cuisson à l'exception de Broil (cuisson au gril), Convect Broil
(cuisson au gril par convection) ou Hold Warm (garder au chaud).
2. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans
la fourchette des températures autorisées, la température
minimale ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une
température dans la fourchette autorisée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
4. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
L’affichage présente le compte à rebours de la durée. Lorsque
la durée est écoulée, le four s’éteint automatiquement.
Il est possible de changer les réglages de température et/ou de
durée en tout temps.
Pour changer la température, répéter les étapes 2 à 5 et appuyer
sur START (démarrer).
Fours doubles uniquement : Pour changer la température,
lorsque les deux fours sont utilisés, appuyer sur n'importe
quelle touche du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour
le four supérieur et sur 2 pour le four inférieur. Répéter ensuite
les étapes 2 et 5.
Si disponible, la durée de cuisson peut être modifiée en appuyant
sur COOK TIME (durée de cuisson), puis en utilisant le pavé
numérique pour entrer la durée désirée et en appuyant sur START
(démarrer).
Fours doubles uniquement : Pour changer la durée de cuisson,
lorsque les deux fours sont utilisés, appuyer sur n'importe
quelle touche du pavé numérique, puis appuyer sur 1 pour
le four supérieur et sur 2 pour le four inférieur. Répéter ensuite
les étapes 3 à 5.
6. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) pour le four désiré
pour effacer l'affichage du four.
Réglage d'une cuisson minutée différée :
1. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).
2. Fours doubles uniquement : Appuyer sur les touches numériques
1 ou 2 pour sélectionner le four.
3. Appuyer sur les touches numériques pour choisir le degré de
nettoyage ou entrer le nombre d’heures et/ou de minutes dont on
souhaite différer l’heure de mise en marche.
4. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction
de cuisson à l'exception de Broil (cuisson au gril), Convect Broil
(cuisson au gril par convection) ou Hold Warm (garder au chaud).
5. Utiliser les touches numériques pour régler la température
souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la
fourchette des températures autorisées, la température minimale
ou maximale autorisée s'affiche. Entrer une température dans la
fourchette autorisée.
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
7. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson.
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume
automatiquement.
Pour changer la température après le compte à rebours, répéter
les étapes 5 et 6.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.

27
■ Fours doubles uniquement : Les portes des deux fours se
verrouillent lorsque l'un ou l'autre four exécute le programme
d'autonettoyage.
Comment fonctionne le programme :
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte
de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendres.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de
chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant que le
four n’ait complètement refroidi.
L’éclairage du four ne fonctionne pas durant le programme
d’autonettoyage.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,
appuyer sur CANCEL (annulation). Si la température est trop
élevée, les portes du four restent verrouillées.
Lorsque le four est verrouillé, les portes du four ne peuvent pas
être ouvertes. Pour éviter d’endommager les portes, ne pas forcer
l’ouverture de la porte tant que le four est verrouillé.
Avant l’autonettoyage, s’assurer que les portes sont
complètement fermées sinon elles ne se verrouilleront pas et le
programme d’autonettoyage ne commencera pas.
REMARQUE : Il doit s'écouler un délai de 12 heures avant le
début du prochain cycle d'auto-nettoyage.
Le four est préréglé pour un programme d'autonettoyage
recommandé, mais la durée peut être modifiée. Les durées de
nettoyage suggérées sont de 3 heures pour un niveau de saleté
léger et entre 4 et 5 heures pour un niveau de saleté entre moyen
et élevé.
Autonettoyage :
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur CLEAN MODES
(modes de nettoyage).
2. Fours doubles uniquement : Appuyer sur les touches
numériques 1 ou 2 pour sélectionner le four à nettoyer.
3. Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner Precise Clean
(nettoyage de précision).
4. La durée de nettoyage par défaut recommandée est affichée.
Pour changer la durée de nettoyage, utiliser les touches
numériques pour entrer la température souhaitée.
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Les portes du four vont se verrouiller automatiquement.
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le
four est froid, la porte du four se déverrouillent.
6. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Pour différer l’autonettoyage :
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur START TIME (heure
de mise en marche).
2. Fours doubles uniquement : Appuyer sur les touches
numériques 1 ou 2 pour sélectionner le four à nettoyer.
3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée
différée du programme.
4. Appuyer sur CLEAN MODES (modes de nettoyage).
5. Appuyer sur la touche 1 pour sélectionner Precise Clean
(nettoyage de précision).
6. La durée de nettoyage par défaut recommandée est affichée.
Pour changer la durée de nettoyage, utiliser les touches
numériques pour entrer la température souhaitée.
7. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four désiré.
Les portes du four vont se verrouiller automatiquement après
le début du compte à rebours de temporisation de Delay Start
(mise en marche différée).
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le
four est froid, la porte du four se déverrouillent.
8. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Nettoyage à la vapeur
La caractéristique Steam Clean (nettoyage à la vapeur) est conçue
pour un nettoyage léger du fond de la cavité du four pour les
modèles dont l'élément de cuisson au four est dissimulé pour les
deux fours.
Laisser la cuisinière refroidir et atteindre la température ambiante
avant d'utiliser la caractéristique de nettoyage à la vapeur. Si la
température de la cavité du four est supérieure à 200°F (93°C),
“Refroid Four” apparaît sur l'afficheur et la caractéristique de
nettoyage à la vapeur ne s'activera pas avant que la cavité ait
refroidi.
■ Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du
four.
■ Pour de meilleurs résultats, utiliser 10 oz (295,7 mL) d'eau
distillée ou filtrée.
■ La caractéristique de nettoyage à la vapeur nécessite environ
25 minutes. Un signal sonore sera émis à la fin du programme.
IMPORTANT : L'eau qui se trouve au fond du four étant chaude,
ne pas ouvrir la porte du four pendant le programme de nettoyage
à la vapeur.
Pour terminer le programme, appuyer sur l'une des deux touches
CANCEL (annulation) à tout moment. L'affichage de l'heure est
rétabli.
Conseils utiles :
■ Une fois le programme de nettoyage à la vapeur termine et le
four a complètement refroidi, essuyer complètement l'eau se
trouvant au fond du four avec une éponge ou un chiffon.
■ Essuyer toute humidité présente dans l'intérieur du four, sur
les parois latérales internes de la cavité du four et la table de
cuisson.
■ Utiliser une brosse à poils doux ou un ustensile de récurage
en nylon pour essuyer l'intérieur du four. Ceci pourra être utile
pour les taches les plus tenaces.
■ Il est recommandé d'utiliser une eau distillée ou filtrée car l'eau
du robinet peut laisser des dépôts minéraux sur le fond du
four. Utiliser un chiffon imbibe de vinaigre ou de jus de citron
pour retirer les dépôts minéraux qui peuvent subsister après le
programme de nettoyage à la vapeur.
■ Si le four est très sale, utiliser le programme d'autonettoyage.
Le programme de nettoyage à la vapeur peut être utilisé pour
éliminer la plus grande partie des résidus et permet ainsi un
autonettoyage plus efficace.
Nettoyage à la vapeur :
1. Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du
four.
2. Fermer les portes des fours et appuyer sur CLEAN MODES
(modes de nettoyage).
3. Fours doubles uniquement : Appuyer sur les touches
numériques 1 ou 2 pour sélectionner le four à nettoyer.
4. Appuyer sur la touche 2 pour sélectionner Steam Clean
(nettoyage à la vapeur).
5. Ouvrir la porte du four sélectionné et verser 10 oz (295,7 mL)
d'eau distillée ou filtrée au fond du four. Puis fermer la porte.
6. Appuyer sur la touche START (mise en marche) correspondant
au four sélectionné.
7. Après environ 25 minutes, un signal sonore retentit pour
signaler la fin du programme. Appuyer sur la touche CANCEL
(annulation) correspondant au four sélectionné pour effacer
l'affichage.
8. Lorsque le four a complètement refroidi, éliminer tout excédent
d'eau avec une éponge ou un chiffon et essuyer l'intérieur
du four. Au besoin, utiliser un tampon à récurer en cuivre
antiéraflures pour éliminer les taches tenaces.

28
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de
nettoyage. Pour des informations complémentaires, vous pouvez
consulter la section Service à la clientèle de notre site Web sur
www.whirlpool.ca.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés sauf indication contraire.
Surfaces externes en émail vitrifié (sur certains modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que le four a
refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque
signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres.
■ Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh
®
–
Pièce numéro W10355010 (non inclus) : Voir la section
“Accessoires” pour plus de renseignements. Voir la section
“Accessoires” pour plus de renseignements.
Acier inoxydable (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,
de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons
de lavage rudes ou essuie-tout abrasifs. Les surfaces en acier
inoxydables pourraient subir des dommages, même pour une
seule utilisation ou en cas d’utilisation limitée.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
■ Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
– pièce n°
W10355016 : Voir la section “Accessoires” pour plus de
renseignements.
Peinture métallique (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent
de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou
d'hydroxyde de sodium (soude) car la surface peinte pourrait se
tacher.
Tableau de commande et extérieur de la porte de four
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rugueux ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
■ Nettoyant pour cuisine et appareils électroménagers affresh
®
–
Pièce numéro W10355010 (non inclus) : Voir la section
“Accessoires” pour plus de renseignements.
Grilles du four
Méthode de nettoyage :
■ Tampon en laine d’acier.
■ Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une
légère couche d’huile végétale sur les glissières pour faciliter le
glissement des grilles.
Cavité du four
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent
avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation
de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches
blanches.
Méthode de nettoyage :
■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme
d’autonettoyage”.
Lampes du four
La(Les) lampe(s) du four sont des ampoules standard de
40 watts pour appareil électroménager. Avant de procéder
au remplacement, s'assurer que le four est froid et que les
commandes sont désactivées.
Remplacement :
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Tourner le protège-ampoule en verre à l'arrière du four dans
le sens antihoraire et l'enlever.
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire pour l'enlever de
la douille.
4. Remplacer l'ampoule et replacer le protège-ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Reconnecter la source de courant électrique.

29
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Internet
http://www.whirlpool.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.
PROBLÈME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES
Rien ne fonctionne
Le four n'est pas bien câblé : Se reporter aux instructions d'installation.
Un fusible du domicile est grillé ou un disjoncteur s’est ouvert : Remplacer le fusible ou réarmer le
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le tableau de commande de la cuisinière affiche le code d’erreur F9 ou F9, E0 : Le câblage de la
prise électrique du domicile peut être défectueux. Demander à un électricien qualifié d’inspecter le circuit
d’alimentation électrique.
Le four ne fonctionne pas
L’heure de mise en marche est activée : Voir la section “Durée de cuisson”.
Les commandes sont verrouillées : Appuyer sur la touche START (mise en marche) ou START LOWER
(mise en marche inférieur) pendant 3 secondes pour les déverrouiller.
Commandes en mode de démonstration : Voir la section “Commandes électroniques du four”. Le
mode de démonstration est utilisé sur les modèles présentés dans les salles d’exposition.
Réglage incorrect des commandes électroniques du four : Voir la section “Commandes électroniques
du four”.
La température du four est
trop élevée ou trop basse
La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section
“Commandes électroniques du four”.
Des messages s’affichent
Panne de courant (l’afficheur indique une heure incorrecte) : Sur certains modèles, régler de nouveau
l’horloge au besoin. Voir la fonction de la touche “Settings/Clock” (réglages/horloge) à la section “Guide
des caractéristiques”.
Code d’erreur (l’afficheur indique une lettre suivie d’un numéro) : Éteindre, patienter 10 secondes
et rallumer. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer l’affichage. Voir “Affichage des commandes”
dans la section “Commandes électroniques du four”. S’il réapparaît, appeler le service de dépannage.
Voir la section “Garantie” pour des renseignements de contact.
Le programme de
nettoyage n’a pas éliminé
toutes les salissures
Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage ou éclaboussures sur les
parois et la porte du four : Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Pour les salissures
tenaces, utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
®
. Voir la section “Accessoires” et
“Programme d'autonettoyage” pour plus de renseignements.
La cuisson au four ne
produit pas les résultats
prévus
Le réglage de la température était incorrect : Revérifier la recette dans un livre de cuisine fiable.
La température du four doit être ajustée : Voir “Commande de température du four” dans la section
“Commandes électroniques du four”.
Le four n’a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
Les grilles n’étaient pas placées correctement : Voir la section “Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four”.
Circulation d’air déficiente autour des ustensiles de cuisson : Voir la section “Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four”.
Répartition irrégulière de la pâte dans le plat : Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le
plat.
Brunissement excessif des aliments causé par un plat à four terne ou foncé : Diminuer la
température du four de 25°F (15°C) ou placer la grille plus haut dans le four.
Brunissement insuffisant des aliments causé par un plat à four brillant ou clair : Placer la grille plus
bas dans le four.
Durée de cuisson incorrecte : Revoir la durée de cuisson.
Porte du four non fermée : Vérifier que le plat à four n’empêche pas la fermeture de la porte.
La porte du four a été ouverte durant la cuisson : L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse
échapper la chaleur du four et peut allonger la durée de cuisson.
La grille est trop proche du brûleur de cuisson au four, ce qui brunit trop le fond des aliments cuits
au four : Placer la grille plus haut dans le four.
Les croûtes des tartes brunissent trop vite : Recouvrir de papier d’aluminium le périmètre de la croûte
et/ou réduire la température de cuisson du four.

30
ACCESSOIRES
Pour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.
Chiffons pour acier inoxydable affresh
®
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce numéro W10355049
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce numéro W10355016
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
®
Commander la pièce numéro W10355010
Nettoyant et poli pour granite
Commander la pièce numéro W10275756
Lèchefrite et grille en porcelaine
Commander la pièce numéro 4396923
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure
Commander la pièce numéro W10123240

31
1
11/14
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS
WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéros de modèle et de série
■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le
site http://www.whirlpool.ca.
2.
Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
http://www.whirlpool.ca
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil ménager
est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Whirlpool”) décidera à sa
seule discrétion de remplacer le produit ou
de couvrir le coût des pièces spécifiées par
l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires
pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté. S’il est
remplacé, l'appareil sera couvert pour la
période restant à courir de la garantie
limitée d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA
PRÉSENTE. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par
Whirlpool. Cette garantie limitée est valide
uniquement aux États-Unis ou au Canada
et s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays où
il a été acheté. La présente garantie limitée
est valable à compter de la date d'achat
initial par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour obtenir
un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à
la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie
étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.

W10795444B
SP PN W10796076
®
/™ ©2015 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 9/15
