KitchenAid KUDE45CVSS1 undercounter dishwasher

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model KUDE45CVSS1.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
ThankyouforChoosingKitchenAid®Appliances.
Weholdourcompanytothehighestqualitystandardsanditisimportanttousthatyouhaveapositiveexperienceowninga
KitchenAid®product.
Foryourconvenience,wehaveprovidedaneasytofollowUserInstructionBook.Theseinstructionsincludea"Troubleshooting"
sectiontohelpyouthroughanyproblemsyoumayencounter.
Foradditionalinformation,youcanvisittheFrequentlyAskedQuestions(FAQs)sectionofourwebsiteatwww.kitchenaid.com.If
youneedfurtherassistanceusingyourKitchenAiddishwasher,pleasecontactusat1-800-422-1230.InCanada:visit
www.kitchenaid.caorcall1-800-807-6777.
Haveyourcompletemodelandserialnumberready.Youcanfindyourmodelandserialnumberonthelabellocatednearthedoor
ontheright-handorleft-handsideofthedishwasherinterior.
Paraobteneraccesoa"lnstruccionesparaelusuariodelalavavajillas"enespa_ol,oparaobtenerinformaci6nadicionalacercade
suproducto,visite:www.kitchenaid.com
TengalistosunOmerocompletodemodeloydeserie.PuedeencontrarsunOmerodemodeloydeserieenlaetiquetaubicada
cercadelapuerta,alladoderechooizquierdodelinteriordelalavavajillas.
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE .................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 4
DISHWASHER FEATURES ........................................................ 6
FILTRATION SYSTEM ............................................................... 7
DISHWASHER CARE ................................................................. 8
TROUBLESHOOTING ................................................................ 9
WAR RANTY .............................................................................. 11
Your safety and the safety of others are very important.
We haveprovided many important safety messagesin this manual andon your appliance. Always read and obey allsafety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10208709A
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
[]
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
background
Prepare and load _
dishwasher. _Y
Select a cycle and option.
2
Add detergent _ _
for cleaning and
rinse aid for
drying. .._il.;_i!}_.._;"
Start dishwasher.
NOTE: Ifthe START/RESUME button is
located on the top of door, push door firmly
closed within 3 seconds of pressing
START/RESU ME.
STEP2
Upper rack
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
'/: I/
Lower rack
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
When loading silverware, always place sharp
items pointing down and avoid "nesting" as
shown.
Add Detergent
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic A
dishwasher detergent
results in better
cleaning. Store tightly
closed detergent B
container in acool, dry
place.
A. Cover latch
B. Main Wash section
C. Pre- Wash section
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fill amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow
instructions on the package
when using other dishwasher
detergent.
X Hard Wat I
MainWash
HardWater
SoftWater
Pre-Wash
Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heat dry option will
not perform as well without rinse aid.
background
Rinseaidkeepswaterfromformingdropletsthatcan
dryasspotsorstreaks.Theyalsoimprovedryingby
allowingwatertodrainoffofthedishesafterthefinal
rinse.
Rinseaidhelpstoreduceexcessmoistureonthedish
racksandinteriorofyourdishwasher.
Full
Add
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to "Add" level.
To add rinse aid, turn the dispenser cap
to "Refill" and lift off. Pour rinse aid into
the opening until the indicator level is at
"Full." Replace the dispenser cap and
turn to "Lock." Make sure cap is fully
locked.
NOTE: For most water conditions, the
factory setting of 2 will give good
results. If you have hard water or notice
rings or spots, try a higher setting. Turn
the arrow adjuster inside the dispenser
by either using your fingers or inserting
a flat-blade screwdriver into the center
of the arrow and turning.
Lock
Refill
turn to lock
STEP 3
Select a Cycle (cycles vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and
options will take up to 31/2hours to complete.
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
You can customize your cycles by pressing the options desired.
STEP 4
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed. The door latches
automatically. Select the wash cycle and options
desired OR press START/RESUME to repeat the same
cycle and options as in the previous wash cycle.
You can add an item anytime before the main wash starts.
Open the door slowly and add the item. Close the door firmly.
Press START/RESUME.
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.
O Washing
Drying
Clean
Sanitized
CYCLES DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS WASH TIME (HH:MM)
Cycle Cycle +Options *Maximum
Minimum Minimum
SQ_''v'''''''*', use for hard-t0_clean; heavily During the Wash;the Wash action Wii 1:55 2i25 3:23
1
Heavy SO ed pots, pans, cassero es, repeated y pause for severa seconds.
Duty
.............Z........J and regular tableware.
Use for loads with normal The energy-usage label is based on this 1:25 1:50 3:13
amounts of food soil. cycle. During the wash, the wash action
will repeatedly pause for several seconds.
When you need fast results,
the 1 Hour Wash will clean
your dishes using slightly
more water and energy.
This cycle does not dry. For improved
drying, select the Heated Dry option,
adding 1/2hour to the wash cycle.
0:58 0:88 0:58
_0":':"""'"' Use for rinsing dishes, This cycle does not dry. 0:15 none none
Rinse glasses, and silverware that DO not use detement
Only _9
will not be washed right awayl :
background
Youcancustomizeyourcyclebyselectinganoption.
Seeoptionselections.Ifyouchangeyourmind,presstheoptionagaintoturnofftheoption,orselectadifferentoption.Youcanchange
anoptionanytimebeforetheselectedoptionbegins.
*Maximumwashtimesdependonwatertemperature,heavysoilcondition,dishloadsizeandoptionsselected.
OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH:
I_ ............................_'_ Pansl casseiOles, etcl With ACtivates the PROSCRUB® spraY jets and provides Heavy Duty or Normal
ProScrub tough food soil, intensified water spray to the back of the !ower !evel rack. cycle
!_...............................J May add heat and time to the cycle.
To sanitize your dishes and
glassware in accordance
with NSF/ANSI Standard
184 for Residential
Dishwashers.
Raises the water temperature in the final rinse to
approximately 155°F (68°C). This high temperature rinse
sanitizes your dishes and glassware in accordance with
NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers.
Certified residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments.
The Sanitize or Sani Rinse option adds heat and time to the
cycle.
Normal cycle. Heavy
Duty cycle automatically
uses Sani Rinse. Only
these sanitization cycles
have been designed to
meet the NSF/ANSI
requirements.
......................._ Loads containing tough increases the target water temperature during the Wash HeaVY Duty or Normai
Hi-Temp baked,on food. portions of the cyclei cycles
Scrub
" ..............................._ Adds heat, wash time and water to the cyc!e,
For best drying results, dry
dishes with heat.
Turn OFF when loads contain plastic dinnerware that may be
sensitive to high temperatures.
This option with the use of rinse aid will provide the best
drying performance.
All cycles, except Rinse
Only. Automatic with all
wash cycles unless you
turn it off.
jO_........................To run your dishWasher at Delays the start of a cycle up to 4 hoUrsl All CYc!esl except Rinse
4Hour a later time or dunng off On y
Delay , ," .... select a Wash cYcle and options: Press 4 HoUr De!aYI Press ........
j peak nours
_,,,....................... " START/RESUME. Close the door firmly.
Control Lock To avoid unintended use of To turn on Lock, press and hold Heat Dry for at least Anytime
your dishwasher, or cycle 4 seconds.
and option changes during
a cycle.
To turn off Lock, press and hold Heat Dry for at least
4 seconds.
When Control Lock is lit, all buttons are disabled. Ifyou press
any pad while your dishwasher is locked, the light flashes
3 times. The dishwasher door can be opened while the
controls are locked.
IMPORTANT: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the
cycle for the best wash performance. If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle
will automatically compensate by adding time, heat and water as needed.
CONTROL PURPOSE COMMENTS
To start or resume a If the door is OPened during a cYCe orthe power is interrupted, the START/RESUME indicator
wash cycle flashes. The cYCle will not resume until the door is closed and START/RESUME is pressed,
NOTE: If the START/RESUME button is located ontop of door, push door firmly closed Within
3 seconds of pressing START/RESUME,
To cancel wash
cycle
Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher
drain completely.
® Was,,ng TOfollow the The Clean indicator glows When a Cycle is finished.
O Dry ng progress of your
fYoUseecttheSan Rinse oPt on; when the san ainsecYceisfinshed, theSantzed ndicator
Clean d snwasner cyc e
<a_t_ed glows. If your dishwasher did not proper y sanitize your dishes, the light f ashes at the end of the
. v: cycle This can happen if the cycle is interrupted, or the water could not be heated to the required
.................. temperature. The light goes off when you open and close the door or press CANCELI
background
Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features.
PROSCRUB _ Wash Area
The PROSCRUB ®wash area is located at
the back of the lower level rack.
NOTE: You must select the PROSCRUB ®
wash option to use this feature. Make sure
items do not interfere with the water feed
tube, spray arms, or PROSCRUB ®spray
jets.
Load pans, casserole dishes, etc. in the
back of the lower dish rack with the
soiled surfaces facing the
PROSCRUB ®spray jets.
Only one row of items may face the PROSCRUB ®spray jets.
Stacking, overlapping or nesting items will keep the
PROSCRUB ®spray jets from contacting all of the surfaces.
CULINARY CADDY ®Utensil Basket
Use the utensil basket to hold specialty
cooking utensils (serving spoons,
spatulas, and similar items), or overflow
silverware items.
The basket hangs on the bottom rack in
the right-hand corner. Load the basket
while it is on the bottom rack or remove
the basket for loading on a counter or
table.
NOTE: Spin the spray arms. Be sure
items in the basket do not stop the
rotation of the spray arms.
SURE-HOLD ®Small Items Mesh Pouch
This pouch hangs on the front of
the bottom rack. Use it to hold
small items that could otherwise
"fly" around inside the dishwasher
during a cycle.
Adjustable 2-Position Mid Level Rack
After removing the culinary tool rack, you can raise or lower the mid
level rack to fit tall items in either the mid level or bottom rack.
Adjusters are located on each side of the mid level rack. Each
adjuster has 2 preset positions. The high and low positions are
marked on the adjuster.
IMPORTANT: If using the culinary tool baskets in the Down
position, the mid level rack must also be in the lowest position.
To raise the rack, press both rack adjusters and lift the rack until it
is inthe Up position and level.
To lower the rack,
press both rack
adjusters and slide the
rack back to its lower
position.
NOTE: The mid level
rack must be level.
SURE-HOLD ®Cup and Stemware Holder
Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the
mid level rack to hold additional cups, stemware or long items such
as utensils and spatulas.
NOTE: Remove the culinary tool basket(s) when washing tall
stemware or other tall items in the mid level rack.
FLEXI-FOLD DOWN TM Flexible Tines
The row of tines on the left-hand and
right-hand sides of the mid-level rack
can be adjusted to make room for a
variety of dishes.
To adjust the fold-down tines:
1. Grasp the tip of the tine that is in
the tine holder.
2. Gently push the tine out of the
holder.
3. Lay the tines down, toward the
center of the rack.
SURE-HOLD ®Light Item Clips
The light item clips hold lightweight plastic items
such as cups, lids, or bowls in place during
washing.
To move a clip:
1. Pull the clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
Removable Mid Level and Culinary Tool Racks
The removable racks allow you to
wash larger items such as stock
pots, roasters, and cookie sheets
in the lower level rack.
IMPORTANT: Remove dishes
prior to removing the mid level
rack from dishwasher.
To remove the rack:
1. To access track stops, pull the
rack forward until it stops and
clicks into place.
A.Trackstop
B.Track
2. To open track stops, flip the track stop to the outside of the
track.
3. After opening both track stops, slide front wheels up and out
of the slot in track. Continue to pull rack forward in track and
slide the back wheels up and out of the track.
4. Close track stops.
5. Slide rack tracks back into dishwasher.
background
Toreplacetherack:
1. Gentlypullracktracksforwardindishwasheruntiltheystop
andclickintoplace.
2. Toopentrackstops,flipthetrackstoptotheoutsideofthe
track.
3. Placethebackrackrollersoneachsideoftherackintothe
trackslotandrolltherackbackintothetracks.
4. Insertfrontrackrollersoneachsideoftherackintotherack
slots.
5. Closetrackstopsonbothsidesofrackandsliderackback
intodishwasher.
CulinaryToolRack
Theculinarytoolrackisdesignedwith2movablebasketstohold
extrasilverware,knivesandcookingutensils.
Installthebasketsinthisuppositionwhenyouhaveextra
silverwareandflatwaretowash.
IMPORTANT:Whenyouareusingtheculinarytoolbasketsinthe
downposition,themidlevelrackmustalsobeinthelowest
position.
Downposition
Remove the front basket in the down position, when you are using
the cup shelves or other tall items in the mid level rack for more
room.
Up position
Install the baskets in this down position when you have extra
silverware, knives, or utensils requiring more room to wash.
Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and
energy conservation while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require
maintenance to sustain peak cleaning performance.
The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter
assembly and a lower filter.
The upper filter assembly keeps oversized items and
foreign objects, along with very fine food particles, out of
the pump.
The lower filter keeps food from being recirculated onto
your dishware.
The filters may need to be cleaned when:
Visible objects or soils are on the Upper Filter Assembly.
There is degradation in cleaning performance (that is,
soils still present on dishes).
Dishes feel gritty to the touch.
It is very easy to remove and maintain the filters. The chart
below shows the recommended cleaning frequency.
Locadng
Tabs
Lower Filter
Number of Loads If you wash If you scrape and rinse If you only scrape
Per Week before loading before loading before loading*
1-3 Once per year ' Once per year Twice per year ........................................
4-7 once per year Once per year Twice per year
If you do not scrape or rinse
before loading
Every two months
Once per month
once per year .............................Twice per year .............................Eve_ three months Every two Weeks
13-14 Once per year Twice per year Every three months Once per week
*Manufacturer's recommendation: This practice will conserve the water and energy that you would have used to prepare your dishes. This
will also save you time and effort.
background
Very Hard Water
Ifyou have hard water (above 15 grains), clean your filter at least
once per month. Building up of white residue on your dishwasher
indicates hard water. For tips on removing spots and stains, see
"Troubleshooting" section.
Filter Removal Instructions
1. Turn the Upper Filter
Assembly turn
counterclockwise and lift
out.
2. Grasp the Lower Filter in
the circular opening, lift
slightly, and pull forward to
remove. _ _
3. Clean the filters as shown "_f'._
below.
tab
To remove Upper Filter Assembly
Cleaning Instructions
IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they
may damage the filters.
Rinse filter under running water until most soils are removed. If you
have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a
soft brush may be required.
J
Filter Reinstallation Instructions
1=
Noting the previous
illustrations, place the
Lower Filter under the
Locating Tabs in the _/
bottom of the dishwasher
so the round opening for
the Upper Filter Assembly
lines up with the round
opening in the bottom of £/_Ii_,!
the tub.
rtab
To replace Upper Filter Assembly
2=
3.
Insert the Upper Filter Assembly into the circular opening in
the Lower Filter.
Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place.
Continue to rotate until the filter is locked into place. If the
filter is not fully seated (still turns freely), continue to turn
the filter clockwise until it drops and locks into place.
NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to
align with the arrow in the Lower Filter as long as the filter is
locked.
IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your
dishwasher without the filters properly installed. Be sure the Lower
Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked
into place. If the Upper Filter Assembly turns freely, it is not locked
into place.
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. Ifyour dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended.
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
If you have a drain air gap,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining
well.
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer months,
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing
temperatures or is left in a seasonal dwelling such as a second
home or vacation home, avoid water damage by having your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
background
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca
Dishwasher does not run Water remains in the tub/will not drain
If the Start/Resume light is blinking, push START/RESUME and
close the door within 3 seconds.
Be sure the door is closed and latched.
Be sure you have selected a cycle. (See "Cycles and Options
Descriptions.")
Be sure there is power to the dishwasher. A circuit breaker or
fuse may have tripped.
It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several
times during a cycle.
If lights other than Start/Resume blink and the unit will not run,
you will need to call for service.
Detergent remains in the dispenser or tablet is on the
bottom of tub
Check for dishwater such as cookie sheets, cutting boards, or
large containers, etc. that may: be blocking the detergent
dispenser from opening properly.
Be sure your detergent is fresh and lump free.
Be sure the cycle has completed (green light is on). If it has not
completed, you will need to resume the cycle by pressing
START/RESUME and closing the door within 3 seconds.
Cycles run too long
Try 1 hour wash.
To use less water and reduce energy consumption you will
encounter cycles that typically run for up to 3 hours.
A water heater setting of 120°F (49°C) is best, the dishwasher
will delay longer while heating cooler water.
Options such as; Hi Temp and ProScrub TM will add time to the
cycle. Heated Dry adds 1/2hour.
Run the hot water at a faucet close to the dishwasher before
starting the cycle.
Dishwasher not drying
Use of Rinse Aid along with the Heated Dry needed for proper
drying.
Proper loading of items can affect drying. (See specific loading
instructions within this guide.)
Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry
because they have a porous surface which tends to collect
water droplets. Towel drying may be necessary.
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water
may spill onto other items when unloading.
Unload the bottom rack first.
Locate these items on the more slanted side of the rack for
improved results.
Will not fill
Be sure the water is turned on to the dishwasher.
Check that the float is free from obstructions. (See Dishwasher
Features.")
Be sure the cycle has completed (the green light is on). If it has
not, you will need to resume the cycle by pressing START/
RESUME and closing the door within 3 seconds.
If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure
the knockout plug has been removed from the disposer inlet.
Check for kinks in the drain hose.
Check for food obstructions in the drain or disposer.
Check your house fuse or circuit breaker.
Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertop?
Moisture from the vent in the dishwasher console can form on
the counter. Refer to the Installation Instructions for more
information.
Hard Water (white residue on the dishwasher interior or
glassware)
Extremely hard water mineral deposits can cause damage to
your dishwasher and make it difficult to achieve good cleaning.
A water softener is strongly recommended if your hardness is
15 grains or more. If a water softener is not installed, the
following steps may help.
Use a commercial cleaner (such as "Jet Dry Dishwasher
Cleaner") once per month.
Always use a rinse aid.
Always use a high-quality, fresh detergent.
Use a detergent booster (such as "Glass Magic").
Odors
If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle
with the partial load daily until a full load is ready to run.
Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups
of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower
rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off.
Do not use detergent.
The dishwasher may not be draining properly, see "Water
remains in the tub/will not drain" in "Troubleshooting."
Noisy
Surging sounds can occur periodically throughout the cycle
while the dishwasher is draining.
Be sure the filters are properly installed.
Normal water vale hissing may be heard periodically.
A thumping sound may be heard if items extend beyond the
racks and interfere with the wash arms. Readjust the dishware
and resume the cycle.
A normal snap sound may be heard when the detergent
dispenser opens during the cycle and when the door is opened
at the end of the cycle.
Proper installation will effect noise levels.
background
Food soils remain on dishes
Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading
can greatly decrease the washing performance (see
"Dishwasher Use.")
Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed.
(See "Cleaning Instructions" in "Filtration System" for details.)
Select the proper cycle and options for the type of soils. The
Heavy Duty cycle with the ProScrub TM option can be used for
tougher loads.
Be sure the incoming water temperature is at least 120°F
(49°C).
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is
needed for heavier-soiled loads and hard water conditions.
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
Dishes in the PROSCRUB ®wash are not clean
Are the dishes loaded to face the PROSCRUB ®spray jets?
Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher
toward the PROSCRUB ®spray jets. Tilt the dishes toward the
back so water can drain from surfaces, and the lower spray
arm can wash the item from below.
NOTE: Loaded items may shift when dish racks are pushed
into the dishwasher. Make sure dishes do not interfere with
the spray arms, water feed true or PROSCRUB ®spray jets.
Are items loaded sos they do not overlap? Load items only on
row deep without any overlap so that the PROSCRUB ®spray
jets can reach all surfaces.
Did not sanitize
If the sanitized light is blinking, the load is NOT sanitized. The
cycle was interrupted in the final rinse, or your water heater is
set too low. Set your water heater to 120°F (49°C).
Damage to dishware
Improper loading can cause dishes to become chipped or
damaged. (See specific loading instructions within this guide.)
Blinking lights
Ifthe Start/Resume light is blinking, press START/RESUME and
close the door within 3 seconds.
If the Clean light or any other lights are blinking and the
dishwasher will not run, call for service.
If the dishwasher still works and the Clean light blinks, it may
be an indication that something is not working properly. Count
the number of times the light blinks at the end of a cycle and
see below for explanation.
1 Blink- Control problem
Call for Service if it continues
6 Blinks - Wash motor problems
Call for Service if it continues
8 Blinks - Low or no water detected
See "Will Not Fill" in "Troubleshooting" section.
Cloudy or spotted dishware (and hard water solution)
Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.
Use the correct amount of detergent.
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in
white vinegar for 5 minutes. Ifthe cloudiness disappears, it is
due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse
aid. See ("Hard Water (white residue on dishwasher interior or
glassware") in "Troubleshooting." If it does not come clear, it is
due to etching (see below).
Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C).
Try using the Hi Temp and Sani Rinse options.
Toremove spotting, run a vinegar rinse through the dishwasher,
wash and rinse the affected items, load into dishwasher,
remove all silverware and metal items, put 2 cups of white
vinegar in a glass measuring cup in the lower rack. Run a
normal cycle with the Heated Dry option turn off. No detergent
is needed.
Etching (permanent cloudiness)
This is an erosion of the surface of the glassware and can be
caused by a combination of: water that is too hot, from using
too much detergent with soft water for by prewashing.
Detergent needs food soil to act upon. If etching has occurred,
the glassware is permanently damaged. To avoid further
etching, adjust the detergent amount to match the water
hardness, stop pre-washing, and use water heating options
only when incoming water temperature is below 120°F (49°C).
Leaking water
Be sure dishwasher has been installed properly and is level.
Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the
detergent accurately and use only detergents designed for use
in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try
another brand of detergent if sudsing continues.
To avoid rinse aid leaking from the dispenser, be sure the lid is
securely attached and avoid overfilling.
Tub is discolored
Tomato-based foods can discolor the tub or dishware.
A citrus-based cleaner can be used to clean.
High iron content in the water can discolor the tub.
10
background
KITCHENAID®DISHWASHERWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
Service must be provided by a KitchenAid designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to
obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through the fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components to
correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: nylon dish racks and electronic
controls.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following component to
correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: stainless steel tub.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized KitchenAid servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
KitchenAid's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do
not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. 3/08
11
background
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. visit: www.kitchenaid.com
In Canada visit: www.kitchenaid.ca
Ifyou do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact KitchenAid at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door on the right-hand
or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
Ifyou need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
W10208709A
SP PN W10208710A
© 2008. All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
11/08
Printed in U.S.A.
background
Nous vous remercions d'avoir choisi les appareils KitchenAid ®.
Notre compagnie entretient les normes de qualite les plus elev6es et il est important que vous soyez satisfait de posseder un produit
KitchenAid ®.
Pour votre commodite, vous trouverez un Manuel d'instructions d'utilisation facile a suivre. Ces instructions incluent une section
"Depannage" pour vous aider a resoudre les probl_mes que vous pouvez rencontrer.
Pour des informations suppl6mentaires, visitez la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web www.kitchenaid.com. Si
vous avez besoin de plus d'assistance au sujet de I'utilisation de votre lave-vaisselle KitchenAid, veuillez nous tel6phoner au
1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou tel6phonez au 1-800-807-6777.
Preparez vos numeros de modele et de serie au complet. Vous trouverez vos numeros de modele et de s@ie sur I'etiquette situ6e
pres de la porte sur le c6te droit ou gauche, a I'int@ieur du lave-vaisselle.
Tabledes mati res
SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 1
leTAPES RAPIDES ...................................................................... 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ....... 4
CARACTleRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE .......................... 6
SYSTEME DE FILTRATION ....................................................... 8
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 9
DlePANNAGE .............................................................................. 9
GARANTIE ................................................................................ 11
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10208709A
background
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser les detersifs ou agents de rin£age recommandes
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des
enfants.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa(;on qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa(;on & ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique &moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli6 & la terre, branch6 avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit etre relic & la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise &terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le
moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-
vaisselle est equipe d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils & la terre. La fiche doit etre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee & la terre
conformement aux codes et reglements Iocaux.
AVERTiSSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils & la terre peut causer
le risque de choc electrique. Verifier avec un electricien
[]
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relic & la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas darts la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit etre branche &un syst_me
d'installation electrique permanent en metal relic & la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils &la terre
doit etre relic avec les conducteurs du circuit et branche
& une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit compl_tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
background
Preparer et
charger le
lave-vaisselle.
8 S_lectionner
un programme et une option.
Ajouter le
d_tergent pour le
nettoyage et de
I'agent de rin(;age
pour le s_chage.
Mettre le lave-vaisselle en marche.
REMARQUE : Si le bouton START/RESUME
(mise en marche/reprise) se trouve au
sommet de la porte, bien fermer la porte
dans les 3 secondes qui suivent I'appui sur
la touche START/RESUME.
IIISCIIO_ ('.ILlI_i]'_?- i<ss'_s_,ll®
I_TAPE 1
Preparer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les 6tiquettes des
r6cipients avant de les mettre a laver.
Panier superieur
_!\,1I_ i \ II _"'_ ''\_
l
',i' ii ,iI ' I_
Panier inferieur
S'assurer que rien n'emp_che le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes les
surfaces sales.
V6rifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est ferm6e, aucun
article ne bloque le distributeur de d6tergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers le bas et vers I'int6rieur (vers le bras d'aspersion) - voir
I'illustration. Ceci optimisera I'efficacit6 de nettoyage et de
s6chage.
#viter le chevauchement d'articles retenant les aliments,
comme des bols ou assiettes.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier sup6rieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifi6s comme
"lavable au lave-vaisselle".
Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement, charger la vaisselle de fa_;on & ce que les
articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les
articles I_gers sont bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles acorns point,s vers le bas
et _viter d'"imbriquer" les articles (voir
I'illustration.
I_TAPE 2
Ajouter le d_tergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'imm_diat, ex_cuter un programme de
rin£;age. Ne pas utiliser de d_tergent.
Utiliser uniquement du d_tergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le d_tergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de d_marrer un programme.
Pour I'obtention de A
meilleurs r_sultats, un
d_tergent & lave-
vaisselle automatique
frais est meilleur. B .....................................C
Conserver le r@cipient
du d@tergent bien
ferm@dans un lieu sec
et frais.
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage pricipal
C. Section de prelavage
La quantit_ de d_tergent &utiliser d_pend :
Du degr_ de salete de la vaisselle - Les charges tr_s sales
n_cessitent plus de detergent.
De la durete de I'eau - Si on utilise trop peu de detergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lav_e. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce &moyenne (0 &6 grains par gallon US) [eau
venant d'adoucisseur d'eau g_n_ral et eau du service
d'eau de la ville]
Eau moyenne & dure (7 & 12 grains par gallon US) [eau de
puits et, dans certains cas, du service d'eau de la ville]
background
SelonladuretedeI'eau,remplirlasectiondelavageprincipal
dudistributeur,voirillustration.Remplirlasectiondepr61avage
jusqu'auniveauindiqu&sin6cessaire.
REMARQUE : Les quantit6s _ HardWater J I
indiqu6es correspondent & S0ftWater HardWater
I'emploi d'un d6tergent en
poudre standard. Lors de
I'utilisation d'un autre Lavageprincipal Pr_lavage
detergent, proc6der conform6ment aux instructions indiqu6es sur
I'emballage.
Verser I'agent de rin(_age
Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de rin£_age
pour un sechage satisfaisant. Sans agent de rin£_age,la
vaisselle et I'int6rieur du lave-vaisselle seront extr_mement
humides. L'option sechage avec chaleur ne pourra pas
s'effectuer aussi bien sans agent de ringage.
Les agents de ringage emp_chent I'eau de former des _ Full
gouttelettes qui peuvent s6cher en laissant des taches
ou coul6es. IIs ameliorent 6galement le s6chage en
permettant & I'eau de s'6couler de la vaisselle Iors du
sechage final.
Les agents de rin(_age aident & reduire I'exces Add
d'humidite sur les paniers a vaisselle et & I'int6rieur du
lave-vaisselle.
V6rifier I'indicateur de I'agent de rin£_age.Verser I'agent de
rin£_agequand I'indicateur atteint le niveau marqu6 "Add"
(ajouter).
Pour ajouter I'agent de rin£;age, tourner
le couvercle du distributeur &"Refill"
(remplir) et soulever. Verser I'agent de
rin_;age dans I'ouverture jusqu'& ce
que I'indicateur soit sur "Full" (plein).
Remettre le couvercle du distributeur
et le tourner a "Lock" (verrouill6).
S'assurer que le couvercle est bien
verrouill&
REMARQUE : Pour une majorite de
types d'eau, le reglage effectue & I'usine
&2 donnera de bons r6sultats. En cas
d'eau dure ou d'observation d'anneaux
ou d6p6ts, essayer un reglage plus
61ev& Tourner I'ajusteur &fleche &
I'int6rieur du distributeur soit & la main,
soit en ins6rant un tournevis &lame
plate au centre de la fleche et en
tournant.
Lock
Refill/_
tourpour verrouiller
I_TAPE 3
S_lectionner un programme (les programmes varient
selon les modules)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options"
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la dur6e du
programme. Certains programmes et options prendront jusqu'&
3 h 30 pour se terminer.
S_lectionner les options (les options varient selon les
modules)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options"
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
d6sir6es.
€:TAPE 4
Commencer ou reprendre un programme
Laisser I'eau couler du robinet le plus pros du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Choisir le programme et les options
de lavage d6sir6s OU appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/r6initialisation) pour reprendre les m_mes
programme et options que dans le programme pr6c6dent.
On peut ajouter un article &n'importe quel moment avant le
debut du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter
I'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME.
Washing
Drying
Clean
Sanitized
Ces informations couvrent plusieurs modeles diff6rents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options
d_crits.
PRO- TYPES DE CHARGE DE DESCRIPTIONS
GRAMMES VAISSELLE
DURI_E DE LAVAGE (HH:MM)
Pro- Programme + *Dur_e
gramme options maximum
minimum minimum
/_ Ubhser ce programme pour Lors du lavage I achon de lavage fera 1,55 2.25 3.23
Heavy l: les casseroles, poeles et la des pauses repetees pendant quelques
Duty
Vaisselle ordinaire difficiles & secondesl
nettoyer et tr_s sales,
background
PRO-
GRAMMES
TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS DURI_E DE LAVAGE (HH:MM)
Pro- Programme + *Dur_e
gramme options maximum
minimum minimum
Utiliser ce programme pour
des charges comportant des
quantit6s normales de d6bris
alimentaires.
L'6tiquette de consommation d'6nergie
est bas6e sur ce programme. Lors du
lavage, I'action de lavage fera des pauses
r6p6t6es pendant quelques secondes.
1:25 1:50 3:13
_" '"'"'_ uti!iser ce programme pour Lors du lavage, I'action de laVage feia 1:20 ................ 1:50 .............. 3:14
Light/ les articles 16g_rement sales des pauses r6p6t6es pendant quelques
..,,Ch,[n,a,,,j, en porcelaine et en cristal, secondes, ............
Lorsqu'on souhaite obtenir
des r6sultats plus
rapidement, I'option Lavage
en 1 heure consomme
16gerement plus d'eau et
d'6nergie.
Ce programme ne seche pas. Pour le
sechage am61ior6, choisissez I'option
Heated Dry (sechage avec chaleur),
ajoutant 1/2heure au programmede
lavage.
0:58 0:88 0:58
......................Utiliser ce programme pour Ce programme ne s_che pas. 0:15 aucune aUcune
/_ Rinse rincer a Vaissellel es Verres ,,4<_,.__ ' _-_,_.,__,_ ,4,_1:.i__+
............................._ et I argenterie qui ne seront
pas !av6s imm6diatement,
On peut personnaliser le programme en s61ectionnant une option.
Voir la s61ection d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option &nouveau pour la d6sactiver, ou s61ectionnez une option
differente. Vous pouvez changer une option &tout moment avant que I'option choisie ne commence.
*Les dur6es maximum de lavage d6pendent de la temp6rature de I'eau, de la salet6, de la taille de la charge de vaisselle et des options
s61ectionn6es.
OPTIONS TYPES DE CHARGE DE DESCRIPTIONS
VAISSELLE
A UTILISER AVEC :
....................' casseroles, marm tes, etc. Active les jets PROSORUB® et d#clenChe une aSpers on Programme Heavy Duty
ProScrub comportant des souillures intensifi6e & I arri_re du panier inf6rieur. (se_ice intense)ou
L.....I__._._.I...[.._)tenaces. ...... Peut ajouter de la chaleur et accroitre la duree du Norma !. .....
programme,
Pour assainir la vaisselle et
la verrerie conform6ment &
la norme 184 NSF/ANSI
pour les lave-vaisselle
r6sidentiels.
Augmente la temp6rature de I'eau du rin(_age final A environ
155°F (68°C). Ce ringage & haute temperature assainit la
vaisselle et la verrerie conform6ment & la norme 184 NSF
pour les lave-vaisselle r6sidentiels. Les lave-vaisselle
r6sidentiels certifi6s ne sont pas destin6s aux
6tablissements alimentaires autoris6s.
L'option Sanitize ou Sani Rinse augmente la chaleur et la
dur6e du programme.
Programme Normal. Le
programme Heavy Duty
(service intense) utilise
automatiquement Sani
Rinse. Seuls ces
programmes
d'assainissement ont
6t6 congus pour
repondre aux exigences
de la norme NSF/ANSI.
Charge avec aliments cults Augmente la temp6rature cible de I'eau lots des phases de Programme Heavy Duty
adh_rant &!a vaisselle, lavage du pr0gramme. (se_ice intense) ou
, Normal
...................................................... Ajoute de la Chaleur, du temps de lavage et de I eau au "
programme
S6chage avec chaleur
pour les meilleurs r6sultats
de s6chage.
ARRPTER le lave-vaisselle quand la charge contient de la
vaisselle en plastique qui peut _tre sensible a des
temp6ratures elev_es.
Cette option avec I'utilisation d'un agent de rin£;age fournira
le meilleur rendement de s_chage.
Tous les programmes,
sauf Rinse Only.
Automatique avec tous
les programmes de
lavage & moins de
I'_teindre.
(_ ......................"_'_ Pour mettre en marche le Diff_re la mise en marche d'un pr0gramme jusqu,& 4 heuresl ToUs les programmes,
4 Hour ave va sse e p us tard ou sauf Rrise On y
Dela, ,-, , , : Ch0isir un programme de lavage et les options: AppUyer sur
en aenors aes neures ae
',,...--_--,-, : . 4 Hour Delay. Appuyer sur START/RESUME. Bien fermer la
P°!mel portel
background
OPTIONS TYPES DE CHARGE DE DESCRIPTIONS A UTILISER AVEC :
VAISSELLE
Verrouillage
des
commandes
Pour 6viter I'utilisation
involontaire du lave-
vaisselle ou le changement
de programme ou d'option
durant un programme.
Pour verrouiller, appuyer sur Heat Dry pendant 4 secondes
au moins.
Pour d6verrouiller, appuyer sur Heat Dry pendant
4 secondes au moins.
Lorsque Control Lock est allume, tousles boutons sont
d6sactiv6s. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que le
lave-vaisselle est verrouill6, I'indicateur lumineux clignote
3 fois. On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle Iorsque les
commandes sont verrouill6es.
A tout moment.
IMPORTANT : Le capteur incorpor6 au lave-vaisselle contr61e le degr6 de salet& La dur6e du programme et/ou la consommation d'eau
peuvent varier etant donne que le capteur rajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si la temp6rature de
I'eau d'arriv6e est inf6rieure & celle recommand6e ou que la vaisselle est tr_s sale, le programme compensera automatiquement en
allongeant la dur6e du programme et en augmentant la quantit6 d'eau et le chauffage, au besoin.
COMMAN USAGE COMMENTAIRES
DE
Pour commencer ou Si la porte est ouverte durant un programme ou en Cas d'interrUption de I'alimentation 61ectrique;
reprend[e un I,indicateur START/RESUME c!ignote, Le programme ne reprendera pas tant que la porte ne sera
programme de pas ferm6e et qu'on n'aura pas appuy6 sur START/RESUM E
!avage REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marcheireprise) se trouve au sommet de
la porte, bien ferrner la porte dans les 3 secondes qui Suivent !appu! sur !a touche START/
RESUME.
Pour annuler un
programme de
lavage
Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser
le lave-vaisselle 6vacuer I'eau completement.
i ......
Wosh,ng Pour su_vre la L mdlcateur Clean (propre) s allume Iorsqu un programme est termme.
progress on du , , ,
O Drying i . : sii option sani Rinse (rin£;age sanitaire) est s61ectionn6el i indicateur Sanitized (assaini) s ailume
programme au lave
CJ .... " Iorsque !eprogramme Sani RinSeest terrain& L indicateur c!ignote Ala fin du programme Iorsque
® santzed vaisselle
i le !ave-vaisse!!e n a pas bien assain! la vaisse!lei comme par exemp!e Iorsqu on a interrompu le
programme ou quel eau na pas pu etre chauff6e & la temp6rature n6cessaire, Le t6moin s 6teint
Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes les caract_ristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Zone de lavage PROSCRUB _
La zone de ®
lavage PROSCRUB est situ6e &
I'arriere du panier inf6rieur.
REMARQUE : Selectionner I'option de
lavage PROSCRUB ®pour utiliser cette
fonction. Verifier que les articles
n'interferent pas avec le tube d'alimentation
d'eau, les bras d'aspersion ou les jets
d'aspersion PROSCRUB ®.
Charger les po_les et casseroles
I'arriere du panier inf6rieur en orientant
la surface sale vers les jets PROSCRUB ®.
Une seule rangee d'articles &la fois peut _tre orient6e vers les
@
jets PROSCRUB . Empiler, faire se chevaucher ou imbriquer les
® I
articles emp_chera les jets PROSCRUB d atteindre toutes les
surfaces.
Panier a ustensiles CULINARY CADDY ®
Utiliser le panier &ustensiles pour
maintenir les ustensiles de cuisines
(grandes cuilleres, spatules et articles
similaires), ou y charger les couverts.
Le panier & ustensiles est suspendu
dans le panier inf6rieur sur le c6te droit.
Charger le panier alors qu'il est sur le
panier inferieur ou le retirer pour le
charger sur un comptoir ou sur une
table.
REMARQUE : Faire tournoyer les bras d'aspersion. S'assurer que
les articles dans le panier n'entravent pas la rotation des bras
d'aspersion.
background
Filet SURE-HOLD ®pour petits articles
Ce filet est place & I'avant du
panier inferieur. Utiliser le filet pour
les petits articles qui, autrement,
risqueraient de "voler" & I'int6rieur
du lave-vaisselle durant un
programme.
Panier interm_diaire r_glable a 2 positions
Retirer le panier pour ustensiles de cuisson, vous pouvez alors
lever ou baisser le panier interm6diaire pour mettre de grands
articles clans le panier intermediaire ou inf6rieur. Les regleurs sont
situes de chaque cSte du panier interm6diaire. Chaque reglage
comporte 2 positions pr6r6gl6es. Les positions hautes et basses
sont indiqu6es sur le r6gleur.
IMPORTANT : Lors de I'utilisation des paniers pour ustensiles de
cuisson en position basse, le panier de niveau interm6diaire doit lui
aussi _tre plac6 clans la position la plus basse.
Pour soulever le panier, appuyer sur les deux r6gleurs du panier et
soulever le panier jusqu'& ce qu'il soit en position haute et
d'aplomb.
Pour abaisser le
panier, appuyer sur les
deux r6gleurs du
panier et glisser le
panier &sa position la
plus basse.
REMARQUE : Le
panier intermediaire
doit _tre d'aplomb.
Support de tasses et de verres a pied SURE-HOLD ®
Rabattre la tablette d'appoint du c6te gauche ou droit du panier
interm6diaire pour y placer des tasses, verres a pied ou articles
longs tels que les ustensiles et spatules.
Attaches pour articles I_gers SURE-HOLD s
Les attaches maintiennent les articles 16gers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en
place pendant le lavage.
Pour d_placer une attache :
1. Tirer I'attache vers le haut pour la s6parer de la
tige.
2. R6installer I'attache sur une autre tige.
Panier amovible interm_diaire et panier amovible pour
ustensiles de cuisson
Les paniers amovibles permettent
de laver des articles de plus
grande taille tels que marmites,
rStissoires et tSles a biscuits dans
le panier de niveau inf6rieur.
IMPORTANT : Oter la vaisselle
avant de retirer lepanier de niveau
interm6diaire du lave-vaisselle.
Pour enlever le panier:
1. Pour acc6der aux butees
d'arr_t, tirer le panier vers
A.Butee d'arr_t
B.Glissiere
I'avant jusqu'& I'arr_t et jusqu'& ce qu'il s'enclenche en place.
2. Pour ouvrir les but6es d'arr_t, relever la but6e d'arr_t vers
I'ext6rieur de la glissiere.
3. Apr_s ouverture des deux but6es d'arr_t, faire glisser les roues
avant vers le haut pour les sortir de la fente dans la glissiere.
Continuer &tirer le panier vers I'avant et faire glisser les roues
arriere vers le haut pour les sortir de la glissiere.
4. Fermer les but6es d'arr_t.
5. Faire glisser les glissieres de panier pour les r6installer dans le
lave-vaisselle.
Pour r_installer le panier
1. Tirer doucement les glissieres du panier vers I'avant dans le
lave-vaisselle jusqu'& I'arr_t et jusqu'& ce qu'elles
s'enclenchent en place.
2. Pour ouvrir les but6es d'arr_t, relever la but6e d'arr_t vers
I'ext6rieur de la glissiere.
3. Placer les roulettes arriere du panier de chaque c6te du panier
dans la fente de la glissiere et faire rouler le panier pour le
reinstaller dans les glissieres.
4. Inserer les roulettes avant du panier de chaque c8t6 du panier
dans les fentes du panier.
5. Fermer les but6es d'arr_t des deux c6tes du panier et faire
glisser le panier pour le r6installer dans le lave-vaisselle.
REMARQUE : Retirer le(s) panier(s) pour ustensiles de cuisson Iors
du lavage de grands verres & pied ou d'autres grands articles dans
le panier interm6diaire.
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN TM
La rang6e de tiges sur les cSt6s
gauche et & droite du panier
interm6diaire peut _tre reglee pour
faire de la place pour divers articles
de vaisselle.
Pour ajuster les tiges rabattables :
1. Saisir la pointe de la tige qui se
trouve clans le support de la tige.
2. Pousser doucement la tige &
I'ext_rieur du support de la tige.
3. Rabattre les tiges vers le centre
du panier.
Panier pour ustensiles de cuisson
Le panier pour ustensiles de cuisson est congu avec 2 paniers
amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de
cuisson supplementaires.
Installer les paniers en position elevee en cas de couverts ou de
vaisselle plate suppl_mentaires a laver.
Position elevee
Installer les paniers en position basse en cas de couverts,
couteaux ou ustensiles suppl_mentaires n_cessitant plus d'espace
pour le lavage.
background
IMPORTANT:LorsdeI'utilisationdespanierspourustensilesde
cuissonenpositionbasse,lepanierdeniveauinterm6diairedoit
aussi_tre&lapositionlaplusbasse.
Lorsqu'onutiliselestablettespourtassesoud'autresarticlesde
grandetailledanslepanierinterm6diaire,retirerlepanieravanten
positionbassepourplusd'espace.
Position basse
Oe lave-vaisselle aomporte la teahnologie la plus rSaente en matiire de filtration, ke systime a triple filtration min_mise le bruit et optimise
la consommation d'eau et d'Snergie, tout en fournissant une performance de nettoyage supSrieure. Durant toute la vie du lave-vaisselle le
filtre nScessitera I'entretien appropri8 pour le maintien de la performance de nettoyage optimale.
Le systeme &triple filtration comprend deux parties : le filtre
sup6rieur et le filtre inferieur.
Le filtre sup6rieur retient les d6bris alimentaires et objets
6trangers de grande taille ainsi que les particules
alimentaires tr_s fines, et les emp_che d'atteindre la
pompe.
Le filtre inferieur retient les d6bris alimentaires et les
emp_che de circuler avec I'eau du lave-vaisselle.
II peut _tre n6cessaire de nettoyer les filtres a certaines
occasions :
Pr6sence visible d'objets et souillures dans le filtre
superieur.
D6gradation de la performance de lavage (pr6sence de
r6sidus et souillures sur la vaisselle).
Perception de rugosit6 au toucher sur les surfaces de la
vaisselle.
II est tres facile de retirer et d'entretenir les filtres. Le tableau
ci-dessous indique la fr6quence de nettoyage recommand6e
pour les filtres.
Fittre
sup6rieur
Pattes de
positionnement 1
Fittre inf6rieur
Nombre
d'utilisations par
semaine
1-3
4-7
Vaisselle lav_e avant le
chargement
Unelois paran
Une fois par an
Vaisselle racine et
rinc_e avant le
chargement
Une fois par an
Une fois par an
Vaisselle seulement racine Vaisselle ni racine ni rinc_e
avant le chargement* avant le chargement
Deux fois paran ToUsles deux mois
Deux fois par an Une fois par mois
8:12 Une fois par an
13-14 Une fois par an
Deux fois par an ToUsles trois mois ToUtes les deux semaines
Deux fois par an Tousles trois mois Une fois par semaine
Si I'eau distribu6e dans la r6gion est tr_s dure (concentration de
calcaire superieure &15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois
par mois. La formation d'un r6sidu blanc sur les surfaces du lave-
vaisselle indique la durete de I'eau. On trouve & la section
"D6pannage" des conseils sur 1'61imination des taches.
Eau tr_s dure
D_pose du filtre
1. Faire tourner le filtre
superieur de tour dans
le sens antihoraire;
soulever le filtre.
2. Saisir le filtre inf6rieur
dans I'ouverture circulaire,
soulever 16gerement et
tirer vers I'avant.
3. Nettoyer les filtres - voir la
description du processus
ci-dessous.
Patte de
Depose du filtre superieur
*Recommandation du fabricant Cette pratique eliminera la
consommation d'eau et d'energie associ_e a la preparation de la
vaisselle et vous _pargnera du temps et des efforts.
background
Nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse m6tallique ni de tampon &
r6curer, etc., susceptible d'endommager les filtres.
Rincer chaque filtre sous le jet d'eau du robinet, pour eliminer la
plupart des souillures. S'il reste des souillures difficiles & enlever ou
des dep6ts de calcium imputables & la duret6 de I'eau, il peut _tre
n6cessaire d'employer un pinceau souple.
R_installation des filtres
1=
Voir les illustrations y
pr6c6dentes. Placer le
filtre inferieur sous les
pattes de positionnement
au fond du lave-vaisselle; /
I'ouverture ronde qui
recevra le filtre sup6rieur
doit _tre align6e avec
I'ouverture ronde qu'on
trouve au fond de la cuve.
Patte de
Reinstallation du filtre superieur
2.
3.
Ins6rer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire du filtre
inferieur.
Faire tourner lentement le filtre dans le sens horaire pour la
mise en place. Poursuivre la rotation jusqu'& la position de
blocage. Si le filtre n'est pas parfaitement ins6r6 (il peut
encore tourner librement), poursuivre la rotation dans le
sens horaire jusqu'& ce que le filtre descende et se cale en
place.
REMARQUE : II n'est pas n6cessaire que la fleche sur le
filtre superieur soit alignee avec la fleche du filtre inf6rieur; il
suffit que le filtre soit cal6 dans son Iogement.
IMPORTANT : Pour 6viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas
faire fonctionner le lave-vaisselle Iorsque les filtres ne sont pas
correctement install6s. Veiller &ce que le filtre inf6rieur soit bien
cal6 en place, et & ce que le filtre superieur soit immobilise & sa
position de service. Si le filtre sup6rieur tourne librement, il n'est
pas cal6 en place.
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle a I'aide d'un linge doux et
humide et d'un d6tergent doux. Si I'ext6rieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, il est recommand6 d'utiliser un nettoyant
pour acier inoxydable.
Nettoyer I'int6rieur du lave-vaisselle a I'aide d'une p&te de
d6tergent pour lave-vaisselle en poudre et de I'eau ou utiliser un
detergent liquide pour lave-vaisselle sur une 6ponge humide pour
nettoyer I'int6rieur refroidi.
Un ringage avec de I'eau vinaigr6e peut 61iminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop fr6quente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse & mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inf6rieur.
Faire ex6cuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet
et un s6chage & I'air ou une option de sechage 6conomique. Ne
pas utiliser de d6tergent. Le vinaigre se m61angera & I'eau de
lavage.
V6rifier le dispositif anti-
refoulement, si vous en avez
un, et le nettoyer Iorsque
votre lave-vaisselle ne se
vidange pas bien.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 pendant I'et6, couper I'arrivee
d'eau et I'alimentation 61ectrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver
si le lave-vaisselle est expose &des temp6ratures proches du point
de cong61ation ou est laiss6 dans une r6sidence saisonniere
comme une residence secondaire ou maison de vacances, faire
hiv6riser le lave-vaisselle par un technicien de service agr66 pour
6viter tout dommage dQ & I'eau.
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le coQt d'un appel de service.
Aux I_.-U., www.kitchenaid.com
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas
Si le t6moin lumineux START/RESUME (mise en marche/
reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer la
porte dans les 3 secondes qui suivent.
V6rifier que la porte est ferm6e et verrouill6e.
V6rifier qu'un programme a 6t6 s61ectionn& (Voir "Descriptions
des programmes et options").
Au Canada, www.kitchenaid.ca
Verifier que le lave-vaisselle est aliment& Un disjoncteur ou un
fusible peut s'_tre d6clench&
II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses r6p6t6es
plusieurs fois par programme.
Si des t_moins lumineux autres que le t_moin START/RESUME
clignotent et que I'appareil ne fonctionne pas, faire un appel de
service.
background
II reste du d_tergent dans le distributeur ou la pastille se
trouve au fond de la cuve
Inspecter la vaisselle telle que les t61es & biscuits, les planches
d6couper ou les grands r6cipients, etc. qui peuvent bloquer
I'ouverture du distributeur de detergent.
V6rifier que le d6tergent est frais et ne contient pas de
grumeau.
V6rifier que le programme est termine (le t6moin lumineux vert
doit _tre allum6). Si le programme n'est pas termin6, ilfaudra le
faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant
la porte en moins de 3 secondes.
Le programme dure trop Iongtemps
Essayer un lavage d'une dur6e de 1 heure.
Pour utiliser moins d'eau et r6duire la consommation d'energie,
il existe des programmes dont la dur6e peut aller jusqu'& 3
heures.
Un reglage du chauffage de I'eau a 120 °F (49°C) est ideal, le
lave-vaisselle retardera davantage le programme tout en
chauffant I'eau de refroidissement.
L'utilisation d'options telles que Hi Temp (temperature 61ev6e)
et ProScrub TM rallongera la duree du programme. Le
programme Heated Dry (s6chage avec chaleur) ajoute 1/2heure.
Faire couleur I'eau chaude au niveau d'un robinet proche du
lave-vaisselle avant de lancer le programme.
Le lave-vaisselle ne s_che pas la vaisselle
L'utilisation d'un agent de rin£;age avec I'option Heated Dry
(s6chage avec chaleur) est n6cessaire pour un s6chage
correct.
Un bon chargement des articles peut affecter le s6chage. (Voir
les instructions sp6cifiques de chargement dans ce guide.)
Le plastique et les articles a rev_tement anti-adh6sif sont
difficiles a secher car leur surface est poreuse eta tendance
recueillir les gouttelettes d'eau. Un s6chage au torchon peut
_tre necessaire.
Les verres et les tasses a fond concave retiennent I'eau. Cette
eau peut 6clabousser d'autres articles Iors du d6chargement.
D6charger le panier inf6rieur en premier.
Placer ces articles sur le c6t6 le plus inclin6 du panier pour
obtenir de meilleurs r6sultats.
Pas de remplissage
V6rifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est
ouvert.
Verifier I'absence d'obstruction du flotteur. (Voir
"Caract6ristiques du lave-vaisselle".)
II reste de I'eau dans la cuve/pas de vidange
V6rifier que le programme est termine (le t6moin lumineux vert
doit _tre allum6). Si le programme n'est pas termin6, ilfaudra le
faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant
la porte en moins de 3 secondes.
Si le lave-vaisselle est reli6 a un broyeur de dechets, verifier
que le bouchon d'obturation a 6t6 retir6 de I'orifice du broyeur.
V6rifier I'absence de d6formation sur le tuyau de vidange.
Verifier I'absence d'obstructions par des aliments dans le
systeme d'evacuation ou le broyeur.
Verifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
Uhumidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Eau dure (r_sidus blancs sur I'int_rieur du lave-vaisselle ou
sur la verrerie)
Des dep6ts mineraux d'une eau tres dure peuvent
endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage
difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommande si la
durete est de 15 grains ou plus. En I'absence d'adoucisseur
d'eau, les etapes suivantes peuvent aider :
Utiliser un nettoyant commercial (tel que le "Nettoyant
pour lave-vaisselle Jet Dry") une fois par mois.
Toujours utiliser un agent de rin£;age.
Toujours utiliser un detergent frais de qualite.
Utiliser un stimulant de detergent (tel que "Glass Magic").
Odeurs
Si le lave-vaisselle n'est pas utilise tousles jours, on peut
executer quotidiennement un programme de rin£;age avec une
charge partielle jusqu'& ce que I'on ait une charge complete
laver.
Effectuer un rin£;age au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2
tasses de vinaigre blanc dans un verre & mesurer place debout
dans le panier inferieur. Executer un programme normal apres
avoir desactive I'option Heated Dry (sechage avec chaleur). Ne
pas utiliser de detergent.
Le lave-vaisselle peut ne passe vidanger correctement, voir "11
reste de I'eau dans la cuve/pas de vidange" dans
"Depannage".
Le lave-vaisselle est bruyant
Des bruits de pompage peuvent se produire regulierement
pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.
Verifier que les filtres sont bien installes.
On peut entendre regulierement un sifflement du robinet d'eau;
ceci est normal.
On peut entendre un bruit sourd si des articles depassent des
paniers et interferent avec les pales de lavage. Reajuster le
lave-vaisselle et reprendre le programme.
On peut entendre un bruit d'enclenchement Iorsque le
distributeur de detergent s'ouvre pendant le programme et
Iorsque la porte est ouverte a la fin du programme; ceci est
normal.
Une installation correcte affectera les niveaux de bruit.
Des souillures alimentaires subsistent sur la vaisselle
Verifier que le lave-vaisselle est correctement charge. Un
chargement incorrect peut considerablement reduire la
performance de lavage (voir "Utilisation du lave-vaisselle").
Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien installe. Nettoyer
au besoin. (Voir "Instructions de nettoyage" dans "Systeme de
filtration" pour plus de details.)
Selectionner le programme et les options correspondant au
type de salete. Le programme Heavy Duty (service intense)
avec I'option ProScrub TM peut _tre utilise pour les charges plus
difficiles a nettoyer.
Verifier que la temperature de I'eau d'entree est d'au moins
120°F (49°C).
Utiliser la bonne quantite de detergent frais. Un supplement de
detergent est necessaire pour les charges tres sales et en
presence d'une eau dure.
Retirer les aliments sur la vaisselle en grattant avant de la
charger (ne pas pre-rincer).
La vaisselle n'est pas propre avec le lavage PROSCRUB _
La vaisselle chargee est-elle orientee vers les jets d'aspersion
PROSCRUB®? Orienter les surfaces sales de la vaisselle face
I'arriere du lave-vaisselle, vers les jets d'aspersion
PROSCRUB ®.Incliner la vaisselle vers I'arriere de fa(_on& ce
que I'eau puisse s'evacuer des surfaces et que le bras
d'aspersion inferieur puisse laver les articles par le dessous.
10
background
REMARQUE : Les articles charges peuvent se d_placer
Iorsque les paniers sont pouss_s a I'int_rieur du lave-
vaisselle. V_rifier que les articles n'interf_rent pas avec les
bras d'aspersion, le tube d'alimentation d'eau ou les jets
d'aspersion PROSCRUB ®.
Les articles sont-il charges de maniere a ne passe
chevaucher? Charger les articles uniquement sur la rangee
profonde en evitant tout chevauchement afin de permettre aux
jets d'aspersion PROSCRUB ®d'atteindre toutes les surfaces.
L'assainissement n'a pas _t_ effectu_
Si le temoin lumineux d'assainissement clignote, la charge
n'est PAS assainie. Le programme a ete interrompu Iors du
rin£_agefinal, ou le dispositif de chauffage de I'eau est & un
reglage trop faible. Regler le dispositif de chauffage de I'eau &
120°F (49°C).
Vaisselle endommag_e
Un chargement incorrect peut ecailler ou endommager la
vaisselle. (Voir les instructions specifiques de chargement dans
ce guide.)
Lampes clignotantes
Si le temoin lumineux START/RESUME (mise en marche/
reprise) clignote, appuyer sur START/RESUME et fermer la
porte dans les 3 secondes qui suivent.
Si le temoin lumineux Clean (propre) ou tout autre temoin
clignote et que le lave-vaisselle ne fonctionne pas, faire un
appel de service.
Si le lave-vaisselle fonctionne toujours et que le temoin
lumineux Clean (nettoyage) clignote, ceci signifie peut-_tre que
quelque chose ne fonctionne pas correctement. Compter le
nombre de clignotements du temoin & la fin d'un programme et
voir ci-dessous pour trouver I'explication.
1 clignotement- Probleme de commande
Faire un appel de service si le clignotement se poursuit
6 clignotements - Problemes du moteur de lavage
Faire un appel de service si le clignotement se poursuit
8 clignotements - D6tection d'un niveau d'eau bas ou
inexistant
Voir "Will Not Fill" (pas de remplissage) dans la section
"Troubleshooting" (d6pannage).
Vaisselle pr_sentant des traces ou des taches (et solution
pour I'eau dure)
Un agent de rin(_age liquide est n6cessaire pour le s6chage et
pour r6duire les taches.
Utiliser la bonne quantite de d6tergent.
V6rifier que les traces peuvent disparaitre en trempant I'article
dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces
disparaissent, ceci est dQ & I'eau dure. Ajuster la quantite de
detergent et d'agent de rin(_age. Voir ("Eau dure [r6sidus blancs
sur I'int6rieur du lave-vaisselle ou sur la verrerie]") dans
"Depannage". Si les traces ne disparaissent pas, elles sont
dues a des attaques (voir ci-dessous).
V6rifier que la temp6rature d'eau d'entr6e est r6gl6e a 120°F
(49°C).
Essayer d'utiliser les options Hi Temp (temp6rature 61ev6e)et
Sani Rinse (rin£;age par assainissement).
Pour 61iminer les taches, effectuer un rin£;age au vinaigre au
lave-vaisselle, laver et rincer les artciles concern6s, les charger
dans le lave-vaisselle, retirer les couverts et articles m6talliques
et verser 2 tasses de vinaigre blanc dans un verre a mesurer
place debout dans le panier inferieur. Ex6cuter un programme
normal apres avoir d6sactiv6 I'option Heated Dry (s6chage
avec chaleur). Aucun d6tergent n'est n6cessaire.
Attaques (traces permanentes)
IIy a une 6rosion de la surface de I'article en verre qui peut _tre
provoqu6e par une combinaison d'eau trop chaude, d'une trop
grande quantite de d6tergent avec une eau douce ou d'un
pr61avage. Le detergent a besoin de salet6s d'aliments pour
agir. En cas d'attaque, I'article en verre est d6finitivement
abim& Pour 6viter d'autres attaques, ajuster la quantit6 de
d6tergent selon la durete de I'eau, arr_ter le prelavage et utiliser
des options de chauffage de I'eau uniquement Iorsque la
temp6rature de I'eau entrante est inf6rieure & 120°F (49°C).
Fuite d'eau
Verifier que le lave-vaisselle a ete correctement installe et qu'il
est d'aplomb.
La mousse peut faire d6border le lave-vaisselle. Mesurer le
d6tergent precis6ment et utiliser uniquement des detergents
con(_us pour lave-vaisselle. Utiliser moins de d6tergent en cas
d'eau douce. Essayer une autre marque de d6tergent si I'exces
de mousse persiste.
Pour 6viter les fuites d'agent de rin£_agedu distributeur, v_rifier
que le couvercle est bien fix_ et _viter de trop remplir le
distributeur.
D_coloration de la cuve
Les aliments a base de tomate peuvent d_colorer la cuve ou la
vaisselle.
Un produit a base d'agrumes peut _tre utilise pour nettoyer.
Une teneur en fer importante dans I'eau peut d_colorer la cuve.
GARANTIEDULAVE-VAISSELLEKITCHENAID®
GARANTIE LIMITleE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m_nager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres d_sign_es
"KitchenAid") paiera pour les pieces specifi_es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui
etaient d_j& presents Iors de I'achat de ce gros appareil m_nager. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par
KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR#SENTE GARANTIE LIMIT#E CONSISTE EN LA
R#PARATION PR#VUE CI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide uniquement aux #tats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement Iorsque I'appareil est utilis_ dans le pays oQ il a _t_ achet& Une preuve de la date d'achat original est exig_e pour obtenir
un service dans le cadre de la pr_sente garantie limit_e.
GARANTIE LIMITleE DE LA DEUXII_ME A LA CINQUlI_ME ANNleE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque votre gros appareil menager est utilise et
entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces sp_cifi_es par I'usine
pour les composants suivants, en cas de vices de materiaux ou de fabrication qui _taient d_j& presents Iors de I'achat de ce gros appareil
m_nager : paniers &vaisselle en nylon et commandes _lectroniques.
11
background
GARANTIE LIMITleE A VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE
Pendant la duree de vie du produit, &compter de la date d'achat, Iorsque votre gros appareil menager est utilis6 et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-
d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui 6taient dej& presents Iors de I'achat de ce gros appareil menager : cuve
en acier inoxydable.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les pieces de rechange ou la main d'oeuvre Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial
normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer
ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, les fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est concu pour _tre repar6 & domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de deplacement et de transport pour le service de produit si votre gros appareil menager est situ6 dans une region 61oignee
oQun service d'entretien KitchenAid autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas install6
conformement aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.
11. Les pieces de rechange ou la main-d'ouvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont
6t6 enleves, modifies ou ne peuvent pas _tre facilement identifies.
CLAUSE D'EXONleRATION DE RESPONSABILITle AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITE,S, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT# MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU _, LA PLUS COURTE P#RIODE AUTORIS#E PAR LA LOI. Certaines juridictions ne
permettent pas de limitation de la duree des dommages fortuits ou indirects, ou les limitations de la duree des garanties implicites de
qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que ces limitations peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette
garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction
& une autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR#SENTE GARANTIE LIMIT#E CONSISTE EN LA R#PARATION
PR#VUE CI-DESSUS. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT# POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines juridictions ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces exclusions ou
limitations peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez
6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & une autre.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 #tats des #tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autoris6 pour determiner si
une autre garantie s'applique. 3/08
Pour obtenir des renseignements supplementaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux #.-U., visitez notre site
Web www.kitchenaid.com Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
Si vous n'avez pas acces a Internet et que vous avez besoin d'assistance pour I'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un
rendez-vous de service, communiquez avec KitchenAid au numero ci-dessous.
Preparez vos numeros de modele et de serie au complet. Vous trouverez vos numeros de modele et de serie sur l'etiquette situee pres de
la porte sur le c6te droit ou gauche, a I'interieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux I_.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire a KitchenAid en soumettant toute question ou probleme a I'adresse
ci-dessous :
Aux #.-U. : Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation, ainsi que le num_ro de modele pour r_f_rence ult_rieure.
W10208709A
SP PN W10208710A 11/o8
© 2008 Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux t_.-U.

Specifications

Indexed Terms: Dishwasher

KitchenAid KUDE45CVSS1 Questions and Answers