KitchenAid KECC568GBL0 Electric cooktop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download
KECC568GBL0 photo

Use and Care Guide

This is the main product document for model KECC568GBL0. Additionally, the document applies to other KitchenAid models: KECC501G, KECC502G, YKECC502G, KECC507G, YKECC507G, KECC508G, YKECC508G, KECC562G, KECC567G, YKECC567G, KECC568G, YKECC568G

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
and Care Guide
Table of Contents .......... 2
A Note to You ................. 2
Cooktop Safety ............. 3
Getting to Know
Your Cooktop ................. 5
Using Your
Cooktop .......................... 7
Caring for Your
Cooktop ........................ 12
Troubleshooting .......... 14
Requesting
Assistance
or Service ..................... 15
Warranty ....................... 18
For assisfance or service in fhe U.&A.,
call fhe Consumer Assistance Center.
Forassistance or service
in C_ndd_, see p_g÷ 14.
Models: KECC501G KECC502G YKECC502G KECC507G YKECC507G
KECC508G YKECC508G KECC562G KECC567G YKECC567G
KECC568G YKECC568G
3191524 www.kitchenaid.com
background
bleofContents
A Note to You ............................................. 2
Cooktop Safety .......................................... 3
Getting to Know Your Cooktop ................ 5
Using Your Cooktop .................................. 7
Using the surface units ......................... 7
Characteristics of Cookware ............... 10
Cookware tips ...................................... 11
Caring for Your Cooktop ......................... 12
Cleaning the cooktop
and control panel ................................ 12
Cleaning the control knobs ................. 12
How to keep your cooktop
looking like new ................................... 13
Troubleshooting ....................................... 14
Requesting Assistance or Service ......... 15
Warranty ................................................... 18
Note toYou
Because your life is getting busier and more complicated, KitchenAid appliances are
easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure that you
enjoy many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide.
It contains valuable information concerning how to operate and maintain your new
appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and
mail the enclosed Product Registration Card.
Whenever you call our Consumer
Assistance Center at 1-800-422-1230 (in
Canada, 1-800-461-5681 ) or request
service for your appliance, you need to
know your complete model number and
serial number. You can find this information
on the model and serial number plate (see
diagram on page 6 for location of plate).
Please also record the purchase
information.
Model Number
Serial Number
Purchase/
Installation Date
Builder/Dealer
Name
Address
Phone
NOTE: You must provide proof of purchase
or installation date for in-warranty service.
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
background
Safety
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the
word "DANGER" or "WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously injured
if you don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured
if you don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING -To reduce the risk of
fire, electrical shock, injury to persons, or
damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
CAUTION - Do not store items of
interest to children in cabinets above
a cooktop - Children climbing on
the cooktop to reach items could be
seriously injured.
Proper Installation - Be sure your cook-
top is properly installed and grounded
by a qualified technician.
Never Use Your Cooktop for Warming
or Heating the Room.
Do Not Leave Children Alone - Children
should not be left alone or unattended
in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand
on any part of the cooktop.
Wear Proper Apparel - Loose-fitting
or hanging garments should never
be worn while using the cooktop.
User Servicing - Do not repair or
replace any part of the cooktop
unless specifically recommended in
the manual. All other servicing should
be referred to a qualified technician.
Storage on Cooktop - Flammable
materials should not be stored near
surface units.
Do Not Use Water on Grease Fires -
Smother fire or flame or use dry
chemical or foam-type extinguisher.
Use Only Dry Potholders - Moist or
damp potholders on hot surfaces may
result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements.
Do not use a towel or other bulky cloth.
-SAVE THESE INSTRUCTIONS-
continued on next page
3
background
:Ooktop Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS
OR AREAS NEAR UNITS - Surface
units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units
may become hot enough to cause
burns. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable
materials contact surface units or areas
near units until they have had sufficient
time to cool. Among those areas are
the cooktop and surfaces facing the
cooktop.
Use Proper Pan Size - This cooktop is
equipped with one or more surface units
of different size. Select utensils having
flat bottoms large enough to cover the
surface unit heating element. The use
of undersized utensils will expose a
portion of the heating element to direct
contact and may result in ignition of
clothing. Proper relationship of utensil
to burner will also improve efficiency.
Never Leave Surface Units Unattended
at High Heat Settings - Boilover causes
smoking and greasy spillovers that
may ignite.
Glazed Cooking Utensils - Only certain
types of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils
are suitable for cooktop service without
breaking due to the sudden change in
temperature.
Utensil Handles Should Be Turned
Inward and Not Extend Over Adjacent
Surface Units - To reduce the risk of
burns, ignition of flammable materials,
and spillage due to unintentional
contact with the utensil, the handle of
a utensil should be positioned so that it
is turned inward, and does not extend
over adjacent surface units.
Do Not Cook on Broken Cooktop -
If cooktop should break, cleaning
solutions and spillovers may penetrate
the broken cooktop and create a risk
of electric shock. Contact a qualified
technician immediately.
Clean Cooktop With Caution - tf a
wet sponge or cloth is used to wipe
spills on a hot cooking area, be careful
to avoid steam burn. Some cleaners
can produce noxious fumes if applied
to a hot surface.
For units with ventilating hood -
Clean Ventilating Hoods Frequently-
Grease should not be allowed to
accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood,
turn the fan off. The fan, if operating,
may spread the flame.
-SAVE THESE INSTRUCTIONS-
background
to Know Your
Cooktop
This section contains captioned illustrations of your cooktop. Use it to become familiar with
the location and appearance of all parts and features. Shown below are models with control
knobs and dual-size and halogen surface units.
35" Modems
(KECC562G, KECC567G, and YKECC567G)
Controm panem
Left rear Center rear Right rear Dual-size Ceramic
control control control surface units cooktop
knob knob knob (p. 8) (pp. 7, 9, 10)
Y
Hot
surface
indicator
lights
located in
the lobe
of each
surface
unit marker
Model and serial Control
number plate panel
(on bottom of (pp. 5, 7, 12)
burner box)
_! i ii
Leftfront Poweron Right
control light front
knob control Models KECC567G and YKECC567G:
knob Right front and left rear surface units are halogen.
30" Models
(KECC501 G, KECC502G, YKECCSO2G, KECCS07G, and YKECCSeTG)
Dual-size Ceramic
surface units cooktop
(p. 8) (pp. 7, 9, 10)
Controm panel
Leftrear Rightrear
control control
knob knob
Hot
surface
indicator /
lights
located in
the lobe
of each
surface
unit marker
Left front
control
knob
Power on
light
Right
front
control
knob
Model and serial Control
number plate panel
(on bottom of burner (pp. 5, 7, 12)
box)
Models KECCS07G and YKECCS07G:
Right front and left rear surface units are halogen.
Model KECCS01G:
This model does not have dual-size surface units.
5
background
:_Jefling to Know Your Cooktop
Shown below are models with electronic touch controls and dual-size surface units.
36" Models
(KECCS68G, YKECCS68G)
Touch Control panel
Left rear Center rear Right rear Dual-size
touch touch touch surface unit
control control control (p. 9)
Ceramic
cooktop
(pp. 7, 9, 10)
Left front ALL OFF/ Right
touch Control Lock front
control touch
control
30" Models
(KECCS08G, YKECCS08G)
Touch Control panel
Model and serial
number plate
(on bottom of
burner box)
Control
panel
(pp. 6, 7, 12)
Left rear Right rear
touch touch
control control
Left front ALL OFF/
touch Control Lock
control
Dual-size
surface unit
(p. 9)
:s
Right
touch
control
Model and serial
number plate
(on bottom of burner
box)
Ceramic
cooktop
(pp. 7, 9, 10)
i
Control
panel
(pp. 6, 7, 12)
background
"ngYour Cooktop
This section tells you how to operate the controls on the cooktop. It also discusses how the
ceramic glass cooktop works, and includes tips on how to cook with and maintain the cooktop.
Fire Hazard
Turn off all controls when done
cooking.
Failure to do so can result in death
or fire.
knob
To choose a power level other than HI, from
the HI setting, touch and hold, or tap, the
arrow pointing to HI and the power level will
decrease. Stop when you reach the desired
level. Follow the same procedure from LO to
increase the power level.
To turn heating elements off individually,
touch ON/OFE To turn all elements off at
once, touch ALL OFE
NOTE: Heating elements will be visible (glow)
only at or above power levels 7 or 8.
To lock controls, touch CONTROL LOCK
and hold for 5 seconds. A tone will sound and
the lock light will go on. To unlock, repeat
above and lock light will go off.
Models KECC508G, YKECC508G,
KECC568G and YKECC568G are equipped
with a control cooling fan. The fan operates
when the cooktop is in use. The fan may
continue to run for a short period of time after
the cooktop is turned off.
Surface unit
marker
Control knobs (Models KECC501G,
KECC502G, YKECC502G, KECC507G
YKECC507G, KECC562G, KECC567G,
YKECC567G)
Push in control knobs before turning them to
a setting. Set them anywhere between HI and
OFE
Electronic touch controls (Models
KECC508G, YKECC508G, KECC568G,
YKECC568G)
Touch ON/OFF to turn heating elements on.
The LO and HI lights will blink on and off,
indicating a choice of high or low power. To
choose high power, touch the arrow pointing to
HI. To choose low power, touch the arrow
pointing to LO.
Surface unit markers (All Models)
The shape and location of the Surface Unit
Markers match the shape and location of
the surface units that the control knob or
the touch control operates.
Power on light
Models KECCS01G, KECCS02G,
YKECCS02G, KECCS07G, YKECCS07G,
YKECCS62G, KECCS67G, YKECCS67G:
These models have a separate Power
On Light.
Models KECC508G, KECC568G,
YKECC568G: These electronic touch
control models have a common Power On
Light. Power levels LO through HI also act
as Power On Indicator Lights.
background
; ,sing Your Cooktop
Hot surface indicator lights
The Hot Surface Indicator Lights in the lobe
at each control will glow when the surface
units get hot. The Indicator Lights will
continue to glow as long as the surface
units are too hot to touch, even after they
are turned off.
Until you get used to the settings, use the
following as a guide. For best results, start
cooking at the high setting; then turn the
control knob down to continue cooking.
SETTING RECOMMENDED USE
i
HI To start food cooking.
To bring liquid to a boil.
MED-HI or 6-8 To hold a rapid boil.
To quickly brown or
sear meat.
MED or 5 To maintain a slow boil.
To fry poultry or meat.
To make pudding,
sauce, or gravy.
MED-LO or 2-4 To stew or steam food.
To simmer food.
LO To keep food warm.
Set the heat higher or
lower within the LO
(or 1) band to keep
food at the
temperature you want.
To maintain liquid just
below simmer.
To melt chocolate or
butter.
Using the dual-size surface unit
(Models KECCS02G, YKECCS02G,
KECCS07G, YKECCS07G, KECCS62G,
KECCS67G, and YKECCS67G)
You can use the right rear and left front
surface units as either small diameter, lower
wattage elements or large diameter, full
wattage elements.
Use both elements
for larger pans
Use small element
for smaller pans
Right rear surface unit:
Use both elements
for larger pans
Use inner element
for smaller pans
Left front surface unit:
To use the small or inner element
(for smaller pans):
_i!iiii_iiil;!illi!
; ii!iii;
z=
Push in and turn the control knob to the
left (counterclockwise) to the desired
setting in the area marked "SINGLE".
To use both elements (for larger pans):
Push in and turn the control knob to the
right (clockwise) to the desired setting in
the area marked "DUAL".
NOTE: You can turn the control knob in
either direction to reach "OFF".
background
;sing Your Cooktop
Using the dual size surface unit
(Models KECC508G, YKECC508G,
KECC568G, YKECC568G)
You can use the left front surface unit as
either a small diameter, lower wattage
element (center inner ring) for smaller pans
or as a large diameter, full wattage element
(entire element to outer ring) for larger pans.
Use both
for larger pans
Use inner element
for small pans
To use the small or inner element:
Touch SINGLE ON/OFE The HI and LO
lights will blink on and off indicating a
choice of either HI or LO power selection.
Touch the arrow pointing to HI for high
power.
Touch the arrow pointing to LO for low
power.
To use both elements:
Touch DUAL ON/OFF and proceed the
same as for SINGLE ON/OFF.
To turn the entire element on, touch
DUAL ON/OFF. The HI and LO lights will
blink on and off indicating a choice of
either HI or LO power selection.
Touch the arrow pointing to HI for high
power.
Touch the arrow pointing to LO for low
power.
NOTE: You may switch between SINGLE
and DUAL element operation at any time an
element is in operation simply by touching
SINGLE or DUAL.
Using the ceramic glass cooktop
\S
Halogen element
(Models KECC507G, KECC567G,
YKECC507G, and YKECC567G)
The right front and left rear surface units
feature halogen elements. These elements
light up as soon as you turn them on and are
brighter than regular coil elements.
Cooking on the ceramic glass cooktop is
similar to cooking on coil elements. There are,
however, a few differences:
The surface cooking area will glow red
when the element is turned on. You will see
the element cycling on and off - even on the
HI setting - to help the area stay at the tem-
perature setting you chose.
Do not cook foods directly on the cooktop.
Do not cook popcorn that comes in
prepackaged aluminum containers on the
cooktop. The container could leave
aluminum marks on the cooktop that
cannot be removed completely.
Make sure the bottoms of pots and pans
are clean and dry before using them. Food
and water particles left on the bottoms can
leave deposits on the cooktop when it is
heated.
Lift pots and pans onto and off of the
cooktop. Sliding pots and pans on the cook-
top could leave marks that are difficult to re-
move or could leave permanent marks.
Dropping a heavy or hard object on the
cooktop could crack it. Be careful when using
heavy skillets and large pots. Do not store
jars or cans above the cooktop.
Do not use the cooktop as a cutting board.
Do not allow anything that could melt, such
as plastic, to come in contact with the cook-
top while it is hot.
background
/sing Your Cooktop
Sugary spills and soils can cause pitting.
See "Cleaning the cooktop and control
panel" in the "Caring for Your Cooktop"
section for more information.
Wiping off the cooktop before and after
each use will help keep the surface free from
stains and give you the most even heating.
See "Cleaning the cooktop and control
panel" in the "Caring for Your Cooktop"
section for care and cleaning suggestions.
C il , Ciiiiiiiii,CiiiC !iii iii!:!i! !iil,iiil!!i:ii:!l iiC i!!i !TiiiC:iii i! ,iiiiii!i! ,!ii i'iiC iiiiiiiiiii i
The pan material affects how fast heat transfers from the surface cooking area through the pan
material and how evenly heat spreads over the pan bottom. Choose pans that provide the
best cooking results.
Aluminum Heats quickly and evenly.
Use for all types of cooking.
Medium or heaw thickness is best for most cooking.
Used as a core or base in cookware to provide even heating.
Cast iron Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Can be coated with porcelain enamel.
Ceramic or Heats slowly and unevenly.
ceramic glass Use on low to medium settings.
Follow manufacturer's instructions.
Copper Heats very quickly and evenly.
Used as a core or base in cookware to provide even heating.
Earthenware Can be used for cooktop cooking if recommended by the
manufacturer.
Use on low settings.
Porcelain enamel-on-steel See cast iron and stainless steel.
or enamel-on-cast iron
Stainless steel Heats quickly but unevenly.
A core or base of aluminum or copper on the cookware
provides even heating.
Can be coated with porcelain enamel.
10
background
sing Your Cooktop
Select a pan that is about the same size
as the surface cooking area. Cookware
should not extend more than 1 inch
(2.5 cm) outside the area.
For best results and greater energy
efficiency, use only fiat-bottomed
cookware that makes good contact with
the surface cooking area. Cookware with
rounded, warped, ribbed (such as some
porcelain enamelware), or dented bottoms
could cause uneven heating and poor
cooking results.
Cookware designed with slightly indented
bottoms or small expansion channels can
be used.
Cookware with non-stick finish has
heating characteristics of the base material.
Check for rough spots on the bottom of
metal or glass cookware which will scratch
the ceramic glass surface.
Use flat bottom cookware for best heat
conduction from the surface cooking area
to the cookware. Determine flatness with
the ruler test. Place the edge of a ruler
across the bottom of the cookware. Hold it
up to the light. No light should be visible
under the ruler. Rotate the ruler in all
directions and look for any light.
Do not leave empty cookware, or
cookware that has boiled dry, on a hot
surface cooking area. The cookware
could overheat, causing damage to the
cookware or the surface cooking area.
Home canning information
I Center over I .................................... Pan
I strf_cetnt I Surface
..................................................................................unit
Use the entire surface ("DUAL" setting)
of the left front surface cooking area for
best results. (Models KECC502G,
YKECC502G, KECC507G, YKECC507G,
KECC508G, YKECC508G, KECC562G,
KECC567G, YKECC567G, KECC568G,
YKECC568G)
Use fiat-bottomed canners on all types
of cooktops, especially ceramic glass.
Canners with rippled or ridged bottoms do
not allow good contact with the surface.
Center the canner over the largest
surface cooking area. Do not extend more
than one inch outside the surface cooking
area. Large diameter canners/pans, if not
centered correctly, trap heat and can
cause damage to the cooktop.
Do not place your canner on two surface
cooking areas at the same time.
The type of material the canner is made
of determines the length of heating time.
Refer to the "Characteristics of cookware
materials" chart later in this section for
more information.
When canning for long periods of time,
allow elements and the surrounding
surfaces to cool down.
Alternate use of the surface cooking
areas between batches or prepare small
batches at a time.
Start with hot water, cover with a lid,
and bring to a boil; then reduce heat to
maintain a boil or required pressure levels
in a pressure canner.
For up-to-date information on canning,
contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office
or companies who manufacture home
canning products.
11
background
Caring for Your Cool(top
Explosion Hazard
Do not store flammable materials such as gasoline near this
appliance.
Doing so can result in death, explosion, or fire.
_iiiiii_iiii,_i!iii!__!!!il_iiii_iii_iiiiiiiiii_!i!iiiii:;iiiii1__iiiii!,00 _ili_iiiii,,_i:ii:_iii:ii_,!_:::ii__iii!iii_iiiiiii,_il;ii!iii,_0_,_ii::i_f,iii_iiii111:iiiil_'_ii;_iii_iiiiiiiii:;iii__i!!iiiiiiili_ii!_i!
This cooktop is designed for easy care.
However, ceramic glass cooktops need
to be maintained differently than standard
electric coil elements. Foods spilled directly
on the cooktop will not burn offas on coil
elements. Because of this, the surface should
be dust-free and soil-free before heating.
The Cooktop Polishing Creme included
with your cooktop, paper towels or a sponge
is all you need to clean your cooktop. For proper
cleaning methods, please review the "How to
keep your cooktop looking like new" chart.
Follow this chart after each use to ensure top
performance and to preserve that uniquely
elegant look.
NOTE: Let cooktop cool before cleaning.
Activate control lock on electronic touch
control models (see page 7).
1. Make sure all control knobs are turned to
OFF.
2. Pull the control knobs straight off. Do not
remove seals under knobs. They keep
moisture and soil out of cooktop.
3. Wash control knobs with sponge and
warm, soapy water. Rinse well and dry
with a soft cloth. Do not soak.
4. Replace control knobs by pushing them
firmly into place. Make sure all knobs
point to OFF.
NOTE: When cleaning, never use steel
wool, abrasives, or commercial oven
cleaners, which may damage the finish.
12
background
aring forYour Cooktop
Your cooktop is designed for easy care. Foods spilled directly on the cooktop will not burn
off as on open-coil elements. Because of this, you should keep the surface dust free and
soil free before heating. Use the Cooktop Polishing Creme, included with your range, to
clean and maintain the cooktop.
PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN
ceramic glass cieaning....
cooktop pads, abrasive powdered cleansers,
chlorine bleach rust remover ammonia
or glass cleaners with ammonia. They
may damage the cooktop surface.
Light to * Paper towel Wipe as soon as Hot Surface Indicator
moderate soil . Clean, damp sponge Light goes off. Rinse thoroughly and dry.
Heavy soil, dark * Cooktop Polishing Rub into soil using damp paper towel.
streaks, specks, Cremet Rinse and dry.
and discoloration * Nonabrasive cleanser
Burned-on soils * Cooktop Polishing Rub creme into soil using paper towel.
Cremet Reapply creme to remaining spots. Hold
Razor scraper in a razor scraper as flat to surface as
holder possible, scrape spots. Polish entire
cooktop with creme and paper towel.
Rinse and dry. Store razor blades out
of reach of children,
Sugary spills Paper towel Wipe while ceramic glass surface is
(jellies, candy Clean, damp sponge warm. Rinse thoroughly and dry.
syrups)
Metal marks from Cooktop Polishing Before heating cooktop again, rub into
copper, aluminum Cremet area using damp paper towel. Rinse
pans and dry.
Tiny scratches or
abrasions
Cooktop Polishing
Cremet
To prevent scratches and abrasions,
use the Cooktop Polishing Creme
regularly. Scratches and abrasions
do not affect cooking performance.
After many cleanings, they will become
less visible.
NOTE: Always wipe your cooktop with clean water and dry it well after using the cleanser
to prevent streaking or staining.
1"Toorder additional Cooktop Polishing Creme (Part No. 3184477), call 1-800-422-1230
(in U.S.A.) or 1-800-461-5681 (in Canada). You will hear a recording. Follow the steps to
place an order.
13
background
roubleshooting
You can solve many common cooktop problems easily, saving you the cost of a possible
service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside
help. If the suggestions do not work, see "Requesting Assistance or Service" on page 15
(in the U.S.A.), oron page 16 (in Canada).
Nothing will The unit is not wired into Wire the unit into a live circuit with
operate a live circuit with proper proper voltage. (See Installation
voltage. Instructions.)
A household fuse has blown Replace household fuse or reset
or a circuit breaker has circuit breaker.
tripped.
The surface A household fuse has blown Replace household fuse or reset
cooking areas or a circuit breaker has circuit breaker.
will not operate tripped.
You are not setting the control Push control knobs in before turning
knobs correctly, to a setting.
Control knob(s) You are not pushing in before Push control knob(s) in before turning
will not turn turning, to a setting.
Touch controls You are not following the See Electronic touch controls in the
will not respond correct sequence to operate "Using Your Cooktop" section.
the electronic touch control.
You are not touching the
electronic control in the
correct location.
Cooking
results are
not what
you expected
The cooktop is not level.
The pan used is not the
correct type or size.
Cookware does not fit
the surface cooking area
being used.
Level cooktop. (See Installation
Instructions.)
Refer to a reliable cookbook for
recommended pan type and size.
Pan should be the same size or
slightly larger than surface cooking
area being used.
14
background
Assistance or
Service
Before calling for assistance or service, please check the "Troubleshooting Guide" section. It
may save you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions.
Call the KitchenAid Consumer
Assistance Center toll
free: 1-800-422-1230.
Our consultants are
available to assist you.
When calling:
Please know the purchase date, and the
complete model and serial number of your
appliance (see the "A Note to You" section).
This information will help us to better
respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line
of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance
(Spanish speaking, hearing impaired,
limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, service
companies, and repair parts distributors.
KitchenAid service technicians are
trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere
in the United States.
To locate the authorized KitchenAid
service company in your area, you can
also look in your telephone directory
Yellow Pages.
If you need to order replacement parts,
we recommend that you only use factory
authorized parts. These parts will fit right
and work right, because they are made
with the same precision used to build
every new KITCHENAtD* appliance. To
locate factory authorized replacement parts
in your area, call our Consumer Assistance
Center telephone number or your nearest
authorized service center.
If you need further assistance, you can
write to KitchenAid with any questions or
concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in
your correspondence.
15
background
equesting Assistance or Service
Call the KitchenAid Consumer
_ ssistance Center toll free:
8:30 a.m. - 6 p.m. (EST) at
1-800-461-5681. Our consult-
ants are available to assist
you.
When calling:
Please know the purchase date, and the
complete model and serial number of your
appliance (see the "A Note to You" section).
This information will help us to better
respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line
of appliances.
Installation information.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance
(French speaking, hearing impaired,
limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, service
companies, and repair parts distributors.
KitchenAid service technicians are
trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere
in Canada.
To locate the authorized KitchenAid
service company in your area, you can
also look in your telephone directory
Yellow Pages.
Direct service branches:
BRITISH COLUMBIA 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-629!
ONTARIO Ottawa area 1-800-287-3456
(except 807 area code) Outside the Ottawa area 1-800-807-6777
MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-! 683
and 807 area code in ONTARIO
QUEBEC Montreal (except South Shore) 1-800-361-3032
South Shore Montreal 1-800-381-0950
Quebec City 1-800-483-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
ATLANTIC PROVINCES 1-800-565-1598
If you need to order replacement parts, every new KtTCHENAID* appliance. To
we recommend that you only use factory locate factory authorized replacement parts
authorized parts. These parts will fit right in your area, call our Consumer Assistance
and work right, because they are made Center telephone number or your nearest
with the same precision used to build authorized service center.
If you need further assistance, you can
write to KitchenAid with any questions or
concerns at:
Consumer Relations Department
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N3A7
16
Please include a daytime phone number
in your correspondence.
background
Ceramic Cooktop
LENGTH OF
WARRANTY:
ONE-YEAR
FULL
WARRANTY
FROM
DATE OF
PURCHASE
SECOND-
THROUGH
FIFTH-YEAR
LIMITED
WARRANTY
FROM
DATE OF
PURCHASE
KITCHENAID KITCHENAID
WILL PAY FOR: WILL NOT PAY FOR:
A.
Replacement parts and
repair labor costs to
correct defects in materials
or workmanship. Service
must be provided by an
authorized KitchenAid
servicing outlet.
Replacement parts for any
electric element to correct
defects in materials or
workmanship. Replacement
ceramic glass if breakage is
due to defects in materials
or workmanship.
Replacement parts for
solid state touch control
system to correct defects in
materials or workmanship.
a.
C.
O.
E.
Service calls to:
1.Correct the installation of the cooktop.
2. Instruct you how to use the cooktop.
3. Replace house fuses or correct
house wiring.
Repairs when cooktop is used in other
than normal home use.
Damage resulting from accident, alter-
ation, misuse, abuse, fire, flood, acts of
God, improper installation, or installation
not in accordance with local electrical
codes.
Any labor costs during the limited
warranties.
Replacement parts or repair labor
costs for units operated outside the
United States and Canada.
F. Pickup and delivery. This product is
designed to be repaired in the home.
G. Repairs to ceramic glass cooktop if it
has not been cared for as recommended
in this Use and Care Guide.
H. Repairs to parts or systems resulting
from unauthorized modifications made to
the appliance.
I. In Canada, travel or transportation
expenses for customers who reside in
remote areas.
9/97
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state or province to province.
Outside the United States and Canada, a different warranty may apply. For details,
please contact your authorized KitchenAid dealer.
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After
checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Requesting
Assistance or Service" section. In the U.S.A., call our Consumer Assistance Center at
1-800-422-1230. In Canada, call KitchenAid Canada at one of the telephone numbers listed
in the "Requesting Assistance or Service" section.
KitchenAid
Benton Harbor, Michigan 49022-2692 U.S.A.
3191524 * Trademark of KitchenAid, US.A. 7/98
© 1998 KitchenAid KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.
background
d'utilisationet d'entretien
Table des mati_res ....... 2
Note _ I'intention
de I'utilisateur ............... 2
Importantes
instructions
de securite .................... 3
Pi_ces et
caracteristiques de
la table de cuisson ....... 6
Utilisation de la table
de cuisson .................... 8
Entretien de la table
de cuisson .................. 13
Guide de
diagnostic ................... 15
Demande d'assistance
ou de service .............. 16
Garantie ....................... 18
Pour assistance ou service au
Canada, voir page 17.
ModUles : KECC501G KECC502G YKECC502G KECC507G YKECC507G
KECC508G YKECC508G KECC562G KECC567G YKECC567G
KECC568G YKECC568G
3191524 www.kitchenaid.com
background
.........able des mati@res
Note a I'intention de I'utilisateur .............. 2
Importantes instructions de s6curite ...... 3
Pi_ces et caracteristiques
de la table de cuisson ............................... 6
Utilisation de la table de cuisson ............ 8
Utilisation des el6ments chauffants ......8
Caracteristiques des ustensiles
de cuisson ........................................... 11
Conseils pour le choix
d'ustensiles de cuisson ....................... 12
Entretien de la table de cuisson ............ 13
Nettoyage de la table de cuisson et
du tableau de commande ................... 13
Nettoyage des boutons
de commande ..................................... 13
Guide de diagnostic ................................ 15
Demande d'assistance ou de service....16
Garantie .................................................... 18
l'intention de l'utilisateur
Comme votre vie devient plus affairee et plus compliquee, les apparels electrom6nagers
KitchenAid sont devenus faciles a utiliser, font sauver du temps et vous aident a mieux
vous occuper de votre foyer. Pour vous assurer de nombreuses annees de fonctionnement
sans souci, nous avons mis au point un guide d'utilisation et d'entretien. 11contient des ren-
seignements appreciables qui vous aideront a utiliser eta faire I'entretien de votre appareil
convenablement et en securit6. Veuillez Ire ces renseignements attentivement. Veuillez
aussi remplir et poster la carte ci-incluse d'enregistrement du produit.
iiiii Iiii]! i<;i ! _:ii ! ! ili :i] (i! :;:;i i:i:!! ;;
Chaque fois que vous contactez notre Num_ro de module
Centre d'assistance aux consommateurs au
1-800-422-1230 (aux E.-U.) ou 1-800-461-
5681 (au Canada) pour des services de
reparation concernant votre apparel elec-
tromenager, vous devez nous communiquer
le numero de modele et le numero de serie
de I'appareil. Cette information est indiquee
sur la plaque signaletique (volt I'emplace-
ment sur le schema de la page 6).
Veuillez aussi inscrire les renseignements
concernant I'achat.
REMARQUE : Pour le service sous garantie,
vous devez presenter un document prouvant
la date d'achat ou d'installation.
Conservez ce manuel et la facture d'achat ensemble en lieu s0r pour
consultation ult6rieure.
Num6ro de s6rie
Date d'achat/installation
Nom du constructeur/
marchand
Adresse
T616phone
background
s( curit(
instructions de
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur
votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite
et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers susceptibles de
causer le deces et des blessures graves a vous eta d'autres.
Tousles messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de
securite et du mot "DANGER" ou "AVERTtSSEMENT". Ces mots signifient
Risque certain de decks ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instrucions.
Risque possible de decks ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instrucions.
Tous les messages de securite identifient le danger et vous disent comment reduire
le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SI CURITI
AVERTISSEMENT- Pour reduire le Installation appropriee - S'assurer que
risque d'incendie, de choc electrique,
de blessures ou de dommages Iors
de I'utilisation de la table de cuisson,
observer les precautions elementaires *
suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE - Ne pas remiser
dans les armoires au-dessus d'une table
de cuisson, des articles qui interessent les
enfants. Les enfants qui grimpent sur la
table de cuisson pour atteindre ces articles
pourraient _tre gravement blesses.
la table de cuisson est correctement
installee et reliee a la terre par un
technicien qualifi&
Ne jamais utiliser la table de cuisson
pour rechauffer ou chauffer la piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les
enfants ne doivent pas 6tre laisses
seuls ou sans surveillance dans la
piece oQ la table de cuisson est en
service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une pattie
quelconque de la table de cuisson.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
suite a la page suivante
background
mportantes instructions de s( curit(
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SI CURITI
Porter des v6tements appropries - Des
v6tements amples ou detaches ne
doivent jamais 6tre portes pendant
I'utilisation de la table de cuisson.
Entretien par I'utilisateur - Ne pas
reparer ni remplacer toute piece de
la table de cuisson si ce n'est pas spe-
cifiquement recommande dans
le manuel. Toute autre operation d'en-
tretien ou de reparation dolt 6tre confiee
un technicien qualifie.
Remisage sur la table de cuisson - Des
materiaux inflammables ne doivent pas
6tre remises pres des elements de
surface.
Ne pas utiliser d'eau sur un feu de
graisse - Etouffer le feu ou la flamme
ou utiliser un extincteur de genre avec
produit chimique sec ou mousse.
Utiliser uniquement des mitaines de
four seches - Des mitaines de four
mouillees ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des
brt31ures provenant de la vapeur. Ne
pas laisser les mitaines de four toucher
les elements chauffants. Ne pas utiliser
une serviette ou autre tissu epais.
NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS
DE SURFACE OU LA SURFACE
PRES DES ELEMENTS - Les ele-
ments de surface peuvent 6tre chauds
m6me Iorsqu'ils ont une teinte foncee.
Les surfaces pres des elements de sur-
face peuvent devenir assez chauds
pour causer des brQlures. Pendant et
apres I'utilisation, ne pas toucher les
elements chauffants et ne pas laisser
les v6tements ou autres materiaux inflam-
mables entrer en contact avec ces ele-
ments de surface ou les surfaces pres
des elements, avant qu'ils ne soient
suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les
surfaces au-dessus de la table de cuisson.
Utiliser des ustensiles de dimension
appropriee - Cette table de cuisson est
munie d'un ou de plusieurs elements
chauffants de differentes grandeurs.
Choisir les ustensiles qui ont un fond
plat assez grand pour couvrir I'element
chauffant de la surface de cuisson.
L'utilisation d'ustensiles trop petits
exposera une partie de I'element chauf-
fant, dont le contact peut provoquer I'in-
flammation des v6tements. L'utilisation
de recipients de dimension correcte
ameliore aussi I'efficacite de la cuisson.
Ne jamais laisser les elements de la
table de cuisson sans surveillance alors
qu'ils chauffent a des puissances maxi-
males - L'ebullition peut causer de la
fumee et des renversements de corps
gras qui peuvent s'enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifies -
Seulement certains types d'ustensiles de
verre, vitroceramique, ceramique,
fafence ou autre surface vitrifiee
conviennent pour I'utilisation sur une
table de cuisson sans bris attribuable au
changement soudain de temperature.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
background
portantes instructionsde s(_curit(_
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SI CURITI
Positionnement des poignees des
ustensiles - Pour reduire les risques
de brQlures, d'inflammation de produits
combustibles et de renversements dus
I'entrechoquement non intentionnel
des ustensiles, la poignee d'un usten-
sile dolt 6tre positionnee de sorte
qu'elle est tournee vers I'interieur et non
au-dessus des elements de surface
adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de
cuisson endommagee - Si la table de
cuisson est brisee, les solutions de net-
toyage et les renversements peuvent
penetrer dans la table brisee et creer le
risque d'un choc electrique. Contacter
immediatement un technicien qualifie.
Nettoyer la table de cuisson avec pru-
dence - Si une eponge ou un chiffon
mouille est utilise pour essuyer les ren-
versements sur une surface de cuisson
chaude, eviter les brQlures causees par
la vapeur chaude. Certains nettoyants
peuvent produire des emanations
desagreables Iorsqu'ils sont utilises sur
une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de
ventilation -
Nettoyer les hottes de ventilation
frequemment - La graisse ne dolt pas
s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque les elements s'enflamment
sous la hotte, fermer le ventilateur.
Le ventilateur, s'il fonctionne, peut
propager la flamme.
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
background
fecesetcaract -ristiques
de latablede cuisson
Cette section contient des illustrations de la table de cuisson. Ceci permettra a I'utilisateur
de se familiariser avec I'emplacement et I'apparence de toutes les pieces et caracteris-
tiques. Les illustrations ci-dessous montrent les modeles avec boutons de commande et les
elements de surface de deux dimensions eta halogene.
ModUles de 35 po
(KECC562G, KECC567G, et YKECC567G)
Tabmeau de commande
Bouton de Bouton de Bouton de Elements chauffants, Table de cuisson
commande, commande, commande, taille double en c_ramique
arri6re gauche arri_re centre arri_re droit (p.9) (p.8, 10,11)
ii i
Les t_moins
lumineux de
la surface
chaude sont
situ_s dans
le lobe de
chaque
indicateur
de I'_l_ment
de surface.
_ _i¸,
Boutonde T_moin Boutonde
commande, lumineux commande,
avant avantdroit
gauche
Mod61es de 30 po
(KECC501 G, KECC502G, YKECC502G, KECC507G, ef YKECC507G)
Tableau de cammande
Bouton de Bouton de
commande, commande,
arri6re gauche arri6redroit
Les t_moins
lumineux de
la surface
chaude sont
situ_s dans
le lobe de
chaque
indicateur
de I'_l_ment
de surface,
Bouton de
commande,
avant
gauche
H
T_moin
lumineux
Plaque signal_tique Tableau de
(numeros de modele et commande
de serie -sous la (p. 6, 8, 13)
bofte externe)
commande,
avant droit
Mod61es KECC567G et YKECC567G :
Les elements de surface avant droite et arriere
gauche sont a halogene.
Mod61es KECC507G and YKECC507G :
Les elements de surface avant a droite et arriere
gauche sont a halogene.
Mod61e KECC501G :
Ce modele n'a pas d'elements chauffants,tailledouble.
Plaque signal_tique Tableau de
(numeros de modele et commande
de serie -sous la (p. 6, 8, 13)
bofte externe)
Elements chauffants, Table de cuisson
taille double en c_ramique
(p. 8) (p. 8, 10, 11)
background
i(_ces et caract(_ristiquesde la table de cuisson
Les illustrations ci-dessous montrent les modeles avec touches de commande electronique
et surface a deux dimensions.
ModUles de 36 po
(KECC568G, YKECC568G}
Tableau de commande
Touche de Touche de Touche de €:l_ments chauffants, Table de cuisson
commande commande commande taille double en c_ramique
arri_re gauche arri_re centre arri_re droite (p. 10! (p. 8, 10, 11)
i ii
Touche de Commande de Touche de
commande verrouillage commande
avant gauche ARRET avant droite
COMPLET
ModUles de 30 po
(KECC508G, YKECCSeSG}
Tableau de commande
Plaque signal_tique
(numeros de modele et
de serie - sous la
bofte des el6ments)
Tableau de
commande
(p. 7, 8, 13)
Touche de Touche de
commande commande
arri_re gauche arri_re droite
Touche
mande
avant
droite
Touche de Commande de
commande verrouillage
avant ARRET
gauche COMPLET
Elements chauffants,
taille double
(p. 9)
i!
Plaque signal_tique
(numeros de modele et
de serie - sous la
bofte des el6ments)
Table de cuisson
en c_ramique
(p. 8, 10, 11)
Tableau de
commande
(p. 7, 8, 13)
background
cuisson
de la table de
On decrit dans cette section I'utilisation des commandes de la table de cuisson. On explique
egalement le fonctionnement de la table de cuisson en vitroceramique et on donne des
conseils de cuisson et de nettoyage pour la table de cuisson.
Risque d'incendie
Fermer tous les reglages Iorsque
la cuisson est terminee.
Le non-respect de cette instruction
peut causer un decks ou un incendie.
de
commande,
T_moin
d'identification
d'_l_ment
Boutons de commonde (ModUles
KECC50 IO, KECC502G, YKECC502G,
KECC507G YKECC507G, KECC562G,
KECC567G, YKECC567G)
Appuyer sur les boutons de commande
avant de les faire tourner a un reglage. On
peut regler le bouton n'importe oQentre
PUISSANCE MAXtMALE (HI) et ARREST
(OFF).
Touches de commande
@lectronique (Mod@les KECC508G,
YKECC508G, KECC568G, YKECC568G)
8
Appuyer sur ON/OFF (MISE EN
MARCHE/ARRET) pour allumer les elements
de chauffage. Les indicateurs lumineux LO
(puissance faible) et HI (puissance elevee)
clignoteront, indiquant un choix de puissance
elevee ou basse. Pour choisir une puissance
elevee, appuyer pour que la fleche pointe vers
HI. Pour choisir une puissance basse, appuyer
pour que la fleche pointe vers LO.
Pour choisir un niveau de puissance autre
que HI, a partir du reglage HI, appuyer et tenir
ou toucher la fleche pointant vers HI et le
niveau de puissance diminuera. Cesser
Iorsque vous atteignez le niveau desire. Suivre
le m_me processus avec LO pour augmenter
le niveau de puissance.
Pour eteindre les elements de chauffage
individuellement, appuyer sur ON/OFF. Pour
eteindre tous les elements a la fois, appuyer
sur ALL OFF (ARRESTCOMPLET).
REMARQUE : Les elements de chauffage
seront visibles (rouges) seulement a des
niveaux de puissance 7 ou 8 ou plus.
Pour les reglages de verrouillage, appuyer
sur CONTROL LOCK (VERROUILLAGE) et
tenir pendant 5 secondes. Un signal sonore
sera entendu et I'indicateur lumineux de
verrouillage s'allumera. Pour deverrouiller,
repeter ce qui precede et I'indicateur lumineux
de verrouillage s'eteindra.
Les modeles KECC508G, YKECC508G,
KECC568G et YKECC568G sont munis d'une
commande de ventilateur de refroidissement.
Le ventilateur fonctionne Iorsque la table de
cuisson est utilisee. Le ventilateur peut
continuer a fonctionner pendant une breve
periode apres que la table de cuisson soit
eteinte.
Indicateurs d'_lement de surface
(tous les modules)
Laforme et I'emplacement des indicateurs
d'elements de surface correspondent a la
forme eta I'emplacement des elements de
surface que le bouton de commande ou la
touche de commande fait fonctionner.
background
filisation de la table de cuisson
T( moins lumineux
ModUles KECC501G, KECC502G,
YKECC502G, KECC507G, YKECC507G,
YKECC562G, KECC567G, YKECC567G :
Ces modeles ont un temoin lumineux distinct.
ModUles KECC508G, KECC568G,
YKECC568G : Ces modeles avec touches de
commande electronique ont un indicateur
lumineux commun pour indiquer la puissance
en fonction. Les niveaux de puissance LO
jusqu'a HI inclusivement agissent aussi
comme temoins lumineux pour indiquer que
la puissance est en fonction.
T@moinslumineux d'@l@ments
chauds
Les temoins lumineux d'elements chauds sur
le lobe de chaque commande
s'allumeront Iorsque les elements de surface
deviennent chauds, lls resteront allumes
jusqu'a ce que les elements chauffants aient
pu suffisamment refroidir, m6me si tous les
boutons de commande sont a la position
d'arr6t.
Jusqu'au moment d'6tre habitue aux
reglages, utiliser ce qui suit comme guide.
Pour I'obtention des meilleurs resultats, com-
mencer la cuisson au reglage de la puissance
de chauffage maximale; ensuite reduire la puis-
sance de chauffage pour continuer la cuisson.
HI Pour commencer la cuisson
d'aliments.
Pour porter un liquide a ebullition.
Utilisation des @l@ments
chauffants _ taille double
(Mod(_les KECCS02G, YKECCS02G,
KECCS07G, YKECCS07G, KECCS62G,
KECCS67G, et YKECCS67G)
On peut utiliser les elements de surface
arriere droit et avant gauche soit comme
petit diametre avec I'element a tension faible
soit comme grand diametre, avec element
pleine puissance.
Utiliser les deux 1_16ment chauffant
_l_ments pour les arri_re droit :
plus g
ustensiles
Utiliser le petit
_l_ment pour les
plus petits
ustensiles
Utiliser les deux
_l_ments pour les
plus grands
ustensiles
1_16ment de surface
avant gauche :
Utiliser
interne pour les
plus petits
ustensiles
Utilisation de I'element interne ou petit
(pour les plus petits ustensiles) :
Appuyer sur le bouton de commande et
le tourner vers la gauche (sens antihoraire)
..............MED-HI................... ...................................jusqu'au reglage desire dans la zone mar-
ou 6-8 rapide, quee "SINGLE".
Pour brunir ou saisir rapidement Utilisation des deux elements (pour les
la viande.
........ ; PoUrmain{enir une_buiiitionl................................plus grands ustensiles) :
Pour frire volaille ou viande.
............................................................................................* Pour #r6parer poud!nge! sauce:.........
MED-LO Pour cuire raliment en ragoQtou
OU 2-4
par vapeur.
LO Pour garder les mets chauds.
Faire le reglage plus eleve ou
plus bas dans la bande LO (ou
1) pour garder les aliments a la
temperature desir6e.
Pour maintenir un liquidejuste
au-dessous du mijotage.
Pour faire fondre chocolat ou
beurre.
Appuyer sur le bouton de commande et
le tourner vers la droite (sens horaire)
jusqu'au reglage desire dans la zone
marquee "DUAL".
REMARQUE : On peut tourner le bouton de
commande dans une direction ou I'autre
pour atteindre "OFF" (ARREST). 9
background
filisation de latable de cuisson
Utilisationde r@l@mentde deux
dimensions (Mod@les KECCS08G,
YKECCS08G, KECC568G, YKECC568G)
On peut utiliser I'element avant gauche soit
comme element de petit diametre a basse
puissance (cercle central interne) pour les plus
petits ustensiles de cuisson ou comme grand
diametre avec pleine puissance (element en
entier jusqu'au cercle externe) pour les plus
grands ustensiles.
Utiliser les deux
_l_ments pour
ustensiles de grand
diam_tre
Utiliser I'_l_ment
interne pour les
ustensiles de petit
diam_tre
Pour utiliser le petit element ou I'element
interne :
Appuyer sur le bouton de commande SIN-
GLE ON/OFF (UN SEUL - MISE EN
MARCHE/ARRET). Les temoins lumineuxHI
et LO clignoteront indiquant un choix pour la
selection de puissance HI ou LO.
Appuyer pour que lafleche pointe vers HI
pour une puissance elevee.
Appuyer pour que la fleche pointe vers LO
pour une puissance basse.
Utilisation des deux elements :
Appuyer sur la touche DUAL ON/OFF (LES
DEUX - MISE EN MARCHE/ARRET) et
proceder de la m&me fa_on que pour la
touche SINGLE ON/OFF.
Pour allumer I'element en entier, appuyer
sur DUAL ON/OFF. Les temoins lumineuxHI
et LO clignoteront indiquant un choix pour la
selection de puissance HI ou LO.
Appuyer pour que lafleche pointe vers HI
pour une puissance elevee.
Appuyer pour que lafleche pointe vers LO
pour une puissance basse.
REMARQUE : Vous pouvez passer de
I'operation de I'element SEUL a DOUBLE
tout moment Iorsqu'un element est en fonction,
tout simplement en appuyant sur SINGLE ou
DUAL.
10
Utilisation de la table de cuisson
en vitroc( ramique
I_l_ment & halog_ne
(Modeles KECC507G, KECC567G,
YKECC507G, et YKECC567G)
Les elements de surface avant droit et
arriere gauche sont des elements
halogene. Ces elements s'illuminent aussitSt
qu'ils sont allumes et sont plus brillants que
les elements ordinaires en spirale.
La cuisson sur une table de cuisson en
vitroceramique est presque identique a la
cuisson sur un element chauffant en spirale.
II y a cependant quelques differences:
L'element de cuisson d'une table en
vitroceramique deviendra rouge Iorsque
I'element est allume. On constatera que
I'element de cuisson s'allume et s'eteint
continuellement, m6me au reglage a la
puissance maximale (HI) pour aider la
surface a demeurer au reglage de
temperature choisi.
Ne pas faire cuire des aliments directe-
ment sur la table de cuisson.
Ne pas preparer du ma'/s souffle dans
des contenants en aluminium sur la sur-
face de cuisson. Le contenant pourrait
laisser des marques d'aluminium sur la
surface de cuisson qui ne peuvent pas 6tre
enlevees completement.
S'assurer que les bases des ustensiles et
casseroles sont propres et seches avant la
cuisson. Les particules d'aliments et d'eau
laissees a la base peuvent faire des
depSts sur la table de cuisson Iorsqu'elle
est chauffee.
Soulever les ustensiles et les
casseroles pour les placer et les enlever
de la table de cuisson. Glisser les
ustensiles et les casseroles sur la table de
cuisson peut laisser des marques qui sont
difficiles ou m6me impossibles a enlever.
background
filisation de la table de cuisson
Laisser tomber un objet Iourd ou dur sur
la surface de cuisson peut endommager la
surface. Faire attention Iors de I'usage de
potions Iourds ou de grosses marmites. Ne
pas remiser des bocaux ou des canettes
au-dessus de la table de cuisson.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme
planche a decouper.
Ne pas permettre a des matieres qui
pourraient fondre telles que le plastique, de
venir en contact avec la table de cuisson
Iorsqu'elle est chaude.
Les renversements et les souillures
contenant du sucre peuvent causer des
piqeres. Voir "Nettoyage de la table de
cuisson et du tableau de commande" dans
la section "Entretien de la table de cuisson"
pour plus de renseignements.
Essuyer la table de cuisson avant et
apres chaque utilisation aidera a garder la
surface exempte de taches et vous donnera
le chauffage le plus uniforme. Voir
"Nettoyage de la table de cuisson et
du tableau de commande" dans la section
"Entretien de la table de cuisson" pour des
suggestions d'entretien et de nettoyage.
Le materiau de I'ustensile affecte la rapidite de transfert de la chaleur de la surface de cuis-
son a travers le materiau de I'ustensile ainsi que I'uniformite avec laquelle la chaleur se
repand sur le fond de I'ustensile. Choisir les ustensiles qui donnent les meilleurs resultats
de cuisson.
Utilisable pour tousles types de cuisson.
Une epaisseur moyenne ou plus convient le mieux pour
la cuisson.
Utilise comme base dans les ustensiles de cuisson pour
un chauffage uniforme.
Fonte Chauffage lent et inegal.
Bon pour faire brunir et frire.
Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
Peut 6tre emaillee.
Ceramique ou Chauffe lentement et inegalement.
vitroceramique S'utilise pour les reglages de bas a moyen.
Suivre les instructions du fabricant.
Cuivre Chauffe tres rapidement et egalement.
Utiliser comme base dans les ustensiles de cuisson pour
fournir un chauffage egal.
Terre cuite Peut 6tre utilisee pour la cuisson sur une table de
cuisson, si recommandee par le fabricant.
Utilise des reglage de temperature basse.
Acier inoxydable Chauffe rapidement mais inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou de cuivre sur
I'ustensile de cuisson fournit un chauffage egal.
Peut 6tre emaille en porcelaine.
11
background
tilisation de latable de cuisson
,C_iiLiii_YiiiiSI_iii!!!il;;i;_,_i_iii:i!_¸¸_iiiil!i_iii_i
Choisir un ustensile qui a environ la m6me
dimension que I'element de surface de cuis-
son. Les ustensiles de cuisson ne devraient
pas depasser plus de 2,5 cm (1 pc) hors de
la surface de cuisson.
Pour obtenir les meilleurs resultats et
pour une meilleure utilisation de
I'energie, utiliser uniquement des recipients
fond plat qui maintiennent un bon contact
avec les elements chauffants. Les ustensiles
de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervur& (comme des recipients en email vit-
rifle) ou entaille pourraient causer un echauf-
fement inegal et des resultats de cuisson
mediocres.
Les ustensiles de cuisson dont le fond
comporte de legeres bosselures ou de tres
petites rainures de dilatation peuvent
6tre utilises.
Les ustensiles de cuisson avec fini non
adhesif comportent des caracteristiques de
chauffage du materiau de base.
Verifier s'il existe des endroits rugueux
sur la base de votre recipient en metal ou
en verre, qui pourraient egratigner la surface
en vitroceramique.
Utiliser des ustensiles de cuisson avec
fond plat pour la meilleure transmission de
chaleur de I'element de la surface de
cuisson a I'ustensile. Determiner I'aspect
plat avec le test de la regle. Placer le bord
d'une regle en travers de la base de
I'ustensile. Tenir la regle vers la lumiere.
Aucune lumiere ne devrait 6tre visible sous
la regle. Toumer la regle dans tousles sens
et rechercher s'il y a une lumiere.
Ne pas laisser sur un element chaud, un
recipient vide ou un recipient dont le
contenu est totalement evapor& 11peut se
produire un echauffement excessif qui fera
subir des dommages sur les ustensiles de
cuisson ou a la table de cuisson.
Renseignements pour les
conserves _ la maison
Utensile centre ........................................Ustensile
sur r_16ment I_l_ment
chauffant
Utiliser toute la surface (Reglage "DUAL")
de I'element de cuisson avant gauche pour
obtenir les meilleurs resultats. (Modeles
KECC502G, YKECC502G, KECC507G,
YKECC507G, KECC508G, YKECC508G,
KECC562G, KECC567G, YKECC567G,
KECC568G, et YKECC568G)
Utiliser des marmites a fond plat sur tous
les genres de surface de cuisson, surtout la
vitroceramique. Les marmites avec fond
ondule ou nervure ne permettent pas un bon
contact avec la surface.
Centrer la marmite sur la plus grande
surface de I'element de cuisson. Ne pas
placer la marmite a plus de 1 pouce en
dehors de I'element chauffant. Des marmites
et autoclaves de grand diametre, s'ils ne sont
pas correctement centres, enferment la
chaleur et peuvent causer des dommages
la table de cuisson.
12
Ne pas placer votre marmite sur deux
elements de cuisson de surface a la fois.
Le type de materiau employe pour la
fabrication de la marmite, determine la duree
de chauffage. Se referer plus loin dans cette
section au tableau "Caracteristiques des
materiaux d'ustensiles de cuisson" dans cette
section pour plus de renseignements.
Lors de la preparation de conserves
pendant de Iongues periodes, laisser les
elements et les surfaces autour d'eux se
refroidir.
Alterner I'emploi des elements de la surface
de cuisson entre les quantites ou preparer de
petites quantites a la fois.
Commencer avec de I'eau chaude, couvrir
et porter au point d'ebullition; ensuite reduire
la chaleur pour maintenir I'ebullition ou le
niveau requis de pression dans un autoclave.
Pour des renseignements a jour, consulter
le bureau du Ministere de I'agriculture ou les
compagnies qui fabriquent des produits pour
les conserves.
background
Entretien de la table de
cuisson
Risque d'explosion
Ne jamais garder de materiaux combustibles telle que
I'essence pros de cet appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un decks,
une explosion ou un incendie.
Cette table de cuisson est con£ue pour un
entretien facile. Toutefois, une table de cuisson
en vitroceramique doit faire I'objet d'un entretien
different de celui d'une table de cuisson standard
avec elements chauffants electriques en spirale.
Un produit alimentaire renverse directement sur
la table de cuisson ne subit pas une carbonisation
comme c'est le cas sur un element chauffant en
spirale. Par consequent, avant de faire chauffer un
element, verifier que la table de cuisson est exempte
de poussiere et de salete.
La creme a polir pour table de cuisson comprise
avec votre table de cuisson, des essuie-tout en papier
ou une eponge sont tout ce qu'il vous faut pour nettoyer
la table de cuisson. Pour des methodes appropriees de
nettoyage, veuillez consulter le tableau apres chaque
utilisation, pour assurer un niveau de performance
superieur et preserver cette apparence elegante unique.
REMARQUE : Laisser refroidir la table de cuisson
avant le nettoyage.
Activer la commande de verrouillage sur les modeles
avec touche de commande electronique (voir page 7).
1. Verifier que tousles boutons de commande
sont a la position OFF (FERMt_S).
2. Tirer chaque bouton en ligne droite pour
I'extraire. Ne pas retirer les joints d'etancheite
situes sous chaque bouton de commande.
IIs protegent la table de cuisson des saletes
et de I'humidite.
3. Laver les boutons de commande avec une
eponge et de I'eau savonneuse tiede. REMARQUE : Lors du nettoyage, ne jamais
Bien rincer et essuyer avec un linge doux. utiliser de laine d'acier, de produits abrasifs
4. Reinstaller les boutons de commande en les ou produits commerciaux de nettoyage
enfon£ant fermement en place. S'assurer du four, susceptibles d'endommager le fini.
que tousles boutons sont a la position OFF
(FERM¢:S).
13
background
ntretien de latable de cuisson
Votre table de cuisson est con_ue pour un entretien facile. Des aliments directement ren-
verses sur la surface de cuisson ne subiront pas une carbonisation comme c'est le cas
sur un element chauffant en spirale. Par consequent, vous devez garder la surface
exempte de poussiere et de salete avant de faire chauffer un element. Utiliser la creme
polir pour table de cuisson, comprise avec votre appareil, pour nettoyer et entretenir la
table de cuisson.
PIECE ARTICLE A EMPLOYER COMMENT NETTOYER
Table de cuisson en NE PAS utiliser : laine d'acier, tampons de
vitroc_ramique recurage en plastique, poudres a recurer
abrasives, produits de blanchiment chlore,
produit de decapage de la rouille, ammonia-
que ou produits de nettoyage du verre con-
tenant de I'ammoniaque. Ces produits peu-
vent endommager la table de cuisson.
Souillure I_g_re a Essuie-tout en papier Essuyer aussit6t que le temoin lumineux de
mod_r_e Eponge propre et surface chaude s'eteint. Rincer a fond
humide essuyer.
Salet_ intense, traces Creme a polir pour table Utiliser la creme a polir en la frottant & I'aide
sombres, marques et cuisson d'un essuie-tout humide. Rincer et secher.
d_colorations Nettoyant non abrasif
Salet6s brt]l_es Creme a polir pour table Frotter la creme darts les saletes en utilisant
de cuisson un essuie-tout en papier. Appliquer de
Grattoir avec lame nouveau la creme aux taches tenaces. Tenir
de rasoir le grattoir avec lame de rasoir & plat sur la
surface autant que possible, et gratter les
taches. Polir toute la table de cuisson avec la
creme et un essuie-tout en papier. Rincer et
secher. Garder les lames de rasoir hors de
port6e des enfants.
Renversements d ah- Essule-tout en papler Essuyer pendant que la surface en
ments sucr6s o Eponge propre et vitroceramique est tiede. Rincer & fond et
(confitures, sirops de humide secher.
confiserie)
Marques de m6tal Creme & polir pour table Avant de chauffer de nouveau la table de
d'ustensiles en cuivre cuisson* cuisson, frotter dans la souillure avec un
ou en aluminium essuie-tout humide. Rincer et secher.
Petites _gratignures ', Creme & polir pour table Pour emp6cher les egratignures et les
ou de cuisson* abrasions, utiliser regulierement la creme
abrasions p61ir pour table de cuisson. Les egratignures
et les abrasions n'affectent pas la cuisson.
Apres de nombreux nettoyages, ces marques
deviendront moins visibles.
REMARQUE : Toujours essuyer la table de cuisson avec de I'eau propre et bien I'essuyer
apres utilisation de nettoyants pour emp6cher la formation de traces ou de taches.*
t Pour commander d'autre cr_me a polir pour table de cuisson (N° de piece 3184477,
composer 1-800-253-1301 (aux Etats-Unis) ou 1-800-461-5681 (au Canada). Vous enten-
drez un message enregistre. Veuillez suivre les instructions pour passer une commande.
14
background
Guid de diagnostic
On peut resoudre facilement de nombreux problemes communs aux tables de cuisson, ce
qui fait economiser )ossiblement un appel de service. Verifier les suggestions ci-dessous
pour voir si vous pouvez resoudre votre probleme, sans aide exterieure. Si les suggestions
ne rep.ondent pas a votre probleme, voir "Demande d'assistance ou de service" a la page 16
(aux Etats-Unis) ou a la page 17 (au Canada).
Rien ne
fonctionne
SOLUTION
L'appareil n'est pas relie
un circuit actif avec tension
appropriee.
Un fusible est grille ou un
disjoncteur s'est ouvert.
Relier I'appareil a un circuit actif
avec voltage appropri& (Voir
Instructions d'installation)
Remplacer le fusible ou remettre le
disjoncteur en fonction.
Les elements Un fusible est grille ou le Remplacer le fusible ou remettre le
chauffants a la disjoncteur s est ouvert, disjoncteur en fonction.
surface ne Les boutons de commande Enfoncer les boutons de commande
fonctionnent ne sont pas correctement avant de les tourner pour un
pas regles, reglage.
Les boutons de Vous n'appuyez pas sur les
commande ne boutons avant de les tourner
tournent pas a un reglage.
Les touches de Vous ne suivez pas les
commande ne etapes correctement pour
reagissent pas faire fonctionner la touche
de commande electronique.
Vous ne touchez pas la
commande electronique
I'emplacement correct.
Les resultats
de cuisson ne
sont pas ceux
qui etaient
prevus
La table de cuisson n'est
pas d'aplomb.
L'ustensile de cuisson utilise
n'est pas du type ou de la
dimension correct.
L'ustensile de cuisson ne
convient pas a la surface de
I'element chauffant utilis&
Appuyer sur les boutons de com-
mande avant de les tourner a un
reglage.
Voir Touches de commande elec-
tronique dans la section "Utilisation
de la table de cuisson".
Mettre la table de cuisson de
niveau (Voir Instructions
d'installation.)
Se referer a un livre de recettes
fiable pour le type et la dimension
de I'ustensile de cuisson
recommand&
L'ustensile dolt 6tre de la m6me
taille ou legerement plus grand que
I'element chauffant utilis&
15
background
Demand d'assistance ou
de service
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Guide de
diagnostic". Ce guide peut vous faire economiser le coot d'un appel de service. Si vous avez
encore besoin d'aide, suivre les instructions suivantes.
Telephoner au Centre d'assistance aux
_ onsommateurs KitchenAid
sans frais d'interurbain : 1-
800-422-1230. Nos consul-
tants sont pr_ts a vous aider.
Lors de I'appel :
Veuillez connaTtre la date d'achat et le
numero de serie et le numero de modele
complets de I'appareil (voir la section "Note
I'utilisateur"). Ces renseignements nous
aideront a mieux repondre a votre demande.
Nos consultants vous renseigneront sur
les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute
notre gamme d'appareils electromenagers.
Renseignements d'installation.
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente de pieces de rechange et
accessoires.
Assistance specialisee aux
consommateurs (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Marchands, compagnies de service et
distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service KitchenAid
ont re_u la formation qui leur permet
d'effectuer les travaux de reparation sous
garantie et le service apres-vente sur les
produits partout aux E.-U.
Vous pouvez egalement consulter
I'annuaire telephonique, Pages jaunes,
pour identifier une compagnie de service
autorisee KitchenAid dans votre region.
Si vous avez besoin de commander des
pieces de rechange, nous vous
recommandons d'employer uniquement des
pieces autorisees par le fabricant. Ces
pieces seront facilement installees et
fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m6me precision
utilisee dans la fabrication de chaque nouvel
appareil menager KITCHENAID*. Pour
obtenir des pieces de rechange autorisees
par I'usine dans votre region, composer le
numero de telephone de notre Centre
d'assistance aux consommateurs ou votre
Centre de service autorise le plus proche.
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
vous pouvez ecrire a KitchenAid pour
nous communiquer vos questions ou
preoccupations, a I'adresse suivante :
KitchenAid Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez
indiquer un numero de telephone oQ on
peut vous rejoindre dans la journee.
16
background
_mande d'assistanceou de service
Telephoner au Centre d'assistance aux
_ onsommateurs KitchenAid
sans frais d'interurbain, entre
8 h30 et 18 h(HNE) en compo-
sant 1-800-461-5681. Nos consul-
tants sont pr_ts _lvous aider.
Lors de I'appel :
Veuillez connaftre la date d'achat et le
numero de serie et le num@o de modele
complets de I'appareil (voir la section "Note
I'utilisateur"). Ces renseignements nous
aideront a mieux repondre a votre demande.
Nos consultants vous renseigneront sur
les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute
notre gamme d'appareils electrom6nagers.
Renseignements d'installation.
Vente de pieces de rechange et
accessoires.
Assistance specialis6e aux
consommateurs (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Marchands, compagnies de service et
distributeurs de pieces de rechange Iocaux.
Les techniciens de service KitchenAid
ont re£u la formation qui leur permet
d'effectuer les travaux de reparation sous
garantie et le service apres-vente sur les
produits partout au Canada.
Vous pouvez egalement consulter
I'annuaire tel6phonique, Pages jaunes,
pour identifier une compagnie de service
autorisee KitchenAid dans votre region.
ii::i:;ii; 1:I i I /i;i 1:i_1[:!!i i _ ....
;1;:i!i!;_/ ;! i ;iii!if
Succursales de service direct :
COLOMBIE-BRITANNIQU E 1-800-685-6788
ALBERTA 1-800-681-6291
ONTARIO ,Region d'Ottawa 1-800-267-3456
(a I'exception de Hndicatif regional 807) A I'exterieur de la region d_Ottawa 1-800-807-6777
MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683
et indicatif regional 807 en ONTARIO
QUEBEC Montreal (sauf Ia rive Sud) 1-800-361-3032
Rive Sud de Montreal 1-800-361-0950
Quebec 1-800-463-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCES DE L'ATLANTIQUE 1-800-565-1598
i: ii ,;;;)iI: ii
Si vous avez besoin de commander des
pieces de rechange, nous vous
recommandons d'employer uniquement des
pieces autorisees par le fabricant. Ces pieces
seront facilement installees et
fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m6me precision utilisee
dans la fabrication de chaque nouvel
apparel menager KITCHENAID*. Pour
obtenir des pieces de rechange autorisees
par I'usine dans votre region, composer le
num@o de tel6phone de notre Centre
d'assistance aux consommateurs ou votre
Centre de service autorise le plus proche.
:: i!ii 131!!i; i: L :ii ];_l]::i
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
ecrire a KitchenAid pour nous communiquer vos ques-
tions ou preoccupations, a I'adresse suivante :
Service des Relations avec les consommateurs
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N3A7
Veuillez inclure dans votre
correspondance un num@o de
t61ephoneoQon peut vous rejoindre
le jour.
17
background
Tablede cuissonen c@ramiclue
DURC:EDE LA KITCHENAID KITCHENAID
GARANTIE : PAIERA POUR : NE PAIERA PAS POUR :
A.
GARANTIE
COMPLI_TE D'UN AN
A COMPTER DE LA
DATE D'ACHAT.
GARANTIE LIMITC:E
DE LA DEUXlI_ME A
LA CINQUII_ME
ANNI_E
INCLUSlVEMENT
A COMPTER DE LA
DATE D'ACHAT.
CoQtsdes pieces de
rechange et de la main-
d'oeuvre pour
I'elimination des vices de
materiau ou de fabrica-
tion. Les travaux doivent
6tre executes par le
personnel d'un
etablissement de service
autorise KitchenAid.
Pieces de rechangepour
tout element electrique
pour rectifierlesvices de
materiau ou de fabrication.
Remplacement de la
vitroceramique si le bris
est imputable a un vice de
materiau ou de fabrication.
Pieces de rechangedu
systeme de commande
electronique pour
relimination des vices de
materiau ou de fabrication.
Les visites d'un depanneur pour :
1. Rectifier I'installation de la table
de cuisson.
2. Donner des instructions concernant
I'utilisation de la table de cuisson.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier
I'installation electrique de la maison.
B. Reparations Iorsque la table de cuisson
est utilisee a des fins autres que
domestiques.
C. Dommages causes par accident,
modification, usage inapproprie ou
abusif, incendie, inondation, ou actes
de Dieu, installation fautive ou non
conforme aux codes Iocaux d'electricit&
D. Tousles frais de main-d'oeuvre durant
la periode de garantie limitee.
E. Pieces de rechange ou frais de main-
d'oeuvre pour les appareils utilises
hors des Etats-Unis et du Canada.
F. Transport pour aller chercher et livrer
I'appareil. Ce produit est con9u pour
6tre repare sur place.
G. Reparations de la table de cuisson en
vitroceramique si elle n'a pas fait I'objet
de I'entretien recommande dans ce
Guide d'utilisation et d'entretien.
H. Reparations de pieces ou systemes
imputables a des modifications
executees sans autorisation sur
I'appareil.
I. Au Canada, les frals de voyage et de
deplacement pour les clients qui
habitent dans des regions eloignees.2/9s
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DI_CLINENT TOUTE RESPONSABILIT¢: AU
TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains etats ou provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par
consequent, cette exclusion ou limitation peut ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette
garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir
d'autres droits, variables d'un etat a un autre et d'une province a une autre.
En dehors des I_tats-Unis et du Canada, une garantie differente peut 6tre applicable. Pour
les details, contacter votre marchand autorise KitchenAid.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Guide de diagnostic" dans cette
brochure. Apres avoir verifie la section "Guide de diagnostic", une aide additionnelle peut
6tre trouvee en verifiant la section "Demande d'assistance ou de service", ou en telephonant
notre Centre d'assistance aux consommateurs au numero de telephone, 1-800-422-1230
(sans frais), de partout aux E.-U. Pour le service au Canada, voir la section "Demande
d'assistance ou de service".
3191524 *Marque de commerce deposee/Marque de commerce de KitchenAid, USA; 7/98
_)1998 KitchenAid KitchenAid Canada, porteur de licence au Canada Imprime aux E-U

Specifications

KitchenAid KECC568GBL0 Questions and Answers