
'_se and Care Guide
Table of Contents
(complete) ..................... 2
A Note to You ................. 2
Refrigerator Safety ........ 3
Parts and Features ........ 4
Using Your
Refrigerator .................... 5
Caring for Your
Refrigerator .................. 19
Food Storage Guide .... 21
Troubleshooting .......... 23
Requesting Assistance
or Service ..................... 24
Warranty ....................... 26
KITCHENAID*36"TO48" NO-FROST
BUILT-INREFRIGERATORS
2004846

- ble of Contents
Page
A Note to You ............................................................ 2
Refrigerator Safety .................................................... 3
Parts and Features .................................................... 4
Using Your Refrigerator ........................................... 5
Removing the upper ventilation panel .................. 5
Using the power on/off switch (power
interrupter switch) ................................................. 5
Using the EXTENDFRESH*
Temperature Management System ...................... 6
Setting the FRESHCHILL* meat locker
temperature control .............................................. 7
Adjusting the utility compartment .......................... 7
Adjusting the door bins ......................................... 8
Adjusting the SPILLCLEAN* glass
refrigerator shelves ............................................... 8
Removing the FRESHCHILL* meat locker ........... 9
Removing the humidity-controlled
CLEARVUE* crispers ......................................... 10
Page
Adjusting the freezer shelves ............................. 11
Removing the pull-out freezer baskets ............... 11
Using the automatic ice maker ........................... 12
Removing the ice maker storage bin .................. 13
Using the cold water and ice dispensers ............ 14
Removing the base grille .................................... 16
Removing the defrost pan .................................. 16
- Changing the light bulbs ..................................... 17
Understanding the sounds you may hear ........... 18
Saving energy ..................................................... 18
Caring for Your Refrigerator .................................. 19
Food Storage Guide ................................................ 21
Troubleshooting ...................................................... 23
Requesting Assistance or Service ........................ 24
Warranty ................................................................... 26
Note to You
Thankyou for buying a KITCHENAID* appliance!
KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. To ensure that you enjoy
many years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable
information concerning how to operate and maintain your new appliance properly and safely. Please
read it carefully.
Also, please complete and mail the enclosed Product Registration Card.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appli- Model Number
ance, you need to know your complete model number Serial Number
and serial number. You can find this information on the
model and serial number label (see diagram on page 4 Purchase Date
for location of label). Dealer Name
Please also record the purchase date of your
appliance and your dealer's name, address, and DealerAddress
telephone number. Dealer Phone
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
2

__ frigerator Safety
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these
basic precautions:
• Plug into grounded 3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect power before servicing.
• Remove doors from your old refrigerator.
• Use nonflammable cleaner only.
• Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
• Use two or more people to move or install refrigerator.
• Unplug refrigerator before installing ice maker.
• Use a sturdy glass when dispensing ice or water
(on some models).
- SAVETHESEINSTRUCTIONS-
Proper disposal of your old refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or
brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are
not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous ... even if they will sit
for "just a few days." If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow the instructions below to
help prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD
REFRIGERATOR OR FREEZER:
• Take offthe doors.
• Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
3

arts and Features
Below are illustrations of your appliance with the parts and features called out. To help you find information
on specific parts or features faster, page references are included.
Automatic
ice
(p. 12)
Stationary
door shelf
Ice
(p. 13)
(below ice bin)
(p. 17)
Model and serial
number
(p. 2)
Water and ice
dispenser
(on some models)
(p. 14)
Adjustable
freezer she
(p. 11)
Stationary
freezer
Pull-out
(p 11)
Power on/off
Freezer Upper switch Refrigerator
ventilation (behind upper control
(p. 6) panel ventilation panel) (p. 6)
(p. 5) (p. 5)
Freezer light
(behind control
panel)
(p.
Refrigerator light
(behind control
panel)
(p. 17)
Water/electrical
dispenser Defrost pan Base grille
supply tube (behind base grille) (p. 16)
(behind base (p. 16)
grille)
valve
(behind base grill)
Utility
compartment
(p. 7)
Adjustable
SPILLCLEAN*
glass shelves
(p. 8)
Adjustable
bins
(p. 8)
Egg bin
rack
FRESHCHILL*
meat locker
temperature
----------- control
(p. 7)
Roll-out
adjustable
FRESHCHILL*
meat locker
(p. 9)
Roll-out
humidity
controlled
CLEARVUE*
utility drawer
(p. 10)
Roll-out
humidity
controlled
CLEARVUE*
crisper
(p. 10)

C/.. sing Your Refrigerator
To obtain the best possible results from your refrigerator, it is important that you operate it properly. This
section tells you how to set the temperature controls, remove and adjust some of the features in your
refrigerator, and how to save energy.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Removing the upper ventilation panel
To remove:
1. Grasp both ends of the panel.
2. Push straight up, then pull straight out.
To replace:
1. Insert hooks (located on back of ventilation panel)
into bracket slots.
2. Pull panel down slightly to lock into place.
Usingthe power on/off switch (power interrupter switch)
The power on/off switch is located behind the upper
ventilation panel. It is used to turn the power to
the refrigerator off when cleaning it or changing
light bulbs.
To turn power off:
1. Remove upper ventilation panel.
2. Press power on/off switch to the OFF position.
To turn power on:
1. Press power on/off switch to the ON position.
2. Replace upper ventilation panel.
IMPORTANT: Be sure the power on/off switch is in
the ON position after cleaning refrigerator or changing
light bulbs.

sing Your Refrigerator
Usingthe EXTENDFRESH*Temperature
Management System
The EXTENDFRESH Temperature Management
System controls the temperature in both the refrigera-
tor compartment and the freezer compartment
independently. The system helps extend the freshness
of the food in your refrigerator by responding to
temperature changes as small as 1.5°F. Unlike most
refrigerators on the market today, the EXTENDFRESH
System uses a "SmartFan" to transfer cold air immedi-
ately from the freezer to the refrigerator for faster
response to temperature changes without the need for
the compressor to turn on. Also, the system maintains
consistent temperatures, which are not affected by
external temperature changes such as seasonal
changes and programmable home thermostats or
even the temperature of other compartments inside
the refrigerator.
Example of SmartFan airflow pattern
Setting the temperature controls
The Refrigerator and the Freezer Controls have been
preset at the factory. These settings should be correct
for normal household refrigerator use. Allow the
refrigerator to reach the preset temperature (approxi-
mately 24 hours) before changing the settings.
To change a temperature setting:
1. Adjust the Refrigerator and/or Freezer Control.
• To make the selected controlcolder, turn the knob
clockwise.
• To make the selected control less cold, turn the
knob counterclockwise.
2. Wait at least 24 hours before making further adjust-
ments. This allows the refrigerator and/or freezer to
reach the new temperature setting.
IMPORTANT: The Off setting on the Freezer Control
stops all cooling action in the refrigerator, but it does
not disconnect the refrigerator from the power supply.
Cold ___ _:older
Refrigerator Control
1
Cold
V
Colder
Freezer Control

_sing Your Refrigerator
Setting the FRESHCHILL*meat locker temperature control
The FRESHCHILL Meat Locker Temperature Control
allows you to adjust the storage temperature of the
FRESHCHILL meat locker.
Cold air flows into the meat locker through an air
duct between the freezer and the refrigerator. Setting
the control allows more or less cold air through the air
duct. Set the control to "cold" to close the air duct. See
page 9 for more information on the FRESHCHILL
meat locker.
FreshChill
Meat Locker
v
Cold (_Colder
IMPORTANT: Occasionally, a food item may freeze in
the FRESHCHILL meat locker, utility drawer, or
crisper. When this occurs, turn the FRESHCHILL Meat
Locker Temperature Control toward cold.
Also, if the water dispenser stops working, it may be
due to freezing of the water line leading to the dis-
penser. If this happens, turn the FRESHCHILL Meat
Locker Temperature Control toward cold.
Adjusting the utility compartment
(models KSSS36Q, KSSS36M, KSSS42Q, KSSS42M, KSSP36Q, KSSP36M, KSSP42Q, and
KSSP42M)
The utility compartment can be placed in any position
on the refrigerator door.
To remove:
1. Grasp both ends of compartment.
2. Lift compartment up and pull out.
To replace:
1. Insert compartment hooks into ladder slots on both
sides of refrigerator door.
2. Push compartment down to lock into place.
7

' r_sing Your Refrigerator
Adjusting the door bins
Door bins hold two-liter bottles and can be placed in
any position on the refrigerator door.
To remove:
1. Grasp door bin.
2. Liftdoor bin up and pull out.
To replace:
1. Insert door bin hooks into ladder slots on both sides
of refrigerator door.
2. Push door bin down to lock into place.
Adjusting the SPILLCLEAN*glass refrigerator shelves
Adjust the shelves to match the way you use
your refrigerator.
To remove shelves:
1. Tilt shelf up at front.
2. Lift shelf up at back.
3. Pull shelf straight out.
IMPORTANT: Glass shelves are heavy. Handle
with care.
To replace shelves:
1. Guide the rear hooks of shelf into slots in the
shelf supports.
2. Tilt shelf up at front until hooks drop into slots.
Lower front of shelf to level position.
3. Check the stability of the shelf to be sure hooks
have been inserted properly.

CUsing Your Refrigerator
Removing the FRESHCHILL*meat locker
The FRESHCHILL Meat Locker is designed to provide
colder storage temperatures than the average refrig-
erator temperature. The Meat Locker can be located in
any set of ladder slots. For temperature controlled
use, however, the Meat Locker must be located in
the second to last (bottom) set of ladder slots.
The FRESHCHILL Meat Locker can be removed
for cleaning.
IMPORTANT: Occasionally, a food item may freeze in
the FRESHCHILL meat locker, utility drawer, or crisper.
When this occurs, turn the FRESHCHILL Meat Locker
Temperature Control toward Cold.
To remove:
1. Roll meat locker out to the stop.
2. Lift front of meat locker slightly.
3. Pull meat locker out the rest of the way.
To replace:
1. Position meat locker rollers between front roller of
track and track itself.
2. Push meat locker up and onto track.
3. Slide meat locker back until it stops.
IMPORTANT: If the meat locker is placed in any set
of slots other than the second to last (bottom) set of
ladder slots, plug the air supply hole. The plug has
been taped to the inside bottom of the meat locker for
this purpose.
The rubber air connector (located on back of meat
locker) directs air from the air supply hole into the
meat locker. If the air connector comes off, replace it
by pushing it into the square opening on back of meat
locker.
9

¢ sing Your Refrigerator
Removing the humidity-controlled CLEARVUE*crispers
The humidity controls on the drawers give you the
ability to change the amount of moisture in the utility
drawer and/or crisper according to what food you store
in it. The humidity-controlled utility drawer and the
crisper are interchangeable. The CLEARVUE section
allows you to see into the drawer/crisper without
opening it.
IMPORTANT: Occasionally, a food item may freeze
in the FRESHCHILL* meat locker, utility drawer, or
crisper. When this occurs, turn the FRESHCHILL
Meat Locker Temperature Control toward cold.
To adjust the humidity control:
• Move the lever to the right for higher humidity and
best storage of fresh, leafy vegetables.
• Move the lever to the left for lower humidity and best
storage of fruits and vegetables with skins.
See "Food Storage Guide" on page 21 for more
information on storing foods properly.
To remove utility drawer/crisper:
1. Roll drawer out to the stop.
2. Lift front of drawer and pull out the rest of the way.
3. Replace in reverse order.
To remove glass covers:
1. Lift right side of glass cover to free retainer and left
side of cover.
2. Carefully remove glass cover.
To replace glass cover:
1. PLaceretainer on right side of glass cover.
2. Insert left side of glass cover into groove on left side
of drawer.
3. Lower cover so that the retainer pins are in the
guide holes on right side of drawer.
To remove CLEARVUE section:
1. Remove glass cover.
2. Slide CLEARVUE section down track, away from
the retainer.
3. Replace in reverse order.
t
10

¢Using Your Refrigerator
Adjusting the freezer shelves
To remove:
1. Lift shelf up.
2. Pull shelf straight out.
3. Replace in reverse order.
Removing the pull-out freezer baskets
To remove:
1. Pull basket out to the stop,
2. Lift basket slightlyand move itto the left.
3. Pull basket out the rest of the way.
To replace:
1. Place basket in shelf tracks and move basket to
the left.
2, Push basket in to the stop on the left side.
3, Lift left side of basket slightlyto clear the stop.
4. Push basket in the rest of the way.
IMPORTANT: Be sure both sides of basket are in the
shelf tracks before filling with food.
11

r/.Jsing Your Refrigerator
Using the automatic ice maker
IMPORTANT: The ice maker is shipped from the
factory with the signal arm in the OFF position (up). It is
recommended that the ice maker be left in the OFF
position for the first 24 hours after your refrigerator is
turned on. This will allow the freezer compartment and
the ice maker to reach the proper temperature before
making ice.
To start ice maker:
• For dispenser models only: Pull the ice maker
covering panel out from the bottom and slide itto
the rear.
• Push the ice maker signal arm down to the ON
position.
To stop ice maker:
• Lift the ice maker signal arm until you feel it click into
the OFF position.
IMPORTANT: The ice maker signal arm must be in
the ON position (down) to produce ice. Also, the first
few batches of ice from the ice maker may have an
off-taste. This is from the new plumbing and parts.
Please throw this ice away and allow the ice maker to
make a new supply.
_OFF
Solving common ice maker problems
PROBLEM POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Ice crescents attached • This is normal. They break apart easily. Shake bin occasionally to keep
at corners cubes separated.
Ice maker will not • ON/OFF lever is in the OFF (up) position. Lower lever to the ON (down) position.
operate or ice is not = Freezer is not cold enough. Adjust temperature controlsand wait 24 hours.
made fast enough (See "Setting the temperature controls"on page 6.)
Off-taste or odor in ice • New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. Discard
the firstfew batches of ice.
• Cubes are stored too long. Throw them away and make a new supply.
• Food is not wrapped properly. See page 22.
• Freezer and ice bin need to be cleaned. See page 19.
• Water may contain minerals (such as sulfur). A filter may be required to
remove them.
12

sing Your Refrigerator
Removing the ice maker storage bin
Depending on the model, the ice maker storage bin
holds the following amounts of ice:
KSSS36- 8.5 pounds (3.8 kg)
KSSS42- 13.5 pounds (6.1 kg)
KSSS48 - 17.6 pounds (8.0 kg)
Ice maker
covering
panel down
Remove unused ice periodically to reduce the poten-
tial for off-taste or odor buildup in ice. The storage bin
can be removed for cleaning or to dispense large
amounts of ice at one time.
To remove:
1. Pull the ice maker covering panel out from the
bottom and slide it to the rear.
2. Lift the ice maker signal arm until you feel itclick
into the OFF position.
For dispenser models only: While the ice maker
is OFF, no more ice can be produced, but ice can
stillbe dispensed when the freezer door is closed,
3. Lift the front of the storage bin, then pull it out.
4. Empty the storage bin. Use hot or warm water to
melt ice ifnecessary. Never use anything sharp to
break up ice in the storage bin. This can damage
the storage bin and the dispenser mechanism.
To replace:
1. Make sure storage bin is pushed in all the way.
2. Push the ice maker signal arm down to the ON
position to restart ice production.
3. Lower the ice maker covering panel.
Ice maker
covering
panel up
13

' sing Your Refrigerator
Using the cold water and ice dispensers
(models KSSS36Q, KSSS42Q, KSSS48Q, KSSP36Q, KSSP42Q, and KSSP48Q)
The ice dispenser
Ice dispenses from ice maker storage bin in the
freezer. When dispenser bar is pressed, a trapdoor
opens in a chute between the dispenser and ice bin.
Ice moves from the bin and falls through the chute.
When dispenser bar is released, a buzzing sound may
be heard for a few seconds.
Your refrigerator dispenses both cubed and crushed
ice. Before dispensing ice, select which type of ice you
prefer. For cubed ice, move Ice Selector Switch left to
the cubed position. For crushed ice, move Ice Selector
Switch right to the crushed position.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice
or water.
Failure to do so can result in cuts.
To dispense ice:
1. Move Ice Selector Switch to desired setting.
2. Press a sturdy glass against the ice dispenser bar.
Hold glass close to dispenser opening so ice does
not fall outside of glass.
3. Remove the glass to stop dispensing.
The water dispenser
IMPORTANT: If the water dispenser stops working, it
may be due to freezing of the water line leading to the
dispenser. If this happens, turn the FRESHCHILL*
Meat Locker Temperature Control toward Cold.
Chilled water comes from a 50 oz. (1.5 L) tank behind
the crisper drawers. Allow about 24 hours to chill the
first tankful of water.
When the refrigerator is first hooked up, press the
water dispenser bar until you draw and discard 2 to 3
quarts (1,9 to 2,9 L) of water. This removes air from
the system and rinses the water filter, tank, and pipes.
If the dispenser is not used regularly, dispense
enough water every week to freshen the supply. Allow
two to three hours for a new supply of water to chill.
IMPORTANT: The small tray under the dispenser is
designed to evaporate small spills. There is no
drain in the tray. Do not pour water into it.
To dispense water:
1. Press a sturdy glass against the water dispenser bar.
2. Remove glass to stop dispensing.
14
_c " mK
°oTz__'-
i _
f
k:e Chill_] W=dmr

sing Your Refrigerator
Dispenser/ice maker operating tips
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Dispensers • Freezer door open • Close the freezer door.
won't work
Ice dispenser • Ice bin not properly • Make sure ice bin is pushed in all the way.
won't work installed
• Wrong ice in bin •
Off-taste or
odor in ice
• Dispenser not used
for extended periods of
time, causing ice cubes
to melt together
• Ice dispenser bar held
in too long
• Low water pressure
Use only crescents from ice maker. Shake ice bin
occasionally to keep cubes separated and to obtain
increased storage capacity.
Dump old ice and make a new supply.
• Wait about three minutes for the dispenser motor to reset.
• Large amounts of ice should be taken from the bin, not
through the dispenser.
• Call local utility company.
• Ice attracts airborne
odors; old ice
• Water quality
• Foods not properly
wrapped
• Ice bin and freezer may
need cleaning
• Plumbing to ice maker
• New ice maker
• Dump old ice and make a new supply; store excess ice in
a covered container.
• For best results, avoid connecting ice maker to a softened
water supply. If softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener is well maintained and
operating properly.
• Wrap foods properly in air and moisture proof materials.
• Clean freezer and ice bin. See "Cleaning the refrigerator"
on page 19 for instructions.
• Follow Installation Instructions for proper ice maker water
supply hookup.
• The first few batches of ice from a new ice maker may
have an off-taste. Dump this ice and make a new supply.
15

r_sing Your Refrigerator
Removing the base grille
To remove:
1. Remove one screw at each end of the base grille.
2. Remove base grille.
3. Replace in reverse order.
\
\
\
\
Removing the defrost pan
The defrost pan is located behind the base grille,
toward the left side of the refrigerator.
To remove:
1. Press power on/off switch to the OFF position. (See
page 5 for instructions.)
2. Remove base grille.
3. Find retaining clip (A) under refrigerator.
4. Push up on the clip and, at the same time, slide the
pan forward and out.
5. Clean the pan. (See page 19 for instructions.)
To replace:
1. Position the edge ofthe defrost pan approximately
7 inches (17.8 cm) from the left side of the
refrigerator.
2. Lift defrost pan intoside guides and push back until
you hear the "click" or "snap" of the retaining clip
moving into place.
3. Replace the base grille.
4. Press power on/off switch to the ON position.
Defrost pan Retaining
clip (A)
16

sing Your Refrigerator
Changing the light bulbs
Light bulbs behind Refrigerator and Freezer
Controls:
1. Disconnect power or turn off power interrupter
switch.
2. Reach behind control panel.
3. Unscrew bulb and replace it with a 40-watt,
incandescent, medium-base, tubular bulb.
4. Reconnect power or turn on power interrupter
switch.
Light bulb below ice storage bin:
1. Disconnect power or turn off power interrupter
switch.
2. Remove light cover.
3. Unscrew bulb and replace it with a 40-watt,
incandescent, medium-base, tubular bulb.
4. Replace light cover.
5. Reconnect power or turn on power interrupter
switch.
Light bulb in dispenser area:
(dispenser models)
1. Disconnect power or turn off power interrupter
switch.
2. Unscrew the bulb from the top, inside of the
dispenser area.
3. Replace bulb with a heavy-duty, 10-watt bulb.
4. Reconnect power or turn on power interrupter
switch.
IMPORTANT: Be sure to press power on/off switch to
the ON position after changing light bulb(s).
17

sing Your Refrigerator
Understanding the sounds you may hear
Your new refrigerator may make different sounds than The following chart describes the kinds of sounds that
your old one. Hard surfaces, such as the ceiling, walls, might be new to you and what causes them.
and cabinets around the refrigerator, can make sounds
seem louder.
SOUNDSIOBSERVATIONS CAUSES
Hum or hiss The refrigerator's fan motor and moving air.
Clicking or The thermostat makes a definite click when the refrigerator stops running.
snapping sounds It also makes a sound when the refrigerator starts.
The defrost timer will click when the defrost cycle starts and stops.
Ice maker sounds You may hear buzzing (from the water valve), trickling water, and the
• trickling water clatter of ice falling intothe bin.
• clatter of ice
Running sounds The high-efficiency compressor and motor will run longer than older
designs. The internal fan may occasionally run when the compressor is off.
Trickling water/ During the defrost cycle, the refrigerator will not be running. The trickling
water sounds water is the frost accumulated on the freezer coil melting and running into
the defrost pan. When the refrigerator stops running, you will hear
gurgling in the tubing for a few minutes.
Warm air from You may feel air blowing from behind the upper ventilation panel and base
upper ventilation grillewhen the refrigerator is running. This is normal.
panel/base grille
Saving energy
You can help your refrigerator use less electricity.
• Clean the condenser coils regularly.
• Open the door as few times as possible. Think about
what you need before you open the door. Get
everything out at one time. Keep food organized so
you won't have to search for what you want. Close
door as soon as food is removed.
• Go ahead and fill up the refrigerator, but don't
overcrowd it so air movement is blocked.
• It is a waste of electricity to set the refrigerator and
freezer to temperatures colder than they need to be.
If ice cream is firm in the freezer and drinks are as
cold as your family likes them, that's cold enough.
18

Caring for Your Refrigerator
Your refrigerator is built to give you many years of dependable service. However, there are a few things you
can do to help extend its product life. This section tells you how to clean your refrigerator and what to do
when going on vacation, moving, or during a power outage.
Cleaning your refrigerator
The refrigerator and freezer compartments defrost
automatically. However, clean both once
a month to prevent odors from building
up. Wipe up spills immediately.
Before cleaning, disconnect the
refrigerator from its power supply by
pressing the power on/off switch to the OFF position.
Then, take out all removable parts and clean the
refrigerator according to the directions given below.
Be sure to press the power on/off switch to the ON
position when you are finished cleaning.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
PART WHAT TO USE HOW TO CLEAN
Removable parts Sponge or cloth with mild • Hand wash and dry thoroughly.
(shelves, crisper, etc.) detergent and warm water
Outside Sponge, cloth, or paper
towel with mild detergent,
warm water, and a good
appliance wax (or good
auto paste wax)
Inside walls
(allow freezer to
warm up so cloth
won't stick)
Door liners
and gaskets
Plastic parts
(covers and panels)
Defrost pan
Sponge, soft cloth, or paper
towel with baking soda or
mild detergent and
warm water
Sponge, soft cloth, or paper
towel with mild detergent
and warm water
Soft, clean sponge or soft,
clean cloth with mild deter-
gent and warm water
Sponge or cloth with mild
detergent and warm water
• Wash outside of cabinet. Do not use abrasive or
harsh cleaners.
• Wipe and dry thoroughly.
• Wax painted metal surfaces at least twice a year.
Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing painted
metal surfaces provides rust protection.
Do not wax plastic parts.
• Wash with mixture of warm water and:
- mild detergent, or
- baking soda (2 tbsto 1qt [26 g to .95 L] ofwater).
• Wipe and dry thoroughly.
• Wipe and dry thoroughly.
DO NOT USE cleaning waxes, concentrated
detergents, bleaches, or cleaners containing
petroleum on plastic parts.
• Wipe and dry thoroughly.
DO NOT USE paper towels, window sprays,
scouring cleansers, or flammable fluids. These
can scratch or damage material. See "Important
Safety Instructions" on page 3.
• Press power on/off switch to the OFF position.
• Remove base grille. (See page 16.)
• Reach into small opening at right edge and remove
the defrost pan.
• Wash, rinse, and dry thoroughly.
• Replace defrost pan. Make sure to push it com-
pletely into the opening.
• Replace base grille.
• Press power on/off switch to the ON position.
continued on next page
19

Caring for Your Refrigerator
PART
Condenser
coils
WHAT TO USE HOW TO CLEAN
Vacuum cleaner with
extended narrow
attachment
• Remove upper ventilation panel to expose
condenser coils. (See page 5.)
• Vacuum coils when dusty or dirty. Coils may need
to be cleaned as often as every other month.
• Replace upper ventilation panel.
Base grille Vacuum cleaner with • Vacuum base grille.
brush attachment
Vacation and moving care
Short vacations
No need to shut off the refrigerator if you will be away
for less than four weeks. Use up any perishables and
freeze other items. If your refrigerator has an auto-
matic ice maker, raise signal arm to OFF (up) position
to shut off water supply to the ice maker.
Moving
If the refrigerator must be moved, contact the dealer
from whom you purchased the unit or your local
KitchenAid authorized servicer.
Long vacations
If you will be away for a month or more:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn off the water supply to the ice maker at least
one day before you leave.
3. When the last load of ice drops, turn ice maker off
by lifting the signal arm to the OFF position.
4. Turn the Freezer Control to the Off setting.
5. Press the power on/off switch to the OFF position.
6. Clean the refrigerator completely. Wipe well and dry
thoroughly.
7. Tape rubber or wood blocks to the tops of both
doors, keeping them open far enough for air to get
in. This will keep odor and mold from building up.
When you return, press the power on/off switch to the
ON position to restart the refrigerator and turn the
Freezer Control to a desired setting. (See "Setting the
temperature controls" on page 6.)
Power interruptions
If electricity goes off, call the power company. Ask how
long power will be off.
1. If service will be interrupted 24 hours or less, keep
both doors closed. This helps food stay frozen.
2. If service will be interrupted longer than 24 hours:
(a) Remove all frozen food and store in a frozen
food locker.
OR
(b) Place 2 Ibs. (900 g) of dry ice in freezer for
every cubic foot (liter) of freezer space. This will
keep food frozen for two to four days. Wear
gloves to protect your hands from dry ice burns.
OR
(c)
If neither a food locker nor dry ice is available,
use or can perishable food at once.
3. A full freezer stays cold longer than a partly filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a
freezer full of baked goods. If food contains ice
crystals, it may be safely refrozen, although the
quality and flavor may be affected. If the condition
of the food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose
of it.
Questions?
Call our Consumer Assistance Center telephone
number, 1-800-235-0665, from anywhere in the U.S.A.
or Canada.
2O

Food Storage Guide
There is a correct way to package and store refrigerated or frozen food. To keep food fresher, longer, take
the time to study these recommended steps.
Storing fresh food
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material. This prevents food odor and
taste transfer throughout the refrigerator. For dated
products, check code date to ensure freshness.
Leafy vegetables
Remove store wrapping and trim or tear off bruised
and discolored areas. Wash in cold water and drain.
Place in plastic bag or plastic container and store in
crisper.
Vegetables with skins
(carrots, peppers)
Store in crisper, plastic bags, or plastic container.
Fruit
Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags
or crisper. Do not wash or hull berries until they are
ready to use. Sort and keep berries in original con-
tainer in a crisper, or store in a loosely closed paper
bag on a refrigerator shelf.
Eggs
Store without washing in original carton on interior
shelf. On some models, an egg storage container is
provided for your convenience.
Milk
Wipe milk cartons. For best storage, place milk on
interior shelf.
Butter or margarine
Keep opened butter in covered dish or closed
compartment. When storing an extra supply, wrap
in freezer packaging and freeze.
Cheese
Store in the original wrapping until you are ready to
use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or
aluminum foil.
Leftovers
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil. Plastic
containers with tight lids can also be used.
Meat
Store most meat in original wrapping as long as it is
airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See
the following for storage times. When storing meat
longer than the times given, freeze the meat.
Chicken .............. 1-2 days
Ground beef ........ 1-2days
Steaks/roasts ...... 3-5 days
Cured meats ..... 7-10 days
Bacon .................... 5-7 days
Cold cuts ................ 3-5 days
Variety meats ......... 1-2 days
NOTE: Use fresh fish andshellfish the same day
as purchased.
21

Food storage Guide
Storing frozen food
The freezer section is designed for storage of commer-
cially frozen food and for freezing food at home.
NOTE: For further information about preparing food for
freezing or food storage times, check a freezer guide or
reliable cookbook.
Packaging
The secret to successful freezing is in the packaging.
The way you close and seal the package must not
allow air or moisture in or out. Packaging clone in any
other way could cause food odor and taste transfer
throughout the refrigerator and drying of frozen food.
Do not use:
• Bread wrappers
• Non-polyethylene plastic containers
• Containers without tight lids
• Wax paper
• Wax-coated freezer wrap
• Thin, semi-permeable wrap
The use of these wrappings could cause food odor,
taste transfer, and drying of frozen food.
Packaging recommended for use:
* Rigid plastic containers with tight-fitting lids
* Straight-sided canning/freezing jars
• Heavy-duty aluminum foil
• Plastic-coated paper
. Non-permeable plastic wraps (made from saran film)
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
Freezing
Do not expect your freezer to quick-freeze any large
quantity of food. Put no more unfrozen food into the
freezer than will freeze within 24 hours (no more than
2 to 3 Ibs. of food per cubic foot [900-I ,350 g per liter]
of freezer space). Leave enough space for air to
circulate around packages. Be careful to leave enough
room at the front so the door can close tightly.
Storage times willvary according to the quality of the
food, the type of packaging or wrap used (airtight and
moisture-proof), and the storage temperature, which
should be 0°F (-17.8°C).
22

Toubleshooting
Performance problems often result from little things you can fix without tools. Please read through "Before
calling for assistance ..." below before calling for service on your appliance.
Before calling for assistance ...
Listed in this chart are the most common problems consumers run into with their appliances. Please read through
this and see if it can solve your problem.
PROBLEM CHECK THE FOLLOWING
Refrigerator Is the power cord plugged into a live circuit with the proper voltage?
will not operate Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
Is the Refrigerator Control in the OFF position?
Refrigerator New refrigerator features make new sounds. See "Understanding the
makes unfamiliar sounds you may hear" on page 18 for descriptions of normal sounds and
sounds what makes them.
Water in the This is normal in hot, muggy weather. Make sure the pan is level so it does
defrost pan not overflow.
Dispensers will See "Dispenser/ice maker operating tips" on page 15.
not operate
Ice maker will
not operate
Lights do
not work
Motor seems to
run too long
Is the freezer cold enough to make ice? It could take overnight for the
freezer to reach the proper temperature.
Is the signal arm in the ON (down) position? (See page 12.)
Is the water valve turned on?
Is water getting to the water valve? Check water line for leaks.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
Is a bulb burned out? (See page 17 for replacement instructions.)
The motor naturally runs longer on hot days, if the room is too warm, if a
large amount of food has been added, or if the doors are opened often.
23

_ sqUesting Assistance or
ervice
Before calling for assistance or service, please check the 'q'roubleshooting" section. It may save you
the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
Ifyou need assistance or service inthe U.S.A.:
I. If the problem is not due to one of the
items listed in "Troubleshooting" ...
Call the KitchenAid Consumer Assistance
Center toll-free:
1-800-235-0665
When calling:
Please know the purchase date, and
the complete model and serial number
of your appliance (see page 2). This information will
help us to better respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of
appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Do-it-yourself repair help.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking,
hearing impaired, limited vision, etc.).
• Referrals to local dealers, service companies, and
repair parts distributors.
KitchenAid service technicians are trained
to fulfill the product warranty and provide after-warranty
service, anywhere in the United States.
To locate the authorized KitchenAid service company
in your area, you can also look in your telephone
directory Yellow Pages.
3. Forfurther assistance ...
If you need further assistance, you can write to
KitchenAid with any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
If the dealer, authorized servicer, and KitchenAid have
failed to resolve your problem, you can contact the
Major Appliance Consumer Action Program (MACAP).
MACAP is a group of independent consumer experts
that voices consumer views at the highest levels of the
major appliance industry. MACAP will in turn inform us
of your action.
Major Appliance Consumer Action Program
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
2. If you need replacement parts ...
If you need to order replacement parts, we recom-
I_ end that you only use factory authorized
parts. These parts will fit right and work
right, because they are made with the
same precision used to build every new
I KITCHENAID* appliance.
To locate factory authorized replacement parts in your
area, call our Consumer Assistance Center telephone
number or your nearest authorized service center.
24

._questing Assistance or Service
If you need assistance or service in Canada:
I. If the problem is not due to
one of the items listed in
"Troubleshooting ,,t...
Contact the dealer from whom you purchased your
appliance, or call the KitchenAid Canada
Consumer Assistance Centre
toll free, 8:30 a.m. - 6 p.m. (EST),
at 1-800-235-0665.
2. If you need service t ...
Contact your nearest KitchenAid Canada
Appliance Service branch or authorized servicing
outlet to service your appliance. (See list below.)
t When asking for help or service:
Please provide a detailed description of the prob-
lem, your appliance's complete model and serial
numbers, and the purchase date. (See the "A
Note to You" section.) This information will help
us respond properly to your request.
KitchenAid Canada Appliance Service - Consumer Services
Direct service branches:
BRITISH COLUMBIA 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO Ottawa area 1-800-267-3456
(except 807 area code) Outside the Ottawa area 1-800-807-6777
MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683
and807areacodeinONTARIO
QUEBEC Montreal(except South Shore) 1-800-361-3032
SouthShoreMontreal 1-800-361-0950
Quebec City 1-800-463-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
ATLANTICPROVINCES 1-800-565-1598
Forfudher assistance
Ifyou need further assistance, you can write
to KitchenAid Canada with any questions
or concerns at:
Consumer Relations Department
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
25

KitchenAid*
Built-in Refrigerator Warranty
LENGTH OF KITCHENAID KITCHENAID
WARRANTY: WILL PAY FOR: WILL NOT PAY FOR:
TWO YEAR FULL
WARRANTY
FROM DATE OF
INSTALLATION
THIRD THROUGH SIXTH
YEAR FULL WARRANTY
FROM DATE OF
INSTALLATION
Replacement parts and repair
labor costs to correct defects in
materials or workmanship.
Service must be provided by an
authorized KitchenAid servicing
outlet.
Replacement parts and repair
labor costs to correct defects in
materials or workmanship in the
automatic ice maker. Service
must be provided by an autho-
rized KitchenAid servicing
outlet.
Replacement parts and repair
labor costs to correct defects in
materials or workmanship in the
sealed refrigeration system.
These parts are: 1. Compressor;
A. Service calls to:
1. Correct the installation of the
refrigerator.
2. Instruct you how to use the
refrigerator.
3. Replace house fuses or correct
house wiring.
4. Replace house plumbing.
B. Repairs when refrigerator is used in
other than normal home use.
C. Damage resulting from accident,
alteration, misuse, abuse, improper
installation, or installation not in
accordance with local electrical codes
or plumbing codes.
D. Any food loss due to product failure.
E. Any labor costs during the limited
2. Evaporator; 3. Condenser;
4. Drier; 5. Connecting tubing.
Service must be provided by an
authorized KitchenAid servicing
F,
warranty.
Replacement parts or repair labor
costs for units operated outside the
United States or Canada.
SEVENTH THROUGH
TWELFTH YEAR LIMITED
WARRANTY
FROM DATE OF
INSTALLATION
outlet.
Replacement parts to correct
defects in materials or work-
manship in the sealed refrigera-
tion system. These parts are:
1. Compressor; 2. Evaporator;
3. Condenser; 4. Drier;
5. Connecting tubing.
G. Repairs to parts or systems caused
by unauthorized modifications made
to the appliance.
H. Removal and replacement of trim or
decorative panels that interfere with
servicing the product.
2/96
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from
state to state or province to province.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," addi-
tional help can be found by checking the "Requesting Assistance or Service" section, or by calling our Consumer
Assistance Center telephone number, 1-800-235-0665, from anywhere in the U.S. or Canada.
2004846 * Registered trademark!Trademark of KitchenAid, U.S.A., 3/97
@1997 KitchenAid, U.S.A KitchenAid Canada licensee in Canada. Printed in U.S.A
26

uide d'utilisation et d'entretien
Table des mati_res
(complete) ................. 2
Veuillez noter ............... 2
Sdcuritd du rdfrigdra-
teur ................................ 3
Pi_ces et
caractdristiques ........... 5
Utilisation du
rdfrigdrateu r ................. 6
Entretien du
rdfrigdrateur ............... 20
Conservation
des aliments ............... 22
Ddpannage ................. 24
Demande d'assistance
ou de service ............. 25
Garantie ...................... 26
KITCHENAID*
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
SANS GIVRE DE 36 POUCE A 48 POUCE
2004846

- bledes mati@res
Page
Veuillez noter ............................................................ 2
S6curite du r6frigerateur .................................. 3 et 4
Pi_ces et caract_ristiques ....................................... 5
Utilisation du r_frig@rateur ...................................... 6
Retrait du panneau de ventilation superieur ......... 6
Utilisation de I'interrupteur .................................... 6
Utilisation du syst_me de gestion de
la temperature EXTENDFRESH* ........................ 7
Reglage du thermostat du
bac _ viande FRESHCHILL* ............................... 8
Reglage du compartiment
range-tout reglable ............................................... 8
Reglage des balconnets
reglables de la porte ............................................. 9
Reglage de la position des etageres
SPILLCLEAN* du refrigerateur ............................. 9
Retrait du bac a.viande FRESHCHILL* ............. 10
Retrait des bac a legumes et bac range-tout
humidite contr61eeCLEARVUE*. .................... 11
Page
Reglage des clayettes reglables
du congelateur ................................................... 12
Retrait des paniers coulissants
du congelateur ................................................... 12
Utilisation de la machine &
gla£_onsautomatique ......................................... 13
Retrait du bac de la machine & gla£ons ............ 14
Utilisation des distributeurs d'eau
froide et de gla?ons ........................................... 15
Retrait de la grille de la base ............................. 17
Retrait du plateau de degivrage ........................ 17
Remplacement des ampoules ........................... 18
Les bruits de I'appareil ....................................... 19
Conseils pour economiser I'energie .................. 19
Entretien du r@frig_rateur ..................................... 20
Conservation des aliments .................................. 22
D_pannage ............................................................. 24
Demande d'assistance ou de service ................. 25
Garantie .................................................................. 26
euillez noter
Merci d'avoir achet un appareil m nager KITCHENAID*!
KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la piece la plus importante de votre domicile. Pour
garantir que cet appareil vous donne de nombreuses annees de service sans probleme, nous avons
mis au point ce guide d'utilisation et d'entretien. IIcontient des renseignements appreciables qui vous
aideront _.utiliser et _.entretenir votre appareil convenablement et en securite. Veuillez lire ces
renseignements attentivement.
Veuillez aussi remplir et poster la carte d'enregistrement du produit ci-incluse.
Veuillez inscrire les renseignements concernant votre rMrig@rateur.
Si jamais vous avez besoin de service pour votre Num_ro de modele
appareil menager, vous devrez connaftre le numero Numero de serie
de modele et le numero de serie. Ces renseignements
sont indiques sur I'etiquette signaletique des numeros Date d'achat
de modele et de serie (voir schema, page 5). Nom du marchand
Veuillez egalement noter la date d'achat du produit
ainsi que les non, adresse et numero de telephone du Adresse
marchand. T_l_phone
Conservez cette brochure et la facture de vente en lieu s_r pour r_f_rence ult_rieure.

S( curit( du r( frig( rateur
Votre s(_curit(_ et celle des autres est tr(_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securitY.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers susceptibles de causer
le decks et des blessures graves.
Tousles messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite et du mot
"DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque certain de ddces ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite identifient le danger et vous disent comment r_duire le risque de blessure
et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTESINSTRUCTIONSDESF:CURIT :
AVERTISSEMENT - Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de
rutilisation du refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes •
• Brancher I'appareil & une prise & 3 alveoles
reliee & la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Debrancher la source de courant electrique
avant I'entretien.
• Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable
seulement.
• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du refrigerateur.
• Deux personnes ou plus doivent deplacer et
installer le r6frig_rateur.
• Debrancher le refrigerateur avant rinstallation de
la machine & gla_ons.
• Utiliser un verre robuste pour prendre des gla_ons
ou de I'eau (sur certains modules).
-CONSERVER CES INSTRUCTIONS-
suite d la page suivante

,5(_curit(_du r(_frig(_rateur
Mise ou rebut correcte de votre vieux r(_frig(_rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux rdfrigdrateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s ou des 16sions cdrdbrales,
IMPORTANT : L'emprisionnement et I'_touffement
des enfants ne sont pas un problerne du passe. Les re-
frigerateurs jetes ou abandonn_s sont encore
dangereux m_me s'ils sont laisses abandonn_s
"pendant quelques jours seulement". Si vous vous
debarassez de votre vieux refrig_rateur, veuillez suivre les
instructionsce-dessous pour aider & eviter les accidents.
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX RI_FRIGleRATEUR OU
CONGI_LATEUR :
• Enlevez les portes.
• Laissez les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y penetrer facilement.
4

i@ces etcaract@ristiques
Cette section pr_sente des illustrations descriptives de I'appareil m_nager. L'utilisateur pourra ainsi se
familiariser avec toutes les pieces et caract_ristiques de I'appareil, et leur apparence. Cette brochure
contient egalement des pages de reference.
Interrupteur
Panneau de (derribre le
Thermostat du ventilation panneau de Thermostat du
cong_lateur supdrieur ventilation r_frig_rateur
(p. 7) (p. 6) sup6rieur) (p. 7)
(p. 6)
Ampoule du
cong_lateur
(derriere le panneau
de commandes)
Ampoule du
(derriere le panneau
de commandes)
(p.18)
Machine b glagons
automatique
(p. 13)
Balconnet fixe
de la porte
Bac b gla(;ons
(p. 14)
Ampoule du
cong_lateur
(derriere le bac
& gla<;ons)
(p. 18)
Distributeur d'eau
et de gla_ons
(sur certains
modeles)
(p. 15)
I_tiquette signald-
tique des numeros
de
modble et de serie
(p. 2)
Clayette
du cone
(p. 12)
Clayettes fixes
du congdlatet
Paniers
coulissants du
congdlateur
(p. 12)
Tube d'alimentation
en eau du distribu-
teur electrique
(derriere la grille
de la base)
(p. 18)
Compartiment
range-tout
(p. 8)
I
II
Clayette en
verre rdglable
(p. 9)
Balconnets
lables de
la porte
(p. 9)
Oeufrier
Casier b vin
Thermostat du
bac & viande
FRESHCHILL*
(p. 8)
Bac a viande
coulissant
reglable
FRESHCHILL*
(p. 10)
Bac range-tout
coulissant b
humiditd
contr61ee
CLEARVUE*
(p. 11)
Plateau de ddgivrage
(derriere la grille
de la base)
(p. 17)
Vanne d'eau
(derriere la grille
de la base)
Grille de
la base
(p. 17)
Bacb Idgumes
coulissant b
humiditd
contr61de
CLEARVUE*
(p. 11)

tilisation du r( frig( rateur
Pour obtenir le meilleur rendement du refrigerateur, il est important de I'utiliser convenablement. On d_crit
dans cette section les methodes de reglage de la temperature, comment effectuer le r_glage de certaines
fonctions du refrigerateur, et comment economiser I'energie.
Risque de choc dlectrique
Brancher sur une prise & 3 alvdoles relide
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut
causer un ddces, un incendie ou
un choc dlectrique.
Risque d'explosion
Garder les matdriaux et les vapeurs
inflammables telle que ressence, loin du
rdfrig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s, une explosion, ou un incendie.
Retrait du panneau de ventilation sup( rieur
Pour le retirer :
1. Prendre le panneau par ses deux extremites.
2. Pousser vers le haut et retirer.
Pour le replacer :
1. Inserer les crochets (situees & I'arri_re du panneau
de ventilation) aux fentes du support.
2. Tirer le panneau I_gerement vers le bas jusqu'& ce
qu'il tombe bien en place.
Utilisationde l'interrupteur
L'interrupteur se trouve derriere le panneau de ventila-
tion superieur. On I'utilise pour arr_ter le courant du
r_frig_rateur avant le nettoyage de rappareil ou le
remplacement d'une ampoule electrique.
Pour arr_ter le courant :
1. Retirer le panneau de ventilation superieur.
2. Regler I'interrupteur en position ARRI_T (OFF).
Pour remettre en marche :
1. Regler I'interrupteur en position EN MARCHE (ON).
2. Replacer le panneau de ventilation superieur.
IMPORTANT : S'assurer que I'interrupteur est en
position EN MARCHE apres le nettoyage de I'appareil
ou le remplacement d'une ampoule electrique.

tilisation du r frig( rateur
Utilisation du syst( me de gestion de la temp( rature
EXTENDFRESH*
Le syst_me de gestion de la temperature
EXTENDFRESH contr61e la temp6rature indepen-
damment dans le compartiment de cong_lation et
dans le compartiment de r_frig_ration. Le syst_me
aide ,_prolonger la fraTcheur des aliments dans le
r_frig_rateur en r6agissant & des variations de
temperature aussi faibles que 1,5°F. A,la difference
de la plupart des refrigerateurs qu'on trouve
aujourd'hui sur le marche, le syst6me
EXTENDFRESH de ce r_frigerateur utilise un ventila-
teur special SmartFan pour faire passer immediate-
ment de I'air froid du congelateur au r_frig_rateur pour
produire un abaissement de la temperature plus
rapide, sans qu'une mise en marche du compresseur
soit n_cessaire. De m_me, le syst_me maintient une
temperature constante qui n'est pas affectde par les
variations de la temperature ext_rieure, comme celles
imputables aux variations saisonni6res et au thermo-
stat programmable, ou m6me par les variations de
temperature dans d'autres compartiments & rinterieur
du refrig6rateur.
Illustration de la circulation d'air sous I'effet
du ventilateur SmartFan.
Thermostats
Les thermostats du r_frig_rateur et du cong_lateur ont
ete pr6regles & I'usine. Ces r_glages devraient 6tre
appropri6s pour rusage normal d'un r6frigerateur
menager. Laisser au r_frigerateur le temps d'atteindre
la temp6rature pr6r6gl6e (environ 24 heures) avant de
changer la position de r_glage.
Pour changer le rdglage de la tempdrature :
1. R_gler le thermostat du refrig_rateur et/ou du
congelateur.
• Pour faire baisser la temperature, tourner la
commande dans le sens des aiguilles d'une
montre.
* Pour faire monter la temperature, tourner la
commande dans le sens inverse.
2. Attendre au moins 24 heures avant d'effectuer
d'autres reglages, pour permettre au refrig_rateur
ou au congelateur d'atteindre la temperature
desir_e.
IMPORTANT : Le reglage Off (arr6t) arr6te toute
action refroidissante mais ne d6branche pas le re-
frigerateur de la source de courant.
Cold ___Colder
Thermostat du r_frig_rateur
V
I 5
Cold Colder
Off
Thermostat du cong_lateur
7

_tilisation du r(_frig(_rateur
R( glage du thermostat du bac viande FRESHCHILL*
Le thermostat du bac & viande FRESHCHILL permet
de r_gler la temperature de rangement du bac &
viande FRESHCHILL.
L'air froid circule dans le bac & viande FRESHCHILL
par une conduite d'air qui relie le cong_lateur au
refrig6rateur. Le r_glage de la temperature permet &
plus ou moins d'air de passer par I'ouverture. Pour
plus de d_tails concernant le bac _ viande
FRESHCHILL, voir page 10.
FreshChill
Meat Locker
Cold _____Colder
IMPORTANT : La cong_lation d'articles peut survenir
dans le bac &viande FRESHCHILL, le compartiment
range-tout ou le bac & I_gumes. Lorsque ce survenir,
regler le thermostat du bac a viande FRESHCHILL
vers la position froid (cold).
Aussi, si la distributeur d'eau de cesser de fonction-
ner, ce peut survenir & cong_lation du conduit d'eau
qui apporte I'eau froide au distributeur. Lorsque ce
survenir, regler le thermostat du bac & viande
FRESHCHILL vers la position froid (cold).
R( glage du compartiment range-tout r( glable
(mod(_les KSSS36Q, KSSS36M, KSSS42Q,KSSS42M, KSSP36Q, KSSP36M, KSSP42Q, et
KSSP42M)
Le compartiment range-tout peut 6tre place n'importe
o_Jdans la porte du r6frig6rateur.
Pour le retirer :
1. Prendre le compartiment par les deux extr6mites.
2. Lever et tirer.
Pour le replacer :
1. InsUrerles crochets du compartiment dans les
crans de cr_maill_re situ_s de chaque c6t_ de
la porte.
2. Pousser vers le bas pour mettre en place.

_tilisation du r(_frig(_rateur
R(_glage des balconnets r(_glables de la porte
Les balconnets de porte peuvent recevoir des
bouteilles de deux litres et 6tre places n'importe oh
dans la porte du r6frig6rateur.
Pour lea retirer :
1. Saisir le balconnet de porte.
2. Lever et tirer.
Pour les replacer :
1. InsUrerles crochets du balconnet dans les crans de
cr_maill_re situes de chaque c6te de la porte.
2. Pousser vers le bas pour mettre en place.
R@glag.ede la position des verres (_tag(_resSPILLCLEAN*
du refrigerateur
Ajuster la position des etageres dans le r_frig_rateur en
fonction des besoins.
Pour enlever lea _tagt_res :
1. Soulever I'etag_re & I'avant.
2. Soulever I'etagere & I'arriere.
3. Tirer I'etagere en ligne droite pour rextraire du
r6frigerateur.
IMPORTANT •Les etageres de verre sont Iourdes. Les
manipuler prudemment.
Pour remettre en place les _tag_res :
1. Guider les crochets arriere de t'etag_re dans les
ouvertures d'appui.
2. Soulever I'_tag_re & I'avant pour que les crochets
puissent descendre dans les ouvertures. Abaisser
I'avant pour placer I'etagere horizontalement.
3. Contr61er la stabilit_ de I'_tagere pour verifier que les
crochets ont _te convenablement inserts.

tilisation du r( frig( rateur
Retrait du bac viande FRESHCHILL*
Le bac & viande FRESHCHILL a ete con_u pour
permettre de ranger les aliments & des temperatures
plus basses que la temperature moyenne du r_frigera-
teur. On peut placer le receptacle du bac & viande
dans n'importe quelle s_rie de crans & cremaillere. Par
contre, pour un usage b tdmperature contr61_e, il
faut que le bac b viande soit install_ dans I'avant-
dernibre rangde de crans, en partant du bas.
Le bac _ viande FRESHCHILL peut (_treretir_ pour
faciliter le nettoyage.
IMPORTANT : La congelation d'articles peut survenir
dans le bac & viande FRESHCHILL, le compartiment
range-tout ou le bac & 16gumes. Lorsque ce survenir,
r6gler le thermostat du bac & viande FRESHCHILL
vers la position froid (Cold).
Pour le retirer :
1. Faire glisser le bac & viande vers soi jusqu',_ arr_t
complet.
2. Soulever legerement I'avant du bac & viande.
3. Tirer le bac & viande.
Pour le replacer :
1. Positionner les rouleaux du bac & viande entre le
rouleau avant du rail et le rail.
2. Pousser vers le haut et sur le rail.
3. Faire glisser vers I'arriere jusqu'& la butee.
IMPORTANT • Si le bac & viande est install_ dans
n'importe quelle rang6e de crans autre que I'avant-
derniere rang6e de crans en partant du bas, boucher
I'orifice d'alimentation d'air. ,_ cette fin, un bouchon
est colle & I'aide d'un ruban adh_sif au fond du bac
_1viande.
Le raccord & air en caoutchouc (plac_ derriere le bac
& viande) dirige I'air provenant des trous de ralimen-
tation en air dans le bac & viande. Si le raccord d'air se
d_tache, le remettre en le poussant dans rouverture
carrie au dos du bac & viande.
10

¢ tilisation du r frig( rateur
Retraitdes bac l( gumes et bac range-tout humidit(
contrbl( e CLEARVUE*
L'humidite contr61ee dans les bacs peut _tre r_gl_e en
fonction des aliments qu'ils contiennent. Le bac range-
tout et le bac & legumes & humidite contr61ee sont
interchangeables. La section CLEARVUE est trans-
parente et laisse voir le contenu du bac range tout et
du bac & legumes, m6me Iorsque ceux-ci sont fermes.
IMPORTANT : La congelation d'articles peut survenir
dans le bac & viande FRESHCHILL*, le compartiment
range-tout ou le bac & legumes. Lorsque ce survenir,
regler le thermostat du bac & viande FRESHCHILL
vers la position froid (cold).
Pour r_gler I'humidit_ contr61_e :
• Deplacer la manette vers la droite pour augmenter
I'humidite et pour mieux conserver les legumes &
feuilles frais.
• Deplacer la manette vers la gauche pour reduire
I'humidite et pour mieux conserver les fruits et
legumes & pelure.
Voir "Conservation des aliments" & la page 22 pour
plus de renseignements concernant le rangement
correct des aliments.
Pour retirer le bac range-tout et le bac taIdgumes :
1. Tirer le bac jusqu'& arr_t complet.
2. Soulever I'avant du bac et tirer jusqu'au bout.
3. Replacer dans I'ordre inverse.
Pour retirer les couvercles en verre :
1. Soulever le c6te droit du couvercle en verre pour
degager le dispositif de retenue et le cSt_ gauche
du couvercle.
2. Retirer soigneusement le couvercle en verre.
Pour replacer les couvercles en verre :
1. Placer le dispositif de retenue sur le c6te droit du
couvercle en verre.
2. Inserer le cSte gauche du couvercle en verre dans
la rainure sur la gauche du bac.
3. Abaisser le couvercle de fa£on & ce que les tiges du
dispositif de retenue tombent en place darts les
trous sur la droite du bac.
t
11

r_tilisation du r(_frig(_rateur
Pour retirer la section CLEARVUE* :
1. Retirer le couvercle en verre.
2. Faire glisser la section CLEARVUE vers le basle
long du rail, a 1'6cartde la piece de retenue.
3. Replacer dans I'ordre inverse.
R(_glage des clayeffes r(_glables du cong(_lateur
Pour les retirer :
1. Soulever la clayette.
2. Tirer la clayette tout droit.
3. Replacer dans I'ordre inverse.
\
Retrait des paniers coulissantsdu cong(_lateur
Pour les retirer :
1. Tirer le panier vers I'ext_rieur jusqu'& la butee.
2. Soulever I_g_rement le panier et le d_placer vers
la gauche.
3. Tirer le panier vers I'avant pour le sortir.
Pour les replacer :
1. Mettre le panier dans les rails de I'_tagere et le
d_placer vers la gauche.
2. Pousser le panier jusqu'& la but6e du c6te gauche.
3. Soulever 16g_rement le c6t6 gauche du panier pour
franchir la butee.
4. Pousser le panier vers I'int6rieur.
IMPORTANT : S'assurer que les deux cSt_s du panier
sont clans les rails de 1'6tag_reavant d'y placer des
aliments.
I
12

r tilisation du r( frig( rateur
Utilisationde la machine gla?ons automatique
IMPORTANT : Le distributeur automatique de gla£ons
est expedie de rusine avec le bras de signalisation
vers le haut (en position ARRI_T). II est recommande
de laisser le distributeur de gla?ons en position
ARRI_T pendant 24 heures awes avoir branch6 votre
r_frigerateur. Ceci permettra au distributeur de
gla£ons d'atteindre la temperature appropri_e avant
de faire de la glace.
Pour mettre la machine b gla_:ons en marche :
• Pour les modules avec distributeur seulement :
Tirer le courvercle de la machine ,_gla_ons et le
glisser vers I'arri_re.
• Abaisser le levier de la machine & gla£ons en
position EN MARCHE.
EN
MARCHE
Pour arr_ter la machine b glagons :
• Soulever le levier pour qu'il s'enclenche en
position ARRI_T.
IMPORTANT : II est n_cessaire que le levier de la
machine b gla_ons soit en position EN MARCHE (en
bas) pour produire de la glace. Aussi, les premieres
quantites de gla_ons provenant d'une nouvelle
machine & gla_ons peuvent avoir un got3talt_r_, qui
provient de la nouvelle tuyauterie et des nouvelles
pieces de I'appareil. Veuillez jeter ces glagons et
laisser la machine & gla_ons refaire de nouveau
gla_ons.
Solutions aux probl(_mes de fonctionnement de la machine _ gla_ons
PROBLi=ME CAUSE/SOLUTION POSSIBLE
Les gla(_ons en demi- • C'est normal. IIs se separent facilement. Agiter le bac occasionnellement pour
lune sont coil,s separer les gla?ons.
Fabrication lente • Le levier MARCHE/ARRI_T est & la position ARRI_T (souleve). Abaisser le levier
des glagons &la position MARCHE (abaisse).
• Le congelateur n'est pas assez froid. R6gler d'abord les commandes et attendre
au moins 24 heures. Voir page 7.
Arri6re-go0t ou
mauvaise odeur
de la glace
• On peut observer une coloration de la glace ou noter la presence d'un mauvais
goQt, apr_s I'execution de nouveaux raccordements de plomberie. Jeter la glace
et en faire d'autre.
• Les gla_ons sont trop vieux. Les jeter et en faire d'autres.
• Emballage incorrect des aliments dans le cong_lateur. Voir page 23.
• Nettoyage n_cessaire du bac & gla_ons et du congelateur. Voir page 20.
• L'eau peut contenir les mineraux (comme le soufre). Un filtre peut _tre requis pour
les enlever.
13

r tilisation du r( frig( rateur
Retraitdu bac de la machine gla( ons
Selon le modele, le bac de la machine & gla£ons
contient les quantites suivantes de glace :
KSSS36 - 3,8 kg (8,5 livres)
KSSS42 - 6,1 kg (13,5 livres)
KSSS48- 8,0 kg (17,6 livres)
Couvercle de la
machine b
glagons abaissd
Jeter p_riodiquement les vieux gla£ons pour diminuer
les chances que leur goQt ne soit alt_re ou qu'ils ne
degagent une mauvaise odeur. Le bac & glace peut
(_treretire pour la distribution de grandes quantit_s de
glace ou pour le nettoyage.
J
Pour retirer le bac b glace :
1. Tirer le couvercle de la machine & gla£ons et le
glisser vers I'arriere.
2. Soulever le levier de la machine & gla£ons pour qu'il
s'enclenche en position ARRI_T.
Pour les modules avec distributeur : Lorsque la
machine & gla£ons est en position ARRI_T, la
production de gla£ons est interrompue, mais la
distribution de gla£ons continuer Iorsque la porte du
cong_lateur est fermee.
3. Soulever I'avant du bac de rangement, puis le
retirer.
4. Vider le bac. Au besoin, utiliser de I'eau chaude ou
tiede pour faire fondre les gla(_ons. Ne jamais
utiliser un objet pointu pour briser les gla£ons dans
le bac; cela peut endommager le bac et le mecan-
isme du distributeur.
Pour remplacer le bac b glace :
1. S'assurer que le bac est pousse jusqu'au fond.
2. Abaisser le levier de la machine & glac;onsen
position EN MARCHE pour faire reprendre la
production.
3. Abaisser le couvercle de la machine b gla£ons.
Couvercle de la
machine b
gla_ons relevd
14

¢ tilisation du r6frig6rateur
Utilisation des distributeurs d'eau froide et de gla?ons
(modUles KSSS36Q, KSSS42Q, KSSS48Q, KSSP36Q, KSSP42Q, et KSSP48Q)
Le distributeur de gla_;ons
Les glac_onssont distribues & partir du bac de la
machine & gla£ons dans le congelateur. Lorsqu'on
appuie sur le levier du distributeur, une trappe s'ouvre
sur la chute entre le distributeur et le bac & glace. Les
gla£ons tombent dans la chute. Lorsqu'on rel&che le
levier du distributeur, on peut entendre un bruit
pendant quelques secondes.
Le refrigerateur distribue les glac_onset la glace
broyee. Avant la distribution de la glace, choisir quel
type de glace vous preferez. Pour les gla?ons, mettre
le selecteur de glace au position CUBED. Pour la
glace broyee, mettre le selecteur de glace au position
CRUSHED.
Risque de coupures
Utiliser un verre robuste pour prendre
des glagons ou de I'eau.
Le non-respect de cette instruction peut
causer des coupures.
Pour distribuer des glagons :
1. Mettre le selecteur de glace au position desiree.
2, Appuyer un verre solide contre le levier du distribu-
teur de gla?ons.
3. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
Le distributeur d'eau froide
IMPORTANT : Si la distributeur d'eau de cesser de
fonctionner, ce peut survenir & congelation du conduit
d'eau qui apporte I'eau froide au distributeur. Lorsque
ce survenir, regler le thermostat du bac & viande
FRESHCHILL* vers la position froid (Cold).
L'eau froide provient d'un reservoir d'une capacite de
1,5 L (50 onces), situe derriere le bac & legumes et le
bac range-tout. La premiere fois, prevoir environ 24
heures pour refroidir un plein reservoir d'eau.
Lorsque le refrigerateur est branche pour la
premiere fois, appuyer un verre ou un bocal contre le
levier du distributeur d'eau pour faire sortir entre 1,9 &
2,9 L (2 & 3 pintes) d'eau qu'il faudra jeter. L'air
s'echappera du systeme et I'eau rincera le reservoir et
les tuyaux.
Si le distributeur n'est pas utilise regulierement,
distribuer suffisamment d'eau chaque semaine pour
pouvoir renouveler I'approvisionnement. Prevoir de 2 &
3 heures pour le refroidissement de la nouvelle
provision d'eau.
IMPORTANT : Le petit plateau situe sous le distributeur
a ete con£u afin que les petites quantites d'eau
repandue puissent s'evaporer. Ce plateau ne poss_de
pas de tuyau d'ecoulement. Ne pas verser d'eau dans le
plateau ou ne pas laisser de grandes quantites de glace
fondre dans le plateau.
Pour distribution de I'eau froide :
1. Appuyer un verre solide contre le levierdu distribu-
teur d'eau.
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
K d, A|t o. _,
f
J
15

r tilisation du r( frig( rateur
Conseils sur le fonctionnement du distributeur
PROBLi:ME CAUSE SOLUTION
Le distributeur * Porte du congelateur • Fermer la porte du congelateur.
ne marche pas ouverte
Le distributeur • Le bac a glace n'est pas • S'assurer que le bac est pouss6 _zfond.
de gla_ons ne install_ comme il faut
marche pas • Gla?ons non appropri_s
GoOt ou odeur
des glagons
• Le distributeur n'est pas
utilis_ pendant une Iongue
p6riode, faisant fondre les
gla(;ons
• La barre du distributeur a
_t_ appuyee pendant trop
Iongtemps
• Presi6n d' eau trop bas
• Les gla_ons attirent des
odeurs en suspension
dans rair; vieux gla_ons
• Qualit_ de reau
• Aliments mal emballes
• Bac & glace et congelateur
peuvent avoir besoin d'etre
nettoyes
• Canalisation & la machine
& gla_ons
• Machine & gla?ons neuve
• N'utiliser que des glagons en forme de crois-
sants. Secouer le bac de temps en temps pour
garder les gla_ons separes et pour augmenter la
capacite d'entreposage.
• Jeter les vieux gla_ons et en faire d'autres.
• Attendre trois minutes environ pour que le moteur
du distributeur soit r_arm6.
• De grandes quantit_s de gla_ons devraient 6tre
enlev6es du bac et non pas par le distributeur.
• Contacter la compagnie de service public.
• Jeter les vieux gla?ons et en faire d'autres; con-
server I'exc_dent de gla?ons dans un r_cipient
couvert.
• Pour les meilleurs r6sultats, _viter de brancher la
machine & gla£ons & un syst_me d'adoucissement
de I'eau. S'il faut utiliser de I'eau adoucie, s'assurer
que I'adoucisseur d'eau est bien entretenu et qu'il
fonctionne comme il faut.
• Bien emballer les aliments dans des materiaux
imperm_ables & I'air et & I'humidite.
• Nettoyer le congelateur et le bac & glace. Voir
"Nettoyage du refrigerateur" & la page 20 pour les
consignes.
• Suivre les consignes d'installation pour le branche-
ment approprie de I'alimentation en eau de la
machine & gla_ons.
• Les premieres quantites de gla?ons provenant
d'une nouvelle machine & gla£ons peuvent avoir
un goQt alt6r_. Jeter ces gla£ons et en faire de
nouveaux.
16

¢Utilisation du r(_frig6rateur
Retrait de la grille de la base
Pour la retirer :
1. Enlever une vis & chaque extr_mit_ de la grille.
2. Retirer la grille de base.
3. Replacer dans I'ordre inverse.
\
Retrait du plateau de d(_givrage
Le plateau de d_givrage est situ_ derriere la grille de
base, du cSt_ gauche du refrig_rateur.
Pour le retirer :
1, Mettre I'interrupteur en positionARRI_T (OFF),
(Voir les instructionspage 6.)
2. Retirer la grille de base.
3. Reperer la patte de retenue (A) situ_e sous le
r_frig_rateur.
4. Pousser la patte vers le haut tout en tirant le
plateau vers sol,
5. Nettoyer le plateau. (Voir les instructions page 20.)
Pour le replacer :
1. Placer le rebord du plateau _ environ 17,8 cm
(7 po) du c(_t6gauche du r6frig_rateur,
2. Remettre le plateau en place en le faisant glisser le
long des coulisses laterales, jusqu'& ce qu'un declic
se fasse entendre.
3. Replacer la grille de base.
4. Mettre I'interrupteur en position EN MARCHE (ON).
Plateau de
ddgrivage
Patte de
retenue (A)
17

' tilisation du r( frig( rateur
Remplacement des ampoules
Ampoules derriere les thermostats du r6frigdrateur
et du congdlateur :
1. Debrancher la source d'alimentation ou fermer
I'interrupteur.
2. Saisir I'ampoule situee derriere le panneau de
commandes.
3. Devisser I'ampoule et la remplacer par une ampoule
tubulaire incandescente de 40 watts & culot moyen.
4. Rebrancher la source d'alimentation ou allumer
I'interrupteur.
Ampoule sous le bac t_glagons :
1, D_brancher la source d'alimentation ou fermer
I'interrupteur.
2. Retirer le protege-ampoule.
3. D_visser rampoule et la remplacer par une ampoule
tubulaire incandescente de 40 watts & culot moyen.
4. Remettre le protege-ampoule en place.
5. Rebrancher la source d'alimentation ou allumer
I'interrupteur.
Ampoule du distributeur :
(modUles avec distributeur)
1. Ddbrancher la source d'alimentation ou fermer
I'interrupteur.
2. Devisser I'ampoule situee dans la partie sup_rieure
du distributeur.
3. Remplacer rampoule par une ampoule de 10 watts
& haut rendement.
4. Rebrancher la source d'alimentation ou allumer
I'interrupteur.
IMPORTANT : S'assurer que le commutateur marche/
arr_t est remis en position EN MARCHE (ON) apres
avoir chang_ une ampoule.
18

' tilisation du r( frig( rateur
Lesbruitsde l'appareil
Votre nouveau refrigerateur peut faire des bruits
differents de ceux de votre appareil precedent. Les
surfaces dures telles que le plafond, les murs et les
armoires autour du refrigerateur peuvent amplifier
ces sons. Le tableau suivant decrit les types de bruits
qui peuvent _tre nouveaux pour vous et les causes
probables.
BRUITS OBSERVATIONS CAUSES
Ronflement ou sifflement Le moteur du ventilateur du refrigerateur et la circulation d'air.
Claquements Le thermostat fait un d_clic net Iorsque le refrig_rateur cesse de fonction-
ner. II fait _galement un bruit Iorsque la r_frig_ration se met
en marche.
Bruits du distributeur
gla(_ons
• eau qui ddgoutte
• cliquetis des gla_ons
La minuterie du systeme de degivrage fait un declic Iorsque le cycle de
degivrage commence et s'arff}te.
On peut entendre un bourdonnement provenant de la vanne d'eau, de
I'eau qui degoutte et le cliquetis des gla(;ons qui tombent dans le bac.
Bruits de fonctionne-
ment
Eau qui coule/bruits
d'eau
Air chaud s'dchappant
du panneau de ventila-
tion supdrieur et de la
grille de base
Le compresseur a grand rendement et le moteur fonctionneront plus
Iongtemps que ceux des anciens modeles. II se peut que le ventilateur
interne se mette en marche Iorsque le compresseur est arr_te.
Durant le cycle de degivrage, le r_frigerateur ne fonctionnera pas. L'eau
qui degoutte provient de I'accumulation de givre sur le serpentin du
congelateur. Ce givre fond et s'ecoule dans le plateau de degivrage.
Lorsque le refrigerateur arr_te de fonctionner, vous entendrez peut-_tre
un bruit de gargouillement dans la tuyauterie pendant quelques minutes.
Vous sentirez peut-_tre de I'air qui s'echappe derriere le panneau de
ventilation sup_rieur et de la grille de base Iorsque fonctionnera le
refrigerateur. C'est tout a fait normal.
Conseils pour ( conomiser l'( nergie
Vous pouvez 6conomiser renergie avec les conseils
suivantes.
• Nettoyer p_riodiquement les serpentins de
condensation.
• Ouvrir les portes le moins souvent possible. Ranger
les aliments de fa(;on & ce que vous n'ayez pas
besoin de chercher ce que vous desirez. Sortir tous
les articles dont on a besoin en m_me temps.
Fermer la porte d_s que les aliments sont sortis.
Remplir le refrigerateur, mais ne pas le surcharger
pour ne pas bloquer la circulation d'air.
Regler la temperature du refrigerateur et du cong_la-
teur pour r_pondre & vos besoins : la creme glac_e
devrait _tre ferme et les boissons devraient _tre
comme vous les aimez. I_viter de regler les tempera-
tures du r_frigerateur et du cong_lateur plus froides
que n_cessaire.
19

ntretien du r( frig( rateur
Ce refrig6rateur a _te con?u et construit pour offrir de nombreuses annees de service fiable. L'utilisateur
peut cependant faire certaines choses pour en augmenter la Iong_vite. Cette section decrit comment
nettoyer le r_frig6rateur, et ce qu'il faut faire avant une periode de vacances, avant un d_menagement,
ou & roccasion d'une interruption de I'alimentation electrique.
Neffoyage du r( frig( rateur
Les compartiments refrigerateur et congelateur se
degivrent automatiquement. Tous deux
doivent cependant _tre nettoy_s environ
une fois par mois, afin de pr_venir
I'accumulation d'odeurs. Essuyer imm_-
diatement les produits renverses.
Mettre le thermostat de congelateur au r_glage
ARRI_T (OFF). Pour nettoyer le r_frig_rateur,
debrancher I'appareil retirer toutes les pieces am-
ovibles et les nettoyer conformement aux instructions
suivantes. Pour remettre le refrigerateur en marche,
appuyer sur I'interrupter marche/arr_t et le mettre en
position EN MARCHE (ON).
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut
causer un d_c_s, une explosion ou
un incendie.
PII:CE MATF:RIEL METHODE DE NETI'OYAGE
Pi_ces amovibles I_ponge ou chiffon avec * Laver &la main, rincer et s_cher & fond.
(clayettes, bac & detergent doux et eau
I_gumes, etc.) tiede
Ext_rieur I_ponge, chiffon ou * Laver I'exterieur du r_frigerateur. Ne pas utiliser de
essuie-tout en papier nettoyants durs ou abrasifs.
avec d6tergent doux, eau • Rincer et secher & fond.
tiede et cire pour appareil =Cirer les surfaces m_talliques peintes au moins deux fois
electromenager (ou cire par an. Appliquer la cire avec un chiffon doux et propre.
en p&tede qualite pour Le cirage des surfaces m_talliques peintes les
automobile) protege contre la rouille.
Ne pas utiliser de cire sur les pi_ces en plastique.
Parois intdrieures
(le cong_lateur doit _tre
assez tibde pour que le
chiffonn'adhbre pas)
I_ponge, chiffon doux ou
essuie-tout en papier
avec bicarbonate de
soude ou detergent doux
et eau tiede
• Laver avec de reau tiede et :
- du detergent doux ou
- du bicarbonate de soude (26 g [2 cuilleres & soupe]
ajoutes & 0,95 L [1 pinte] d'eau).
• Rincer et secher & fond.
Garnitures et joints
des portes
Pibces en plastique
(couvercles et
panneaux)
Plateau de ddgivrage
I_ponge, chiffon doux ou
essuie-tout en papier
avec d_tergent doux et
eau tilde
I_ponge douce et propre
ou chiffon doux et propre
avec d_tergent doux et
eau tiede
I_ponge ou chiffon avec
d_tergent doux et eau
tiede
• Laver, essuyer et s_cher a fond.
NE PAS UTILISER de cires nettoyantes, de ddtergents
concentrds, d'eau de Javel ni de nettoyants contenant
du p_trole, sur des pi_ces en plastique.
• Laver, essuyer et secher & fond.
NE PAS UTILISER d'essuie-tout en papier, de nettoy-
ants pour vitres, de produits &rdcurer ni de solvants
inflammables, car ils risquent d'dgratigner ou
d'endommager le matdriel. Voir "lmportantes Instruc-
tions de Sdcuritd" _mla page 3.
• Appuyer sur la touche de mise en marche/arr_ter (on/off)
pour la positionner a_la position d'arr_ter (OFF).
• Retirer la grille de la base. Voir page 16.
• Retirer le plateau de d_givrage, que I'on peut atteindre
par la petite ouverture sur le c6te droit.
• Laver, rincer et s_cher &fond.
20

ntretien du r@frig@rateur
pI_=CE
Plateau de
ddgivrage (suite)
Serpentins du con-
denseur
MATI_RIEL
I_ponge ou chiffon avec
detergent doux et eau
tiede
Accessoire _troit et long
de I'aspirateur
MI_THODE DE NETTOYAGE
• R_installer le plateau de degivrage. Veiller & bien
I'enfoncer completement darts rouverture.
• Reinstaller la grille de la base.
• Appuyer sur la touche de mise en marche/arr_ter (on/off)
pour la positionner & la position de mise en marche (ON).
• Retirer le panneau de ventilation sup_rieure (Voir la
page 6).
• Nettoyer les serpentins Iorsqu'ils sont sales ou
poussi6reux. II se peut que les serpentins aient besoin
d'etre nettoyes tousles deux mois.
• Reinstaller le panneau de ventilation sup_rieure.
Grille de Accessoire brosse • Nettoyer la grille de la base.
la base de raspirateur
Prf ::autions prendre pourlesvacances et le d( m( nagement
Vacances de courte dur_e 3. Lorsque le dernier lot de gla(;ons tombe dans le
Si vous vous absentez pendant moins de quatre
semaines, il n'est pas necessaire d'arr6ter le refrigera-
teur. Consommer les aliments perissables et congeler
les autres. Soulever le levier et mettre hors circuit la
machine & gla(;ons. Fermer I'approvision-nement
d'eau de la machine & glagons et rider le bac
gla(;ons.
D@m(_nagement
Si le refrigerateur dolt _tre demenage, communiquer
avec le depositaire chez qui vous avez achete le
refrigerateur ou avec le bureau de service d'entretien
autorise KitchenAid de votre region.
Vacances de longue dur@e
Si vous vous absentez pendant un mois ou plus
1. Enlever tousles aliments.
bac, soulevef le levier et mettre hors circuit la
machine & gla£ons.
4. Mettre le thermostat du congelateur au reglage
Arr6t (OFF).
5. Mettre rinterrupteur marche/arr_t en position
ARRI_T (OFF).
6. Nettoyer le refrigerateur. Bien essuyer et secher.
7. Fixer des cales en caoutchouc ou en bois en haut
des deux portes - pour les laisser suffisamment
ouvertes pour permettre le passage de I'air. Ceci
emp6chera les odeurs et la moisissure de
s'accumuler.
Pour remettre le refrigerateur en marche, appuyer sur
I'interrupter marche/arr_t et le mettre en position EN
MARCHE (ON) et ajuster le thermostat du congelateur
au reglage desire. (Voir "Thermostats" & la page 7.)
2. Fermer I'alimentation en eau & la machine &
gla_:ons un jour au moins avant votre depart.
Pannes de courant
En cas de panne de courant, t_lephoner & la reg_e
d'electricit_ pour s'enquerir de la dur_e de la panne.
1. Si le service doit 6tre interrompu durant 24 heures
ou moins, garder fermees les deux portes. Ceci
permettra d'eviter que les aliments degelent.
2. Si le service dolt 6tre interrompu durant plus de
24 heures :
(a) Retirer tousles aliments congeles et les deposer
darts un entrep6t frigorifique.
OU
(b) Placer 900 g de neige carbonique par litre (2 Ib
par pied cube) d'espace de congelation. Cela
permettra de garder les aliments congel_s
durant deux & quatre jours. Porter des gants
pour se proteger les mains contre les morsures
de la neige.
.
OU
(c) S'il n'y a pas d'entrep6t frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immediate-
ment en conserve les aliments p_rissables.
Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur & moitie rempli. Un congelateur
plein de viande restera froid plus Iongtemps qu'un
congelateur rempli de pains et p&tisseries. Si les
aliments contiennent des cristaux de glace, ils
peuvent etre remis & congeler sans danger m_me
si leur qualite et saveur risquent d'etre inferieures.
Si les aliments semblent de pietre qualit_ ou
douteux, les jeter.
21

Conservation des aliments
II existe une fa(;on correcte d'emballer et de conserver des aliments au refrigerateur et au congelateur.
Si vous voulez que vos aliments restent plus frais plus Iongtemps, prenez le temps d'etudier les
suggestions suivantes.
Conservation des aliments frais
Les aliments places au refrigerateur doivent _tre envel-
oppes ou gardes dans un emballage hermetique
et & I'epreuve de I'humidite. Cela emp_che I'odeur et
le go0t des aliments de se repandre dans tout le re-
frigerateur. Pour des produits dates, verifier les dates
indiquees pour s'assurer de la fraicheur des aliments.
L@gumes feuilles
Retirer l'emballage original et eliminer les taches ou
zones decolorees. Laver & reau froide et egoutter.
Placer darts un sac ou un contenant en plastique et
ranger dans le bac & legumes.
Legumes _ pelure
(carottes, poivrons)
Ranger dans le bac & legumes, un sac ou un conte-
nant en plastique.
Fruits
Laver, laisser secher et mettre au refrigerateur dans un
sac en plastique ou le bac & legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur
utilisation. Les trier et les conserver dans I'emballage
du magasin, dans le bac & legumes, ou les conserver
sur une clayette du refrigerateur dans un sac en papier
ferme sans _tre serre.
Oeufs
Ranger sans laver dans le carton original, sur la clayette
interieure. Sur certains modules, un contenant pour les
oeufs est aussi fourni.
Fromage
Le conserver dans son emballage original jusqu'&
remploi. Une fois le paquet ouvert, reemballer herme-
tiquement le fromage dans une pellicule plastique ou
du papier d'aluminium.
Restes
Couvrir les restes avec de la pellicule plastique ou du
papier d'aluminium. II est aussi convenable d'utiliser
des contenants en plastique & couvercle hermetique.
Viande
La plupart des viandes peuvent _tre conservees dans
leur emballage original tant que cet emballage est
hermetique et & I'epreuve de I'humidite. Embailer de
nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour les
periodes de conservation. Si la viande doit _tre
conservee durant une periode plus Iongue, suivre les
instructions relatives & la congelation.
Poulet ............ 1 & 2 jours
Boeuf
hache ............ 1 & 2 jours
Biftecks/
r6tis ............... 3 & 5 jours
Viandes
salees .......... 7 & 10 jours
Bacon ............... 5 & 7 jours
Charcuteries .... 3 & 5 jours
Abats ................ 1 & 2 jours
REMARQUE : Les poissons et fruits de mer frais
devraient 6tre consommes le jour m_me de I'achat.
Lait
Essuyer le contenant. Pour qu'il se conserve mieux,
placer le lait sur la clayette interieure.
Beurre ou margarine
Garder le beurre entame dans un beurrier muni d'un
couvercle ou dans le compartiment universel. Envelop-
per les quantites supplementaires dans un emballage
pour congelateur et les faire congeler.
22

Convervation des aliments
Conservation des aliments congel( s
Le compartiment cong_lateur est con£u pour conserver
les aliments surgeles en usine ou pour faire congeler
de la nourriture.
REMARQUE : Pour d'autres renseignements au sujet
de la preparation des aliments pour la cong61ation,
consulter un guide de congelation ou un livre de cuisine.
Emballage
Le secret de la congelation efficace reside dans
I'emballage. IIdoit _tre ferm_ et scelle de fa(;on &
prevenir la penetration et I'_vacuation d'air ou
d'humidite. Toute autre methode d'emballage risque
d'entrainer la propagation de saveurs et d'odeurs
dans tout le refrigerateur et I'assechement des
aliments congeles.
Cong(_lation
Le cong61ateur ne congele pas rapidement de grandes
quantites d'aliments. Veiller & ce que la quantite
d'aliments ne prenne pas plus de 24 heures & con-
geler (au plus 900 & 1350 g d'aliments par litre [deux
trois livres par pied cube] d'espace). Laisser
suffisamment d'espace pour permettre la circulation
d'air entre les aliments. S'assurer aussi de laisser
assez d'espace a l'avant pour que la porte ferme
hermetiquement.
La periode de conservation varie selon la qualite des
aliments, le type d'emballage ou de pellicule utilise
(hermetique) et la temperature de conservation, qui
devrait (_trede -17,8°C (O°F).
Ne pas utiliser :
• Emballages pour pain
• Contenants en plastique autres qu'en polyethylene
• Contenants non munis d'un couvercle hermetique
• Papier paraffine
• Emballages pour congelateur enduits de cire
• Emballages minces semi-perm_ables
Leur emploi risque de donner lieu & des transferts
d'odeurs et de saveurs et & I'assechement des aliments
congeles.
Emballage recommandd :
• Contenants en polyethylene (plastique) rigide munis
de couvercles hermetiques
• Bocaux de conserve/congelation & bord droit
• Papier d'aluminium resistant
• Papier recouvert de plastique
• Emballages en plastique etanches (faits & partir d'une
pellicule saran)
Suivre les instructionsde I'ernballage ou du contenant
pour les methodes de cong_lation cerrectes.
23

6pannage
Les problemes de performance sont souvent dus & des petits details que vous 6tes en mesure de detecter
et de r_gler vous-m6me sans outils d'aucune sorte. Avant de contacter le service de d_pannage, veuillez life
ci-dessous la section "Avant de faire un appel de service ..."
Avant de faire un appel de service ...
Le tableau ci-dessous presente une liste des problemes auxquels les utilisateurs des appareils menagers sont le
31ussouvent confrontes. Les solutions sugger6es vous permettront peut-etre de resoudre votre probleme actuel.
PROBLF:ME VI_RIFIER LES POINTS SUIVANTS
Le rdfrigdrateur ne
fonctionne pas
Le cordon d'alimentation est-il branche dans un circuit sous tension
de voltage approprie?
Un fusible a-t-il saute ou le disjoncteur s'est-il d_clenche?
La commande du refrigerateur est-elle & la position ARRI_T (OFF)?
Les ampoules Un fusible a-t-il saute ou le disjoncteur s'est-il declench_?
n'6clairent pas Une ampoule est-elle grillee?
La machine
glagons ne fonc-
tionne pas
Le cong_lateur est-il suffisamment froid? Permettre au congelateur d'atteindre la
temperature correcte. Ceci peut prendre une nuit.
Le levier de la machine & gla£ons est-il en position MARCHE (ON) (en bas)?
Voir page 13.
La valve d'arrivee d'eau est-elle ouverte?
La canalisation d'eau est-elle bouchee ou fuit-elle?
Le rdfrigdrateur
fait des bruits
inhabituels
Le plateau de
ddgivrage contient
de I'eau
Y a-t-il quelque chose sur ou derriere le refrigerateur?
Certains nouveaux bruits sont normaux. Consulter la section "Les bruits de rappareil"
& la page 19.
Ceci est normal par temps chaud et humide. S'assurer que le plateau est de niveau
de fa£on & ce qu'il ne d_borde pas.
Le moteur semble
fonctionner
trop souvent
Les distributeurs
ne fonctionne pas
Les serpentins du condenseur sont-ils sales?
La porte est-elle ouverte frequemment? Une grande quantite d'aliments a-t-elle ete
ajoutee d'un coup? Le moteur fonctionne _videmment plus Iongtemps dans ces cas.
La piece est-elle chaude? Si la piece est trop chaude, le moteur tourne plus
Iongtemps pour conserver I'appareil froid.
Cosulter la section "Conseils sur le fonctionnement du distributeur" & la page 16.
24

emande d'assistance
ou de service
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Diagnostic". Cette action peut
vous faire economiser le co0t d'un appel de service. Si vous avez encore besoin d'assistance, suivre les
instructions ci-dessous.
Sivous avez besoin d'assistance ou de service au Canada :
I. Si le probl(_me n'est pas
attribuable _ l'une des causes
indiqu(_es dans "Diagnostic ''t ...
Communiquer avec le marchand oQ vous avez
achete votre appareil _lectromenager,
ou tele-phoner & KitchenAid Canada
au Centre d'assistance aux consomma-
teurs, sans frais d'interurbain, entre
8 h 30 et 18 h 80 (HNE), en composant
1-800-461-5681.
2. Si vous avez besoin de service t ...
Communiquer avec votre succursale ou etablissement
de service autoris_ de KitchenAid Canada la plus
proche pour I'entretien de votre appareil. (Voir liste
ci-dessous.)
t Lorsque vous demandez de rassistance ou un
service, veuillez fournir une description detaillee
du probleme, les numeros complets du modele et
de s_rie de I'appareil, et la date d'achat. (Voir la
section "Veuillez noter".) Ces renseignements
nous aideront &mieux repondre &votre demande.
Service d'appareils m(_nagers KitchenAid Canada -
Service aux consommateurs
Succursales de service direct :
COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO Region d'Ottawa 1-800-267-3456
(=kI'exception du code regional 807) En dehors de la region d'Ottawa 1-800-807-6777
MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683
et code r6gional 807 en ONTARIO
QUEBEC Montreal (& I'exception de la rive sud) 1-800-361-3032
Rive Sud Montreal 1-800-361-0950
Quebec 1-800-463-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCES DE L'ATLANTIQUE 1-800-565-1598
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
ecrire &KitchenAid Canada en soumettant toute question
ou preoccupation au :
Service des relations avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un
numero de t_16phone oQ I'on peut vous joindre
le jour.
25

Kitchen kid*
. arantie du r@frig( rateur encastr(
DURI_E DE LA KITCHENAID KITCHENAID NE
GARANTIE : PAIERA : PAIERA PAS :
A,
GARANTIE
TOTALE DE
DEUX ANS
A COMPTER DE
LA DATE
D'INSTALLATION
GARANTIE
TOTALE DE LA
TROISII_ME A LA
SIXIEME ANNEE
COMPTER DE
LA DATE
D'INSTALLATION
GARANTIE
LIMITEE DE LA
SEPTIEME A
LA DOUZlEME
ANNEE
,_ COMPTER DE
LA DATE
D'INSTALLATION
Pieces de rechange et main-
d'oeuvre pour corriger les defauts
de matieres ou de fabrication. Les
travaux doivent etre effectues par un
service de reparations autorise par
KitchenAid.
Pieces de rechange et main-
d'oeuvre pour corriger les defauts
de matieres ou de fabrication de la
machine & gla£ons automatique.
Les travaux doivent 6tre effectues
par un service de reparations
autorise par KitchenAid.
Les pieces de rechange et de main-
d'oeuvre pour rectifier les defauts de
matieres ou de fabrication du
systeme scelle de refrigeration. Ces
pieces sont :
1. Le compresseur; 2. L'evapo-
rateur; 3. Le condensateur; 4. Le
deshydrateur; 5. Les tuyaux de
raccordement.
Les travaux doivent 6tre effectues
par un service de reparations
autorise par KitchenAid.
Les pieces de rechange pour
rectifier les defauts de matieres ou
de fabrication du systeme scelle de
refrigeration. Ces pieces sont :
1. Le compresseur; 2. L'evapo-
rateur; 3. Le condensateur; 4. Le
deshydrateur; 5. Les tuyaux de
raccordement.
Les demandes de service pour :
1. Rectifier I'installation du refrigerateur.
2. Vous montrer comment vous servir du
refrigerateur.
3. Remplacer des fusibles ou rectifier le
c&blage electrique du domicile.
4. Rectifier la plomberie du domicile.
B. Les reparations Iorsque le refrigerateur est
utilise & des fins autres qu'un usage
menager normal.
C. Des dommages causes par un accident,
des modifications, un mauvais usage, un
abus, une installation inappropriee ou une
installation non conforme aux regles
locales en matiere d'electricite ou de
plomberie.
D. La perte d'aliments due & une panne de
rappareil.
E. Tous frais de main-d'oeuvre pendant la
garantie limitee.
F. Le coQt des pieces de rechange et de
la main-d'oeuvre pour les appareils
utilises en dehors du Canada ou
€:tats-Unis.
G. Les reparations des pieces ou systemes
resultant de modifications inappropriees
apportees & rappareil.
H. Enlevement et remise en place de la
garniture ou des panneaux decoratifs qui
entravent I'entretien du produit.
2/96
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains I_tats ou provinces n'excluent ou ne se limitent pas aux
dommages fortuits ou indirects; aussi, cette exclusion peut ne pas vous 6tre applicable.
Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques et vous avez peut-etre d'autres droits qui varient
d'une province & rautre.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord "Depannage" du present ouvrage. Awes avoir verifie avec
"Depannage", une aide supplementaire est disponible voir d'abord "Appel d'aide ou de service" ou, en appelant
notre numero de telephone du Centre d'Assistance aux consommateurs, 1-800-235-0665, & partir de n'importe o_
aux I_tats-Unis ou Canada.
2004846 * Marque depos(_e de KitchenAid, U.S.A., 3/97
@1997 KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada de licence au Canada. Imprim_ aux E.-U.
26
