Maytag MTB1504ARS refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model MTB1504ARS.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
MA TA(;
TOP MOUNT
............ 12
Installation ..................................... 3-4
Temperature Controls ...................... 5
Care & Cleaning ....................... 12-13
Troubleshooting ........................ 14-16
Looking Inside ............................... 6-7
Warranty & Service ........................ 17
Ice Service ......................................... 8
Food Storage Tips ...................... 9-11
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 18
Guia de uso y Cuidado .................. 36
Form No. A/09/03 Part No. 3013911800 www.maytag.com
background
ImportnntSnfetyInstructions
What You Need to Know About
Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing, maintaining or operating appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symbols, Words,
Labels
background
ImportnntSnfetyInstructions
This appliance is equipped with a three-pronged
grounding plug for your protection against possible
electrical shock hazards. It must be plugged into a
grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle. Do not under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.
Power supply cord with
three-prong grounding plug
Grounding type
wall receptacle
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
background
Installation
Your new refrigerator was packed carefully for
shipment. Remove and discard shelf packing and tape.
Location
Allow for a free flow of air through the front base
grille.
Install the refrigerator where the room temperature
will not go below 55° F. With temperatures below
55° E the refrigerator will not run frequently enough
to maintain proper temperature in the freezer.
Allow a minimum '/2" clearance on the sides, top and
back for ease of installation. If refrigerator is placed
with the door hinge side against a wall, you may
want to allow additional space so the door can be
opened wider.
Use caution when installing the unit on vinyl or
hardwood floors so as not to mark or otherwise
damage the flooring. A piece of plywood, a rug or
other material should be used to protect the floor
while positioning the unit.
Front Base Grille
The front base grille was packaged inside the
refrigerator for shipment and should be installed after
the refrigerator has been leveled.
To Install:
Use a Phillips screwdriver to remove the two Phillips
head screws at the base of the refrigerator.
Align the base grille to the screw holes. (The cut out
side on the base grille installs around the lower
hinge of the door.)
Secure the base grille into place by reinstalling the
Phillips screws back into their original screw holes.
Leveling
To enhance its appearance and to maintain
performance, your refrigerator should be leveled after it
has been rolled into its final location.
Adjust the leveling/lock screws beneath each front
corner at the base of the cabinet. Turn these
leveling/lock screws clockwise to raise a cabinet
corner and counterclockwise to lower a cabinet
corner.
To lower
cabinet
To raise
cabinet
Energy Saving Tips
Locate the refrigerator away from heat producing
appliances such as the range or dishwasher, heat
vents and direct sunlight.
Level the refrigerator and do not block ventilation
around the front base grille.
Let hot dishes cool slightly before putting into the
refrigerator or freezer.
Cover liquids.
Keep the freezer full to near capacity so less cold air
will escape during door openings. When the freezer
is less than 2/3full, place milk cartons half full of
water in the freezer.
Wipe moisture from the outside of containers before
placing them into the refrigerator.
Avoid opening the doors too often.
If the floor is not level and it is necessary to raise the
rear of the cabinet, we suggest rolling the rear
wheels onto a piece of plywood or other shim
material.
background
Installation
15. Carefully place freezer door on top of hinge arm.
Use foam door spacer to set gap.
Reversing Doors
Tools Required:
Phillips screwdriver
5/_6"socket and ratchet
5/,,, end wrench
Putty knife
Unplug the refrigerator.
1. Remove the hinge cap and set aside.
2. Remove screws from the upper hinge with a 5/,,,
socket and ratchet and set aside.
3. Carefully lift and remove freezer door (including the
upper hinge) off the center hinge.
4. Remove screw and hinge arm from top of the
refrigerator door.
5. Carefully lift and remove refrigerator door.
6. Remove front base grille and set aside.
7. Remove hinge plate from lower corner of
refrigerator and secure it on the opposite side.
8. Remove the plate from the underside of the
refrigerator door and secure it on the opposite side.
9. Remove the plate from the underside of the freezer
door and secure it on the opposite side.
10. Remove the plug button(s) from tops of freezer and
refrigerator doors and replace them on the
opposite side.
11. Remove screw hole plugs from top of cabinet and
replace on the opposite side.
12. Remove washers and stem from the inside of the
hinge plate and place them on the outside of the
hinge plate.
13. Carefully replace refrigerator door on the hinge
plate in lower corner.
14. Slide the hinge arm into place and secure with
screw.
Note
Do not discard the foam door spacer. Doors may
settle with use.
16. Slide top hinge into place on freezer door and
secure screws with _/,5"wrench.
Confirm that all screws have been tightened securely.
17. Snap hinge cap securely in place.
18. Replace front base grille.
Remember to plug in your refrigerator and reset the
controls to the appropriate setting(s).
background
TemperatureControls
The fresh food control is located at the top of the fresh
food compartment.
FRESH FOOD TEMP
7 ISCOLDESTUNUTIAL SETTING 4
og -4
The freezer control is located at the back of the freezer
compartment.
INITIAL SETTING
COLDEST_COLD
FREEZER CONTROL
Initial Settings
The fresh food control has settings from 1 (cold) to
7 (coldest). Initially set this control on/4.
The freezer control has settings from cold to coldest.
Initially set this control at the mid-line initial setting.
Note
Your refrigerator will run continuously for several
hours when you first start it. This is normal.
Let the refrigerator run at least four hours before
adding food.
Fresh Food Adjust fresh food control
Compartment to next higher setting.
too Warm
Fresh Food Adjust fresh food control
Compartment to next lower setting.
too Cold
Freezer too Warm Adjust freezer control to
next colder setting.
Freezer too Cold Adjust freezer control to
next warmer setting.
Turn Refrigerator Set fresh food control to
"OFF .... OFF".*
Turning the fresh food control to "OFF" stops cooling
in both compartments. It does not shut off power to
the refrigerator.
No Defrosting
Your refrigerator is designed to defrost automatically.
Note
During the automatic defrost cycle, you may notice
a red glow/reflection in the vents on the back wall
of the freezer compartment and you may hear the
sound of water droplets coming into contact with
the defrost heater. This is normal during the
defrost cycle.
Adjusting the Temperature
Controls
24 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s) as indicated in the following
table.
Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
Allow 2/4 hours for temperatures to stabilize before
resetting.
Changing either control will have some effect on the
temperature of the other compartment.
Warm Cabinet Surfaces
At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabinet. The condition will be more noticeable when
you first start the refrigerator, during hot weather and
after excessive or lengthy door openings.
background
LoohingInside
Fresh Food Compartment
Shelves
To Reinstall:
While holding the shelf on each end, slide the shelf
in and down.
Push down on the interior center of the shelf to snap
it completely into place.
Select models are equipped with full width shelves that
are supported by rails molded into the interior walls of
the fresh food compartment. These shelves can easily
be adjusted to alternate positions within the
compartment.
To Adjust a Shelf:
Grasp each side of the shelf.
Pull the shelf forward approximately 1".
While supporting the shelf from underneath, lift it up
and out.
Slide the shelf into the desired alternate position.
The bucket-style Door Shelves accommodate a variety
of container sizes and shapes.
To Remove:
Grasp the shelf on each end.
Lift the shelf up and out.
The Crispers provide a storage area for fruit and
vegetables. Some crisper drawers have slide humidity
controls.
For fruit storage, slide the control (select models) to
the left to provide lower humidity conditions in the
drawer.
For vegetable storage, slide the control (select models)
to the right to provide higher humidity conditions in the
drawer.
For best results, keep the crispers tightly closed.
To Remove:
Pull out the crisper until it stops.
Tilt the drawer up slightly and pull it out.
To Reinstall:
With the drawer tilted up slightly, align the drawer in
the tracks and slide in.
The Crisper Top serves as the lower refrigerator shelf.
To Remove:
Remove the crisper drawers.
Slightly lift up the front of the shelf.
Support the shelf from underneath to lift it up and
then out of the cabinet.
To Reinstall:
With the shelf front tilted slightly upward, carefully
insert the crisper top back into the cabinet.
Position the rear and sides of the shelf on the
supports and let the crisper top settle into place.
background
LookingInside
Dairy Compartment
The Dairy Compartment is covered and designed to
store spreadable food items such as butter or
margarine.
To use this compartment, simply raise the lid to store or
retrieve items.
This compartment can be removed for cleaning by
lifting up from the bottom and out.
Freezer Compartment
Some refrigerators have a full-width shelf in the freezer
compartment. This shelf can be adjusted to
accommodate a variety of frozen food loads.
To Adjust the Shelf:
Slide the shelf to the left.
Lift the left support bars out of the wall support cups.
Reposition the shelf in the alternate position.
background
IceService
Ice Cube Trays
Select models are equipped with ice cube trays. To
release the ice cubes from a tray, hold the tray upside
down over a container and twist both ends.
Automatic Ice Maker (optional)
Note
Energy rating guides that are posted on the
refrigerator at the time of purchase do not include
optional ice maker energy usage.
Select models are automatic ice maker ready. The
number of the appropriate ice maker kit needed for
installation into these models appears on the data
plate. The kit contains installation instructions and
water connection instructions.
Connect the ice maker to the water supply as
instructed in the separate instructions furnished with
the ice maker. Proper water flow and a level
refrigerator is essential for optimal ice maker
performance,
After your refrigerator has been connected to the water
supply, move the sensor arm into the down position.
The ice maker will fill with water when the freezer
reaches the proper temperature.
Some ice makers are equipped with an adjustable
sensor arm that allows you to adjust the amount of ice
in your ice storage tray for times when less ice is
needed.
When the ice cubes are ejected it is normal for
several cubes to be joined together at the ends. They
can easily be broken apart. The ice maker will
continue to make ice until the supply of ice cubes
raises the sensor arm, shutting the ice maker off.
Certain sounds may accompany the various cycles of
the ice maker. The motor may have a slight hum, the
cubes will rattle as they fall into an empty storage pan
and the water valve may click or "buzz" occasionally.
If the ice is not used frequently, the ice cubes will
become cloudy, shrink, stick together and taste stale.
Empty the ice storage bin periodically and wash it in
lukewarm water. Be sure to dry the bin before
replacing it.
To remove the ice bin, pull it forward, away from the
ice maker. To avoid the ice maker dumping ice while
the bin is removed, turn the ice maker off by lifting
the sensor arm.
To replace the ice bin, reverse the above procedure.
Turn the ice maker on by lowering the sensor arm.
Beverage and foods should not be placed in the ice
storage bin for quick chilling. These items can block
the sensor arm, causing the ice maker to malfunction.
Turn off (arm up) the ice maker when the water
supply is to be shut off for several hours.
Wire Lever Arm
Arm
To adjust the amount of ice produced: ([select
models) Rotate the wire lever arm to provide the
desired level of ice production. The 100% setting
provides maximum ice production.
It may be 8 to 12 hours before the ice maker
furnishes any usable ice cubes. The first one or two
batches will probably contain undersized and
irregular cubes because of air in the supply line.
The initial batch may also contain impurities from the
new water supply piping. Therefore, all cubes from
the first two or three batches should be discarded.
background
FoodStorageTips
Fresh Food Storage
The fresh food compartment of a refrigerator should
be kept between 34° F and 40 ° F with an optimum
temperature of 37° E To check the temperature, place
an appliance thermometer in a glass of water and
place in the center of the refrigerator. Check after
24 hours. If the temperature is above 40° F adjust the
control as explained on page 5.
Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This
reduces the circulation of air around the food and
results in uneven cooling.
Fruits and Vegetables
Storage in the crisper drawers traps humidity to help
preserve the fruit and vegetable quality for longer
time periods (see page 6).
Sort fruits and vegetables before storage and use
bruised or soft items first. Discard those showing
signs of decay.
Always wrap odorous foods such as onions and
cabbage so the odor does not transfer to other
foods.
While vegetables need a certain amount of humidity
to remain fresh, too much moisture can shorten
storage times (especially leafy items). Drain
vegetables well before storing.
Meat and Cheese
Raw meat and poultry should be wrapped securely
so leakage and contamination of other foods or
surfaces does not occur.
Occasionally mold will develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan). Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knife or instrument out of the mold itself.
Do not try to save individual cheese slices, soft cheese,
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.
Dairy Food
Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream
and cottage cheese have freshness dates on their
cartons for appropriate length of storage. Store these
foods in the original carton and refrigerate
immediately after purchasing and after each use.
Frozen Food Storage
The freezer compartment of a refrigerator should be
kept at approximately 0° E To check the temperature,
place an appliance thermometer between the frozen
packages and check after 2/4 hours. If the
temperature is above 0° E adjust the control as
explained on page 5.
A freezer operates more efficiently when it is at least
2/3full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration use
aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight
containers. Force as much air out of the packages as
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped
air can cause the food to dry out, change color and
develop an off-flavor (freezer burn).
Overwrap fresh meats and poultry with suitable
freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely
thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at
one time. This overloads the freezer, slows the rate of
freezing and can raise the temperature of frozen
foods.
Leave a space between the packages so cold air can
circulate freely, allowing food to freeze as quickly as
possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream
and orange juice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where the
temperature varies less with door openings.
background
FoodStorageTips
Food Storage Chart
Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality
of the food when purchased.
DAI RY PRODUCTS
Butter 1 month 6-9 months Wrap tightly or cover.
Milk and cream 1week Not recommended Check carton date. Close tightly.
Don't return unused portions to
original container. Don't freeze
cream unless whipped.
Cream cheese, cheese spread and Wrap tightly.
cheese food
Cottage cheese Store in original carton. Check
carton date.
Sour cream
1-2 weeks
3-5 days
10 days
1-2 months
3 weeks
2-4 days
1 month
2-4 days
Not recommended
Not recommended
Not recommended
4-6 months
May become crumbly
Not recommended
9-12 months
Hard cheese
(Swiss, Cheddar and Parmesan)
EGGS
Eggs in the shell
Leftover yolks or whites
FRUITS
Apples
Bananas
Pears, plums, avocados 3-4 days Not recommended
Berries, cherries, apricots 2-3 days 6 months
Grapes 3-5 days 1 month (whole)
Citrus fruits 1-2 weeks Not recommended
Pineapples, cut 2-3 days 6-12 months
8 months (cooked)
6 months (whole/peeled]
8-10 months
8-10 months
1-2 days
3-5 days
VEGETABLES
Asparagus
Wrap tightly.
Cut off any mold.
Refrigerate small ends down.
For each cup of yolks to be
frozen, add 1 tsp. sugar for use
in sweet, or 1 tsp. salt for non-
sweet dishes.
May also store unripe or [lard
apples at 60-70° E
Ripen at room temperature
before refrigerating. Bananas
and avocados darken when
refrigerated.
May also store at 60-70° F.
If refrigerated, store uncovered.
Will not ripen after purchase.
Use quickly.
Don't wash before refrigerating.
Store in crisper.
Wrap odorous foods. Leave peas
in pods.
Brussels sprouts, broccoli,
cauliflower, green peas,
lima beans, onions, peppers
Cabbage, celery 1-2 weeks 10-12 months Wrap odorous foods and
refrigerate in crisper.
Carrots, parsnips, beets, and turnips 7-10 days 8-10 months Remove tops. Wrap odorous foods
and refrigerate in the crisper.
Lettuce 7-10 days Not recommended
10
background
FoodStorageTips
POULTRY AND FISH
Chicken and Turkey, whole
Chicken and Turkey, pieces
Fish
1-2 days
1-2 days
1-2 days
12 months
9 months
2-6 months
MEATS
Bacon 7 days 1 month
Beef or lamb, ground 1-2 days 3-4 months
Beef or lamb, roast and steak
Ham, fully cooked, whole
half
slices
Luncheon meat
3-5 days
7 days
5 days
3 days
3-5 days
3-5 days
3-5 days
1-2 days
7 days
3-5 days
7 days
Pork, roast
Pork, chops
Sausage, ground
Sausage, smoked
Veal
Frankfurters
6-9 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
4-6 months
4 months
1-2 months
1-2 months
4-6 months
1 month
Keep in original packaging for
refrigeration. Place in the Meat
and Cheese Drawer. When
freezing longer than 2 weeks,
overwrap with freezer wrap.
Fresh meats can be kept in
original packaging for
refrigeration.
Place in the Meat and Cheese
Drawer. When freezing longer
than 2 weeks, overwrap with
freezer wrap.
Unopened, vacuum-packed
luncheon meat may be kept up
to 2 weeks in the Meat and
Cheese Drawer.
Processed meats should be
tightly wrapped and stored in
the Meat and Cheese Drawer.
11
background
StoringtheRefrigerutor
Vacations*
If you will be gone for a month or less, leave the
controls at the usual settings.
5. Clean and dry the refrigerator thoroughly.
6. Leave the doors open to prevent odors.
During longer absences:
1. Remove all food.
2. Shut off the ice maker (if installed) and the valve
where you tapped into the water line to supply the
refrigerator.
3. Disconnect the refrigerator from the electrical
outlet.
4. Bleed the water from the ice maker fill line and dry
the ice maker thoroughly.
Moving*
When moving, follow instructions listed in Vacations. In
addition, remove and carefully pack any items that are
easily removable. Ship the refrigerator in an upright
3osition with the doors taped shut.
* If using an automatic ice maker, discard first two or three ice harvests, when refrigerator is put back into service.
& Cleaning
Refer to the chart on the following page for specific
refrigerator cleaning guidelines.
Cleaning Under the
Refrigerator
1. Disconnect the power cord.
.
3.
Raise the locking feet, if engaged (see page 3).
To prevent an accidental spill, drain any defrost
water which may have accumulated in the defrost
drain pan. This pan is located behind the front
base grille. To remove the pan, push down on both
sides and slide it out.
If your model has been connected to a water
supply for an automatic ice maker, turn off the
water before moving the refrigerator.
5. Pull the refrigerator out from the wall.
No Clean TM Condenser
A clean condenser means more efficient refrigerator
operation. Thanks to the unique design of the No
Clean TM Condenser, there is no longer a need for
routine condenser cleaning in normal home usage
surroundings.
Some operating environments may be particularly
dusty or greasy. In these situations, the condenser can
be periodically cleaned to insure maximum efficiency.
Replacing a Light Bulb
Always use a standard 40 watt appliance bulb.
The light bulb is located under the top of the
refrigerator compartment.
Unscrew the light bulb and replace.
12
background
& Cleaning
13
Refrigerator Cleaning Chart
REFRIGERATOR
EXTERIOR
Front base grille Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Vacuum cleaner attachment.
Remove the front base grille (see page 3].
Condenser Cleaning brush No need for cleaning unless environment is particularly
(:PartNo. 20001017] available greasy, dusty or there is significant pet traffic in the home
from your dealer. (see page 12].
Door handles Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Painted metal surfaces:
Cabinet, doors
Defrost Drain Pan
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Baking soda and warm water.
REFRIGERATOR AND
FREEZER INTERIOR
Door gasket
Dry with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing
cloth or wet towel. These may leave residue that can
scratch and weaken the paint.
Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach or
cleaners containing bleach. These products can scratch
and erode the paint finish.
Do not wax plastic or vinyl parts.
Routine cleaning usually not necessary unless environ-
ment is particularly humid or dusty. Pan should be
drained and cleaned prior to moving the refrigerator (see
page 12].
Mild detergent and warm water.
Glass shelves Mild detergent and warm water. Allow the glass to warm up to room temperature
Glass cleaner, before immersing in warm water. Never use hot
Mild liquid sprays, water.
Interior and door liner Mild detergent and warm water. See above for baking soda solution.
Baking soda and warm water. Do not use abrasive cleaners, concentrated detergents,
bleaches, cleaning waxes, solvents or polish cleaners to
clean the refrigerator interior.
Drawers, bins, Mild detergent and warm water. Dry thoroughly. Do not wash in automatic dishwasher.
shelves, etc.
Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of water. Be
sure to wring out excess water from sponge or cloth
when cleaning around controls, lights, or electrical parts.
background
Troubleshooting
Normal Operating Sounds
Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not
present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food,
is more energy efficient, and is quieter overall. Because new units run quieter, sounds may be detected that were
present in older units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that
the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even
louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.
DEFROST TIMER: Frost-freel
refrigerators have a defrost timer
that will generate a clicking
sound when it cycles the unit
into and out of defrost cyc e.
ICE MAKER: (if equipped) The ice maker
will occasionally generate a rattling sound
when the ice cubes are ready to drop down
into the ice bin. Also, the motor that ejects
the ice from its tray prior to dropping the
ice may also be detectable. These are
norma sounds necessary for making ice.
DEFROST HEATER: During
the automatic defrost cycle, a
sizzling sound may be heard
as water droplets come into
contact with the defrost
heater. This is a normal
sound heard during defrost.
FREEZER COMPARTMENT
CONTRACTION AND EXPAN-
SION: A popping sound may
occur in the freezer when the
unit starts up due to contraction
or expansion of the materials in
the freezer area.
REFRIGERANT FLOW: The flow of the
refrigerant in your refrigerator may cause a
gurgling or rattling sound when the unit is
running or just after the unit cycles off. The
refrigerant isstill flowing in the tubing.
AIRFLOW SOUNDS: Both the freezer]
evaporator fan and the condenser fan at the /
bottom of the cabinet will create airflow /
sounds. The evaporator fan is circulating the
cold air throughout the refrigerator and freezer /
compartments. The condenser fan is removing
the heat generated when the unit is coo ed.
COMPRESSOR: In order for a new
refrigerator to run more efficiently,
the refrigeration system may run
longer to keep food at the desired
temperatures for freshness. That
new, high efficiency compressor may
run longer and generate sounds such
as a higher pitched hum or pulsation.
WATER VALVE (if equipped): A buzzing I
sound may be detected in the back ofl
the unit when the ice dispenser calls for I
the water valve to open to fill the ice I
maker tray. Following the ejection of the I
ice, there may be some water dripping
sounds when the trays are being fi ed.
CABINET LEVELING: An unlevel
cabinet may cause rattling or vibrating
noises. This can be fixed by adjusting
the wheels or levelers properly.
14
background
Troubleshooting
Review this chart of troubleshooting tips first...you may not need to call for service at all.
H
Won't run
Runs too long,
too frequently
Light not working
Visible glow in
freezer vents
Warm air from
cabinet bottom
Cabinet vibrates
Odor in cabinet
Noise, sounds
and vibrations
Freezer, refrigerator
too warm
Freezer, refrigerator
too cold
Power cord not plugged in.
No power to outlet.
Fresh food control set to "OFF" position.
Refrigerator is in automatic defrost.
Room temperature less than 55° F.
Today's refrigerators start and stop more
often to maintain even temperatures.
Normal at startup for new or recently
installed units.
Prolonged or frequent door openings.
Door not sealing.
Front base grille blocked.
Bulb burned out.
No power to unit.
Appearance of a red glow or reflection
is normal during the defrost cycle.
This is normal air flow for condenser
circulation.
Cabinet not level. Weak floor.
Odor producing foods not covered.
Normal noise.
Cabinet not level.
Control set too warm.
Prolonged door openings.
Room temperature less than 55° F.
Products with high sugar content may
not harden completely when frozen.
Control set too cold.
Push plug into outlet.
Replace fuse, reset circuit breaker.
Set fresh food control (see page 5).
Wait 25 minutes for defrost cycle to end.
Relocate unit to proper climate (see Installation on
page 3).
Wait 24 hours for refrigerator to completely cool down
(see Temperature Controls on page 5).
This is normal. Minimize door openings.
Check to see if something is preventingdoor from closing.
Unblock to allow warm air to exit unit.
Unplug refrigerator and change bulb (see page 12).
Check to see if power cord is completely plugged in
properly.
Level cabinet (see page 3).
Cover or wrap odorous foods tightly. Clean cabinet.
See Normal Operating Sounds (page 14).
Level cabinet (see page 3).
Adjust temperature control (see page 5).
Minimize door openings.
Unit will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Adjust temperature control (see page 5).
15
background
Troubleshooting
Automatic icemaker Sensor arm in up position. Adjust sensor arm down to "ON" position.
not working Cabinet not level. Level unit (see page 3).
Water supply not connected or Connect water supply, or clear obstructions.
restricted.
Freezer too warm. Adjust freezer temperature control (see page 5).
Ice cubes have Old cubes. Discard; ice cubes may absorb odors which affect
odor/taste taste.
Bad water quality. Contact local water treatment company.
Food transmitted odor/taste to ice. Wrap foods tightly.
Ice cubes Residue from minerals in the water. Wipe trays with vinegar-soaked cloth until clean.
sticking in tray
Ice cubes Limited use of ice. Dump old ice cubes.
evaporating
Moisture on Not unusual during periods of high
cabinet surface humidity.
between doors
Moisture on inside Hot humid weather. Normal.
cabinet walls
or in crisper Frequent or prolonged door openings. Minimize door openings.
Door not closed properly. Check to see if something is preventing door from
closing.
Food not wrapped properly. Wrap or cover all foods tightly.
Foods dry out Crisper not tightly closed. Close crisper all the way.
Temperature controls set too cold. Adjust temperature controls (see page 5).
Packages not wrapped or sealed Wrap or cover all foods tightly.
properly.
Excessive moisture Hot, humid weather. Minimize door openings.
in crisper Humidity slide on crisper needs Slide control to "Fruit" setting to allow more moisture
adjustment, to leave the drawer.
Too much moisture on fresh produce Do not wash items prior to storage. Wait to wash
before storing, fresh items until right before use.
Foods not stored properly. Store leafy vegetables in a loosely closed plastic bag.
Store items with an outer skin 0.e. apples, oranges,
pears, grapes, cucumbers, etc.) in a vented bag or
unwrapped in the drawer.
Store mushrooms and berries in original vented
cartons or boxes, not in plastic bags.
16
background
What is Not Covered By These
Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have
been removed, altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct tile user on the proper use of the product.
c. Transport tile appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any
person as a result of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental damages, so tile above
exclusion may not apply.
If You Need Service
Call the dealer from whom your appliance was purchased
or call Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance at
1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada, to
locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status. Refer to Warrantyfor further information on owner's
responsibilities for warranty service.
If tile dealer or service company cannot resolve tile
problem, write to Maytag ServicessM,Attn: CAIR_ Center,
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 or call
1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are
available from Maytag ServicessM,Maytag Customer
Assistance.
Note
When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
17
background
NL YFAG
COMPARTIMENTS SUPERPOSI S
Instructior
importantes ...................................... 19-20
pour la conservation
des aliments ..................................... 27-29
Installation ...................................... 21-22
Commandes de temp6rature ..............23
Remisage du r_frig_rateur .................. 30
Entretien et nettoyage .................... 30-31
Int6rieur du r6frig6rateur .............. 24-25
Recherche de pannes .................... 32-34
Production de glace ..............................26
Garantie et service aprbs-vente ......... 35
Guia de Uso y Cuidado ........................ 36
background
Instructionsdesecurit6importnntes
Ce que vous devez savoir sur les
instructionsde s_curit6
Les instructions de securite importantes et les avertissements
paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir toutes
les situations et conditions eventuelles qui peuvent se
presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors
de I'installation, de rentretien ou de I'utilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec votre detaillant, distributeur,
agent de service ou fabricant, au sujet de problemes ou
conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les 6tiquettes, phrases ou
symboles sur la s6curit6
19
background
Instructionsdesecurit6importnntes
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement
3 broches (pour liaison a la terre), ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs electriques.
On doit brancher I'appareil uniquement sur une prise de
courant reliee a la terre. Si la prise de courant disponible ne
comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombent la
responsabilite et I'obligation personnelle de la faire remplacer
par une prise de courant a 3 alveoles convenablement reliee
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme broche
(liaison a la terre) de la fiche de branchement. Ne jamais
utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche
de branchement _ trois broches
Prise de courant murale
reliee a la terre
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTI_RIEURE
2O
background
Installation
21
Ce rdrigerateur a fait I'objet d'un emballage soigne. Retirer le
ruban et le materiel d'emballage des clayettes et des
etageres et les jeter.
Emplacement d'installation
Veiller ace que I'air puisse circuler librement _ travers la
grille de plinthe avant.
Installer le rdrigerateur a un endroit ou la temperature
ambiante ne baissera pas au-dessous de 13 °C (55 °F).
Lorsque la temperature ambiante est inferieure a 13 °C
(55 °F), le rdrigerateur ne fonctionne pas assez
frequemment pour le maintien de la temperature adequate
dans le compartiment de congelation.
Prevoir un espace libre d'au moins 1,5 cm ('/2po) sur les
cotes, au sommet et _ I'arriere pour faciliter rinstallation. Si
le cote comportant les charnieres de porte est contre un
mur, il est desirable qu'il y ait un espace libre plus important
de ce cote pour pouvoir ouvrir completement les portes.
Dans le cas d'un plancher en vinyle ou en bois, travailler
prudemment Iors de I'installation pour eviter de laisser des
marques sur le plancher ou de rendommager. Utiliser une
plaque de contreplaque ou un morceau de tapis ou d'un
autre materiau pour proteger le sol Iors du positionnement
de rappareil.
Aplomb du refrig rateur
Pour optimiser I'esthetique et la performance du
rdrigerateur, il faut le placer d'aplomb une lois qu'il a ete
installe a son emplacement ddinitif.
Ajuster les vis d'aplomb/de calage sous chacun des coins
avant, a la base de la caisse. Tourner ces vis dans le sens
horaire pour relever un coin de la caisse et dans le sens
antihoraire pour baisser un coin de la caisse.
Pour baisser Pour relever
la caisse la caisse
Si le sol n'est pas de niveau et qu'il soit necessaire de
relever I'arriere de la caisse, il est preferable de faire rouler
les roues arriere sur un morceau de contreplaque ou autre
materiau de calage.
Grille de plinthe avant
La grille de plinthe avant a ete emballee a I'interieur du
rdrigerateur pour I'expedition et doit etre installee une lois
que le rdrigerateur aura ete mis a niveau.
Installation :
A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer les deux visa tete
Phillips se trouvant _ la base du rdrigerateur.
Aligner la grille de plinthe avant sur les trous des vis. (Le
cote de la grille de plinthe presentant un evidement
s'installe autour de la charniere inferieure de la porte.)
Fixer la grille de plinthe en place en reinstallant les vis
Phillips dans leurs trous d'origine.
Conseils pour I' conomie
d' nergie
Installer le rdrigerateur a distance des sources de chaleur
(_cuisiniere,lave-vaisselle, bouches de chauffage) et du
rayonnement solaire direct.
Fttablircorrectement I'aplomb du rdrigerateur et ne pas
obstruer les orifices de ventilation de la grille de plinthe
avant.
Laisser refroidir les plats chauds avant de les placer dans
le rdrigerateur ou le congelateur.
Couvrir/fermer les recipients de liquide.
Essayer de maintenir le compartiment de congelation aussi
plein que possible; ainsi moins d'air froid s'echappera Iors
de rouverture de la porte. Lorsque le compartiment de
congelation est rempli a moins des deux tiers, il est utile
d'y placer des recipients de lait _ demi remplis d'eau.
Essuyer les recipients pour enlever toute trace d'eau avant
de les placer dans le rdrigerateur.
I_viter d'ouvrir frequemment les portes de I'appareil.
background
Installation
15. Installer soigneusement la porte du congelateur sur le
dessus du bras de charniere en se servant de la cale
d'espacement pour maintenir I'intervalle.
Inversiondu sens des portes
Outils n_cessaires :
Tournevis Phillips
Cle a rochet et douille de -_,_po
Cle ouverte de _,_po
Couteau a mastic
Debrancher le rdrigerateur.
1. Retirer le couvre-charniere et le mettre de cote.
2. Retirer les vis de la charniere superieure a I'aide de la cle
rochet et de la douille de _/,_poet les mettre de cote.
3. Soulever soigneusement la porte du congelateur et
I'enlever (y compris la charniere superieure) de la
charniere centrale.
4. Enlever la vis et le bras de charniere du dessus de la
porte du rdrigerateur.
5. Soulever doucement la porte du rdrigerateur et la retirer.
6. Retirer la grille de plinthe avant et la mettre de cote.
7. Retirer la plaque de charniere du coin inferieur du
rdrigerateur et I'installer de rautre cote.
8. Retirer la plaque du dessous de la porte du rdrigerateur
et I'installer de I'autre cote.
9. Retirer la plaque du dessous de la porte du congelateur
et I'installer de I'autre cote.
10. Retirer le(s) bouton(s) sur le dessus des portes de
rdrigerateur et de congelateur et le(s) reinstaller de
I'autre cote.
11. Retirer les bouchons des trous de vis du dessus de la
caisse et les reinstaller de I'autre cote.
12. Retirer les rondelles et I'axe de I'interieur de la plaque de
charniere et les installer sur I'exterieur de la plaque de
charniere.
13. Reinstaller soigneusement la porte du rdrigerateur sur la
plaque de charniere au coin inferieur.
14. Coulisser le bras de charniere en place et le fixer avec
une vis.
Remarque
Ne pas jeter la cale d'espacement en mousse de la
porte. Les portes peuvent se stabiliser a I'usage.
16. Coulisser la charniere superieure en place sur la porte
du congelateur et fixer les vis _ I'aide d'une cle de Y,_po.
S'assurer que toutes les vis ont bien ete serrees.
17. Bien enclencher en place le couvre-charniere.
18. Remettre la grille de plinthe avant.
Ne pas oublier de rebrancher le rdrigerateur et de
reenclencher les commandes au(x) reglage(s) voulu(s).
22
background
Commundesdetemperature
La commande du rdrigerateur est situee en haut du
compartiment rdrigerateur.
FRESH FOOD TEMP
7 ISCOLDESTUNUTIAL SETTING 4
og -4
La commande du congelateur est situee a I'arriere du
compartiment congelateur.
RI_GLAGEINITIAL
COLDEST@COLD
COMMANDE DU CONGIEtLATEUR
R glage initial
La commande du rdrigerateur comporte des reglages
allant de 1 (froid) a 7 (tres froid). Au depart, mettre cette
commande sur 4.
La commande du congelateur comporte des reglages
allant de froid a tres froid. Au depart, mettre cette
commande a mi-reglage.
Remarque
Le rdrigerateur fonctionnera en continu pendant
plusieurs heures Iors de sa premiere mise en marche.
Ceci est normal.
Laisser le rdrigerateur fonctionner pendant au moins
quatre heures avant d'y placer des aliments.
R glage des commandes de
temperature
24 heures apres raddition d'aliments, il est possible de
decider s'il convient d'ajuster la temperature dans run ou
I'autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, modifier la
position du ou des boutons de commande, selon les
indications du tableau suivant.
Saul Iors de la mise en marche initiale du rdrigerateur, ne
pas changer la position du bouton de commande de plus
d'une unite a la lois.
ComparUment Mettre la commande du
refrigerateur trop chaud rdrigerateur sur le chiffre
superieur.
Compartiment Mettre la commande du
refrigerateur trop froid rdrigerateur sur le chiffre
inferieur.
ComparUment Tourner la commande du
cong_lateur trop chaud congelateur sur le reglage
plus froid.
Compartiment Tourner la commande du
congelateur trop froid congelateur sur le reglage
moins froid.
ARRItT du r_frig_rateur Placer la commande du
rdrigerateur sur OFF
(ARRI_O.
Si la commande du rdrigerateur est sur OFF(ARRI_O, le
refroidissement cesse dans les deux compartiments.
L'alimentation du rdrigerateur n'est pas interrompue.
Pas de d givrage
Ce rdrigerateur est con(_u pour un deglvrage automatique.
Remarque
Lors du cycle de degivrage automatique, ron peut
remarquer un reflet rougeoyant dans les events, sur la
paroi arriere du compartiment de congelation, et I'on
peut entendre aussi le bruit de gouttes d'eau venant en
contact avec I'element chauffant du systeme de
degivrage. Ceci est normal Iors du degivrage.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
rdrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un effet
normal qui empeche la condensation d'humidite sur la
caisse. Ceci se remarque particulierement Iors de la mise en
marche initiale du rdrigerateur, par temps chaud ou apres
une periode prolongee ou excessive d'ouverture des portes.
23
Laisser les temperatures se stabiliser pendant 24 heures
avant de modifier les reglages.
Une modification du reglage de run ou I'autre des boutons
de commande entraine une modification de la temperature
dans I'autre compartiment.
background
Interieurdurefrig6rmeur
Compartiment r frig rateur
I tagbres
R_installation :
Tout en maintenant I'_tag_re sur chaque cot& la coulisser
vers le bas.
Pousser I'etagere au niveau du centre interieur pour
I'enclencher completement en place.
Certains modeles sont dotes d'etageres pleine largeur qui
reposent sur des rails moules dans les parois interieures du
compartiment rdrigerateur. Ces etageres peuvent etre
facilement ajustees a differentes positions a I'interieur du
compartiment.
Ajustement :
Saisir I'etag_re par les deux cotes.
Tirer I'etagere en avant d'environ 2,5 cm (:1po).
Tout en soutenant I'etagere par en dessous, la soulever
pour la sortir.
Coulisser I'etagere a I'autre place souhaitee.
Les balconnets peuvent contenir des recipients de
dimensions et de formes tres variees.
D_pose :
Saisir I'etag_re a chacune des extremites.
Sortir I'etagere en la soulevant.
Les bacs _ 16gumes permettent de ranger les fruits et les
legumes. Certains bacs comportent des commandes
d'humidite a curseur.
Pour la conservation de fruits, faire coulisser la commande
(:certainsmodeles_ vers la gauche pour minimiser I'humidite
dans le bac.
Pour la conservation de legumes, faire coulisser la
commande (:certainsmodeles_vers la droite pour augmenter
I'humidite dans le bac.
Pour obtenir les meilleurs rdsultats, veiller _ toujours
bien fermer les bacs.
D_pose :
Tirer le bac jusqu'a la butee.
Incliner legerement le bac vers le haut et le sortir.
R_installation :
Le bac etant legerement incline vers le haut, I'aligner dans
les glissi_res et le coulisser en place.
L'_tag_re au-dessus du bac sert d'etagere inferieure du
rdrigerateur.
D_pose :
Enlever les bacs _ legumes.
Soulever leg_rement I'avant de I'etagere.
Soutenir I'etagere par en dessous pour la soulever et la
sortir de la caisse.
R_installation :
L'avant de I'etag_re etant leg_rement incline vers le haut,
introduire doucement I'etagere au-dessus du bac, dans la
caisse.
Positionner I'arriere et les cotes de I'etagere sur ses
supports et laisser I'etagere du bac se mettre en place.
24
background
Interieurdurefrig6rmeur
Casier laitier
Le casier laitier est ferm& II est con_u pour le rangement
de produits _ tartiner comme le beurre ou la margarine.
Pour utiliser ce compartiment, il suffit de relever le couvercle
pour ranger ou prendre des articles.
Ce compartiment peut etre enleve pour etre nettoye en le
soulevant par le dessous pour le sortir.
Compartiment cong lateur
Certains rdrigerateurs comportent une etagere pleine
largeur dans le compartiment congelateur. Cette etagere
peut etre ajustee pour convenir a une variete d'aliments
congeles.
Ajustement de I'_tag_re :
Coulisser I'etagere vers la gauche.
Soulever les barres de support gauches pour les sortir des
coupelles de soutien dans la paroi.
Placer I'etagCre _ une autre position.
25
background
Productiondegloce
Moules b gla ons
Certains modeles comportent des moules a gla£ons. Pour
liberer los gla£ons d'un moule, retourner le moule au-dessus
d'un recipient et effectuer un mouvement de torsion aux
deux extremites.
Machine b gla ons automatique
Con option[}
Remarque
Les guides de classification d'energie indiques sur le
rdrigerateur au moment de rachat ne comprennent pas
rutilisation d'une machine a gla9ons en option.
Certains modeles sont prets pour une installation de machine
gla_ons automatique. Le numero du necessaire de machine
gla_ons approprie pour rinstallation sur cos modeles
apparai't sur la plaque signaletique. Le necessaire comprend
los instructions d'installation et de raccordement de I'eau.
Raccorder la machine a gla(_onsa la canalisation d'eau
comme il est indique dans los instructions fournies _ part
avec la machine a gla_ons. Une bonne circulation d'eau et
la raise _ niveau du r_frig_rateur sent essentielles _ des
performances optimales de la machine b gla_ons.
Apres le raccordement du rdrigerateur a ralimentation d'eau,
abaisser le bras de detection. La machine a gla_ons se
remplit d'eau des que la temperature adequate est etablie
avec le congelateur.
Certaines machines a gla(_ons sont dotees d'un bras de
detection reglable, qui permet de choisir la quantite de
gla_ons dans le moule _ gla_ons pour los lois ou une
quantite inferieure de glagons est necessaire.
consequent, jeter tous los gla_ons des deux ou trois
premiers lots.
Lors de I'ejection des gla_ons, il est normal que plusieurs
gla_ons soient colles ensemble aux extremites. II est facile
de los separer. La machine a gla(_onscontinuera a produire
des gla_ons jusqu'a ce que raccumulation de gla_ons
releve le bras de detection, ce qui arrete la machine
gla_ons.
Certains sons peuvent accompagner los diverses phases de
la production de gla_ons : leger bourdonnement du moteur,
chute de gla_ons dans le bac a gla_ons vide et declic de
I'electrovanne ou, de temps _ autre, bourdonnement.
Si la consommation de gla_ons est faible, los gla_ons
accumules vont prendre un aspect trouble, se contractor,
coller ensemble et prendre un go0t. Vider periodiquement
le bac pour le laver a I'eau tiede. Veiller a bien le secher
avant de le reinstaller.
Pour retirer le bac a gla_ons, le tirer vers ravant puis
I'enlever de la machine a gla_ons. Pour empecher que la
machine a gla_ons ne produise des gla_ons alors que le
bac est enleve, arreter la machine a gla_ons en relevant le
bras de detection.
Pour remettre le bac a gla_ons en place, inverser la
methode ci-dessus. Remettre en marche la machine
gla_ons en baissant le bras de detection.
Ne placer dans le bac a gla(}ons aucun aliment ou liquide
pour un refroidissement rapide. Cos articles entraveraient
los mouvements du bras de detection, ce qui entrai'nerait
un mauvais fonctionnement de la machine a gla_ons.
Lorsque I'arrivee d'eau doit etre interrompue pendant
plusieurs heures, arreter la machine a gla_ons en relevant
le bras de detection.
Levier m_tallique
dStection
Pour r_gler la quantit_ de glagons produits : ([certains
modeles) Tourner le levier metallique pour produire la
quantite desiree de glagons. Le reglage 100 % assure une
production maximale.
II faut attendre 8 _ 12 heures avant que la machine
glagons produise des glagons utilisables. Le premier ou los
deux premiers lots seront probablement constitues de
glagons de petite taille et irreguliers, du fait de la presence
d'air dans la canalisation.
Le premier lot pout egalement contenir des impuretes
presentes dans la nouvelle canalisation d'eau. Par
26
background
Conseilspourla conservationdesaliments
27
Conservation de produits frais
On devrait maintenir la temperature dans le compartiment
rdrigerateur entre I °C et 4 °C (34 °F et 40 °F) (la valeur
optimale est 3 °C [37 °F]). Pour contrOler la temperature,
placer un thermometre dans un verre d'eau, au centre du
compartiment rdrigerateur. Noter I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure a 4 °C (40 °F), ajuster les commandes, selon les
instructions de la page 23.
I_viter de placer trop de produits sur les clayettes et
etageres du rdrigerateur. Ceci entrave la circulation de I'air
autour des aliments et entrai'ne un refroidissement non
uniforme.
Fruits eL 16gumes
L'humidite des produits conserves dans les bacs a legumes
est retenue, ce qui permet de maximiser la qualite et la
duree de conservation des fruits et legumes (voir page 24).
Effectuer un tri des fruits et legumes avant de les placer
dans le rdrigerateur; veiller a consommer d'abord les
articles amollis ou qui ont subi des chocs. Jeter les articles
manifestant un debut de degradation.
Veiller a toujours envelopper les aliments tres odorants -
oignons, choux, etc. - afin que I'odeur ne soit pas
transferee a d'autres aliments.
Tandis qu'une certaine dose d'humidite est necessaire a la
conservation de la fraicheur des legumes, un exces
d'humidite peut reduire la duree de conservation
(particulierement pour les legumes feuillus). Veiller a bien
egoutter les legumes avant de les placer dans le
rdrigerateur.
Viandes et fromages
On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille
non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
rdrigerateur.
Occasionnellement une moisissure peut se developper a la
surface de certains fromages durs (gruyere, cheddar,
parmesan). Couper dans le fromage, jusqu'a 2,5 cm (1
pouce) autour et au-dessous de la zone moisie. Veiller ace
que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone
moisie.
Ne pas tenter, apres I'apparition de moisissure, de recuperer
tranches de fromage individuelles, fromage mou, fromage
cottage, creme, creme sure ou yaourt.
Produits laitiers
Une date de peremption indiquant la limite de conservation
apparai't generalement sur I'emballage de la plupart des
produits laitiers comme lait, yaourt, creme sure et fromage
cottage. On doit veiller a conserver ces aliments dans leur
emballage d'origine eta les rdrigerer immediatement
apres I'achat et apres chaque prelevement.
Conservationdes aliments
surgeles
La temperature dans le compartiment congelateur d'un
rdrigerateur doit etre maintenue a environ -18 °C (0 oF).
Pour contrOler la temperature, placer un thermometre pour
appareils menagers entre les paquets d'aliments surgeles.
Noter rindication du thermometre apres 24 heures. Si la
temperature est superieure a -18 °C (0 oF),ajuster le
bouton de commande, selon les instructions de la page 23.
Le fonctionnement du congelateur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.
Preparation des aliments pour la
cong61ation
Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, pellicule plastique,
et sachets ou contenants etanches pour congelateur.
Expulser autant d'air que possible de I'emballage, veiller
ce que chaque paquet soit parfaitement ferme. I'air retenu
peut provoquer I'assechement des aliments, un
changement de couleur ou le developpement d'une saveur
non naturelle (brQlures de congelation).
Avant de les congeler, envelopper les paquets de viande
fraiche et de volaille avec un produit adequat d'emballage
pour congelation.
Ne pas congeler de nouveau une pibce de viande
complbtement d_congel_e.
Chargement du cong61ateur
I_viter de placer trop d'aliments tiedes dans le congelateur
en une seule lois. Ceci soumet le congelateur a une
surcharge, ce qui ralentit le refroidissement et peut
provoquer une augmentation de la temperature des
aliments deja congeles.
Laisser un espace entre les paquets pour que I'air froid
puisse circuler librement, ce qui entrainera une congelation
plus rapide.
I_viter de placer sur les balconnets du congelateur des
produits a congelation difficile comme creme glacee ou jus
d'orange; il est preferable de placer ces produits
I'interieur du congelateur ot_la temperature varie moins
Iors de I'ouverture des portes.
background
Conseilspourla conservationdesaliments
Tableau de conservation des aliments
La dur_e de conservation est approximative et peut varier selon le type d'emballage, la temperature de conservation et la qualit_
du produit Iors de son achat.
PRODUITS LAITIERS
Beurre 1 mois 6-9 mois Bienempaqueterou couvrir.
Lait et creme 1 semaine Non recommande Verifier la date sur I'emballage.Bienfermer.Ne pas
remettre la partie non utilis6edans le contenant
d'origine.Ne pascongeler la creme_ moins qu'elle
ne soit fouett6e.
Fromage_ la creme,tartinade de Bienenvelopper.
fromageet produitsau fromage
Fromagecottage Conserverdans le contenantd'origine.Wrifier la date
sur lecartonnage.
Creme sure
Fromagedur
(gruyere,cheddar et parmesan)
ItUFS
Oeufsen coquille
Jaunesou blancs
1-2 semaines
3-5 jours
10jours
1-2 mois
3 semaines
2-4 jours
1 mois
2-4 joum
Non recommande
Non recommande
Non recommande
4-6 mois
Peuts'emietter
Non recommande
9-12 mois
8 mois (cuRes)
FRUITS
Pommes
Bananes 6 mois
(entieres/pelees)
Poires, prunes, avocats 3-4 jours Non recommande
Bales, cerises, abricots 2-3 jours 6 mois
Raisin 3-5 jours 1 mois (entier)
Agrumes 1-2 semaines Non recommande
Ananas, ddcoupe 2-3 jours 6-12 mois
1-2 joum
3-5 jours
8-10 mois
8-10 mois
LEGUMES
Asperges
Bienenvelopper.
D6coupertoute partie moisie.
Rdrigerer, pointevers le bas.
Pourchaquetasse dejaunes d'ceuf,ajouter 1c. _ th6
de sucrepour les p_tisseriesou 1c. _ th6 de sel
pour les mets nonsucres.
I_galement,conservationde pommes_ chair ferme
ou non mQres_ 15-21 °C (60-70 °F).
Fairem_rir _ la temperatureambianteavantde
mettre au rdrig@ateun Lesbananeset les avoeats
noircissentIorsqu'ilssont mis au rdrigerateur.
Seconserventaussi_ 15-21°C (60-70°F).Au
rdrig@ateur,conserversans les recouvriL
Ne mQritpas apres I'achat.
Utiliser rapidement.
Ne pas laveravantde rdrigerer. Rangerdans le bac
legumes.
Envelopperles aliments ddgageantune odeur.
Laisserles petits pois en gousse.
Chouxde Bruxelles,brocoli,
chou-fleur, petits pois, haricots
de Lima,oignons,poivrons
Chou,celeri 1-2 semaines 10-12mois Envelopperles aliments d_gageantune odeur et les
rdrig6rer dans le bac _ I_gumes.
Carottes,panais,betteraves 7-10jours 8-10 mois Enleverlesfeuilles.Envelopperlesalimentsdegageant
et navets une odeuret les rdrigerer dansle bac _ I_gumes.
Laitue 7-10jours Non recommande
28
background
Conseilspourla conservationdesaliments
VOLAILLES ET POISSONS
Poulet et dinde, entiers
Poulet et dinde, morceaux
Poisson
12 mois
9 mois
2-6 mois
1-2 jours
1-2 jours
1-2 jours
VIANDES
Bacon 7 jours 1mois
Boeuf ou agneau,hach6 1-2jours 3-4 mois
3-5 jours
7 jours
5 jours
3 jours
3-5 jours
3-5 jours
3-5 jours
1-2 jours
7 jours
3-5 jours
7 jours
Boeuf ou agneau, r6ti et steak
Jambon, enti_rement cult, entier
moiti_
en tranches
Viandes froides
6-9 mois
1-2 mois
1-2 mois
1-2 mois
1-2 mois
4-6 mois
4 mois
1-2 mois
1-2 mois
4-6 mois
1 mois
ROtide porc
COtelettesde porc
Saucisses_ basede viande hach_e
Saucissesfumees
Veau
Saucissesde Francfort
Conserver dans I'emballage d'origine
pour la r_frig_ration. Ranger dans le
bac _ viande et fromage. Si la
cong(_lation est de plus de 2
semaines, r_envelopper avec un
emballage pour cong_lation.
Les viandes fraiches peuvent _tre
conserv(_es dans leur emballage
d'origine pour la r(_frig_ration.
Placer dans le bac _ viande et
fromage. Si la cong_lation est de
plus de 2 semaines, r_envelopper
avec un emballage pour cong_lation.
Lacharcuterie non ouverte,
emball(_esous vide, peut etre
conserveejusqu'_ 2 semainesdans
le bac _viande et fromage.
Bienenvelopperles viandes
transform(_eset les ranger dans le
bac _ viande et fromage.
29
background
Remisogedurefri96ruteur
Vacances*
Pour une absence de un mois ou moins, laisser les boutons
de commande aux reglages habituels.
6. Laisser les portes ouvertes pour eviter le developpement
d'odeurs.
Pour une absence de plus Iongue duree :
1. Retirer tousles aliments.
2. Arreter la machine a gla£;ons (si elle est installee) et
fermer le robinet d'arret de la canalisation d'eau.
3. Debrancher le rdrigerateur de la prise de courant.
4. Purger la canalisation d'eau de la machine a gla£;ons et
bien secher la machine a gla£;ons.
5. Nettoyer et secher parfaitement le rdrigerateur.
Demenagement*
Pour un demenagement, suivre les instructions decrites au
paragraphe Vacances. De plus, enlever et emballer
soigneusement tout article facilement amovible. Faire
transporter le rdrigerateur verticalement; les portes doivent
etre fermees et immobilisees avec du ruban adhesif.
* Dans le cas d'une machine a gla£;ons automatique, jeter les deux ou trois premiers lots de gla£;ons,quand le rdrigerateur est
remis en marche.
et nettovoge
Le tableau de la page suivante presente des directives
specifiques pour le nettoyage du rdrigerateur.
Nettoyage sous le refrigerateur
1. Debrancher le cordon d'alimentation.
,
3.
Relever les pieds de calage, le cas echeant (voir page 21).
Pour empecher un renversement accidentel, evacuer
toute I'eau de degivrage qui pourrait s'etre accumulee
dans le plateau prevu a cet effet. Ce plateau est situe
sous la grille de plinthe avant. Pour I'enlever, appuyer sur
les deux cotes et le sortir.
4. Si le modele a ete raccorde _ une alimentation en eau
pour la machine a gla£;ons automatique, couper I'eau
avant de d@lacer le rdrigerateur.
5. I_loigner le rdrigerateur du mur.
Condenseur No Cleanmc
Le rdrigerateur fonctionne plus efficacement si le
condenseur est propre. Grace a la conception particuliere du
condenseur No CleanMe,il n'est plus necessaire d'effectuer
un nettoyage de routine du condenseur dans le cadre de
I'utilisation residentielle normale du rdrigerateur.
Certains environnements d'utilisation peuvent etre
particulierement poussiereux ou graisseux. Dans un tel cas, il
faudra nettoyer periodiquement le condenseur pour
maintenir I'efficacite optimale.
Remplacement d'une ampoule
Utiliser toujours une ampoule standard de 40 W, pour
appareils menagers.
L'ampoule est situee sous le dessus du compartiment
rdrigerateur.
Devisser/remplacer I'ampoule.
30
background
|ntretienetnettofoge
Tableau de nettoyage du r frig rateur
EXTI_RIEURDU
R[_FRIG[_RATEUR
Grille de plinthe avant Eautilde et d6tergent doux.
Liquidepulv_risabledoux.
Aspirateur.
Enleverla grille de plinthe avant (voir page21).
Condenseur Brossede nettoyage[produit Aucun besoinde nettoyage,saul si I'environnementest
n° 20001017),disponiblechez le particuli_rementgraisseuxou poussi@eux,ou s'il y a plusieurs
detaillant, animauxde compagniedans la maison(voir page 30).
Eautilde et detergent doux.
Liquidepulverisabledoux.
Poign_esde porte
Surfacesm_talliques
peintes : caisse, portes
Plateau de I'eau
de d+givrage
INTI_RIEURDES
COMPARTIM ENTS
REFRIGERATEUR
ETCONGELATEUR
Eautilde et detergent doux.
Liquidepulverisabledoux.
Eautilde et detergent doux.
Bicarbonatede sodiumet eau
tilde.
Eautilde et detergent doux.
Joint de porte
Secheravec un linge doux et propre.
Ne pas essuyerle rdrigerateur avec une serviettehumideou un
torchon _ vaissellesale;il pourrait y avoir sur ces articles des residus
susceptiblesde degraderou d'_raflerla peinture.
Ne pas utiliser non plus tamponde recurage,produit de nettoyageen
poudre,ou produit de nettoyagecontenant un agent de blanchiment.
Cesproduits peuvent Crafteret degrader la peinture de finition.
N'appliqueraucune cire sur les composantsen plastique ou vinyle.
Un nettoyageregulier n'est habituellementpas necessaire_ moins
que I'environnementsoit particuli_rementhumideou poussiereux.Le
plateau doit 6tre vide et nettoyeavant de d@lacer le rdrigerateur
(voir page 30).
Utiliser 1-2cuil. _ soupe de bicarbonate desodium par litre d'eau.
Veiller_ bien essorerI'excesd'eau de I'@ongeou du chiffon avantde
nettoyerautour des commandes,des lampesou des composants
_lectriques.
rttagbresen verre Eautilde et detergent doux. Laisser le verre se r_chauffer _ la temperature ambiante avant
Produitde nettoyagedu verre, de rimmerger dans de reau tibde. Ne jamais utiliser de I'eau
Liquidepulverisabledoux. chaude.
Doubluresinternes - Eautilde et detergent doux. Voirci-dessuspour la solution de bicarbonatede sodium.
porte et int_rieur Bicarbonatede sodiumet eau Ne pas utiliser de produit de nettoyageabrasif,detergent concentre,
tilde, agent de blanchiment,solvant ou cire nettoyantepour nettoyer
I'interieur du rdrigerateur.
Tiroirs,bacs, _tag_res, Eautilde et detergent doux. Secherparfaitement.
clayettes, etc. Ne pas laverdans un lave-vaisselleautomatique.
31
background
Recherchedepunnes
Bruitsnormaux
Des ameliorations dans la conception du systeme de refrigeration peuvent produire des bruits dans le nouveau rdrigerateur qui
sont differents ou qui n'etaient pas presents dans un ancien modele. Ces ameliorations ont ete realisees pour produire un
rdrigerateur meilleur pour la preservation des aliments, plus efficace en energie et plus silencieux. Parce que ces nouveaux
appareils fonctionnent de fa£;onplus silencieuse, I'on detecte des sons qui etaient presents dans les anciens appareils, mais qui
etaient masques par des niveaux de bruit plus eleves. Nombre de ces bruits sont normaux. II faut noter que les surfaces
adjacentes a un rdrigerateur, comme les murs, les sols et les armoires, peuvent amplifier ces bruits. Voici les bruits normaux qui
peuvent etre remarques dans un rdrigerateur neuf.
MINUTERIE DE D_GIVRAGE :
Les refrigerateurs sans givre
ont une minuterie de degivrage
qui emet un declic Iorsqu'elle
fait fonctionner le cycle de
degivrage par intermittence.
MACHINE A GLA(_ONS (le cas echeant) : La machine
glagons fait entendre de temps en temps un bruit de
cr@itement Iorsque les glagons sent pr6ts _ tomber dans
le bac. Aussi, le moteur qui permet I'ejection des gla£ons
du moule avant la chute des glagons, peut aussi 6tre
decelable. Ce sont des bruits normaux, necessaires _ la
fabrication des g a_,ons.
_L_MENT CHAUFFANT DU SYSTC:ME
DE DI_GIVRAGE : Pendant le cycle de
degivrage automatique, un gresillement
peut se faire entendre Iorsque les gouttes
d'eau viennent en contact avec I'element.
Ceci est norma pendant e degivrage.
COMPRESSEUR : Pour qu'un rdrigerateur
neuf fonctionne de fagon plus efficace, le
systSme de refrigeration peut avoir
fonctionner plus Iongtemps pour maintenir les
aliments aux temperatures souhaitees. Ce
nouveau compresseur, tres efficace, peut
fonctionner plus Iongtemps et produire des
bruits comme un ronronnement aigu ou des
vibrations.
DILATATION ET CONTRACTION DU]
COMPARTIMENT DE CONG_LATION :/
Un bruit sec peut se produire clans le/
congelateur Iorsque I'appareil se met en/
marche par suite de la dilatation ou de la/
contraction des mat@iaux clans la zone/
du compartiment de congelation. J
CIRCULATION DU R_FRIG_RANT : La
circulation du refrigerant clans lel
refrigerateur peut faire un bruit de
gargouillis ou de cr@itement Iorsque
I'appareil fonctionne ou juste aprSs la I
phase d'arr6t de I'appareil. Le refrigerant
circu e en permanence clans a tubu ure.
BRUITS DE CIRCULATION D'AIR : Le
ventilateur de I'evaporateur du congelateur et le
ventilateur de condenseur _ la pattie inferieure de
la caisse entrainent des bruits d'air. Le ventilateur
de I'evaporateur fait circuler I'air froid dans les
compartiments de refrigeration et de congelation.
Le ventilateur de condenseur retire la chaleur
uite Iorsque I'appareil est refroidi.
I_LECTROVANNE (le cas echeant) : Un
bourdonnement peut s'entendre _ I'arriere
de I'appareil Iorsque le distributeur de
glagons fait ouvrir I'electrovanne pour
remplir le moule de la machine _ gla£ons.
Apres [ejection des glagons, il peut y avoir
quelques bruits d'eau qui goutte Iorsque
le remplissage des moules a lieu.
MISE A NIVEAU DE LA CAISSE : Une caisse presentant I
un defaut de raise _ niveau peut entrainer des bruits de I
vibration ou metalliques. Ceci peut s'arranger en reglant les
rou ettes ou es vis de mise _ niveau.
32
background
Recherchedepunnes
Essayer les solutions suivantes si les anomalies indiquees se manifestent...
Le r_frig_mteur ne Cordond'alimentationnon branche. Brancher la fiche dans la prise.
fonctionne pas Prisesans courant. Remplacer le fusible. R6enclencher le disjoncteur.
Commande du rdr[g6rateur _ la R6gler la commande du rdrig6rateur (page 23).
position OFF (ARRET).
R6frig6rateur en cours de d6givrage Attendre 25 minutes qua le d6givrage se termine.
automatique.
TempSrature ambiante inf6rieure _ R6installer I'appareil dans un environnement
13 °C (55 °F). convenable (voir Installation page 21).
Le campresseur Les r6frig6rateurs d'aujourd'hui se
fanctianne trap mettent en marche et s'arr6tent plus
frequemment ou souvent afin de maintenir des
trap Iongtemps temp6ratures uniformes.
Normal _ la mise en marche initiale Attendre 24 heures pour un refroidissement complet
pour les appareils neufs ou install6s du r6frig6rateur (voir Commandes de temp4rature
r6cemment, page 23).
Ouvertures des portes prolong6es ou Ceci est normal. Minimiser les ouvertures de portes.
fr6quentes.
I'tanch6it6 ddiciente des portes. V6rifier si quelque chose n'emp6che pas les portes de se
fermer.
Grille de plinthe avant obstru6e. D6gager pour permettre _ I'air ti6de de quitter
I'appareil.
Lumi_re ne Ampoule grill6e. D_brancher le rdrig6rateur et changer I'ampoule
fonctionnant pas (page 30).
L'61ectricit6 n'arrive pas _ I'appareil. V6rifier si le cordon est bien branch&
Luminescence Une luminescence rouge_tre ou un
visible dans les reflet est normal Iors du d6givrage.
_vents du
cong_lateur
Air tilde sortant Ceci est normal. II s'agit de I'air qui a
du bas de la caisse circul6 au contact du condenseur.
Vibration de la Aplomb d6ficient de la caisse. Sol Mettre la caisse _ niveau (page 21).
caisse insuffisamment ferme.
Odeur dans les Des aliments g_n_rateurs d'odeur ne Les couvrir ou bien les envelopper. Nettoyer la caisse.
compartiments sont pas couverts.
Bruits, sons et Ceci est normal. Voir Bruits normaux (page 32).
vibrations Aplomb d6ficient de la caisse. Mettre la caisse _ niveau (page 21).
Compartiments Commande r6gl6e _ une temp6rature R6gler la commande de temperature (page 23).
congelateuret trop 61ev6e. Minimiser les ouvertures de portes.
r_frigerateur - Ouvertures prolong6es des portes.
temperature trop TempSrature ambiante inf6rieure _ L'appareil ne fonctionne pas assez pour maintenir les
_lev_e 13 °C (55 °F). bonnes temp6ratures.
Les produits _ teneur 61ev6een sucre
peuvent ne pas durcir compl6tement
m_.mecongel6s.
ComparUments Commande r6gl6e _ une temp6rature R6gler la commande de temp6rature (page 23).
cong_lateuret trop basse.
r_frig_rateur -
temperature trop
basse
33
background
Recherchedepunnes
Machine _ gla_ons Le bras de d6tection est en position Baisser le bras de d6tection _ la position ON
ne fonctionne pas relev6e. (MARCH E).
Aplomb d6ficient de la caisse. Mettre la caisse _ niveau (page 21).
Arriv6e d'eau g6n6e ou ferm6e. Raccorder I'alimentation d'eau ou enlever les
obstructions.
Temp6rature trop 61ev6edans le R6gler la commande de temp6rature du cong61ateur
cong61ateur. (page 23).
Les gla£ons ont un Gla£;onsanciens. Les jeter. Les gla£;onspeuvent absorber les odeurs, ce
goCJt/uneodeur qui modifie leur goQt.
Mauvaise qualit6 de I'eau. Prendre contact avec la compagnie locale de
traitement de I'eau.
La nourriture a transmis les odeurs/le Bien envelopper les aliments.
go0t aux gla£;ons.
Gla_enscoil,s R6sidus de min6raux dans I'eau. Essuyer les moules avec un linge tremp6 dans le
dans le moule vinaigre jusqu'_ ce qu'ils soient propres.
[_vaporationdes Utilisation limit6e de gla£;ons. Jeter les vieux gla£;ons.
gla_ons
Humidit_ sur la
surfacede la caisse
entre les portes
Humidit_ sur les Temps chaud et humide. Ceci est normal.
paroisinternes ou Ouvertures prolong6es ou fr6quentes Minimiser les ouvertures des portes.
dartsles bacs des portes.
Fermeture incorrecte d'une porte. V_rifier si quelque chose n'emp_.che pas la porte de se
fermer.
Aliments incorrectementenvelopp6s. Bien envelopper ou recouvrirtousles aliments.
Assbchementdes Bac _ 16gumespas parfaitement ferm& Bien le fermer.
aliments Commandes r6gl6es _ une temp6rature Ajuster les commandes de temp6rature (page 23).
trop basse.
Paquets non parfaitement scell6s ou Bien envelopper ou recouvrirtous les aliments.
envelopp6s.
Humidit_ excessive Temps chaud et humide. Minimiser les ouvertures des portes.
dartsle bac _ Le curseur de r_glage de I'humidit6 du Coulisser la commande au r6glage _ Fruit _ pour
I_gumes bac _ 16gumesdoit _.tre ajust6, permettre _ une plus grande quantit6 d'humidit6 de
quitter le bac.
Trop d'humidit6 sur les produits frais Ne pas laver les articles avant de les ranger. Attendre
avant leur mise au r6frig6rateur, pour les laver d'_.tre pr_.t_ les utiliser.
Aliments non correctement rang6s. Ranger les 16gumesavec feuilles clans un sachet en
plastique ferm6 mais non serr&
Ranger les articles avec peau externe (pommes,
oranges, poires, raisins, concombres, etc.) dans un
sachet avec trous ou sans les envelopper, dans le bac
16gumes.
Ranger les champignons et les bales dans leur boite
ou cartonnage d'origine avec trous d'a6ration et non
dans des sachets en plastique.
Pas inhabituel par temps tr6s humide.
34
background
Ne sent pas couverts par cette
garantie :
1. Lesdommagesou d6rangementsdus _ :
a. Mise en service,livraisonou entretien effectu6s
incorrectement.
b. Touter@aration,modification,alt6rationet tout reglagenon
autoris6spar lefabricant ou parun prestatairedeservice
apres-venteagr66.
c. Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusif ou
d6raisonnable.
d. Alimentation electrique(tension,intensite) incorrecte.
e. Reglageincorrectd'une commande.
2. Lesgarantiesne peuventetrehonoreessi lesnumerosdeserie
d'origineont ete enleves,modifiesou ne sontpasfacilementlisibles.
3. Ampoules.
4. Appareilsachetesaux fins d'usage commercialou industriel.
5. Lesfrais de visite d'un prestataire de serviceou de service
apres-venteencouruspour les raisonssuivantes :
a. Correctiond'erreursde mise en service.
b. Initiation de I'utilisateur _ I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilaux Iocauxdu prestatairede service.
6. Dommagessecondairesou indirects subis par toute personne
suite au non-respectde la garantie.Certainsetats ou provinces
ne permettentpas I'exclusionou la limitation des dommages
secondairesou indirects;par consequent,les limitations ou
exclusionsci-dessuspeuventne pass'appliquer _votre cas.
Si vous avez besoin de service
apr s-vente
Contactezle detaillant oe vousavez acheteI'appareilou
contactezle service_ la clientele de Maytag,Maytag ServicessM,
au 1-800-688-9900aux I_.-U.,ou 1-800-688-2002au Canada
pour connaitreI'adressed'un r@arateur agree.
Conservezla preuvede I'achatpour verifier le statut de la
garantie.Reportez-vous_ la Garantiepour obtenir plus
d'informationssur les responsabilitesdu proprietaire quant au
serviceen vertu de la garantie.
Si le detaillantou I'etablissementdeserviceapres-ventene peut
resoudrele probleme,ecrivez_ Maytag ServicessM,Attn: CAIR_
Center,P.O.Box 2370,Cleveland,TN 37320-2370,ou composezle
1-800-688-9900 aux I_.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.
Lesguides de I'utilisateur,les manuelsde serviceet les
cataloguesde piecessont disponiblesaupres du service_ la
clientelede Maytag, Maytag ServicessM.
Remarque
Lorsde tout contact en raison d'un problemeparticulier,
veuillezfournir I'information suivante:
a. Vosnom, adresseet numero de telephone;
b. Numerode modele et numerode serie de I'appareil;
c. Nora et adresse du detaillant ou du r@arateur;
d. Descriptionclaire du probleme observe;
e. Preuved'achat (facturede vente].
35
background
MLA A(;
®
CON CONGELADOR SUPERIOR
sobre Segu
........... 37-38
Conservar
............. 45-47
Instalaci6n ............... 39-40
Controles de la Temperatura ... 41
Vista del Interior ........... 42-43
Fabricaci6n de Hielo .......... 44
Almacenamiento del
Refrigerador ................. 48
Cuidado y Limpieza ....... 48-49
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ............... 50-52
Garantfa y Servicio ........... 55
background
InstruccionesImportantessobreSeguridad
Informaci6n sobre las
instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est_n destinadas
a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que
puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comun, precauci6n y
cuidado cuando instale, efectue mantenimiento o cuando use
este electrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
37
background
InstruccionesImportantessobreSeguridad
Este electrodom6stico est_ equipado con un enchufe de tres
clavijas con puesta a tierra como protecci6n contra el posible
peligro de choques el6ctricos. Se debe enchufar en un
tomacorriente puesto a tierra. Si s61ose dispone de un
tomacorriente est_ndar para enchufe de dos clavijas, el
cliente tiene la responsabilidad y obligaci6n de reemplazarlo
por un tomacorriente para enchufe de tres clavijas
debidamente puesto a tierra. Por ningun motivo corte o retire
la tercera clavija (puesta a tierra) del cord6n el6ctrico. No
use un adaptador.
Cord6n el6ctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
38
background
Instalacion
Su refrigerador nuevo fue empacado cuidadosamente para el
embarque. Retire y descarte la cinta y el empaque de las
parrillas.
Ubicaci6n
Deje que el aire circule libremente a trav6s de la rejilla
inferior delantera.
Instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura
ambiente no descender_ a menos de 13o C (55o F). Con
temperaturas inferiores a 13o C (55o F), el refrigerador no
funcionar_ con la suficiente frecuencia para mantener la
temperatura correcta en el congelador.
Deje un espacio mfnimo de 1,5 cm (1,2"] en ambos lados,
arriba y detr_s del refrigerador para facilitar la instalaci6n.
Si el refrigerador es colocado con el lado de la bisagra de
la puerta contra una pared, es necesario dejar espacio
adicional para que la puerta pueda abrirse m_s.
Tenga cuidado al instalar el refrigerador sobre pisos de
vinilo o madera para evitar que se marquen o da_en. Se
puede utilizar un pedazo de madera contrachapada, una
alfombra u otro material para proteger el piso mientras se
instala el refrigerador.
Nivelado
A fin de realzar su aspecto y mantener su rendimiento, el
refrigerador debe ser nivelado despu6s de que sea colocado
en su lugar definitivo.
Ajuste los tornillos niveladores/de seguridad debajo de
cada esquina delantera en la base del gabinete. Gire estos
tornillos niveladores/de seguridad a la derecha para
levantar la esquina del gabinete y a la izquierda para
bajarla.
I
I
....... JI
Para bajar Para
el gabinete levantar el
gabinete
Rejilla Inferior Delantera
La rejilla inferior delantera fue empacada dentro del
refrigerador para el embarque y debe ser instalada una vez
que el refrigerador haya sido nivelado.
Instalaci6n:
Use un destornillador Phillips para retirar los dos tornillos
de cabeza Phillips situados en la base del refrigerador.
Alinee la rejilla inferior con los agujeros de los tornillos (El
lado recortado de la base de la rejilla se instala alrededor
de la bisagra inferior de la puerta.]
Asegure la rejilla inferior en su lugar reinstalando los
tornillos Phillips en sus agujeros originales.
Sugerencias para ahorrar
electricidad
Coloque el refrigerador alejado de otros electrodom6sticos
que generen calor como la estufa o el lavavajillas, las
rejillas de la calefacci6n y la luz solar direct&
Nivele el refrigerador y no obstruya la ventilaci6n alrededor
de la rejilla inferior delantera.
Espere que los alimentos se enfrfen ligeramente antes de
colocarlos en el refrigerador o congelador.
Tape los Ifquidos.
Mantenga el congelador casi Ileno para que escape menos
aire frfo al abrir la puerta. Cuando dos terceras partes del
congelador est6n Ilenas, coloque envases de leche de
cart6n a medio Ilenar con agua en el congelador.
Limpie la humedad del exterior de los envases antes de
colocarlos en el refrigerador.
Evite abrir las puertas con demasiada frecuencia.
Si el piso no est_ nivelado yes necesario levantar la parte
trasera del gabinete, sugerimos que coloque las ruedas
traseras sobre un pedazo de madera contrachapada u otro
material que sirva para acu_ar.
39
background
Instalacion
15. Coloque con cuidado la puerta del congelador sobre el
brazo de la bisagra. Use el espaciador de espuma de la
puerta para mantener el espacio.
Inversi6n de las puertas
Herramientas Necesarias:
Destornillador Phillips
Llave de tubo y trinquete de 5/d'
Llave de una sola boca de _U'
Esp_tula
Desenchufe el refrigerador.
1. Retire la tapa de la bisagra y d6jela a un lado.
2. Retire los tornillos de la bisagra superior con una Ilave
de tubo y trinquete y d6jelos a un lado.
3. Levante con cuidado y retire la puerta del congelador
{incluyendo la bisagra superior] de la bisagra central.
4. Retire el tornillo y el brazo de la bisagra de la parte
superior de la puerta del refrigerador.
5. Levante con cuidado y retire la puerta del refrigerador.
6. Retire la rejilla inferior delantera y d6jela a un lado.
7. Retire la pala de la bisagra de la esquina inferior del
refrigerador e inst_lela en el lado opuesto.
8. Retire la pala de la bisagra del lado inferior de la puerta
del refrigerador y col6quela en el lado opuesto.
9. Retire la pala del lado inferior de la puerta del
congelador y col6quela en el lado opuesto.
10. Retire el (los] tap6n{es] situados en la parte superior de
las puertas del congelador y del refrigerador y
col6quelos en el lado opuesto.
11. Retire los tapones de los agujeros de los tornillos de la
parte superior del gabinete y col6quelos en el lado
opuesto.
12. Retire las arandelas y virgulitas del interior de la pala de
la bisagra y col6quelas en el exterior de la pala de la
bisagra.
13. Vuelva a colocar con cuidado la puerta del refrigerador
en la pala de la bisagra en la esquina inferior.
14. Inserte el brazo de la bisagra en su lugar y asegurelo
con un tornillo.
Nota
No descarte el espaciador de espuma de la puerta. Las
puertas se asientan con el uso.
16. Inserte la bisagra superior en su lugar en la puerta del
congelador e instale los tornillos con la Ilave de YU'.
Cerci6rese de que todos los tornillos est6n firmemente
asegurados.
17. Instale a presi6n la tapa de la bisagra firmemente en su
lugar.
18. Vuelva a colocar la rejilla inferior delantera.
Recuerde enchufar su refrigerador y volver a programar los
controles en el (los] ajuste{s] apropiado{s].
I
I
I
I
I
I
4O
background
ControlesdeIofemperuturu
El control del refrigerador se encuentra en la parte superior
del compartimiento del refrigerador.
FRESH FOOD TEMP
7 ISCOLDESTINITIAL SETTING 4
oi -4
El control del congelador se encuentra en la parte trasera del
compartimiento del congelador.
AJUSTE INICIAL
COLDEST_COLD
CONTROL DEL CONGELADOR
Ajustes Iniciales
El control del refrigerador est_ graduado de 1 'cold' (fifo) a
7 'coldest' [m_isfifo). Inicialmente coloque este control en 4.
El control del congelador tiene ajustes de fifo a m_s fifo.
Inicialmente coloque este control en la mitad del registro.
Nota
Su refrigerador funcionar_ continuamente por varias
horas cuando Io ponga en marcha por primera vez. Esto
es normal.
Deje funcionar el refrigerador por Io menos cuatro horas
antes de colocar los alimentos.
Ajuste de los Controles de la
Temperatura
Si despu6s de 24 horas de colocar los alimentos observa
que uno o ambos compartimientos deberfan estar m_s
frfos o m_s calientes, ajuste el (los) control(es) segt_n se
indica en la tabla siguiente.
Con la excepci6n de cuando se pone en funcionamiento el
refrigerador por primera vez, no cambie ninguno de los
controles m_s de un n[imero a la vez.
Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice
antes de reajustar.
Cualquier cambio en uno de los controles afectar_ la
temperatura del otro compartimiento.
Compartimiento del Coloque el control del
refrigerador demasiado refrigerador en el siguiente
tibio ajuste m_s fifo.
ComparUmiento del Coloque el control del
refrigerador demasiado refrigerador en el siguiente
frio ajuste menos fifo.
Congelador demasiado Coloque el control del
tibio congelador en el siguiente
ajuste m_s fifo.
Congelador demasiado Coloque el control del
frio congelador en el siguiente
ajuste menos fifo.
Para APAGAR el Coloque el control del
refrigerador refrigerador en "OFF"
(Apagado).
AI girar el control del refrigerador a la posici6n "OFF" se
detiene el enfriamiento en ambos compartimientos. Sin
embargo, no se corta la electricidad al refrigerador.
Descongelaci6n Autom tica
Su refrigerador ha sido dise_ado para descongelarse
autom_ticamente.
Nota
Durante el ciclo autom_tico de descongelaci6n, puede
observarse un resplandor/reflejo rojo en los orificios de
ventilaci6n en la pared posterior del compartimiento del
congelador y ofrse el sonido de gotas de agua cuando
entran en contacto con el calentador de
descongelaci6n. Esto es normal durante el ciclo de
descongelaci6n.
Superficies Calientes del
Gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador
puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci6n
normal que ayuda a prevenir la condensaci6n de la humedad
en el gabinete. Esta condici6n ser_ m_s notoria cuando el
refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante
tiempo caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
41
background
VistadelInterior
Compartimiento del Refrigerador
Parrillas
Reinstalaci6n:
Sujetando cada extremos del compartimiento, deslfcelo
hacia adentro y hacia abajo
Optima la parte central interior del compartimiento para
que entre a presi6n en su lugar
Los modelos selectos est_n equipados con bandejas de todo
el ancho que se apoyan en los rieles que est_n moldeados
en las paredes interiores del refrigerador Estas parrillas
pueden ajustarse f_cilmente para alternar posiciones en el
compartimiento
Para cambiar de posici6n una bandeja:
Sujete cada lado de la bandeja
Tire de la bandeja hacia adelante aproximadamente 2,5 cm
(1")
A la vez que apoya la bandeja por debajo, lev_ntela y
retffela
Inserte la bandeja en la posici6n alterna deseada
En los compartimientos de la puerta se pueden colocar
una variedad de tama_os y formas de envases
Desmontaje:
Sujete cada extremo del compartimiento de la puerta
Levante el compartimiento y retffelo
Los cajones de las verduras ofrecen espacio para guardar
fruta y verduras Alounos de estos cajones est_n equipados
con controles deslizables de humedad
Para ouardar frutas, deslice el control (modelos selectos) a la
izquierda a fin de proporcionar menos humedad en el caj6n
Para ouardar verduras, deslice el control (modelos selectos) a
la derecha para proporcionar m_s humedad en el caj6n
Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones
de las verduras hermdticamente cerrados
Desmontaje:
Tire del caj6n de las verduras hacia afuera hasta el tope
Incline levemente el caj6n hacia arriba y retfrelo
Reinstalaci6n:
Teniendo el caj6n ligeramente inclinado hacia arriba,
alin@eloen los rieles y deslfcelo hacia adentro
La parte superior del cajOn de las verduras sirve como la
bandeD inferiordel refrigerador
Desmontaje:
Retire el caj6n de lasverduras
Levante levemente la parte delantera de la bandeja
Apoyando la banded por el lado inferior,lev_ntelay
retffela del gabinete
Reinstalaci6n:
Teniendo la parte delantera de la bandeD ligeramente
inclinada hacia arriba ins_rtelacon cuidado de vuelta en
el gabinete
Coloque la parte trasera y los costados de la bandeja en
los soportes y deje que se asiente en su lugar
42
background
VistadelInterior
Compartimiento de Productos
L_cteos
El compartimiento de productos I_cteos tiene tapa y ha
sido dise_ado para guardar tales artfeulos eomo mantequilla
o margarina.
Para usar este compartimiento, simplemente levante la tapa
para colocar o retirar los artfculos.
Este compartimiento puede retirarse para su limpieza
levantando la parte inferior y sac_ndolo hacia afuera.
Compartimiento del Congelador
Algunos refrigeradores tienen una parrilla de todo el ancho
en el compartimiento del congelador. Esta parrilla puede ser
cambiada de posici6n para acomodar una variedad de
alimentos congelados.
Para cambiar de posici6n la parrilla:
Deslice la parrilla hacia la izquierda.
Retire las barras de soporte izquierdas de las cavidades
murales.
Coloque la parrilla en la posici6n alterna deseada.
43
background
FabricaciondeHielo
Bandejasde Cubes de Hielo
Algunos modelos selectos est_n equipados con bandejas de
cubos de hielo. Para sacar los cubos de la bandeja, col6quela
invertida sobre un contenedor y tuerza ambos extremos.
Mfiquina Automfitica de Hacer
Hielo (opcional)
Nota
Las gufas de consumo de energfa que se adhieren en el
refrigerador al momento de la compra, no incluyen el
uso de energfa de la m_quina de hacer hielo opcional.
Algunos modelos selectos fabrican hielo autom_ticamente. El
numero del kit para fabricar hielo apropiado para instalar en
estos modelos, se encuentra en la placa de datos. El juego
contiene las instrucciones de instalaci6n y las instrucciones
para la conexi6n del agua.
Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua
segun las instrucciones provistas por separado con la
m_quina de hacer hielo. Para un rendimiento 6ptimo de la
mfiquina de hacer hielo es necesario que haya flujo
apropiado del agua y que el refrigerador est_ nivelado.
Desp@s de que el refrigerador haya sido conectado al
suministro de agua, mueva el brazo sensor hacia abajo. La
m_quina de hacer hielose Ilenar_ con agua cuando el
congelador alcance la temperatura correcta.
Algunas m_quinas de
hacer hielo est_n Manecilla
equipadas con un
brazo sensor
ajustable que permite Braz6
regular la cantidad Sensor
de hielo en el dep6sito de almacenamiento del hielo para
aquellas oportunidades en que se necesita menos hielo.
Para ajustar la cantidad de hielo producida: (modelos
selectos) Gire la manecilla de alambre para proporcionar el
nivel deseado de producci6n de hielo. El ajuste 100%
proporciona una producci6n de hielo maxima.
Pueden transcurrir de 8 a 12 horas antes de que la m_quina
de hacer hielo comience a producir cubos de hielo utilizables.
Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n cubos muy
peque_os o de forma irregular debido al aire que puede
haber en la tuberfa de suministro de agua.
El Iote inicial tambien puede contener impurezas
provenientes de la tube@ nueva del suministro de agua.
Por Io tanto, es preferible descartar todos los cubos de los
primeros dos o tres Iotes.
Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que
varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar f_cilmente.
La m_quina de hacer hielo continuar_ haciendo hielo hasta
que la cantidad de cubos de hielo producida levante el
brazo sensor y apague la m_quina.
Se pueden ofr ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el
hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos
sonar_n al caer sobre la bandeja vacfa y la Ilave de agua
puede emitir un chasquido o zumbido de vez en cuando.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
opacar_n, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y adquirir_n
mal sabor. Vacfe el dep6sito de hielo peri6dicamente y
Ifmpielo con agua tibia. Cerci6rese de secar bien el
dep6sito antes de volver a colocarlo en su lugar.
Para sacar el dep6sito del hielo, tire de el hacia adelante,
alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo. Para evitar que la
m_quina produzca cubos cuando el recipiente haya sido
quitado, apague la m_quina levantando el brazo sensor.
Para volver a colocar el dep6sito del hielo, invierta el
procedimiento anterior. Ponga en marcha la m_quina de
hacer hielo bajando el brazo sensor.
No se deben colocar bebidas ni alimentos en el dep6sito
del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos artfculos
pueden bloquear el brazo sensor, afectando el
funcionamiento de la m_quina de fabricar hielo.
Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por
varias horas, apague la m_quina de hacer hielo levantando
la manecilla.
44
background
Sugerenciuspuru¢onservurlosAlimentos
Conservaci6n de Alimentos
Frescos
La temperatura del compartimiento de alimentos frescos
del refrigerador se debe mantener entre 10 C (340 F_y 4o C
(400 F). La temperatura ideal es de 3oC (370FJ. Para
verificar la temperatura, coloque un term6metro para
electrodom6sticos en un vaso de agua en el centro del
refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la
temperatura. Si la temperatura es superior a 40 C (400 F}
ajuste los controles seg0n se explica en la p_gina 41.
Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto
reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y
ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y Verduras
El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar a
preservar la frescura de las frutas y verduras por perfodos
m_s prolongados Cverp_gina 42].
Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren sehales de
descomposici6n.
Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tales
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaci6n (especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de
guardarlas.
Carnes y O.uesos
La came cruda y de ave debe envolverse muy bien para
que no ocurran derrames ni contaminaci6n de otros
alimentos o superficies.
A veces se puede formar un moho en la superficie de los
quesos duros CSuizo,Cheddary Parmesano]. Corte por Io
menos 2,5 cm {1"] alrededor y debajo del area afectada.
iVlantengael cuchillo o instrumento cortante alejado del moho.
No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el
queso cremoso, el reques6n, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan sehales de moho.
Productos Lficteos
La mayorfa de los productos I_cteos como la leche, yogur,
nata cortada y reques6n muestran la fecha de vencimiento
en sus envases para asegurar su correcta duraci6n.
Guarde estos alimentos en los envases originales y
refrig6relos inmediatamente despu6s de comprarlos y
despu6s de cada uso.
Conservaci6n de Alimentos
Congelados
El compartimiento del congelador de un refrigerador debe
ser mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F). Para
verificar la temperatura, coloque un term6metro para
electrodom6sticos entre los paquetes congelados y espere
24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior
a -180 C {0° FJ,ajuste el control como se indica en la
p_gina 41.
El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por
Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los Alimentos para su
Congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad,
use papel de aluminio, envoltura para alimentos
congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o
envases herm6ticamente cerrados. Extraiga la mayor
cantidad posible de aire del paquete y aseg0rese de que
est6 bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar
de color o dar mal sabor {quemadura de congelaci6n) a los
alimentos.
Envuelva bien las carnes frescas y de ave con envoltura
especial para alimentos congelados antes de guardarlas.
No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n de los Alimentos en el
Congelador
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador
de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la
velocidad de congelaci6n y puede elevar la temperatura de
los alimentos congelados.
Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire
pueda circular libremente para que los alimentos se
congelen Io m_s r_pido posible.
Evite guardar alimentos diffciles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible
guardar estos alimentos en el interior del congelador
donde la temperatura fluct0a menos al abrir la puerta.
45
background
Sugerenciuspuru¢onservurlosAlimentos
Tabla de Conservaci6n de los Alimentos
Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando rue comprado.
PRODUCTOSLACTEOS
Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelvabien o cubra.
Lechey crema 1 semana No se recomienda Verifiquela fechadel envase.Cierrefirmemente.
No vuelvaa colocarlas porcionesno usadasen el
envaseoriginal.No congelela cremaa menosque
seabatida.
Quesoen crema,queso en pastay Envuelvabien.
alimentosde queso
Reques6n Guardeen el envaseoriginal.
Verifiquela fechadel envase.
Nata eortada
Quesoduro
(Suizo,Cheddary Parmesano)
HUEVOS
Huevosenteros
Claraso yemasrestantes
1 a 2 semanas
3 a 5 dfas
10 dfas
1 a 2 meses
FRUTAS
Manzanas
3 semanas
2 a 4 dfas
1 mes
2 a 4 dfas
No se recomienda
No se recomienda
No se recomienda
/4a 6 meses
Puedequedarmigajoso
No se recomienda
9 a 12meses
8 meses (cocinadas)
Pl_tanos 6 meses
(enteros / pelados}
Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dfas No se recomienda
Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dfas 6 meses
3 a 5 dfas I mes [enteras)
I a 2 semanas No se recomienda
2 a 3 dfas 6 a 12 meses
1 a 2 dfas
3 a 5 dfas
8 a 10 meses
8 a 10 meses
Uvas
Frutas_cidas
PiCa,en trozos
VERDURAS
Esp_rragos
Envuelvabien.
Recortecualquier moho.
Refrigerecolocandolos extremospeque_oshacia
abajo.
Porcada taza de yemasque se deseecongelar,
agregue1 cucharaditade azOcarsi se van a usar
en dulceso una cucharaditade sal si es para
platillos no dulces.
Tambi6nse puedenguardarmanzanasverdeso
durasa unatemperaturade 15a 21° C (:60a 70° F).
Madt_relasatemperatura ambienteantes de ser
refrigeradas.Los pl_tanosy los aguacatesse
obscurecencuando son refrigerados.
Tambi6nse puedenrefrigerara 15- 21° C
{60a 70° F}.Sise refrigeran,gu_rdelassin cubrirlas.
No madurar_ndespu6sde la compra.
User_pidamente.
No laveantes de refrigerar.
Guardeen el caj6n de las verduras.
Envuelvalos alimentosque producen olor.
Deje los chfcharosen lasvainas.
Repollitos de Bruselas,
br6coli, colifior, chfcharos,
frijoles, cebollas, pimientos
Repollo, apio I a 2 semanas 10 a 12 meses Envuelva los alimentos que producen olor y
refrigere en el cajOn de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que
betarraga y nabos producen olor y refrigere en el caj6n de las verduras.
Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda
46
background
Sugerenciuspuru¢onservurlosAlimentos
AVESY PESCADO
Polioy pavo,entero
Polioy pavo,presas
Pescado
CARHES
Tocino
Reso cordero, molida
1 a 2 dias
1 a 2 dfas
1 a 2 dfas
12 meses
9 meses
2 a 6 meses
7 dias 1 mes
1 a 2 dias 3 a 4 meses
3 a 5 dias 6 a 9 meses
Res o ternera, asada y bistec
Jam6n, completamente cocido,
entero
mitad
rebanadas
7 dias
5 dias
3 dias
3 a 5 dfas
] a 2 meses
] a 2 meses
] a 2 meses
] a 2 meses
Mantengaen el envase originalpara refrigeraci6n.
Coloqueen el compartimientode la came y
queso.Cuandocongelepot m_sde 2 semanas,
envuelvanuevamentecon envoltura para
congelador,
Las carnes frescas pueden ser guardadas en el
envase original para su refrigerack_n.
Col6quelas en el compartimiento de la came y
queso. Cuando congele pot m_s de 2 semanas,
envuelva nuevamente con papel para congelador.
Fiambres Los fiambres sin abrir envasados al vacio pueden
ser guardados durante 2 semanas en el
compartimiento de la came y queso.
4 a 6 meses
4 meses
] a 2 meses
] a 2 meses
4 a 6 meses
] mes
3 a 5 dias
3 a 5 dfas
1 a 2 dfas
7 dias
3 a 5 dfas
7 dias
Cerdo,asado
Cerdo,chuletas
Salchichas,molidas
Salchichas,ahumadas
Ternera
Salchichas
Las carnes procesadas deben set bien envueltas y
guardadas en el compartimiento de la came y
queso.
47
background
AlmucenomientodelRefrigerudor
Vacaciones*
Si estar_ ausente durante un mes o menos, deje los
controles en la posici6n normal.
Durante ausencias m_s prolongadas:
1. Retire todos los alimentos.
5. Limpie y seque el refrigerador meticulosamente.
6. Deje las puertas abiertas para evitar malos olores.
2. Apague la m_quina de hacer hielo (si est_ instalada) y
cierre la Ilave del suministro de agua al refrigerador.
3. Desenchufe el refrigerador.
4. Desag_ie la tuberfa de Ilenado de la m_quina de hacer
hielo y seque bien la m_quina.
Mudanza*
Cuando se mude, siga las instrucciones descritas en la
secci6n Vacaciones. Adem_s, retire y empaque con cuidado
todas las piezas que se pueden desmontar f_cilmente.
Transporte el refrigerador en posici6n vertical con las puertas
cerradas y aseguradas con cinta adhesiva.
* Si est_ usando una m_quina de fabricar hielo, desc_rtelos primeros dos o tres Iotes de hielo cuando el refrigerador sea puesto
en funcionamiento nuevamente.
Cuidudoy |impiezu
Consulte la tabla en la p_gina siguiente para las
instrucciones especfficas de limpieza del refrigerador.
Condensador'No Clean'MR
Un condensador limpio significa rendimiento m_s eficaz del
refrigerador. Gracias al dise_o unico del condensador 'No
Clean'MR,ya no hay necesidad de efectuar la limpieza
rutinaria del condensador para uso dom6stico normal.
Algunos entornos pueden ser muy polvorientos o grasosos.
En tales casos, el condensador se puede limpiar
peri6dicamente para asegurar el m_ximo rendimiento.
Limpieza debajo del Refrigerador
1. Desenchufe el cord@ el6ctrico.
Levante los tornillos niveladores, si est_n enganchados
{ver p_gina 39_.
A fin de evitar un derrame accidental, desag_ie cualquier
agua de descongelaci6n que se pueda haber acumulado
en la bandeja de desag_ie. Esta bandeja se encuentra
detr_s de la rejilla delantera inferior. Para retirar la
bandeja, empuje hacia abajo ambos lados y deslfcela
hacia afuera.
Si su modelo est_ conectado a un suministro de agua
para una m_quina de hacer hielo autom_tica, corte el
agua antes de mover el refrigerador.
5. Retire el refrigerador de la pared.
Reemplazo de un Foco
Siempre use un foco est_indarde 40 watts.
El foco se encuentra debajo de la parte superior del
compartimiento del refrigerador.
Destornille el foco y reempl_celo.
48
background
YLimpieza
49
Tabla de Limpieza del Refrigerador
EXTERIORDEL
REFRIGERADOR
Rejilla inferiordelantera Detergentesuavey aguatibia.
DetergentesIfquidossuavesen aerosol.
Accesoriode la aspiradora.
Retire la rejilla inferior delantera (:verp_gina 39).
Condensador Escobillade Limpieza No necesitalimpiarlo a menosque est6 ubicadoen un hgar
(PiezaNo.20001017). grasoso,polvorientoo muy transitado por animalesdom6sticos
Disponiblede su Distribuidor. (ver p_gina48).
Manijas de la puerta Detergentesuavey agua tibia.
Detergentesliquidossuavesen aerosol.
Superficiesmetdlicas
pintadas:gabinetes,
puertas
Detergentesuavey aguatibia.
Detergentesliquidossuavesen aerosol.
Detergentesuavey aguatibia.Bandeja de Desagiie del
Agua de Descongelaci6n.
Sequecon un paso suavey limpio.
Nunca limpie el refrigeradorcon un paso sucio o una toalla
mojada.Estospueden dejar residuosque pueden rayaro
debilitar la pintura.
No use esponjasde alambre,productos de limpiezaen polvo,
blanqueadoro productosque contenganblanqueador. Estos
productos puedenrayary corroer el acabadode la pintura.
No use ceraen las piezasde pldstico o de vinilo.
No es necesariala limpiezaperi6dica a menos que el medio
ambientesea muyh_medoo polvoriento.Labandejadebe ser
INTERIOR DEL
REFRIGERADORY DEL
CONGELADOR
Junta de la puerta
desaguaday limpiadaantesde moverel refrigerador(verp_gina48).
Bicarbonatoy aguatibia.
Detergentesuavey aguatibia.
Use 1o 2 cucharadasde bicarbonato por cada litro (cuartode
galOn)de agua.
AsegQresede exprimir bien el paso o la esponja antes de limpiar
alrededorde los controles,luceso piezas el6ctricas.
Bandejasde vidrio Detergentesuavey agua tibia. El vidrio debe estar a la tempemtura ambiente antes de
Limpiavidrios. sumergirloen agua tibia. Nunca use agua caliente.
DetergentesIfquidossuavesen aerosol.
Pared interiory Detergentesuavey aguatibia. Yealas indicacionesanteriorespara la soluciOnde bicarbonato.
revestimientode Bicarbonatoy aguatibia. No use productosde limpiezaabrasivos,detergentes
la puerta concentrados,blanqueadores,cerasde limpieza,solventesni
pulidores paralimpiar el interior del refrigerador.
Cajones,dep6sitos, Detergentesuavey aguatibia. Sequeesmeradamente.No los laveen el lavavajillasautom_tico.
parrillas, etc.
background
tocalizaci6nySoluci6ndeAverias
Sonidos Normales de Funcionamiento
Las mejoras en el diseho de la refrigeraci0n pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
exist[an en el modelo antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que sea mejor para conservar los
alimentos, que ahorre energ[a y queen general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos modelos funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los modelos m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanter[a pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normales que pueden estar presentes en un refrigerador nuevo.
TEMPORIZADOR DE DESCON-
GEEACION: Los lefrigeradores
que no se descongelan tienen un
temporizador de descongetaci6n
que produce un chasquido cuando
eI refdgerador comienza o termina
uncic o de desconge aci6n.
COMPRESOR: Para que un refrigerador nuevo
funcione m_s eficientemente, el sistema de
refrigeraci6n puede funcionar por un tiempo
m_s prolongado para conservar los alimentos a
la temperatura deseada para su frescura. Este
nuevo compresor de alta eficiencia puede
funcionar por periodos mas largos y generar
sonidos tales como un zumbido agudo o un
sonido pulsante.
MAQUINA DE HACER HIELO: (Si la tiene) La
maquina de hacer hielo ocasionalmente generar_ un
sonido de golpeteo cuando los cubos de hielo caen
en el dep6sito del hielo. Adem_s tambien se puede
o[r el ruido del motor que empuja el hielo desde su
bandeja antes de que caiga en el dep6sito. Estos
son sonidos normales necesarios para la fabricaci6n
del hielo.
CALENTADOR DE DESCONGELACION:]
Durante el ciclo de descongelaci6n /
automatica, se puede escuchar un sonido/
como chisporroteo cuando las gotas de agua/
entran en contacto con el calentador de/
descongelaci6n. Esto es un sonido normal/
que se escucha durante la descongelaci6n. J
CONTRACCION Y EXPANSION
DEL COMPARTIMIENTO DEL
CONGELADOR: Puede ocurrir
un sonido como un estallido en
el congelador cuando el
refrigerador comienza a
funcionar debido a la contracci6n
o expansi6n de los materiales en
el _rea del congelador.
FLUJO DEL REFRIGERANTE: El flujo del
refrigerante en su refrigerador puede causar
un sonido como borboteo o golpeteo cuando
el refrigerador este funcionando o justo
despu_s de que el refrigerador termina el
ciclo. El refrigerante todavia est_ circulando
en las tuberias.
SONIDOS DE LA CIRCULACION DEL AIRE:
Tanto el ventilador del evaporador del congelador
como el ventilador del condensador en la parte
inferior del gabinete crear_n sonidos de circulaci6n
del aire. El ventilador del evaporador est_
circulando el aire frio a traves del compartimiento
del refrigerador y congelador. El ventilador del
condensador esta extrayendo el calor generado
cuando el gabinete es enfriado.a
VALVULA DEL AGUA (Si la tiene): Se
puede detectar un zumbido en la parte
trasera del refrigerador cuando el distribuidor
del hielo requiere que la v_lvula de agua se
abra para Ilenar la bandeja de la maquina de
fabricar hielo. Despu6s de que el hielo sale,
puede oirse el ruido de agua que gotea
cuando las bandejas est_insiendo Ilenadas.
NIVELADO DEL GABINETE: Un gabinete que no
este nivelado puede causar sonidos vibratorios o
golpeteo. Esto puede solucionarse ajustando los
torni os o ruedeci as nive adoras en forma correcta.
5O
background
Localizaci6nySoluci6ndeAverias
Consulte primero esta tabla de sugerencias para la soluci6n de averfas...posiblemente no sea necesario solicitar servicio.
No funciona Elcord6n el_ctrico no est_ enchufado. Enchufe el refrigerador en el tomacorriente.
Eltomacorrienteno tiene electricidad. Reemplace el fusible, vuelva a reponer el disyuntor.
Control del refrigerador est_ en la Ajuste el control en el compartimiento del refrigerador
posici0n "OFF" (Apagado). (ver p_gina 41).
El refrigerador est_ en descongelaciOn Espere 25 minutos para que el ciclo de descongelaciOn
autom_tica, termine.
Temperatura ambiente inferior a 13° C Vuelva a ubicar el refrigerador en un clima apropiado
(155° El. (1verInstalaci6n en la p_gina 39).
Funciona durante Los ciclos de los refrigeradores
mucho tiempo, modernos son m_s frecuentes para
con demasiada mantener temperaturas uniformes.
frecuencia Esto es normal cuando el refrigerador Espere 24 horas hasta que se enfrfe completamente
es nuevo o ha sido recientemente (1verControles de la Temperatura en la p_gina 41).
instalado.
La puerta se abre durante perfodos Esto es normal. Disminuya las aperturas de la puerta.
prolongados o con mucha frecuencia.
La puerta no queda bien cerrada. Verifiqueparaver si algo est_evitandoque la puerta se cierre.
La rejilla inferior delantera est_ Desbloquee para que el aire tibio salga del refrigerador.
bloqueada.
La luz no trabaja El foco se quem6. Desenchufe el refrigerador y cambie el foco (1ver
p_gina 48).
No Ilega energfa el6ctrica al Verifique si el cord6n el6ctrico est_ bien enchufado.
refrigerador.
Resplandor visible La aparici6n de un brillo o reflejo rojo
en los respiraderos es normal durante el ciclo de
del congelador descongelaci0n.
Aire tibio Este es flujo de aire normal para la
proveniente de la circulaci6n del condensador.
parte inferior del
gabinete
El gabinete vibra El gabinete no est_ nivelado. Nivele el gabinete (1verp_gina 39).
El suelo es d6bil.
Olor en el gabinete Los alimentos que producen olores no Cubra o envuelva los alimentos que produzcan olor.
est_n tapados. Limpie el gabinete.
Ruidos,sonidosy Ruido normal. Ver Sonidos Normales de Funcionamiento (1p_gina50).
vibraciones El gabinete no est_ nivelado. Nivele el gabinete (1verp_gina 39).
El congelador, Control ajustado a una temperatura Ajuste el control de la temperatura (1verp_gina 41).
refrigerador demasiado tibia. Aperturas prolongadas Reduzca la frecuencia de apertura de la puerta.
demasiadotibios de la puerta.
La temperatura ambiente es inferior a Refrigerador no funcionar_ Io suficiente como para
13° C (155° El. mantener la temperatura apropiada.
Los productos con alto contenido de
az0car pueden que no se endurezcan
completamente cuando est_n congelados.
Congelador, El control est_ en un ajuste demasiado Ajuste el control de la temperatura (1verp_gina 41).
refrigerador est_i fifo.
demasiadofr|os
51
background
Troubleshooting
La mdquina de hacer El braze sensor est_ en posiciOn hacia Baje el braze sensor a la posiciOn "ON" (Encendido).
hielo automdtica arriba.
no funciona El gabinete no est_ nivelado. Nivele el refrigerador (ver p_gina 39).
El suministro de agua no est_ Conecte el suministro de agua o retire las
conectado o est_ obstruido, obstrucciones.
El congelador est_ demasiado tibio. Ajuste el control de la temperatura del congelador
(ver p_gina 41).
Los cubes de hielo Cubes de hielo afiejos. Desc_rtelos; los cubes de hielo pueden absorber
tienen olor/sabor olores que afectan tambi6n el saber.
Mala calidad del agua. POngase en contacto con la compa_fa de tratamiento
de agua de su Iocalidad.
Olor/sabor transmitido de los Envuelva bien los alimentos.
alimentos al hielo.
Loscubes de hielo se Residue de minerales en el agua. Limpie las bandejas con un pa_o humedecido en
pegan en la bandeja vinagre hasta que queden limpias.
Loscubes de hielo Use limitado del hielo. Descarte los cubes de hielo a_ejos.
se evaporan
Humedad en la Es comt_n durante perfodos de alta
superficiedel humedad.
gabinete entre las
puertas
Humedad en las
paredes interiores
del refrigeradoro
en el caj6n de
las verduras
Tiempo ht_medo caliente. Normal.
Aperturas prolongadas o muy Reduzca las aperturas de la puerta.
frecuentes de la puerta.
La puerta no est_ cerrada en forma Verifique si existe algo que evite que la puerta se
correcta, cierre.
Los alimentos no envueltos en forma Envuelva o cubra bien todos los alimentos.
correcta.
Losalimentosse El caj6n de las verduras no est_ bien Cierre bien el cajOn de las verduras.
secan cerrado.
Los controles de la temperatura est_n Ajuste los controles de la temperatura
en un ajuste muy frfo. (ver p_gina 41).
Los paquetes no est_n envueltos o Envuelva o cubra bien todos los alimentos.
sellados en forma correcta.
Humedad excesiva Tiempo ht_medo, caliente. Reduzca las aperturas de la puerta.
en el caj6n de las El control deslizante de humedad en Deslice el control al ajuste "Fruit" (Fruta) para
verduras el caj6n de las verduras necesita ser permitir que salga m_s humedad del caj6n.
ajustado.
Los productos frescos estaban demas-
iado ht_medos antes de guardarlos.
Los alimentos no fueron guardados en
forma apropiada.
No lave los productos antes de refrigerarlos. Lave los
productos frescos justo antes de usarlos.
Guarde las verduras con hojas en forma suelta en
una bolsa de pl_stico cerrada. Guarde los productos
que tienen c_scara (por ej. manzanas, naranjas,
peras, uvas, pepinos, etc.) en una bolsa ventilada o
sin envolver en el cajOn.
Guarde los hongos y frutillas en sus cartones o cajas
ventiladas originales, no en bolsas pl_sticas.
52
background
flotns
53
background
flotns
54
background
Pa_ No=3013911800
Lo que No Cubren EstasGarantias
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes
eventualidades:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no
autorizado por el fabricante o pot un centro de servicio
autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrecto.
e. Programaci6n incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantfas quedan nulas si los nQmeros de serie originales
han sido retirados, alterados o no son fdcilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaciOn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
6. Los daSos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier
persona como resultado del incumplimiento de estas garantfas.
En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de
daSos consecuentes o incidentales, pot Io tanto la limitaciOn o
exclusion anterior puede no aplicarse en su caso.
Si Necesita Servicio
Llame al distribuidor donde compr6 su electrodom6stico o Name
a Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance al 1-800-688-
9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadd para ubicar a un
t6cnico autorizado.
AsegOrese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la
Garantfa para mayor informaci6n sobre las responsabilidades del
propietario para servicio bajo la garantfa.
Si el distribuidor o la compa_fa de servicio no pueden resolver el
problema, escriba a Maytag ServicessM,Attn: CAIR Center, P.O.
Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Nameal 1-800-688-9900
en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canad_i.
Los clientes de EE.UU.que usan TTY para personas con
impedimentos auditivos o del habla deben Ilamar al 1-800-688-2080.
Las gufas de uso y cuidado, manuales de servicio e informaci6n
sobre los repuestos pueden solicitarse a Maytag Servicessu,
Maytag Customer Assistance.
Nota
Cuando Name o escriba acerca de un problema de servicio,
por favor incluya la siguiente informaci6n.
a. Su nombre, direcci6n y nOmero de tel6fono;
b. NOmero de modelo y nOmero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t6cnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est_ experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de venta).

Specifications

Maytag MTB1504ARS Questions and Answers