
Whir(pool
User Guide
Dishwasher
LEARN MORE
In an effort to conserve natural resources, this dishwasher includes a condensed User Guide. A complete User
Instructions manual for your model can be downloaded at www.whirlpool.com/manuals.
For future reference; please make a note of your product model and serial numbers. You can find them on the label located
near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number Serial Number
Register your dishwasher at www.whirlpool.com. In Canada, register your dishwasher at www.whirlpool.ca.
Para una version de estas instrucciones en espahol, visite www.whirlpooLcom.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a
dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the
door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of
cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are
properly in place.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of
the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or
on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a
hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
has not been used for such a period, before using the
dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
1 W10656407A

TipOverHazard
Donot use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
[]
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative if
you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
......fbp Rack Adjuster (on some models}
You can raise or lower the top rack to fit tall
items in either the top or bottom rack.
Adjusters are located on each side of the
top rack.
To raise or lower the rack with adjuster 1,
hold the top rack with one hand near the
adjuster and use the other hand to pull out
the top of the adjuster. Raise or lower the
rack to one of the preset positions.
NOTE: The top rack must be level.
To raise the rack with adjuster
2, lift and pull up.
To lower the rack, lift up and
let down.
Rack adjuster 1
NOTE: The top rack must be
level.
Rack adjuster 2
Silverware Spray (on some models)
Silverware Spray helps
remove stuck-on food.
It delivers a
concentrated shower of
water to the in-door
silverware basket to
eliminate rewashing.
IIIF:il_ration s7stem
Your dishwasher has the latest technology
in dishwasher filtration. This filtration system
minimizes sound and optimizes water and
energy conservation while providing
superior cleaning.
The level of cleaning performance may be
affected if filters are not properly placed.
IMPORTANT: To avoid damage to
dishwasher, do not operate your dishwasher
without filters properly installed. Be sure
lower filter is securely in place and upper
filter assembly is locked into place. If upper
assembly turns freely, it is not locked into
place.
See "Filtration System" in full User Guide for complete removal and
maintenance schedule.
111[::} 7i 9 Rinse Aid is essential
You must use a drying agent such as
a rinse aid for good drying
performance. Rinse aid along with
the Heat Dry option will provide best
drying and avoid excessive moisture
in dishwasher interior.
RINSEAID
IMPROVES DRYING
If you are using the all-in-one tablets
or packs, you may also need rinse aid.
m
Heat
Dry

IIE', e gy effioie oy
Energy efficiency is gained by extending cycle time and reducing the
amount of wattage and water used during your dishwasher's cycle. For
exceptional cleaning, cycles are longer due to the soak and pauses.
Several models contain an optical water sensor used to determine
water and energy consumption for great cleaning performance.
Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as
driving a car slower saves on gas. Your first cycle will run longer to
calibrate the optical water sensor.
IIP_ess sta_t/_esume every time
you add a dish°
IMPORTANT: Ifanyone opens the door (such
as, for adding a dish, even during the Delay
Hours option), START/RESUME must be
pressed each time.
If START/RESUME is located on top of door:
Push door firmly closed within 3 seconds of
pressing START/RESUME. If door is not
closed within 3 seconds, the start button LED
will flash, an audible tone will be heard, and
cycle will not start.
Start
Resume
n
Cancel/Drain
hold 3 sec
I
1.Prepare and Load the Dishwasher 2.Check that all arms spin freely
10 place load - upper rack 10place load - lower rack
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard
items from dishes. Remove labels from containers before washing.
• Make sure when dishwasher door is closed no items are blocking
detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown in the graphics above. This will
improve cleaning and drying results. Angle dirtiest dish surface
downward, allowing space for water to flow up through rack and
between dishes.
• Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
• Place plastics, small plates and glasses in upper rack.
• Wash only items marked"dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load dishes
so they do not touch one another. Make sure lightweight load items
are secured in racks.
Additional loading patterns available online at
www.whirlpool.com.
• Use slots in the covers and suggested loading patterns to keep
your silverware separated for optimum wash.
3.Add Detergent
Use automatic dishwasher detergent only. Add just before starting a
cycle.
Fresh automatic dishwasher
detergent results in better
cleaning. Store tightly closed
detergent container in a cool, dry
place.
Recommended Detergents
Many detergents now come in
premeasured forms (gel packs,
tablets, or powder packs).
It is recommended to use tablets and packs for convenience and
improved performance. They have been proven better than powder,
liquid or gel detergents at reducing filming on dishes. Using tablets and
packs over time will start to reduce or eliminate white film. Also, by
using a rinse aid you can minimize repeat buildup of white film. These
forms are suitable for all hardness and soil levels. Always place
premeasured detergents in main compartment and close lid.
NOTE: Follow instructions on the package when using other
dishwasher detergent types. See the online guide for more information
on powder and gel usage.
• When loading silverware, always place sharp items pointing down
and avoid "nesting" as shown. If your silverware does not fit into the
designated slots, flip covers up and mix silverware types to keep
them separated.
NOTE: The AnyWare TM Silverware Basket can sit in the door for
completely usable rack space letting you fit more items in the rack. It
can also go in your lower rack to fit your needs.
4. Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid, your dishes and dishwasher interior
will have excessive moisture. The heat dry option will not perform
as well without rinse aid.

Rinseaidkeepswaterfromformingdropletsthatcandry _ Full
asspotsorstreaks.Italsoimprovesdryingbyallowing
watertodrainoffofdishesafterfinalrinse.Rinseaiddoes
notadheretodishwareandwhenused,itisdispensed
duringeachcycle.
Add
Toaddrinseaid,turnthe
dispensercap1_turn
counterclockwiseandliftoff.Pour
rinseaidintotheopeninguntil
indicatorlevelisat"Full."Replace
dispensercapandturnto"Lock."
Makesurecapisfullylocked.
Q RINSE AID
IMPROVES DRYING
NOTE: For most water conditions, the factory setting will give good
results.
• Check water hardness level to ensure there are
no rings or spots on your dishware before
adding rinse aid or adjusting the factory setting.
• If you are experiencing poor drying
performance, you may want to try a higher
setting.
Turn the arrow adjuster inside the dispenser to
change rinse aid setting.
5. Select a Cycle (cycles vary by model)
Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as
driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately
21/2hours, but can take less or more time to complete depending on
selections.
6. Select Options (options vary by model)
You can customize your cycles by pressing the options desired. If you
change your mind, press the option again to turn off the option. Not all
options are available for every cycle. If an invalid option is selected for a
given cycle, the lights will flash. Adding options may increase the cycle
time displayed.
7.Follow the Progress of your Dishwasher
The full lit display will glow for wash, drain,
drying, sanitized, and clean. It will also
display the remaining time for the cycle in
hours and minutes.
Select the desired cycle by pressing the
Cycles button. Each time the cycles button is pressed the next available
cycle will be displayed.
8, Start or Resume a Cycle
NOTE: Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
If the Start/Resume button is located on top of door; push door
firmly closed within 3 seconds of pressing START/RESUME. If door
is not closed within 3 seconds, the start button LED will flash, an
audible tone will be heard, and cycle will not start.
IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, for adding a dish,
even during the Delay Hours option), the START/RESUME button must
be pressed each time.
• If your Start/Resume button is located on front of door: push door
firmly closed. The door latches automatically. Select the wash
cycle, options and press START/RESUME or press
START/RESUME to repeat the same cycle and options as in
previous wash cycle.
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. Estimated cycle times
may increase or decrease depending on water temperature, soil conditions, dish load size, and options selected.
CYCLES ESTIMATED WATER USAGE
WASH TIME GALLONS
DISPLAYED* (LITERS)
H:MM
W/O OPTIONS
Sensor
m
Heavy
The most advanced and versatile cycle. This cycle senses load size, soil amount, and
toughness of soil, to adjust the cycle for optimal cleaning using only the amount of water
and energy needed. Use for all soil levels.
2:30 3.38 to 7.4
(12.8 to 28.0))
Use for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, and tableware.
3:28 7.4
(28.1)
Normal
l-Hour
Wash
This cycle with only the Heated Dry option selected, and without other options selected,
is recommended to completely wash and dry a full load of normally soiled dishes. The
energy usage label is based on this cycle and option combination.
2:32 2.4 to 7.4
(9.09 to 28)
For fast results, 1-Hour Wash will clean dishes using more water and energy. Select the
Heat Dry option to provide best dry performance. May be used for all soil levels.
1:00 7.87 (29.8)
Soak &
Clean
This cycle quietly soaks dishes with an extended prewash which eliminates the need to
presoak dishes saving personal time and effort. For optimal cleaning results during the
Soak &Clean cycle add prewash detergent. Use this cycle for loads with heavy amounts
of dried on or hard to clean baked-on food.
7:31 7.4 (28.0)

OPTIONS CAN BE
SELECTED ADDED TIME
WITH WHAT IT DOES TO CYCLE
s
Target
Clean
IIIIII
HiTemp
Wash
Activates the TargetClean TM spray jets and provides
intensified water spray to back of lower level rack.
May add heat and time to cycle.
Raises main wash temperature to improve cleaning for
loads containing tough, baked-on food.
Sensor
Heavy
Normal
Soak & Clean
Sensor
Heavy
Normal
Soak & Clean
Raises main wash
temperature from
105°F (41°C)
to120°F (49°C).
Raises the main
wash temperature to
135°F (57°C)
0:12 to 0:57
0:05 to 0:13
ADDED
WATER
GALLONS
(LITERS)
0 to 4.8
(0 to 18.2)
0 to 3.86
(0 to 14.6)
[_ hold 3 sec
0
Sani
Rinse
m
Heat
Dry
m
Delay
hold 3 sec
am
®
Sani
Rinse
Sanitizes dishes and glassware in accordance with NSF
International NSF/ANSI Standard 184 for Residential
Dishwashers. Certified residential dishwashers are not
intended for licensed food establishments. The Sani
indicator indicates at the end of the cycle whether the Sani
Rinse option was successfully completed. If indicator does
not activate, it is probably due to cycle being interrupted.
Sensor
Heavy
Normal
Raises the main
wash temperature to
135°F (57°C) and
the final rinse
temperature to
156°F (69°C)
0:05 to 1:06
Dries dishes with heat. This option, with the use of rinse
aid, will provide the best drying performance. Plastic items
are less likely to deform when loaded in the top rack. Use
Heat Dry for optimum dry performance, Turn the Heat Dry
option off for air dry.
Sensor
Heavy
Normal
Soak & Clean
Uses heating
element to speed
drying times. Heat
Dry option defaults
to On when any
cycle is selected
except for 1- Hour
Wash.
0:08 to 0:46
0 to 3.86
(0 to 14.6)
Runs dishwasher at a later time. Select a wash cycle and
options. Each time you press the delay button it will display
the next available delay time. Press DELAY. Press START/
RESUME. Close door firmly.
NOTE: The dishwasher remembers the last Delay you
selected. To reset the delay time to something other than
what is displayed, continue to press the Delay button until
the desired delay time is reached.
NOTE: Anytime the door is opened (such as, to add a
dish); START/RESUME must be pressed again to resume
delay countdown.
Available Delays start of a
with any cycle up to 24 hours.
cycle
0:00
Avoids unintended use of dishwasher between cycles, or cycle and option changes during a cycle.
Toturn on Lock, press and hold SANI RINSE/CONTROL LOCK or DELAY (depending on model) for 3 seconds. Control Lock light will
stay on for a short time, indicating that it is activated, and all buttons are disabled. Ifyou press any button while your dishwasher is
locked, light flashes 3 times. Dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked.
To turn off Lock, press and hold SANI RINSE/CONTROL LOCK or DELAY (depending on model) for 3 seconds. Light turns off.
NOTE: If your model requires you to press and hold DELAY to lock controls, Control Locked LED will be on or off to indicate whether
Control Lock is active or not.
Control
Start
Resume
mini
Cancel/Drain
hold 3 sec
I
Purpose Comments
Press to start or
resume a wash
cycle.
If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume button LED
flashes. Cycle will not resume until door is closed and START/RESUME is pressed.
NOTE: If Start/Resume button is located on top of door, push door firmly closed within 3 seconds
of pressing START/RESUME. If door is not closed within 3 seconds, Start/Resume button LED
will flash, an audible tone will be heard (on some top control models), and cycle will not start.
Press to cancel
wash cycle.
Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let dishwasher drain
completely. Press and hold START/RESUME for 3 seconds.
To follow progress
of your
dishwasher cycle.
NOTE: Indicators
shown are not
available on all
models.
The Clean indicator glows when a cycle is finished.
If you select Sani Rinse option, when cycle is finished, the "Sanitized" indicator glows. If your
dishwasher did not properly sanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle. This
can happen if the cycle is interrupted, or water could not be heated to required temperature. The
light goes off when you open and close door or press CANCEL.

Cleaningthe Dishwasher
Clean the exterior of dishwasher with a soft, damp cloth and mild
detergent. Ifyour dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless
steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner and Polish Part
Number 31462A.
Removal of Hard Water / Filming: Recommended use of a monthly
maintenance product such as affresh®Dishwasher Cleaner Part
Number W10282479.
• Load your dishwasher (preferably with dishes affected by filming /
hard water).
• Place tablet in main wash compartment of detergent dispenser.
• Select cycle/option best for heavily soiled dishes and start
dishwasher.
NOTE: Recommended to use a premeasured detergent tablet or pack
for regular daily use.
If you have a drain air gap, check
and clean it if the dishwasher isn't
draining well.
To Reduce Risk of Property Damage During Vacation or Extended
Time Without Use
• When you will not be using the dishwasher during the summer
months, turn off the water and power supply to the dishwasher.
• Make sure the water supply lines are protected against freezing
conditions. Ice formations in the supply lines can increase water
pressure and cause damage to your dishwasher or home. Damage
from freezing is not covered by the warranty.
• When storing your dishwasher in the winter, avoid water damage by
having your dishwasher winterized by authorized service
personnel.
First try the solutions suggested here. Ifyou need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the
warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit www.whirlpool.com/product_help for recommendations
that may help you avoid a service call. In Canada, visit http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence
Whirlpool Brand Home Appliances
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
If you experience
Dishwasherdoes
not run or stops
during a cycle
The Clean
indicator is
flashing
Recommended Solutions
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several seconds during the main wash. Is the door closed tightly and
latched?
Is the right cycle selected?
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Has the motor stopped due to an overload? The motor automatically resets itself within afew minutes. If it does not restart,
call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
Check the following:
• Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.
• Be sure the water supply is turned on to the dishwasher. (This is very important following the new installation of your
dishwasher.)
• Check for suds in the dishwasher. Iffoam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may
not operate properly or may not fill with water.
Suds can come from:
• Using the incorrect type of detergent, such as laundry detergent, hand soap, or dish detergent for hand washing
dishes.
• Forgetting to replace the rinse aid dispenser cap after filling (or refilling) the rinse aid.
• Using an excessive amount of dishwasher detergent.

If you experience
Dishes do not dry
completely
Noise
Spotting/Filming
Dishwasher does
not clean
completely
Dishwasher does
not drain
Recommended Solutions
NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous surface which tends to
collect water droplets. Towel drying may be necessary.
Use of rinse aid along with Heat Dry option is needed for proper drying.
Proper loading of items can affect drying.
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when unloading.
• Unload the bottom rack first.
• For improved results, place these items on the more slanted side of the rack.
NOTE: Common noises:
• Surging sounds can occur periodically throughout the cycle while the dishwasher is draining.
• Normal water valve hissing may be heard periodically.
• A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser opens during the cycle or when the door is opened
at the end of the cycle.
• Improper installation will affect noise levels.
Be sure the filters are properly installed.
A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere with the wash arms. Readjust the dishware
and resume the cycle.
Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.
Use the correct amount of detergent.
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. Ifthe cloudiness disappears, it
is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid (see "Dishwasher Care" section in full Use and Care
Guide). If it does not come clear, it is due to etching.
Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C).
Try using the High Temp and Sani Rinse options.
To remove spotting, run a vinegar rinse through the dishwasher.
• Wash and rinse the affected dishware and load into dishwasher. Remove all silverware and metal items. Put 2 cups
(500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heat Dry option
turned off. No detergent is needed (see "Dishwasher Care" section in full Use and Care Guide).
Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing performance (see
Operating Your Dishwasher" section).
Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See "Filtration System" in full User Guide for details.)
Select the proper cycle for the type of soils. The Sensor Wash or the Heavy Wash cycles can be used for tougher loads.
Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C).
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and hard water conditions.
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
Iffoam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate properly or may not fill
with water.
Suds can come from:
• Using the incorrect type of detergent, such laundry detergent, hand soap, or dish detergent for hand washing dishes.
• Not replacing the rinse aid dispenser cap after filling (or refilling) the rinse aid.
• Using an excessive amount of dishwasher detergent.
Be sure the cycle has been completed (the Clean light is on). If it has not, you will need to resume the cycle by closing the
door and pressing START/RESUME.
If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet.
Check for kinks in the drain hose.
Check for food obstructions inthe drain or disposer.
Check your house fuse or circuit breaker.
Whirlpool Corporation also offers a variety of accessories for your dishwasher. In the U.S.A., visit www.whirlpool.com/accessories to order. In
Canada, visit www.whirlpoolparts.ca to order.

WHIRLPOOL ®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
• Name, address and telephone number
• Model number and serial number
• A clear, detailed description of the problem
• Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
[]
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S.
and Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
www.whirlpool.com/product_help
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product,
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter
"Whirlpool") will pay for Factory Specified Replacement
Parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was
purchased, or at its sole discretion replace the product. In
the event of product replacement, your appliance will be
warranted for the remaining term of the original unit's
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a
Whirlpool designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country
in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of
original purchase date is required to obtain service under
this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with
published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not
in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with
products not approved by Whirlpool.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture
or humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Whirlpool servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed,
altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall
be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
W10656407A
1/14
8
®FM©2014 Whirlpool Corporation. 6/14
Used under license in Canada Printed in U.S.A.

WhirIpooF
Guide d'utilisation
Lave-vaisselle
EN SAVOIR PLUS
Afin de conserver les ressources naturelles, ce lave-vaisselle comprend un guide d'utilisation rapide. L'utilisateur trouvera un
guide d'utilisation complet t616chargeable sur https:llwww.whirlpool.comlmanuals.
Pour r6f6rence ult6rieure, consigner par 6crit les num6ros de modele et de s6rie de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur
1'6tiquettesitu6e pres de la porte sur lec6t6 droit ou gauche de I'int6rieur du lave-vaisselle.
Num6ro de modele Num6ro de s6rie du produit
Enregistrer le lave-vaisselle sur www.whirlpool.ca.
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et &
d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas
imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes •
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes pour
lave-vaisselle et les garder hors de la portee des enfants.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent
endommager lejoint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon &ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles panneaux de
I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer
dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former dans un
reseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus.
L'HYDROG#NE EST UN GAZ EXPLOSlBLE. Si le systeme d'eau
chaude n'a pas et6 utilise depuis un certain temps, laisser couler
I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de
faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas
fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & Forigine de cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'€:tat de Califomie pour 6tre a I'origine de malformations
et autres deficiences de naissance.
1 W10656407A

Risquedebasculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Pour un Jave=vaisselle reli6 & la terre, branch6
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit 6tre relic #,la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise &
terre reduira le risque d'un choc electrique en
fournissant le moins de resistance pour le courant
electrique. Le lave-vaisselle est 6quipe d'un cordon
avec un conducteur pour relier les appareils #,la
terre. La fiche doit 6tre branchee sur une prise
appropriee, installee et reliee &la terre conformement
aux codes et r_glements Iocaux.
[]
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur
pour relier les appareils #,la terre peut causer le risque de choc
electrique. Verifier avec un electricien competent ou un representant
de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relie &la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas darts la prise, faire installer une prise
appropriee par un electricien competent.
Pour un lave=vaisselle branch6 en permanence :
Le lave-vaisselle doit 6tre branche &un systeme d'installation
electrique permanent en metal relie& la terre, ou un conducteur pour
relier les appareils #,la terre doit 6tre relie avec les conducteurs du
circuit et branche & une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
R6g_eur du partier sup6rieur (sur terrains
IIest possible d'61everou d'abaisser le panier
sup@bur pour charger de grands articles
dans le panier sup@bur ou inf@ieur. Des
r6gleurs sont situ6s de chaque c6t6 du panier
sup@bur.
Pour relever ou abaisser le panier avec le
r6gleur 1, saisir le panier sup@bur d'une
main pres du r6gleur et d6gager la partie
sup@ieure du r6gleur avec rautre main.
Soulever ou abaisser le panier a I'une des
positions pr@6gl6es.
REMARQUE : Le panier sup@bur doit 6tre
de niveau.
Pour relever le panier avec le
rGgleur2, soulever et tirer vers
le haut.
Pour abaisser le panier,
soulever vers le haut et laisser
retomber vers le bas.
REMARQUE : Le panier
sup@bur doit 6tre de niveau.
R#gleur de panier 1
R#gleurde panier 2
Jet d"aspersion pour eouverts (sur eertains
Le jet d'aspersion pour
couverts aide &
61iminerles traces
d'aliments incrustGs.
IIadministre un jet
d'eau concentr6 vers le
panier& couverts situ6
dans la porte pour
6viter le relavage.
Syst6me de filtration
Ce lave-vaisselle est 6quip6 de la toute
derniere technologie en matiere de filtration. Ce
systeme de filtration minimise le niveau sonore
et optimise la consommation d'eau et d'Gnergie
tout en offrant une performance de nettoyage
sup@ieure. Les filtres doivent 6tre
correctement installGs afin de ne pas affecter le
niveau de performance du nettoyage.
IMPORTANT • Afin d'@iter d'endommager le
lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave....
vaisselle sans que les filtres ne soient
correctement installGs. S'assurer que le filtre
inf@ieur est bien en place et que le filtre
sup@bur est bien emboft& Si le filtre sup@bur
tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas
bien emboft&
Voir "Systeme de filtration" dans le guide d'utilisation complet pour savoir
comment retirer les filtres ou connaftre la frGquence de nettoyage &
adopter.
S6chage o L"empbi d"un agent de dngage est
IIfaut utiliser un agent de s@hage (tel
un agent de rin_age) pour obtenir un
bon s@hage. Un agent de rin_age
combing & I'option Heat Dry (s@hage
avec chaleur) offrira une performance
de sGchage idGale et permettra
d'@iter une humidit6 excessive &
I'int@ieur du lave-vaisselle.
Si vous utilisez les pastilles ou sachets
tout-en-un, il est possible que vous ayez besoin
d'ajouter un agent de ringage.
RINSEAID
IMPROVES DRYING
Heat
Dry

Economies d"6nergie
Pour r6aliser des @onomies d'6nergie, la dur6e du programme est
prolong6e, et la puissance et le volume d'eau utilis6s par le programme du
lave-vaisselle sont r6duits. Les p@iodes de trempage et de pause
prolongent la dur6e des programmes pour un nettoyage exceptionnel. De
nombreux modeles comportent un capteur optique d'eau qui d6termine le
niveau de consommation d'eau et d'6nergie n@essaires &un nettoyage
optimal.
Les lave-vaisselle @onergiques fonctionnent plus Iongtemps pour
6conomiser de I'eau et de 1'6nergie,tout comme une vitesse de conduite
r6duite permet d'@onomiser du carburant. Le calibrage du capteur optique
entrafnera I'allongement du premier programme qui I'utilise.
Appuyer sur start/resume (raise en marche/
reprise} chaque lois que _"on a]oute un p_ato
IMPORTANT : Si I'onouvre la porte (par
exemple pour ajouter un plat, m6me pendant Start
le fonctionnement de I'option Delay Hours Resume
[mise en marche diff@6e de plusieurs i,
heures]), ilfaut appuyer chaque fois sur le
bouton START/RESUME (mise en marche/
reprise). Cancel/Drain
Si le bouton START/RESUME (mise en holdl3sec
marche/reprise) se trouve au-dessus de la I
porte : Bien fermer la porte dans un d61aide
3 secondes apres avoir appuy6 sur START/
RESUME (mise en marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les
3 secondes qui suivent, la DEL du bouton de mise en marche clignote, un
signal sonore retentit et le programme ne d6marre pas.
1.Preparation et chargement du lave-vaisselle 2.V rifier que les bras d'aspersion tournent
librement
Disposition pour 10 couverts-
panier sup#rieur
Disposition pour 10 couverts-
panier inf#rieur
IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres
articles durs de la vaisselle. Enlever les 6tiquettes des r@ipients avant de
les laver.
• V@ifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de d6tergent Iorsque
la porte du lave-vaisselle est ferm6e.
• Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale vers le
bas et vers I'int@ieur - le bras d'aspersion, tel qu'indiqu6 dans les
illustrations ci-dessus. Ceci am61iorera les r6sultats de nettoyage et de
s@hage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le bas et
laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que I'eau puisse
circuler entre chaque panier et entre les articles de vaisselle.
• Eviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant
retenir les aliments.
• Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans
le panier sup@ieur.
• Laver uniquement les articles identifi6s comme "lavables au lave-
vaisselle".
• Pour @iter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement :
Charger la vaisselle de fagon & ce que les articles ne se touchent pas
les uns les autres.
D'autres modes de chargement sugg@6s sont disponibles en ligne sur
www.whirlpool.com.
Utiliser les encoches des couvercles et respecter les modes de
chargement sugg@6s pour s@arer les couverts et obtenir un lavage
optimal.
• Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles ac6r6s
point6s vers le bas et @iter "d'imbriquer" les articles (voir I'illustration).
Si les couverts ne conviennent pas aux encoches pr6vues, relever les
couvercles et m61angerles types de couverts pour les tenir s@ar6s les
uns des autres.
REMARQUE : Le panier & couverts AnyWareTM peut _tre fix6 &la porte
afin de laisser le panier enti@ement libre pour y placer davantage
d'articles. II peut 6galement _tre plac6 dans le panier inf@ieur en fonction
de vos besoins.
3.Verser le d tergent
Utiliser uniquement du d6tergent pour lave-vaisselle automatique.
Verser le d6tergent juste avant de d6marrer un programme.
Pour de meilleurs r6sultats de
lavage, ilest recommand6 d'utiliser
un d6tergent & lave-vaisselle
automatique frais. Conserver le
r@ipient du d6tergent bien ferm6 \
dans un lieu sec et frais.
D_tergents recommand_s
Beaucoup de d6tergents sont
maintenant vendus en format pr&
mesur6 (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre).
Ces formats sont id6aux quelle que soit la duret6 de I'eau et de salet&
Toujours placer les d6tergents pr&mesur6s dans le compartiment principal
et fermer le couvercle. II est prouv6 que les d6tergents pour lave-vaisselle
en pastilles ou en sachets r6duisent plus efficacement la formation de
pellicule sur la vaisselle que les d6tergents liquides, en poudre ou en gel.
Gr&ce & I'utilisation r6guliere de pastilles et sachets, la pellicule blanche
commencera &diminuer ou &disparaftre. L:utilisation d'un agent de ringage
peut aussi vous aider & r6duire lafr6quence de formation de cette pellicule
blanche.
REMARQUE • Lorsqu'on utilise un autre type de d6tergent pour lave-
vaisselle, suivre les instructions de I'emballage. Se r6f@er au guide en
ligne pour plus d'informations sur I'utilisation de d6tergent en poudre ou en
gel.
4, Verser I'agent de ringage
Votre lave-vaisselle est con_u pour utiliser un agent de ringage afin
d'obtenir un s@hage satisfaisant. Sans agent de rin£age, la vaisselle
et I'int@ieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de s@hage
avec chaleur ne fonctionnera pas de mani@e optimale sans agent de
ringage.

Unagentderin_ageemp6cheI'eaudeformerdes
gouttelettesquipeuventlaisserdestachesoudescoul6esen
s6chant.IIam61iore6galement le s6chage en permettant &
I'eau de s'6couler de lavaisselle apres le rin(_agefinal.
Full
Add
• Pour ajouter de I'agent de rin_age, ![(_)
tourner le bouchon du distributeur ...._s[_'_,,G
de 1/4 de tour dans le sens
antihoraire et le soulever. Verser
I'agent de rin_age dans I'ouverture
jusqu'& ce que I'indicateur atteigne
le niveau "Full" (plein). R6installer le
bouchon du distributeur et le
tourner jusqu'& ce qu'il soit sur
"Lock" (verrouillage). S'assurer que le bouchon est bien verrouill&
REMARQUE : Pour la plupart des types d'eau, le r6glage effectu6 & I'usine
donne de bons r6sultats.
• Contr61erle niveau de duret6 de I'eau pour v@ifier
qu'il n'y a pas de traces circulaires ou de taches
sur la vaisselle avant d'ajouter de I'agent de
ringage ou d'ajuster le r6glage effectu6 &I'usine.
• Si la performance de s6chage est mauvaise,
essayer un r6glage plus 61ev&
Tourner le r6gleur &fleche & I'int@ieur du distributeur
pour modifier le r6glage de I'agent de ringage.
5. S61ectionner un programme (les
programmes varient selon les modules)
Les lave-vaisselle 6conergiques fonctionnent plus Iongtemps pour
6conomiser de I'eau et de 1'6nergie,tout comme une vitesse de conduite
r6duite permet d'6conomiser du carburant. La dur6e normale d'un
programme est d'environ 21Aheures, mais ce temps peut varier en fonction
des s61ectionseffectu6es.
6. S61ectionner des options (les options varient
selon le module)
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
d6sir6es. Si I'on change d'id6e, appuyer de nouveau sur I'option pour
I'annuler. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tousles
programmes. Si I'ons61ectionne une option invalide pour un programme
donn& les t6moins clignotent. L'ajout d'options peut allonger la dur6e du
programme affich6e.
7, Suivre la progression du lave-vaisselle
L'afficheur s'illumine enti@ement pour les
programmes : lavage, vidange, s6chage,
assainissement et fin du programme. II
affiche 6galement la dur6e restante en
heures et minutes du programme en cours.
S61ectionner le programme souhait6 en
appuyant sur le bouton Programmes. A chaque pression du bouton
Programmes, le programme suivant apparaft sur I'afficheur.
8. D6marrer ou reprendre un programme
REMARQUE : Laisser couler I'eau du robinet le plus proche du lave-
vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
• Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve au
sommet de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui
suivent I'appui sur la touche START/RESUME (mise en marche/
reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3secondes qui suivent,
la DEL du bouton de mise en marche clignote, un signal sonore retentit
et le programme ne d6marre pas.
IMPORTANT • Si I'onouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat,
m6me pendant le fonctionnement de I'option Delay Hours [mise en marche
diff@6e de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton START/
RESUME (mise en marche/reprise) & chaque fois.
• Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve &I'avant
de la porte : Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. S61ectionner le programme de lavage, les options et
appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou appuyer
sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour utiliser le m6me
programme et les m6mes options que pour le programme de lavage
pr6c6dent.
Ces renseignements couvrent plusieurs modeles diff@ents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options iindiqu6s. Les
dur6es de programmes peuvent augmenter ou diminuer en fonction de la temp@ature de I'eau, du degr6 de salet6, de la charge de vaisselle et des options
s61ectionn6es.
Sensor
PROGRAMMES DURCES DE CONSOM-
LAVAGE* MATION D'EAU
(HR:MM) EN GALLONS
SANS OPTIONS (LITRES)
2:30 3,38 a 7,4
(12,8 a 28,0)
Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Ce programme d6tecte la taille de la charge, la
quantit6 et le degr6 de salet6 pour adapter le programme & ces param6tres et garantir un nettoyage
optimal en utilisant uniquement laquantit6 d'eau et d'6nergie n6cessaire. Utilis6 pour tousles degr6s
de salet6.
Heavy
Utiliser ce programme pour les casseroles, les po61es, cocottes et lavaisselle ordinaire difficiles &
nettoyer et tres sales.
3:28 7,4
(28,1)
Normal
1-Hour
Wash
Ce programme, utilis6 uniquement avec I'option Heated Dry (s6chage avec chaleur) et aucune autre
option, est recommand6 pour laver et s6cher une charge complete de vaisselle pr6sentant un degr6
de salet6 normal. L'6tiquette de consommation d'6nergie est bas6e sur la combinaison de ce
programme et de cette option.
Pourdes r6sultats rapides, lelavage en 1heure nettoie la vaisselle en utilisant 16g@ementplus d'eau
et d'6nergie. Pour obtenir une performance de s6chage optimale, s61ectionner I'option Heat Dry
(s6chage avec chaleur). Peut 6tre utilis6 pour tous les degr6s de salet&
2:32 2,4 & 7,4
(9,09 & 28)
1:00 7,87
(29,8)
Soak&
Clean
Ce programme silencieux trempe la vaisselle Iors d'un pr61avage.II ne n6cessite pas un trempage
manuel pr6alable, pour un gain de temps et d'efforts. Pour de meilleurs r6sultats de nettoyage,
ajouter du d6tergent de pr61avageau cours du programme Soak & Clean (Trempage et nettoyage).
Utiliser ce programme pour des charges comportant des taches difficiles & nettoyer ou des r6sidus
ayant adh6r6 pendant la cuisson.
7:31 7,4
(28,0)

D
Target
Clean
m
HiTemp
Wash
l_] hold 3 sec
Ill
®
Sani
Rinse
m
Heat
Dry
m
Delay
[_] hold 3 sec
im
®
Sani
Rinse
Commande
Start
Resume
mm
OPTIONS
Active les jets d'aspersion TargetClean TM et fournit une
aspersion plus intense &I'arriere du panier inf6rieur.
Ceci peut augmenter le niveau de chaleur et la dur6e du
programme.
Augmente latemp6rature principale de lavage pour am61iorer
le nettoyage des charges comportant des taches difficiles &
nettoyer ou des r6sidus ayant adh6r6 pendant la cuisson.
Assainit la vaisselle et la verrerie conform6ment & la norme
184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle &usage domestique. Les
lave-vaisselle & usage domestique certifi6s ne sont p,as
destin6s aux 6tablissements alimentaires autoris6s. A la fin
du programme, le t6moin Sani indique si I'option Sani Rinse
(rin(_ageavec assainissement) afonctionn6 correctement. Si
le t6moin ne s'active pas, cela est probablement dOau fait
que le programme a 6t6 interrompu.
S_che la vaisselle &I'air chaud. Cette option, associ6e &un
agent de rin£age, offrira la meilleure performance de
s6chage. Les articles en plastique sont moins susceptibles
de se d6former si on les place dans le panier &vaisselle
sup6rieur. Utiliser High Heat Dry (s6chage & chaleur 61ev6e)
pour une performance de s6chage optimale, d6sactiver
I'option Heat Dry (s6chage avec chaleur) pour un s6chage &
I'air.
DifDre le fonctionnement du lave-vaiss,elle. Choisir un
programme de lavage et des options. A chaque pression du
bouton Delay (mise en marche diff6r6e), le d6marrage diff6r6
suivant apparait sur I'afficheur. Appuyer sur DELAY (mise en
marche diff6r6e). Appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/reprise). Bien fermer la porte.
REMARQUE : Le lave-vaisselle garde en m6moire la
derniere mise en marche diff6r6e s61ectionn6e. Pour
r6initialiser et changer I'heure de mise en marche diff6r6e
affich6e, continuer d'appuyer sur le bouton Delay (mise en
marche diff6r6e jusqu'& ce que I'heure de mise en marche
diff6r6e souhait6e soit atteinte.
REMARQUE : Chaque fois que I'on ouvre la porte (pour
ajouter un plat, par exemple), il faut rappuyer sur le bouton
START/RESUME (mise en marche/reprise) pour que le
compte & rebours reprenne.
PEUT #TRE
SleLECTIONNle
AVEC
Cancel/Drain
hold3sec
I Appuyer sur cette
touche pour annuler le
programme de lavage.
Pour suivre 1'6volution
du programme du lave-
vaisselle.
REMARQUE : Les
slgnaux sonores
indiqu6s ne sont pas
disponibles sur tous les
modeles.
Capteur
Intense
Normal
Trempage et
nettoyage
Capteur
Intense
Normal
Trempage et
nettoyage
Capteur
Intense
Normal
DESCRIPTION
Fait passer latemp6rature du
lavage principal de 105°F
(41°C) & 120°F (49°C).
Fait passer latemp6rature du
lavage principal & 135°F
(57°C).
Fait passer latemp6rature du
lavage principal & 135°F
(57°C) et celle du rin(_age
final & 156°F (69°C).
DURleE
SUPPLleMEN-
TAIRE DU
PROGRAMME
0:12 a 0:57
0:05 a 0:13
0:05 a 1:06
Capteur
Intense
Normal
Trempage et
nettoyage
Disponible
pour tous les
programmes
Utilise 1'616mentde chauffage
pour acc616rerla dur6e de
s6chage. L'option Heat Dry
(s6chage avec chaleur) est
activ6e par d6faut Iorsqu'un
programme est s61ectionn6
(& I'exception de 1-Hour
Wash [lavage en 1 heure]).
Differe le d6marrage d'un
programme jusqu'&
24 heures.
0:08 a 0:46
0:00
GALLONS
D'EAU
SUPPLle-
MENTAIRES
(LITRES)
0 a 4,8
(0 a 18,2)
0 a 3,86
(0 a 14,6)
0 a 3,86
(0 a 14,6)
levite I'utilisation involontaire du lave-vaisselle entre deux programmes ou des modifications de programmes et d'options durant un programme.
Pour activer le verrouillage, appuyer sur SANI RINSE/CONTROL LOCK (rin_age avec assainissement/verrouillage des commandes) ou sur
DELAY (mise en marche diff6r6e) (selon le modele) pendant 3 secondes. Le t6moin de verrouillage des commandes s'allume durant un court
instant pour indiquer que I'option est activ6e, et tousles boutons sont d6sactiv6s. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que le lave-vaisselle
est verrouill& le t6moin lumineux clignote 3fois. IIest toujours possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont
verrouill6es.
Pour d6sactiver le verrouillage, appuyer sur SANI RINSE/CONTROL LOCK (rin_age avec assainissement/verrouillage des commandes) ou sur
DELAY(mise en marche diff6r6e) (selon le modele) pendant 3 secondes. Le t6moin lumineux s'6teint.
REMARQUE : Si, sur votre modele, le verrouillage des commandes s'effectue en appuyant sans rel&cher sur DELAY (mise en marche diff6r6e),
la DEL de verrouillage des commandes s'allume ou s'6teint pour indiquer que le verrouillage des commandes est activ6 ou d6sactiv&
Fonction Commentaires
Appuyer sur cette Si I'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le t6moin lumineux
touche pour d6marrer Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que I'on ne ferme
ou poursuivre un pas la porte et que I'on n'appuie pas sur Start/Resume (mise en marche/reprise).
programme de lavage. REMARQUE : Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve au sommet de la porte,
bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent I'appui sur la touche START/RESUME (mise en
marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/
Resume (mise en marche/reprise) clignote, un signal sonore retentit (sur les modeles avec tableau de
commande sur le dessus) et le programme ne d6marre pas.
Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le lave-
vaisselle 6vacuer I'eau completement. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pendant
3 secondes.
L'indicateur de la fonction "Clean" (propre) s'allume Iorsqu'un programme est termin&
Si I'on s61ectionne I'option Sani Rinse (rin_age avec assainissement), let_moin "Sanitized" (assaini)
s'allume une fois le programme d'assainissement termin& Si le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la
vaisselle, le t_moin clignote &la fin du programme. Ceci peut se produire si le programme a _t_
interrompu ou si I'eau n'a pas pu _tre suffisamment chauff_e pour atteindre la temperature requise. Le
t_moin s'_teint Iorsqu'on ouvre et ferme la porte ou que I'on appuie sur CANCEL (annulation).

Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'ext6rieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un
d6tergent doux. Si I'ext6rieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un
nettoyant pour acier inoxydable est recommand6 - nettoyant et poli pour
acier inoxydable piece num6ro 31462A.
€:limination de I'eau dure/de la pellicule : Utilisation mensuelle
recommand6e d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselle
affresh®piece num6ro W10282479.
• Charger le lave-vaisselle (de pr6f6rence avec la vaisselle recouverte
d'une pellicule ou pr6c6demment lav6e avec une eau dure).
• Placer la pastille dans le compartiment de lavage principal du
distributeur de d6tergent.
• S61ectionner le programme/l'option le/la mieux adapt6(e) & une
vaisselle tres sale et mettre en marche le lave-vaisselle.
REMARQUE : L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet pr&mesur6 de
d6tergent est recommand6e pour une utilisation quotidienne ordinaire.
Si le lave-vaisselle ne se vidange
pas correctement, inspecter et
nettoyer ledispositif anti-refoulement
(si I'on en poss_de un).
Pour reduire le risque de dommages materiels durant les vacances ou
une periode d'inutilisation prolongee
• Si I'onn'utilise pas le lave-vaisselle pendant 1'6t6,couper I'arriv6e d'eau
et I'alimentation 61ectriquedu lave-vaisselle.
• S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont prot6g6s contre le
gel. La formation de glace dans les canalisations d'arriv6e d'eau peut
entrainer une 616vationde la pression en eau et endommager le lave-
vaisselle ou le domicile. La garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
• Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, 6viter tout
dommage li6 &I'eau en faisant hiv6riser le lave-vaisselle par un
d6panneur agr66.
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici. Pour obtenir de I'aide ou des conseils qui permettront peut-6tre d'6viter une intervention de d6pannage,
consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet
www.whirlpool.com/product help pour des conseils qui vous permettront peut-6tre d'e'viter une intervention de d6pannage. Au Canada consultez le site
internet http://www.whirlpool.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier & I'adresse ci-dessous :
Aux €:.-U.: Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de tel6phone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Si les
3h6nom_-
nes suivants
se
3roduisent
Le lave-
vaisselle ne
fonctionne
_as ou
s'arr_te au
cours d'un
programme
Le temoin de
nettoyage
clignote
La vaisselle
n'est pas
complete-
ment seche
Solutions recommand6es
Certains programmes font des pauses r6p6t6es de quelques secondes au cours du lavage principal; cela est normal. La porte est-elle
bien ferm6e et verrouill6e?
A-t-on s61ectionn6 le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il aliment6 par le courant 61ectrique?Un fusible du domicile est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6? Remplacer
le fusible ou r6enclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un 61ectricien.
Le moteur s'est-il arr6t6 par suite d'une surcharge? Le moteur se r6active automatiquement apres quelques minutes. S'il ne se remet pas
en marche, contacter le service de d6pannage.
Le robinet d'arr6t (le cas 6ch6ant) est-il ouvert?
V6rifier ce qui suit :
• Le dispositif de protection contre le d6bordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le lib6rer.
• V6rifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert. (Ceci est tres important si I'installation du lave-vaisselle est
r6cente.)
• V6rifier I'absence de mousse dans le lave-vaisselle. Si le systeme de d6tection du lave-vaisselle d6tecte la pr6sence de mousse, il est
possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau.
La mousse peut provenir de :
• L'emploi du mauvais type de d6tergent comme un produit de lessive, un savon pour les mains ou un liquide & vaisselle pour laver
les plats & la main.
• Le fait de ne pas avoir r6install6 le couvercle du distributeur d'agent de rin(_ageapres I'avoir rempli d'agent de rin(_age(qu'il
s'agisse d'un remplissage initial ou non).
• L'utilisation d'une quantit6 excessive de d6tergent pour lave-vaisselle.
REMARQUE : Le plastique et les articles & surface anti-adh6sive sont difficiles &s6cher car leur surface est poreuse eta tendance &
accumuler les gouttelettes d'eau. Un s6chage au torchon peut 6tre n6cessaire.
L'utilisation d'un agent de rin(_ageavec I'option Heat Dry (s6chage avec chaleur) est n6cessaire pour un s6chage correct.
Un bon chargement des articles peut affecter le s6chage.
Les verres et les tasses & fond concave retiennent I'eau. Cette eau peut 6clabousser d'autres articles Iors du d6chargement.
• D6charger le panier inf6rieur en premier.
• Placer ces articles sur le c6t6 le plus inclin6 du panier pour obtenir de meilleurs r6sultats.
6

Si les
3h_nom_-
nes suivants
se
3roduisent
Bruit
Taches/
Pellicule sur la
vaisselle
Le lave-
vaisselle ne
nettoie pas
completement
la vaisselle
Le lave-
vaisselle ne se
vidange pas
Solutions recommand_es
REMARQUES : Bruits courants :
• Des bruits de pompage peuvent se produire r6gulierement pendantle programme alors que le lave-vaissellese vidange.
• On peut entendre r6gulierement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.
• On peut entendre un bruit d'enclenchement Iorsque le distributeur de d6tergent s'ouvre pendant le programme ou si I'onouvre la porte
&la fin du programme; ceci est normal.
• Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.
V6rifier que les filtres sont bien install6s.
On peut entendre un bruit sourd si des articles d6passent des paniers et touchent les pales de lavage. R6ajuster la vaisselle et reprendre
le programme.
Un agent de rin_age liquide est n6cessaire pour le s6chage et pour r6duire les taches.
Utiliser la bonne quantit6 de d6tergent.
Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci
est dQ& I'eau dure. Ajuster la quantit6 de d6tergent et d'agent de rin(_age(voir la section "Entretien du lave-vaisselle" dans le Guide
complet d'utilisation et d'entretien). Si les traces ne disparaissent pas, cela signifie qu'elles sont dues & des attaques.
V6rifier que la temp6rature d'eau d'entr6e est r6gl6e &120°F (49°C).
Essayer d'utiliser les options High Temp (temp6rature 61ev6e)et Sani Rinse (rin(_ageavec assainissement).
Pour enlever les taches, effectuer un rin_age au vinaigre dans le lave-vaisselle.
• Laver et rincer la vaisselle affect6e et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tousles couverts et les articles m6talliques. Mettre
2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre & mesure dans le panier inf6rieur. Ex6cuter un programme normal apres avoir
d6sactiv6 I'option Heat Dry (s6chage avec chaleur). Aucun d6tergent n'est n6cessaire (voir la section "Entretien du lave-vaisselle"
dans le Guide complet d'utilisation et d'entretien).
V6rifier que le lave-vaisselle est correctement charg& Un chargement incorrect peut consid6rablement r6duire la performance de lavage
(voir la section "Utilisation du lave-vaisselle").
Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien install& Nettoyer au besoin. (Voir "Systeme de filtration" dans leguide complet d'utilisation
pour plus de d6tails.)
S61ectionner le programme le mieux adapt6 au type de salet6s. Le programme Sensor Wash (lavage avec d6tection) ou Heavy Wash
(lavage intense) peut _tre utilis6 pour lescharges plus difficiles &nettoyer.
V6rifier que la temp6rature de I'eau d'entr6e est d'au moins 120°F (49°C).
Utiliser la bonne quantit6 de d6tergent frais. Un suppl6ment de d6tergent est n6cessaire pour les charges tres sales et en pr6sence d'une
eau dure.
€:liminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pr6-rincer).
Si le systeme de d6tection du lave-vaisselle d6tecte la pr6sence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correctement ou ne se remplisse pas d'eau.
La mousse peut provenir de :
• L'emploi du mauvais type de d6tergent comme un produit de lessive, un savon pour les mains ou un liquide & vaisselle pour laver les
plats &la main.
• Le fait de ne pas avoir r6install6 le couvercle du distributeur d'agent de rin_age apres I'avoir rempli d'agent de rin_age (qu'il s'agisse
d'un remplissage initial ou non).
• L'utilisation d'une quantit6 excessive de d6tergent pour lave-vaisselle.
V6rifier que le programme est termin6 (le t6moin Clean [nettoyage] est allum6). Si le programme n'est pas termin& ilfaut le faire reprendre
en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Si le lave-vaisselle est reli6 & un broyeur de d6chets, v6rifier que le bouchon d'obturation a 6t6 retir6 de I'orifice du broyeur.
V6rifier I'absence de d6formation sur le tuyau de vidange.
V6rifier I'absence d'obstructions par des aliments dans le systeme d'6vacuation ou le broyeur.
V6rifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
Whirlpool Corporation propose _galement toute une s_rie d'accessoires pour le lave-vaisselle. Aux €:.-U,consulter www.whirlpool.com/accessories pour
commander. Au Canada, consulter www.whirlpoolparts.ca pour commander.

GARANTIE LIMITI E DES
GROS APPAREILS
MENAGERS
WHIRLPOOL ®
ATTACHEZ ICI VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXp6rience de la clientele, veuillez garder &
disposition les renseignements suivants :
• Nom, adresse et numero de t61ephone
• Numeros de modele et de serie
• Une description claire et detaill6e du probleme rencontre
• Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du detaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez determiner si des reparations sont necessaires pour
votre produit. Certains problemes peuvent 6tre resolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Depannage ou Resolution de problemes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre t61ephone intelligent pour acceder & des ressources supplementaires, ou rendez-vous sur le
site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit 6tre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris6s
Whirlpool. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXp_rience de la clientele Whirlpool
Aux I_.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous residez a I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre
garantie s'applique.
http://www.whirlpool.ca
Pendant un an a compter de la date d'achat,
Iorsque ce gros appareil menager est installe,
utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes a ou fournies avec le
produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-apres design6es "Whirlpool")
decidera a sa seule discretion de remplacer
le produit ou de couvrir le coot des pieces
sp6cifiees par I'usine et de la main-d'oeuvre
necessaires pour corriger les vices de
materiaux ou de fabrication qui existaient
deja Iorsque ce gros appareil menager a et6
achete. S'il est remplace, I'appareil sera
couvert pour la p6riode restant & courir de la
garantie limitee d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA
RC:PARATION PRE_VUE PAR LA PRE_SENTE.
Le service doit 6tre foumi par une compagnie
de service design6e par Whirlpool. Cette
garantie limitee est valide uniquement aux
Etats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement Iorsque le gros appareil
menager est utilise dans le pays ou il a 6te
achete. La presente garantie limitee est
valable a compter de la date d'achat initial
par le consommateur. Une preuve de la date
d'achat initial est exigee pour obtenir un
depannage dans le cadre de la presente
garantie limitee.
1. Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ou non-respect des instructions de
I'utilisateur, de I'operateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction a domicile pour montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou la rectification de I'installation electrique ou de
la plomberie du domicile (ex : c&blage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
4. Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres a air ou a eau, solutions de conservation,
etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi6.
6. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool.
7. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier un dommage ou des defauts resultant
d'une reparation, alteration ou modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de I'appareil menager, a moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou
de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations elev6es de sel, un haut degre d'humidite ou une exposition a des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments ou de medicaments due a la defaillance du produit.
11. Enlevement ou livraison. Ce produit est congu pour 6tre repar6 a I'interieur du domicile.
12. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation dans une region eloign6e ot_
une compagnie de service Whirlpool autorisee n'est pas disponible.
13. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs preinstall6s (ex : garnitures,
panneaux decoratifs, plancher, meubles, i'lots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pieces pour des appareils dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6
enleves, modifies ou ne peuvent pas 6tre facilement identifies.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES !MPLICITES, .YCOMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. Certains €:tats et provinces ne permettent pas de limitation sur
la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas 6tre
applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'une juridiction a I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil
menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la garantie
limitee foumie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Whirlpool ou a votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRC:SENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE PAR
LA PRC:SENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains €:tats et certaines
provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre
applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent
varier d'une juridiction a I'autre.
1/14
W10656407A
© 2014Whirlpool Corporation. ® Marque deposeeFrM MarqUede commerce deWhirlpool, U.S.A., 6/14
Tousdroits reserves. Utilisesous licence auCanada Imprime aux t_.-U.
