
Portable Bluetooth
®
Speaker
Haut-parleur portable Bluetooth
®
Parlante portátil Bluetooth
®
Tragbarer Bluetooth
®
-Lautsprecher
Altifalante Bluetooth
®
Portátil
Altoparlante Bluetooth
®
portatile
Quick Start Guide & User’s Manual
Guide de démarrage rapide et guide de l’utilisateur
Guía de inicio rápido y manual del usuario
Schnellstarthandbuch und Benutzerhandbuch
Guia de Início Rápido e Manual do Utilizador
Guida rapida e Manuale per l’utente
Model/Modèle/Modelo/Modell/Modelo/Modello:
FBS012NVP-BL/FBS012NVP-PS
FBS012NVP-SB/FBS012NVP-OP
[Velcro Strap] / [Courroie Velcro]
[Correa de velcro] / [Klettband]
[Correia de velcro] / [Cinturino in velcro]
[Rail /Bike Mount] / [Support pour rail/vélo]
[Soporte para riel/bicicleta] / [Schienen- / Fahrradhalterung]
[Encaixe de calha/bicicleta] / [Supporto per binario/bicicletta]
[Hand Strap] / [Dragonne]
[Correa de mano] / [Handschlaufe]
[Correia para transporte] / [Cinghia da polso]
TM

1
English
Contents ............................................................................................... 1
Welcome ............................................................................................... 2
Important Safety Instructions ...............................................................2
FCC Statement .....................................................................................3
Important Battery Precautions............................................................ 4
IC Statement ........................................................................................ 4
Care of the Environment ...................................................................... 4
For all products except those with wireless operation: ...................... 4
For all products with wireless operation: ........................................... 4
Product Features .................................................................................. 5
Getting Started .....................................................................................6
What’s in the box .................................................................................6
Installation ...........................................................................................6
Rail/Bike Mount Installation ................................................................ 7
Before Using ......................................................................................... 8
Charging your Speaker ........................................................................ 8
Operation ..............................................................................................9
Turn On/Off your Speaker ....................................................................9
Pairing your Speaker to a Mobile Device.............................................9
Playing Audio ....................................................................................... 10
Using Party Mode ................................................................................ 10
Using the Speaker ...............................................................................11
Using Google Now
®
and Siri
®
Service ................................................. 11
Using Flashlight ................................................................................... 11
Using SOS ............................................................................................ 11
Using AUX IN........................................................................................ 12
Reset .................................................................................................... 12
Care and Maintenance .......................................................................... 12
Troubleshooting ....................................................................................13
Specifications ....................................................................................... 14
Contents

2
English
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This ‘bolt of lightning’ indicates uninsulated material within
your unit may cause an electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please do not remove product
covering.
The ‘exclamation mark’ calls attention to features for which
you should read the enclosed literature closely to prevent
operating and maintenance problems.
Thank you for purchasing this Furrion Bluetooth
®
Speaker. Before
operating your new device, please read these instructions carefully. This
instruction manual contains information for safe use, installation and
maintenance of the device.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference.
This will ensure safe use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on
this manual to new owners of this device.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to
not observing these instructions.
If you have any questions regarding our products, please contact us at
Welcome Important Safety Instructions

3
English
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Clean only with a dry cloth.
6. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
8. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. When
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly
at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from
the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table specified by the
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as if the power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, or when the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
FCC Statement
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Important Safety Instructions

4
English
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
● Consult an experienced radio/TV technician for help.
Important Battery Precautions
This device contains a non-removable Lithium-Ion battery. The battery
must be recycled or disposed of properly. Contact your local waste
management office for information on battery recycling or disposal.
IC Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Care of the Environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
Never dispose of your product with other household waste. Please
familiarize yourself with the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products and batteries.
The correct disposal of these products helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
Your product contains batteries which cannot be disposed of with normal
household waste.
For all products except those with wireless operation:
FURRION hereby declares that this equipment is in compliance with the
EMC 2014/30/EU Directive, LVD 2014/35/EU Directive, ErP 2009/125/EC
Directive and RoHS 2011/65/EU Directive. The declaration of conformity
may be consulted in the support section of our Website, accessible from
www.furrion.com
For all products with wireless operation:
FURRION hereby declares that this equipment is in compliance with the
essential requirement and other relevant provision of Directive 2014/53/
EU, ErP 2012/27/EU Directive and RoHS 2011/65/EU Directive. The
declaration of conformity may be consulted in the support section of our
Website, accessible from www.furrion.com
Important Safety Instructions

5
English
Flashlight
Power Detective
Indicator
Volume Increase
Power Button
Microphone
Volume Decrease
Bluetooth Button
NFC Detective
Area
Playback/Pause
Button
Torch/SOS
Button
Metal Ring
Rubber Cap
Reset Button
Micro USB Port
(Charge in Only)
AUX 3.5mm
USB Port Type A
(Charging Out Only)
Product Features

6
English
What’s in the box
Make sure you have all the following items included in the packaging. If
any items are damaged or missing, please contact your dealer.
● Bluetooth Speaker x1
● Rail /Bike Mount x 1
● Velcro Strap x 1
● Hand Strap x 1
● Installation Guide x 1
● Warranty Card x 1
NOTE: The contents included may be different base on the kit you
purchased. Please take the actual product as standard.
1. Fully rotate the bike mount lock handle to release the strap mount
from the bike mount. (Fig. A)
2. Turn the Bluetooth speaker over so the bottom side is facing up.
Install the strap mount by screwing into the speaker. (Fig. B)
Fig. A
Fig. B
Getting Started Installation

7
English
Rail/Bike Mount Installation
1. Lift the bike mount lock and rotate counterclockwise until the bike
mount can be fully opened. (Fig. C and Fig. D)
Fig. D
Fig. C
2. Select where you are going to mount your speaker and install the
bike mount onto the bike. (Fig. E)
WARNING: Make sure the bike mount is fully secured by rotating the
bike mount lock clockwise. The minimum diameter of the mounting
pole is ⁄” (22 mm), and maximum is 1⁄” (33 mm).
3. Align the strap mount installed under the speaker with the bike
mount base and pull the bike mount lock handle to fix the speaker
onto the bike. (Fig. F)
Fig. E
Fig. F
Velcro Strap Installation
Thread the velcro strap through the strap mount installed under the
speaker and wrap to the place you would like to locate your speaker.
(Fig. G and Fig. H)
NOTE: Make sure the Furrion logo is facing outside while wrapping the
velcro strap.
Fig. G
Fig. H
Installation

8
English
Hand Strap Installation
Tie the end of the hand strap, with thin cord, to the metal ring on the
speaker. Wrap the other end around your wrist. (Fig. I and Fig. J)
Fig. I
Fig. J
Charging your Speaker
Before using the speaker, you must charge the device for a minimum of
5 hours using Micro USB Charing Port or 3.5 hours (minimum) using the
charging base. You may check the power level by short pressing the
button before operating your speaker each time. The power indicator will
be illuminated in white for 3 seconds to show the current power level and
then disappear.
– 5 Light: 80%-100%
– 4 Light: 60%-80%
– 3 Light: 40%-60%
– 2 Light: 20%-40%
– 1 Light: 0-20%
It is recommended you fully charge the battery before using for the first
time. The speaker can be charged in three ways:
● If a genuine Furrion charging base is installed, place the speaker
into the charging base to charge. The speaker will be fully charged in
approximately 3.5 hours.
● Lift to open the rubber cap at the end of the speaker. Connect one end
of the adapter to the Micro USB Port on the speaker and the other end
to a 5V DC outlet. The speaker will be fully charged in approximately
5 hours.
Installation Before Using

9
English
● Connect one end of the provided power adapter to the power inlet at
the bottom of the speaker, connect the other end to a 5V DC power
source. The speaker will be fully charged in approximately 3.5 hours.
NOTE: The button remains white during the charging process and
turns off after fully charged.
Turn On/Off your Speaker
Turning On: When speaker is in Off mode
● Press and hold the button for 1 seconds. A ‘power on’ tone will
sound. The LED will flash white for a second and then disappear.
Turning Off: When speaker is in On mode
● Press and hold the button for 1 seconds. A ‘power off’ tone will
sound.
NOTES:
● If the speaker is not connected to a source device and is not plugged
into a power source, the speaker turns off after 15 minutes of
inactivity.
● If the speaker is not connected to a source device and is plugged into a
power source, the speaker turns off after 30 minutes of inactivity.
● If the speaker is connected to a source device and is not plugged into a
power source, the speaker turns off after 1 hour of inactivity.
● If the speaker is connected to a source device and is plugged into a
power source, the speaker turns off after 1 hour of inactivity.
Pairing your Speaker to a Mobile Device
Prior to using the speaker for the first time, you must pair it with a mobile
device. The following steps describe the pairing instructions for a typical
mobile device. Refer to your device’s owners manual for details if necessary.
Before Using
Operation

10
English
Pairing your device with Bluetooth
1. Place the speaker to the Bluetooth enabled device no more than 33
feet (10 meters) apart. Make sure the speaker is in ‘On’ mode.
2. Press and hold button for one second until the button is
illuminated and flashing white.
3. Activate your mobile device’s Bluetooth function by referring to
your mobile device’s user guide for details. Find the device named
“Furrion LIT” in your mobile Bluetooth device’s list and select to
connect.
NOTE: The button will flash white during the searching process. If
connected successfully, the button will be illuminated in white for 3
seconds and then disappear.
4. Press and hold the button for 3 seconds to cancel the pairing mode.
NOTE: The speaker will automatically remember the last 10 paired
devices. Press both and - buttons for 5 seconds to clear the memory.
Pairing your Speaker with NFC
1. Enable your mobile device for NFC pairing. Refer to your device’s
owner’s manual for details if necessary.
2. Place the mobile device close to the NFC detective area on the
speaker. Search “Furrion LIT” from the available NFC devices list.
3. Confirm the connection on your device.
Playing Audio
Make sure at least one mobile device has been connected to the speaker
before playing audio.
1. Press and hold the button until the ‘power on’ tone sounds, the
speaker will be connected to the mobile devices automatically if it
has been previously paired.
2. Use the controls on your mobile device to control the audio playback
or use the buttons on the speaker to pause audio, navigate tracks and
control volume.
● Press button to pause or resume the playback.
● Press + button to increase the audio volume. Press and hold +
button to go to the next track.
● Press - button to decrease the audio volume. Press and hold -
button to go to the previous track.
Using Party Mode
Two speakers can be paired for stereo.
1. Identify which speaker will be the main speaker and which speaker
will be the auxiliary speaker. Your device only needs to pair with the
main speaker.
2. Pair your device with the main speaker. See section “Pairing your
Speaker to a Mobile Device” for details.
Operation

11
English
3. With the auxiliary speaker on, press both and + buttons on the
auxiliary speaker until tone sounds.
NOTE: Do not put the auxiliary speaker into device pairing mode.
4. Press both and + buttons on the main speaker (the speaker that is
paired with your mobile device) until tone sounds. The main speaker
and the auxiliary speaker will be connected automatically within
approximately 10 seconds and a tone sounds. The speakers will be in
stereo mode.
5. Press button on either speaker to pause or resume audio. Press +
or - buttons on either speaker to increase or decrease the volume.
6. To exit party mode, press and hold the power button on either
speaker to turn the speaker off.
Using the Speaker
When the speaker is paired to a device and a call is received, the incoming
call tone will sound. If there is audio playing when a call is answered, the
audio will pause and only the call will be audible. When the call is ended,
audio will resume.
Answering a call:
● To answer an incoming call, press button on the speaker.
Reject a call:
● To reject an incoming call, press and hold button on the speaker.
Ending a call:
● To end an active call, press button on the speaker.
Mute a call:
● During a call, press both + and - buttons to mute the call, press again
to resume.
Using Google Now
®
and Siri
®
Service
Press and hold button to activate the Google Now and Siri function.
Press again to end.
Using Flashlight
Your speaker can be used as a flashlight. Short press button to turn on
the flashlight, press again to turn off.
Using SOS
● Press and hold button to turn on the SOS signal. The flashlight will
be turned on and flash every 2 seconds and the devices connected will
end automatically.
● When SOS light is in on mode, press button to turn on/off the
Operation

12
English
buzzer.
● Press and hold button for 3 seconds to quit the SOS mode. The
speaker will return to Bluetooth mode and reconnect to the last
connected device automatically.
Using AUX IN
1. Plug one end of a 3.5mm-to-3.5mm cable (not included) into your
mobile device, just like you would a pair of headphones.
2. Lift and open the rubber cap at the end of the speaker and plug the
other end of the cable into the AUX IN port.
3. Use your mobile device to control media playback.
4. Use your mobile device or use the buttons on the speaker to pause
audio, navigate tracks and control volume.
NOTE: If more than one device is paired to the speaker with Bluetooth,
the wired device takes precedence over a Bluetooth device connection.
Reset
1. Lift and open the rubber cap at the end of the speaker.
2. Press the reset button using a sharp object.
● Do not use abrasive cleaning solvents to clean the speaker.
● Do not expose the speaker to high temperatures.
● Do not attempt to disassemble the speaker, as it does not contain
serviceable components inside.
● If you do not use the speaker for long periods, be sure to store it in a
dry place, free from extreme temperature, humidity and dust.
● Only use the Furrion supplied charger when charging the speaker.
● Only charge the speaker’s built-in battery in accordance with the
instructions in this user guide.
● Avoid charging the speaker in extreme high or low temperatures.
Operation
Care and Maintenance

13
English
Issue Solution
No power Recharge your speaker.
No sound
Adjust volume on the connected device
or on the speaker.
When you listen to audio through
Bluetooth, make sure that no audio input
cable is connected to the AUX IN socket.
Make sure that your Bluetooth device is
within the effective operational range.
No response from the
speaker
Restart the speaker.
Poor audio quality
after connection with a
Bluetooth enabled device.
The Bluetooth reception is poor. Move
the device closer to this product or
remove any obstacles between them.
Issue Solution
Cannot connect with the
device
The Bluetooth function of the device is
not enabled. Refer to the user manual
of the device for how to enable the
function.
This product is already connected
with another Bluetooth enabled
device. Disconnect that device and
try again.
The paired device
connects and disconnects
constantly
Bluetooth reception is poor. Move the
device closer to this product or remove
any obstacles between them.
For some devices, Bluetooth connection
may be deactivated automatically as
a power-saving feature. This does not
indicate any malfunction of this product.
Troubleshooting

14
English
Technical Specifications
Dimension (L/M/S) 194.5 x 73.6 x 58 mm
Speaker Driver 2 x 39mm + 2 x passive radiator
Rated Power 10W x2 RMS
Signal to Noise Ratio >=80dB
System Total Harmonic
Distortion
1%
Bluetooth Version 4.1
Support AVRCP 1.4, A2DP V1.2, HFP V1.6
Bluetooth Maximum
Communication Range
10m
Technical Specifications
Operation Temperature
Range
45
o
C to -10
o
C
Battery Capacity 7.4v/1800mAh
Torch Light Effect Focus
Torch Light Standard >500 Lumens
Waterproof IPX 7
Playtime
Up to 15 hours playtime (playtime can
vary depending on volume level and
audio content)
Bluetooth Transmitter
Frequency Range
2.4GHz (2.402-2.480GHz)
Bluetooth Transmitter
Power
≤ 3.88dBm
Specifications

15
Français
Contenu ................................................................................................ 15
Bienvenue .............................................................................................16
Consignes importantes sur la sécurité .................................................16
Déclaration – FCC ................................................................................17
Consignes de sécurité...........................................................................17
Précautions importantes: Batterie .................................................... 18
Énoncé – Industrie Canada ................................................................. 18
Considérations environnementales .................................................... 18
Tous les produits, hormis ceux qui fonctionnent sans fil : ................. 18
Tous les produits, y compris ceux qui fonctionnent sans fil : ............. 19
Fonctionnalités du produit .................................................................... 19
Premières étapes ................................................................................. 20
Contenu de l’emballage ....................................................................... 20
Installation ...........................................................................................21
Avant l’utilisation .................................................................................. 23
Chargement du haut-parleur .............................................................. 23
Utilisation ............................................................................................. 24
Mise sous/hors tension du haut-parleur ............................................ 24
Couplage de votre haut-parleur avec un appareil portable................ 24
Lecture audio ....................................................................................... 25
Utilisation du mode stéréo .................................................................. 25
Utilisation du haut-parleur .................................................................. 26
Utilisation du service Google Now
®
et Siri
®
........................................ 26
Utilisation de la lampe de poche ......................................................... 26
Utilisation de la fonction SOS .............................................................. 26
Utilisation de AUX IN ........................................................................... 26
Réinitialisation ..................................................................................... 27
Soin et entretien ................................................................................... 27
Dépannage ............................................................................................ 28
Fiche technique .................................................................................... 29
Contenu

16
Français
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE SE TROUVANT À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE
PAR L’UTILISATEUR. POUR LES RÉPARATIONS, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole de l’«éclair» indique la présence d’un matériau
non isolé dans l’appareil, qui pourrait causer un choc
électrique. Pour la sécurité de tous, veuillez ne pas enlever le
couvercle du boîtier du produit.
Le symbole de « point d’exclamation » devrait attirer votre
attention sur des fonctionnalités qui exigent la lecture
attentive des documents joints afin de prévenir les problèmes
d’utilisation ou d’entretien.
Merci d’avoir acheté le haut-parleur Bluetooth
®
Furrion. Avant utiliser
votre nouvel appareil, veuillez lire ces consignes attentivement. Le
présent guide d’utilisation contient des informations permettant
l’utilisation, l’installation et l’entretien en toute sécurité de l’appareil.
Veuillez conserver le présent guide d’utilisation en lieu sûr pour vous
y référer ultérieurement, afin d’assurer votre sécurité et de réduire les
risques de blessure. Veuillez aussi remettre le présent manuel à tout
nouveau propriétaire de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter :
Bienvenue Consignes importantes sur la sécurité

17
Français
1. Bien lire ces consignes.
2. Conserver ces consignes.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les consignes.
5. Nettoyer uniquement avec un linge sec.
6. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer conformément
aux consignes du fabricant.
7. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, un registre de chaleur, un poêle ou un autre appareil
(incluant les amplificateurs) qui génère de la chaleur.
8. Ne pas tenter de modifier les dispositifs de sécurité que constituent
la fiche polarisée ou la fiche de terre. Une fiche polarisée est munie
de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de
terre est munie de deux lames et d’une troisième fiche de terre. La
lame la plus large ou la troisième fiche ont une fonction sécuritaire.
Si la fiche fournie ne peut pénétrer dans votre prise de courant,
veuillez consulter un électricien pour faire remplacer l’ancienne prise
de courant.
9. Protéger le fil d’alimentation contre le piétinement ou le pincement,
surtout au niveau des prises, des dispositifs de branchement et des
connecteurs de l’appareil.
10. Utiliser uniquement les fixations/accessoires identifiés par le
fabricant.
11. Utiliser uniquement avec un chariot, un support, un trépied, une
structure ou une table identifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
très prudent lorsque vous déplacez ensemble le chariot et
l’appareil afin d’éviter de les renverser et de vous blesser.
12. Débrancher l’appareil pendant les orages et les longues
périodes de non-utilisation.
13. Confier tout entretien à un technicien qualifié, notamment si
l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par
exemple si le câble d’alimentation ou la fiche a été endommagé(e), si
des liquides ou des objets ont pénétré l’appareil, ou si l’appareil a été
exposé à l’eau ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou
est tombé par terre.
14. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive comme le soleil, le
feu ou autres.
Déclaration – FCC
Avertissement : Tout changement ou modification qui n’a pas été
expressément approuvé par la partie responsable de la conformité
pourrait révoquer l’autorisation d’utiliser l’appareil.
AVIS : Cet appareil a fait l’objet d’essais qui ont permis de conclure qu’il
est conforme aux restrictions définies pour les appareils numériques
de Catégorie B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces
Consignes de sécurité

18
Français
restrictions ont pour objet d’assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet
appareil génère, utilise et peut dégager de l’énergie radioélectrique.
S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux consignes, il pourrait
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou
télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
l’utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l’une des façons
suivantes :
● Changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception.
● Éloigner l’appareil du récepteur.
● Brancher l’appareil dans une prise de courant qui se trouve sur un
autre circuit que celui auquel est branché le récepteur.
● Demander conseil à un technicien radio/télé qualifié.
Précautions importantes: Batterie
Cet appareil contient une batterie non-amovible au lithium-ion. La
batterie doit être recyclée ou éliminée correctement. Contactez les
autorités locales de gestion des déchets pour savoir où recycler ou
éliminer la batterie.
Énoncé – Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Considérations environnementales
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de grande qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jamais jeter votre produit avec les autres déchets ménagers. Veuillez
prendre connaissance des règles en vigueur dans votre région sur
la collecte sélective des produits électriques et électroniques et des
batteries.
La bonne façon d’éliminer ces produits permet d’éviter des effets
potentiellement négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Votre produit contient des batteries qui ne doivent pas être jetées avec les
autres déchets ménagers.
Tous les produits, hormis ceux qui fonctionnent sans fil :
FURRION déclare que cet équipement est conforme à la directive
Consignes de sécurité

19
Français
Lampe de
poche
Indicateur de
puissance
Augmentation
du volume
Bouton
d’alimentation
Microphone
Diminution du
volume
Bouton Bluetooth
Aire de détection
NFC
Bouton de
lecture/pause
Lampe-torche/
SOS
2014/30/EU concernant la compatibilité électromagnétique, à la directive
2014/35/EU relative au matériel électrique destiné à être employé dans
certaines limites de tension, à la directive 2009/125/CE étabiissant un
cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables
aux produits liés à l’énergie, et à la directive 2011/65/UE relative à la
limitation de I’utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques. Vous pouvez consulter
la déclaration de conformité à la section Support de notre site Web, à
I’adresse www.furrion.com
Tous les produits, y compris ceux qui fonctionnent sans fil :
FURRION déclare que cet équipement est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
EU concernant les équipements hertziens et Ies équipements terminaux
de télécommunications, à la directive 2012/27/EU établissant un cadre
pour Ia fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables
aux produits liés à I’énergie, et à Ia directive 2011/65/UE relative à la
limitation de I’utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques. Vous pouvez consulter
la déclaration de conformité à la section Support de notre site Web, à
I’adresse www.furrion.com
Consignes de sécurité Fonctionnalités du produit

20
Français
Anneau
métallique
Capuchon de
caoutchouc
Bouton de
réinitialisation
Port micro-USB
(charge d’entrée
seulement)
Port USB de Type
A (charge de
sortie)
AUX 3.5mm
Contenu de l’emballage
Assurez-vous que votre emballage contient tous les articles suivants.
Si un article est endommagé ou n’est pas dans l’emballage, veuillez le
signaler au point de vente.
● 1 x Haut-parleur Bluetooth
● 1 x Support pour rail/vélo
● 1 x Courroie Velcro
● 1 x Dragonne
● 1 x Guide d’installation
● 1 x Carte de garantie
AVIS : Les articles de votre emballage pourraient différer de ceux
illustrés. Ces illustrations doivent être considérées comme une référence
visuelle uniquement.
Fonctionnalités du produit Premières étapes

21
Français
Installation
1. Faites pivoter complètement le levier de verrouillage du support pour
vélo pour dégager la fixation par sangle du support pour vélo. (Fig. A)
2. Retournez le haut-parleur Bluetooth (le côté inférieur vers le haut),
puis fixez la fixation par sangle en la vissant sur le haut-parleur.
(Fig. B)
Fig. A
Fig. B
Installation du support pour rail/vélo
1. Soulevez le levier de verrouillage du support de vélo, puis tournez-le
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir
complètement. (Fig. C et Fig. D)
Fig. D
Fig. C
2. Choisissez l’endroit sur le vélo où vous installerez votre haut-parleur,
puis installez-y le support pour vélo. (Fig. E)
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le support pour vélo est bien
fixé en tournant le levier de verrouillage dans le sens des aiguilles
d’une montre. Le diamètre du tube de montage doit être compris
entre ⁄ po (22 mm) et 1⁄ po (33 mm).
3. Alignez la fixation par sangle sous le haut-parleur à la base du
support pour vélo, puis tirez sur le levier de verrouillage du support
pour fixer le haut-parleur au vélo. (Fig. F)

22
Français
Installation
Fig. E
Fig. F
Installation de la courroie Velcro
Enfilez la courroie Velcro dans la fixation par sangle sous le haut-parleur,
puis enroulez-la à l’endroit où vous voulez placer le haut-parleur.
(Fig. G et Fig. H)
REMARQUE: Assurez-vous que le logo Furrion fait face à l’extérieur
lorsque vous enroulez la courroie Velcro.
Fig. G
Fig. H
Installation de la dragonne
Attachez l’extrémité de la dragonne, avec le cordon mince, à l’anneau
métallique sur le haut-parleur, puis enroulez l’autre extrémité à votre
poignet. (Fig. I et Fig. J)
Fig. I
Fig. J

23
Français
Chargement du haut-parleur
Avant d’utiliser le haut-parleur, il faut charger l’appareil pendant au
moins 5 heures à l’aide du port de chargement micro USB, ou au moins
3,5 heures sur la base de chargement. Vous pouvez suivre le progrès du
chargement en appuyant rapidement sur le bouton. Les indicateurs de
puissance restent allumés en blanc pendant 3 secondes pour indiquer le
niveau de puissance, avant de s’éteindre.
– 5 voyants : 80 %-100 %
– 4 voyants : 60 %-80 %
– 3 voyants : 40 %-60 %
– 2 voyants : 20 %-40 %
– 1 voyant : 0-20 %
Il est recommandé de charger complètement la batterie avant la
première utilisation. Le haut-parleur peut être chargé de trois manières :
● Si une base de chargement officielle Furrion a été installée, placez le
haut-parleur sur la base de chargement pour le recharger. Le haut-
parleur prend environ 3,5 heures à se recharger complètement.
● Soulevez pour ouvrir le capuchon de caoutchouc à l’extrémité du
haut-parleur. Branchez une extrémité de l’adaptateur dans le port
micro-USB du haut-parleur, et l’autre dans une prise de courant
CC de 5 V. Le haut-parleur prendra environ 5 heures à se recharger
complètement.
● Branchez une extrémité de l’adaptateur de puissance fourni dans
l’entrée de puissance de la partie inférieure du haut-parleur, et
branchez l’autre extrémité dans une source de puissance en CC
de 5 V. Le haut-parleur prendra environ 3,5 heures à se recharger
complètement.
Avis : Le bouton demeure blanc pendant la recharge et s’éteint lorsqu’il
est complètement rechargé.
Avant l’utilisation

24
Français
Mise sous/hors tension du haut-parleur
● Mise sous tension : Lorsque haut-parleur est en mode OFF,
maintenez appuyé le bouton pendant 1 secondes. Le son « sous
tension » retentit. Le voyant LED blanc clignote pendant une seconde
avant de s’éteindre.
● Mise hors tension : Lorsque haut-parleur est en mode On
maintenez appuyé le bouton pendant 1 secondes. Un son « hors
tension » retentit.
AVIS :
● Si le haut-parleur n’est pas branché à un dispositif de source et n’est
pas branché dans une source d’alimentation, le haut-parleur s’éteint
après 15 minutes d’inactivité.
● Si le haut-parleur n’est pas branché à un dispositif de source et est
branché dans une source d’alimentation, le haut-parleur s’éteint
après 30 minutes d’inactivité.
● Si le haut-parleur est branché à un dispositif de source et n’est pas
branché dans une source d’alimentation, le haut-parleur s’éteint
après 1 heure d’inactivité.
● Si le haut-parleur est branché à un dispositif de source et est branché
dans une source d’alimentation, le haut-parleur s’éteint après 1 heure
d’inactivité.
Couplage de votre haut-parleur avec un appareil
portable
Avant d’utiliser le haut-parleur pour la première fois, vous devrez le
coupler à un appareil portable. Veuillez trouver ci-après les consignes de
couplage avec un appareil portable courant. Veuillez consulter le guide
d’utilisation de votre appareil pour plus de détails.
Couplage de votre appareil avec Bluetooth
1. Placer le haut-parleur à un maximum de 10 mètres/33 pieds de
l’appareil relié au Bluetooth, en vous assurant que le haut-parleur
est en mode « On ».
2. Appuyez sur le bouton pendant une seconde jusqu’à ce que le
bouton s’allume et clignote en blanc.
3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil portable en suivant les
consignes du manuel de votre appareil portable. Identifiez l’appareil
« Furrion LIT » sur la liste des appareils en Bluetooth et choisissez
la connexion.
AVIS : Le bouton continue de clignoter en blanc pendant le
processus de recherche. Si la connexion a réussi, le bouton reste
allumé en blanc pendant 3 secondes avant de s’éteindre.
4. Maintenir appuyé le bouton pendant 3 secondes pour annuler le
couplage.
Avis : Le haut-parleur reconnaît automatiquement les dix derniers
Utilisation

25
Français
appareils couplés. Appuyez en même temps sur les boutons et -
pendant 10 secondes pour effacer la mémoire.
Couplage du haut-parleur avec NFC
1. Activez votre appareil portable pour le couplage NFC, selon les
consignes définies dans le manuel d’utilisation de votre appareil.
2. Rapprochez l’appareil portable de l’aire de détection NFC du haut-
parleur. Identifiez l’appareil « Furrion LIT » sur la liste des appareils
NFC.
3. Confirmez la connexion sur votre appareil.
Lecture audio
Veillez à ce qu’au moins un appareil portable ait été branché au haut-
parleur avant la lecture audio.
1. Maintenez appuyé le bouton jusqu’à ce que le signal sonore « Sous
tension » retentisse. Le haut-parleur se branchera automatiquement
à l’appareil portable s’il lui a déjà été couplé.
2. Utilisez les commandes de votre appareil portable pour contrôler
la lecture (Playback) audio ou utilisez les boutons du haut-parleur
pour suspendre la lecture audio, naviguer d’une piste à l’autre, ou
contrôler le volume.
● Appuyez sur le bouton pour arrêter ou reprendre la lecture.
● Appuyez sur le bouton + pour augmenter le volume sonore.
Maintenez appuyé le bouton + pour passer à la piste suivante.
● Appuyez sur le bouton – pour diminuer le volume sonore.
Maintenez appuyé le bouton – pour passer à la piste précédente.
Utilisation du mode stéréo
Deux haut-parleurs peuvent être couplés pour un son stéréo.
1. Choisissez le haut-parleur principal et le haut-parleur auxiliaire.
Votre appareil ne se couplera qu’au haut-parleur principal.
2. Couplez votre appareil avec le haut-parleur principal. Veuillez vous
référer à la section intitulée « Couplage de votre haut-parleur avec
un appareil portable » pour en savoir plus.
3. Après avoir mis sous tension le haut-parleur auxiliaire, appuyez sur
les boutons et + du haut-parleur auxiliaire jusqu’à ce que l’indicatif
sonore retentisse.
Avis : Ne pas mettre le haut-parleur auxiliaire en mode couplage
avec l’appareil.
4. Appuyez sur les boutons et + du haut-parleur principal (le haut-
parleur qui est couplé avec votre appareil portable) jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse. Le haut-parleur principal et le haut-parleur
auxiliaire se brancheront automatiquement en 10 secondes environ
et un signal sonore retentira. Les haut-parleurs seront en mode
stéréo.
5. Appuyez sur le bouton sur l’un ou l’autre des haut-parleurs pour
Utilisation

26
Français
suspendre ou reprendre la lecture audio. Appuyez sur le bouton + ou
– sur l’un ou l’autre des haut-parleurs pour augmenter ou diminuer
le volume.
6. Pour quitter le mode stéréo, maintenez appuyé le bouton
d’alimentation de l’un ou l’autre des haut-parleurs pour mettre le
haut-parleur hors tension.
Utilisation du haut-parleur
Si un appel doit être reçu lorsque le haut-parleur est couplé à un
appareil, la tonalité d’appel entrant retentit. Lorsque l’appel entre
pendant la lecture audio, celle-ci est suspendue et seul l’appel est
audible. À la fin de l’appel, la lecture audio reprend.
Répondre à un appel :
● Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur le bouton du haut-
parleur.
Refuser un appel :
● Pour refuser un appel entrant, maintenez appuyé le bouton du
haut-parleur.
Raccrocher :
● Pour terminer un appel, appuyez sur le bouton du haut-parleur.
Couper le son d’un appel :
● Pendant l’appel, appuyez sur les boutons + et – pour couper le son de
l’appel; appuyez sur les boutons de nouveau pour remettre le son.
Utilisation du service Google Now
®
et Siri
®
Appuyez une fois sur le bouton pour activer la fonction Google Now et
Siri. Appuyez sur le bouton de nouveau pour désactiver la fonction.
Utilisation de la lampe de poche
Lorsque votre haut-parleur est en mode On, appuyez brièvement sur
le bouton pour allumer la lampe de poche, appuyez sur le bouton de
nouveau pour l’éteindre.
Utilisation de la fonction SOS
● Maintenez appuyé le bouton pour émettre un signal SOS. La lampe
de poche s’allumera et clignotera toutes les 2 secondes, et les
appareils branchés s’éteindront automatiquement.
● Lorsque le voyant SOS est allumé, appuyez sur le bouton pour
activer l’avertisseur sonore.
● Maintenez appuyé le bouton pendant 3 secondes pour quitter
le mode SOS. Le haut-parleur reviendra en mode Bluetooth et se
reconnectera automatiquement au dernier appareil raccordé.
Utilisation de AUX IN
1. Branchez une extrémité d’un câble de 3,5 mm/3,5 mm (non inclus)
Utilisation

27
Français
dans votre appareil portable, comme vous le feriez pour une paire
d’écouteurs.
2. Soulevez et ouvrez le capuchon de caoutchouc à l’extrémité du haut-
parleur et branchez l’autre extrémité du câble dans le port AUX IN
de l’appareil.
3. Utilisez votre appareil portable pour contrôler le playback.
4. Utilisez votre appareil portable ou les boutons du haut-parleur pour
arrêter la lecture audio, changer de piste ou régler le volume.
Avis : Si plus d’un appareil est couplé au haut-parleur avec Bluetooth,
l’appareil connecté par câble aura priorité sur un appareil en connexion
Bluetooth.
Réinitialisation
1. Soulevez et ouvrez le capuchon de caoutchouc à l’extrémité du haut-
parleur.
2. Appuyez sur le bouton « reset » à l’aide d’un objet pointu.
● Ne pas utiliser de solvants nettoyants abrasifs pour nettoyer le haut-
parleur.
● Ne pas exposer le haut-parleur aux températures extrêmes.
● Ne pas tenter de désassembler le haut-parleur : aucun composant ne
pouvant être réparé par l’utilisateur se trouve à l’intérieur.
● Pendant les longues périodes de non-utilisation, rangez le haut-
parleur dans un endroit sec, à l’abri des températures extrêmes, de
l’humidité et de la poussière.
● Utilisez uniquement le chargeur fourni par Furrion pour charger le
haut-parleur.
● Toujours suivre les consignes définies dans le présent guide pour
charger la batterie intégrée du haut-parleur.
● Évitez de charger le haut-parleur lorsque les températures sont
extrêmement chaudes ou froides.
Utilisation Soin et entretien

28
Français
Problème Solution
L’appareil ne se met pas
sous tension
Rechargez le haut-parleur.
Aucun son
Réglez le volume sur l’appareil connecté
ou sur le haut-parleur.
Pendant la lecture audio en Bluetooth,
veillez à ce qu’aucun câble d’entrée
audio ne soit branché dans la prise
AUX IN.
Veillez à ce que votre appareil en
Bluetooth se trouve dans les limites des
conditions de fonctionnement efficace.
Le haut-parleur ne
répond pas
Redémarrez le haut-parleur.
Mauvaise qualité audio
après la connexion à un
appareil en Bluetooth.
Mauvaise réception Bluetooth.
Rapprochez l’appareil du produit ou
enlever les obstacles qui les séparent.
Problème Solution
Connexion impossible
avec l’appareil
La fonction Bluetooth de l’appareil n’a
pas été activée. Veuillez vous référer au
guide de l’utilisateur pour activer cette
fonction.
Ce produit est déjà branché à un
autre appareil compatible avec
Bluetooth. Débranchez l’autre
appareil et essayez de nouveau.
L’appareil couplé ne
cesse d’établir et de
rompre la connexion
Mauvaise réception Bluetooth.
Rapprochez l’appareil de ce produit ou
enlevez les obstacles qui les séparent.
Avec certains appareils, la connexion
Bluetooth peut se désactiver
automatiquement pour économiser
l’énergie. Cela ne correspond pas à un
mauvais fonctionnement de ce produit.
Dépannage

29
Français
Spécifications techniques
Dimensions (G/M/P) 194.5 x 73.6 x 58 mm
Conducteur de haut-parleur 2 x 39mm + 2 x radiateur passif
Puissance nominale 10 X 2 RMS
Rapport signal/bruit >=80dB
Distorsion harmonique totale du
système
1%
Version de Bluetooth 4.1
Support
AVRCP 1.4, A2DP V1.2, HFP V1.6
Portée maximale de
communication Bluetooth
10m
Spécifications techniques
Plage de température de
fonctionnement
45
o
C to -10
o
C
Capacité de la batterie 7.4v/1800mAh
Effet lampe-torche Focalisation
Norme lampe-torche >500 Lumens
Étanche IPX 7
Autonomie
Jusqu’à 15 heures d’autonomie (la durée
d’autonomie peut varier avec le volume audio
et le contenu audio).
Plage de fréquences de
l’émetteur Bluetooth
2.4GHz (2,402-2,480GHz)
Puissance de l’émetteur
Bluetooth
≤ 3.88dBm
Fiche technique

30
Español
Contenido ............................................................................................. 30
Bienvenido ............................................................................................31
Instrucciones de seguridad importantes ..............................................31
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ........ 32
Precauciones importantes acerca de la batería ................................. 33
Declaración de IC ................................................................................. 33
Cuidado del medio ambiente ............................................................... 34
Para todos los productos, excepto los de Para todos los productos,
excepto los de funcionamiento inalámbrico: ...................................... 34
Para todos los productos con funcionamiento inalámbrico: .............. 34
Características del producto ................................................................. 35
Introducción .......................................................................................... 36
Contenido de la caja ............................................................................ 36
Antes de usar ........................................................................................ 38
Carga del parlante ............................................................................... 38
Funcionamiento .................................................................................... 39
Encendido/apagado del parlante ........................................................ 39
Emparejamiento del parlante con un dispositivo móvil ...................... 40
Reproducción de audio ........................................................................ 40
Uso del modo Fiesta ............................................................................ 41
Uso del parlante .................................................................................. 41
Uso de los servicios Google Now
®
y Siri
®
........................................... 42
Uso de la linterna ................................................................................ 42
Uso de la función SOS ......................................................................... 42
Uso de la entrada auxiliar ................................................................... 42
Restablecimiento ................................................................................. 42
Cuidado y mantenimiento ..................................................................... 43
Solución de problemas ......................................................................... 44
Especificaciones ................................................................................... 45
Contenido

31
Español
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA TAPA (O CUBIERTA POSTERIOR). NO CONTIENE
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. PARA EL MANTENIMIENTO,
RECURRA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Este “rayo” indica que el material sin aislamiento dentro de
la unidad podría causar una descarga eléctrica. Para la
seguridad de todos en el hogar, no quite la cubierta del
producto.
El “signo de exclamación” destaca las funciones acerca de
las cuales se debe leer detenidamente en la documentación
incluida para prevenir problemas operativos y de
mantenimiento.
Gracias por comprar este parlante inalámbrico Bluetooth
®
de
Furrion. Antes de operar su nuevo dispositivo, lea estas instrucciones
cuidadosamente. Este manual de instrucciones contiene información
para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros del dispositivo.
Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras
referencias. Esto le garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo
de lesiones. Asegúrese de proporcionar este manual a los nuevos
propietarios de este dispositivo.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños producidos
como consecuencia de no haber respetado estas instrucciones.
Si tiene alguna pregunta relacionada con nuestros productos, escríbanos
Bienvenido
Instrucciones de seguridad importantes

32
Español
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Respete todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Limpie solo con un paño seco.
6. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación
según las instrucciones del fabricante.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, sensores de
temperatura, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que
produzcan calor.
8. No ignore el propósito de seguridad que conlleva el uso de un
enchufe polarizado o con toma a tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a
tierra tiene tres clavijas, una de ellas con conexión a tierra. La clavija
ancha en el enchufe polarizado o la tercera clavija en el enchufe
con toma a tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto
con un electricista para sustituir la toma antigua.
9. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise o quede
apretado, particularmente cerca de los enchufes, los receptáculos de
tomas múltiples y en el lugar en que sale del aparato.
10. Use solo los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
11. Utilícelo solo con el carrito, el soporte, el trípode, la abrazadera o la
mesa especificados por el fabricante o vendidos con el dispositivo.
Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover el
conjunto de carrito/dispositivo para evitar lesiones
producidas por un volcado.
12. Desenchufe el dispositivo durante tormentas eléctricas o
si no lo va a utilizar durante periodos largos de tiempo.
13. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado. Las
reparaciones deberán realizarse si el dispositivo se estropea de
alguna manera, si se daña el enchufe o el cable de alimentación, si
se derraman líquidos o caen objetos dentro del dispositivo, si este se
expuso a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si
sufrió una caída.
14. No exponga las baterías al calor excesivo como el sol, el fuego o
similares.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable del cumplimiento con el
reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este
equipo.
NOTA: Las pruebas realizadas a este equipo ponen de manifiesto su
adecuación a los límites estipulados para un dispositivo digital de
clase B, según la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se
diseñaron para proporcionar protección razonable contra interferencia en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
Instrucciones de seguridad importantes

33
Español
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que esta interferencia no ocurra en una instalación determinada.
Si este equipo interfiere la recepción de programas de radio o televisión, lo que se puede determinar mediante su activación o desactivación, se
sugiere que el usuario intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
● Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción.
● Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
● Conecte el equipo en la salida de un circuito diferente al que se encuentra conectado el receptor.
● Póngase en contacto con un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
Precauciones importantes acerca de la batería
Este dispositivo contiene una batería de iones de litio no desmontable. La batería debe reciclarse o desecharse de manera apropiada. Póngase en
contacto con sus autoridades locales de manejo de residuos para recibir información relacionada con el reciclaje o la eliminación de la batería.
Declaración de IC
Este dispositivo cumple con los estándares RSS de Industry Canada que no exigen licencia. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) que este dispositivo no cause interferencia y (2) que este dispositivo acepte cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar
el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Instrucciones de seguridad importantes

34
Español
Instrucciones de seguridad importantes
Cuidado del medio ambiente
Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes reciclables y reutilizables de alta calidad.
Nunca deseche su producto con otros residuos domésticos. Familiarícese con las normas locales sobre recogida selectiva de baterías y productos eléctricos y
electrónicos.
La eliminación adecuada de estos productos ayuda a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el entorno y la salud humana.
Su producto contiene baterías que no se pueden desechar junto a los residuos domésticos comunes.
Para todos los productos, excepto los de Para todos los productos, excepto los de funcionamiento inalámbrico:
Por medio del presente documento, FURRION dedara que este equipo cumple con la directiva 2014/30/EU sobre compatibilidad electromagnética, la directiva
2014/35/EU sobre bajo voltaje, la directiva 2012/27/EU aplicada a productos relacionados con la energiá y la direruva 2011/65/UE aplicada a la restricción en la
utilización de sustancias peligrosas. La declaración de conformidad se puede consultar en la sección de soporte de nuestro sitio web a la que se puede tener
acceso desde www.furrion.com
Para todos los productos con funcionamiento inalámbrico:
Por media del presente documento, FURRION declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de
la directiva 2014/53/EU, Ia directiva 2012/27/EU CE aplicada a productos relacionados con Ia directiva 2011/65/UE aplicada a la restricción en la
utilización de sustancias peligrosas. La declaración de conformidad se puede consultar en la sección de soporte de nuestro sitio web a la que se puede tener
acceso desde www.furrion.com

35
Español
Linterna
Indicador de
detección de
energía
Aumento del
volumen
Botón de
encendido
Micrófono
Disminución del
volumen
Botón de
Bluetooth
Área de
detección NFC
Botón de
reproducción/
pausa
Botón de
linterna/SOS
Anillo metálico
Tapa de goma
Botón de
reinicio
Puerto micro USB
(solo para la
entrada de carga)
Entrada auxiliar
de 3,5mm
Puerto USB tipo
A (solo para la
salida de carga)
Características del producto

36
Español
Contenido de la caja
Asegúrese de que el paquete incluya los siguientes elementos. Si hay
algún elemento dañado o faltante, comuníquese con el lugar donde
realizó la compra.
● 1 parlante Bluetooth
● Soporte para riel/bicicleta x 1
● Correa de velcro x 1
● Correa de mano x 1
● Guía de instalación x 1
● Tarjeta de garantía x 1
NOTA: Los contenidos incluidos pueden variar según el kit adquirido.
Considere el producto real como estándar.
1. Gire completamente la manija de la cerradura del soporte para
bicicleta a fin de liberar el soporte para correa del soporte para
bicicleta. (Fig. A)
2. Dé vuelta el parlante Bluetooth de manera que el lado inferior quede
mirando hacia arriba. Instale el soporte para correa atornillándolo al
parlante. (Fig. B)
Fig. A
Fig. B
Instalación del soporte para riel/bicicleta
1. Levante la cerradura del soporte para bicicleta y gire hacia la
izquierda hasta que el soporte se pueda abrir por completo.
(Fig. C y Fig. D)
Introducción Instalación

37
Español
Fig. D
Fig. C
2. Seleccione la ubicación donde desea montar el parlante e instale el
soporte en la bicicleta. (Fig. E)
ADVERTENCIA: Para asegurarse de que el soporte esté
completamente fijo, gire la cerradura del soporte hacia la derecha.
El diámetro mínimo de la barra de soporte es ⁄ in (22mm) y el
diámetro máximo es 1⁄ in (33mm).
3. Alinee el soporte para correa instalado bajo el parlante con la base
del soporte para bicicleta y tire la manija de la cerradura del soporte
para bicicleta a fin de fijar el parlante a la bicicleta. (Fig. F)
Fig. E
Fig. F
Instalación de la correa de velcro
Pase la correa de velcro por el soporte para correa instalado bajo el
parlante y ubíquela en el lugar donde desea poner el parlante. (Fig. G y H)
NOTA: Asegúrese de que el logotipo Furrion quede hacia afuera cuando
enrolle la correa de velcro.
Fig. G
Fig. H
Instalación

38
Español
Carga del parlante
Antes de usar el parlante, debe cargarlo por un mínimo de 5 horas
mediante el puerto de carga micro USB o 3,5 horas (mínimo) a través
de la base de carga. Puede verificar el nivel de energía presionando
brevemente el botón antes de utilizar el parlante. El indicador de energía
se iluminará en blanco por 3 segundos para mostrar el nivel de energía
actual y luego se apagará.
– 5 luces: 80%-100%
– 4 luces: 60%-80%
– 3 luces: 40%-60%
– 2 luces: 20%-40%
– 1 luz: 0-20%
Se recomienda que cargue completamente la batería antes de usarlo por
primera vez. El parlante se puede cargar de tres formas:
● Si se instaló una base de carga Furrion original, ubique el parlante
en la base de carga. El parlante alcanzará la carga máxima en
aproximadamente 3,5 horas.
● Levántelo para abrir la tapa de goma en el extremo del parlante.
Conecte un extremo del adaptador al puerto micro USB del parlante
y el otro extremo a una toma de corriente de 5V CC. El parlante
alcanzará la carga máxima en aproximadamente 5 horas.
● Conecte un extremo del adaptador de corriente proporcionado a la
entrada de alimentación que se encuentra en la parte inferior del
Instalación de la correa de mano
Ate el extremo de la correa de mano, un cordón delgado, al aro de metal
del parlante. Enrolle el otro extremo alrededor de su muñeca.
(Fig. I e Fig. J)
Fig. I
Fig. J
Instalación
Antes de usar

39
Español
parlante, conecte el otro extremo a una fuente de alimentación de 5
V CC. El parlante alcanzará la carga máxima en aproximadamente
3,5 horas.
NOTA: El botón permanecerá iluminado en blanco durante el proceso
de carga y se apagará cuando el parlante alcance la carga máxima.
Encendido/apagado del parlante
Encendido: Cuando el parlante se encuentre en el modo Apagado
● Mantenga presionado el botón por 1 segundos. Sonará un tono de
“encendido”. El LED parpadeará en blanco por un segundo y luego se
apagará.
Apagado: Cuando el parlante se encuentra en el modo encendido
● Mantenga presionado el botón por 1 segundos. Sonará un tono de
“apagado”.
NOTAS:
● Si el parlante no está conectado a un dispositivo fuente ni a una fuente
de alimentación, se apagará después de 15 minutos de inactividad.
● Si el parlante no está conectado a un dispositivo fuente, pero sí a
una fuente de alimentación, se apagará después de 30 minutos de
inactividad.
● Si el parlante está conectado a un dispositivo fuente, pero no a una
fuente de alimentación, se apagará después de 1 hora de inactividad.
● Si el parlante está conectado a un dispositivo fuente y a una fuente de
alimentación, se apagará después de 1 hora de inactividad.
Antes de usar Funcionamiento

40
Español
Emparejamiento del parlante con un dispositivo móvil
Antes de utilizar el parlante por primera vez, debe emparejarlo con
su dispositivo móvil. Los pasos siguientes describen las instrucciones
de emparejamiento para un dispositivo móvil típico. Si es necesario,
consulte el manual del propietario del dispositivo para obtener más
detalles.
Pairing your device with Bluetooth
1. Ubique el parlante a no más de 10 metros (33 pies) del dispositivo
compatible con Bluetooth. Asegúrese de que el parlante esté en el
modo “Encendido”.
2. Mantenga presionado el botón por un segundo hasta que el botón
se ilumine y comience a parpadear en blanco.
3. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil consultando la
guía del usuario de su dispositivo móvil para obtener más detalles.
Busque el dispositivo llamado “Furrion LIT” en la lista de su
dispositivo móvil Bluetooth y selecciónelo para conectarse.
NOTA: El botón parpadeará en blanco durante el proceso de
búsqueda. Si la conexión resulta exitosa, el botón se iluminará en
blanco por 3 segundos y luego se apagará.
4. Mantenga presionado el botón por 3 segundos para cancelar el
modo de emparejamiento.
NOTA: El parlante recordará automáticamente los últimos 10 dispositivos
emparejados. Presione los botones y - por 10 segundos para borrar la
memoria.
Emparejamiento del parlante con NFC
1. Active su dispositivo móvil para el emparejamiento con NFC. Si es
necesario, consulte el manual del propietario del dispositivo para
obtener más detalles.
2. Ubique el dispositivo móvil cerca del área de detección NFC del
parlante. Busque “Furrion LIT” en la lista de dispositivos NFC
disponibles.
3. Confirme la conexión en su dispositivo.
Reproducción de audio
Asegúrese de que haya al menos un dispositivo móvil conectado al
parlante antes de reproducir audio.
1. Mantenga presionado el botón hasta que suene el tono de
“encendido”; el parlante se conectará automáticamente a los
dispositivos móviles si se emparejó previamente.
2. Use los controles de su dispositivo móvil para manejar la
reproducción de audio o utilice los botones del parlante para pausar
el audio, navegar por las pistas y controlar el volumen.
● Presione el botón para pausar o reanudar la reproducción.
● Presione el botón + para subir el volumen del audio. Mantenga
Funcionamiento

41
Español
presionado el botón + para ir a la pista siguiente.
● Presione el botón - para bajar el volumen del audio. Mantenga
presionado el botón - para ir a la pista anterior.
Uso del modo Fiesta
Es posible emparejar dos parlantes para disfrutar de un sonido estéreo.
1. Identifique el parlante que será el parlante principal y aquel que
será el parlante auxiliar. Su dispositivo solo debe emparejarse con el
parlante principal.
2. Empareje su dispositivo con el parlante principal. Consulte la sección
“Emparejamiento del parlante con un dispositivo móvil” para
obtener más detalles.
3. Con el parlante auxiliar encendido, presione los botones y + de
dicho parlante hasta que suene un tono.
NOTA: No ponga el parlante auxiliar en el modo de emparejamiento
con dispositivos.
4. Presione los botones y + del parlante principal (el parlante que
se encuentra emparejado al dispositivo móvil) hasta que suene
un tono. El parlante principal y el parlante auxiliar se conectarán
automáticamente transcurridos 10 segundos aprox. y sonará un
tono. Los parlantes estarán en modo estéreo.
5. Presione el botón en cualquiera de los parlantes para pausar o
reanudar el audio. Presione los botones + o - en cualquiera de los
parlantes para subir o bajar el volumen.
6. Para salir del modo Fiesta, mantenga presionado el botón de
encendido en cualquiera de los parlantes para apagarlo.
Uso del parlante
Cuando el parlante se encuentra emparejado a un dispositivo y este
recibe una llamada, sonará el tono de llamada entrante. Si hay audio en
reproducción cuando se contesta la llamada, el audio se pausará y solo
se podrá escuchar la llamada. El audio se reanudará cuando finalice la
llamada.
Responder una llamada:
● Para responder una llamada entrante, presione el botón del
parlante.
Rechazar una llamada:
● Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado el botón
del parlante.
Finalizar una llamada:
● Para finalizar una llamada activa, presione el botón del parlante.
Silenciar una llamada:
● Durante una llamada, presione los botones + y - para silenciar la
llamada; presiónelos nuevamente para reanudar.
Funcionamiento

42
Español
Uso de los servicios Google Now
®
y Siri
®
Mantenga presionado el botón para activar las funciones Google Now y
Siri. Presiónelo nuevamente para desactivarlas.
Uso de la linterna
Cuando su parlante se encuentre en el modo Encendido, presione
brevemente el botón para encender la linterna. Presiónelo nuevamente
para apagarla.
Uso de la función SOS
● Mantenga presionado el botón para activar la señal SOS. La linterna
se encenderá y parpadeará cada 2 segundos, y los dispositivos
conectados se finalizarán automáticamente.
● Cuando la luz de SOS se encuentre en el modo encendido, presione el
botón para activar la chicharra.
● Mantenga presionado el botón por 3 segundos para salir del
modo SOS. El parlante volverá al modo Bluetooth y se conectará
nuevamente al último dispositivo conectado de manera automática.
Uso de la entrada auxiliar
1. Conecte un extremo de un cable de 3,5mm a 3,5mm (no incluido) en
su dispositivo móvil, tal como lo haría con un par de auriculares.
2. Levante y abra la tapa de goma que se ubica en el extremo del
parlante y conecte el otro extremo del cable al puerto de entrada
auxiliar.
3. Use su dispositivo móvil para controlar la reproducción de medios.
4. Use su dispositivo móvil o los botones del parlante para pausar el
audio, navegar por las pistas y controlar el volumen.
NOTA: Si hay más de un dispositivo emparejado al parlante con
Bluetooth, el dispositivo cableado tendrá prioridad sobre la conexión con
un dispositivo Bluetooth.
Restablecimiento
1. Levante y abra la tapa de goma que se encuentra en el extremo del
parlante.
2. Presione el botón de restablecimiento con un objeto punzante.
Funcionamiento

43
Español
● No use disolventes de limpieza abrasivos para limpiar el parlante.
● No exponga el parlante a altas temperaturas.
● No intente desarmar el parlante, ya que no contiene componentes reparables en su interior.
● Si no utiliza el parlante por un período de tiempo prolongado, asegúrese de guardarlo en un lugar seco, libre de temperaturas extremas, humedad
y polvo.
● Use únicamente el cargador Furrion proporcionado a la hora de cargar el parlante.
● Cargue la batería incorporada del parlante siguiendo únicamente las instrucciones de esta guía del usuario.
● Evite cargar el parlante bajo temperaturas extremadamente altas o bajas.
Cuidado y mantenimiento

44
Español
Problema Solución
No hay energía Recargue su parlante.
No hay sonido
Ajuste el volumen del dispositivo
conectado o del parlante.
Cuando escuche audio vía Bluetooth,
asegúrese de que no haya ningún cable
de entrada de audio conectado a la
entrada auxiliar.
Asegúrese de que el dispositivo
Bluetooth se encuentre dentro del rango
operacional eficaz.
El parlante no
responde
Reinicie el parlante.
Mala calidad de audio
después de conectarse a
un dispositivo compatible
con Bluetooth.
La recepción Bluetooth es mala. Acerque
el dispositivo a este producto o elimine
cualquier obstáculo entre ellos.
Problema Solución
No es posible conectarse
al dispositivo
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual del
usuario del dispositivo para averiguar
cómo activar la función.
Este producto ya se encuentra
conectado a otro dispositivo
compatible con Bluetooth.
Desconecte ese dispositivo e
inténtelo nuevamente.
El dispositivo
emparejado se conecta
y se desconecta
constantemente
La recepción Bluetooth es mala. Acerque
el dispositivo a este producto o elimine
cualquier obstáculo entre ellos.
En algunos dispositivos, es posible
que la conexión Bluetooth se desactive
automáticamente como una función de
ahorro de energía. Esto no indica ningún
tipo de avería en el producto.
Solución de problemas

45
Español
Especificaciones técnicas
Rango de temperaturas de
servicio
45
o
C to -10
o
C
Capacidad de la batería 7.4v/1800mAh
Efecto de antorcha Enfoque
Linterna estándar >500 lúmenes
A prueba de agua IPX 7
Tiempo de reproducción
Hasta 15 horas de reproducción (puede variar
según el nivel de volumen y el contenido
de audio)
Intervalo de frecuencias del
transmisor Bluetooth
2.4GHz (2.402-2.480GHz)
Potencia del transmisor
Bluetooth
<=4dBm
Especificaciones técnicas
Dimensión (grande/mediano/
pequeño)
194.5 x 73.6 x 58 mm
Conductor del altavoz 2 x 39mm + 2 x radiador pasivo
Potencia nominal 10 X 2 RMS
Relación señal/ruido >=80dB
Distorsión armónica total del
sistema
1%
Versión de Bluetooth 4.1
Compatibilidad AVRCP 1.4, A2DP V1.2, HFP V1.6
Rango de comunicación máximo
de Bluetooth
10m
Especificaciones

46
Deutsch
Inhalt .................................................................................................... 46
Willkommen .........................................................................................47
Wichtige Sicherheitshinweise ...............................................................47
FCC-Bestimmungen ........................................................................... 48
Wichtige Batterie-Sicherheitsanweisungen ....................................... 49
IC-Bestimmung ................................................................................... 49
Umweltschutz ...................................................................................... 49
Produktmerkmale ................................................................................ 50
Für alle Produkte ohne Drahtlosübertragung: ................................... 50
Für alle Produkte mit Drahtlosübertragung: ......................................50
Erste Schritte .......................................................................................51
Was beinhaltet die box ......................................................................... 51
Installation ...........................................................................................52
Vor der Verwendung ............................................................................. 54
Laden des Lautsprechers .................................................................... 54
Betrieb .................................................................................................. 55
Ein- und Ausschalten des Lautsprechers ........................................... 55
Koppeln des Lautsprechers an ein Mobilgerät ................................... 55
Wiedergeben von Audio ....................................................................... 56
Verwenden des Partymodus ................................................................ 56
Verwenden des Lautsprechers ............................................................ 57
Verwenden von Google Now
®
und Siri
®
............................................... 57
Verwenden der Taschenlampe ............................................................ 57
Verwenden von SOS ............................................................................ 57
Verwenden von AUX-IN........................................................................ 58
Zurücksetzen ....................................................................................... 58
Pflege und Wartung .............................................................................. 58
Problembehandlung ............................................................................. 59
Spezifikationen ..................................................................................... 60
Inhalt

47
Deutsch
ACHTUNG
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS ZU
VERMINDERN, DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT
ABNEHMEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IM GERÄT, DIE VOM
BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE
SICH AN QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL.
Dieses Blitzsymbol weist auf vor unisoliertes Material im
Inneren des Gerätes hin, die einen elektrischen Schlag
verursachen kann. Bitte entfernen Sie für die Sicherheit aller
Personen in Ihrem Haushalt nicht die Abdeckung des
Produkts.
Das Ausrufezeichen weist auf Funktionen hin, für die Sie die
beiliegende Lektüre sorgfältig lesen sollten, um Betriebs-
und Wartungsprobleme zu vermeiden.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Furrion Bluetooth
®
-
Lautsprechers entschieden haben. Lesen Sie bitte vor der
Inbetriebnahme Ihres neuen Geräts diese Anleitung sorgfältig durch.
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen für den sicheren
Gebrauch, die Installation und Wartung des Geräts. Bewahren Sie diese
Anleitung für zukünftige Referenzzwecke sorgfältig auf. Dadurch stellen
Sie einen sicheren Gebrauch sicher und reduzieren das Risiko von
Verletzungen. Vergessen Sie nicht, dieses Handbuch an neue Besitzer
des Geräts weiterzugeben.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund von
Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
Sollten Sie Fragen zu einem unserer Produkte haben, kontaktieren Sie
uns bitte unter [email protected]
Willkommen Wichtige Sicherheitshinweise

48
Deutsch
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
6. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das
Gerät in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen.
7. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Heizlüftern, Heizungen, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme abgeben, auf.
8. Beeinträchtigen Sie die Schutzfunktion des polarisierten oder
geerdeten Steckers nicht durch Manipulation am Stecker. Ein
polarisierter Stecker ist mit zwei flachen Stiften unterschiedlicher
Breite versehen. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte und
einen dritten Erdungsanschluss. Der längere Kontakt bzw. der
Erdungsanschluss dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in die Steckdose passt, beauftragen Sie einen
Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose.
9. Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen und
am Geräteausgang darauf, dass nicht auf das Netzkabel getreten
oder das Kabel eingeklemmt werden kann.
10. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Anschlüsse/
Zubehörteile.
11. Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halterungen
oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder zum
Lieferumfang des Geräts gehören. Wenn Sie einen Wagen
verwenden, gehen Sie beim Bewegen des Wagens/Geräts
äußerst vorsichtig vor, um Verletzungen durch Unfälle zu
vermeiden.
12. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts während eines Gewitters oder
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
13. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem
Wartungspersonal. Wartungsarbeiten oder Reparaturen sind
erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt
ist, wenn Flüssigkeit oder andere Gegenstände wenn Flüssigkeit
oder andere Gegenstände in das Geräteinnere gefallen sind, wenn
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, sich nicht
erwartungsgemäß verhält oder wenn es gefallen ist.
14. Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Hitze wie Sonnenschein,
Feuer oder dergleichen aus.
FCC-Bestimmungen
WARNUNG: Veränderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
von der für die Erfüllung der Bedingungen verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Anwender die
Genehmigung für den Betrieb des Geräts verlieren kann.
Wichtige Sicherheitshinweise

49
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
HINWEIS: Das vorliegende Gerät wurde getestet und erfüllt die
Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15
der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Strahlungen in
Wohngebieten sicherstellen. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und strahlt
Energie in Form von Funkfrequenzen ab und kann, wenn es nicht in
Übereinstimmung mit mit den Bedienungsanweisungen installiert
und verwendet wurde, schädliche Störungen der Funkkommunikation
verursachen. Es kann jedoch nicht in jedem Fall garantiert werden, dass
bei ordnungsgemäßer Installation keine Empfangsstörungen auftreten.
Wenn dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen
verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät ein- und
ausschalten, empfehlen wir, die Störung durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
● Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an
einen anderen Ort.
● Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Receiver.
● Schließen Sie das Gerät und den Receiver an getrennte Stromkreise an.
● Bitten Sie einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um
Unterstützung.
Wichtige Batterie-Sicherheitsanweisungen
Dieses Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Der Akku
muss ordnungsgemäß entsorgt oder wiederverwertet werden. Wenden
Sie sich an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen, wo Sie Informationen
zur Wiederverwertung oder Entsorgung von Akkus erhalten.
IC-Bestimmung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der RSS-Standards von
Industry Canada für genehmigungsfreie Geräte. Der Betrieb unterliegt
folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss empfangende
Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell einen
unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen.
Umweltschutz
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Entsorgen Sie Ihr Gerät nicht im normalen Hausmüll. Machen Sie sich
bitte mit den örtlichen Regeln zur getrennten Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräten sowie Akkus vertraut.

50
Deutsch
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte hilft, möglichen negativen
Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vorzubeugen.
Ihr Gerät enthält Akkus, die nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden
können.
Für alle Produkte ohne Drahtlosübertragung:
Hiermit erklärt FURROIN, dass dieses Gerät den Richtlinien EMC
2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, ErP 2012/27/EU und RoHS 2011/65/EU
entspricht. Die Konformitätserldärung kann im Support-Bereich unserer
Website eingesehen werden, die über www.furrion.com erreichbar ist.
Für alle Produkte mit Drahtlosübertragung:
Hiermit erklärt FURRION, dass dieses Gerät den wesentlichen
Voraussetzungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien
2014/53/EU, ErP 2012/27/EU und RoH5 2011/65/EU entspricht. Die
Konformitätserldärung kann im Support-Bereich unserer Website
eingesehen werden, die über www.furrion.com erreichbar ist.
Blitzlicht
Stromanzeige
Zunahme der
Lautstärke
Power-Taste
Mikrofon
Verringerung der
Lautstärke
Bluetooth-Taste
Bereich zur NFC-
Ermittlung
Wiedergabe-/
Pause-Taste
Licht-/SOS-Taste
Wichtige Sicherheitshinweise Produktmerkmale

51
Deutsch
Was beinhaltet die box
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Artikel in der Verpackung enthalten
sind. Sollte eines der Teile Beschädigungen aufweisen oder fehlen,
wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde.
● 1 Bluetooth Lautsprecher
● 1 Schienen- / Fahrradhalterung
● 1 Klettband
● 1 Handschlaufe
● 1 Installationsanleitung
● 1 Garantiekarte
HINWEIS: Der Inhalt kann basierend auf dem Kit, das Sie erworben
haben, variieren.
Metallring
Gummikappe
Reset-Taste
Micro-USB-
Anschluss
(nur
Ladungseingang)
3,5-mm-AUX-
Stecker
USB-Anschluss
Typ A (nur
Ladungsausgang)
Produktmerkmale Erste Schritte

52
Deutsch
1. Drehen Sie den Verschlusshebel der Fahrradhalterung bis zum
Anschlag, um die Klettbandhalterung von der Fahrradhalterung zu
lösen. (Abb. A)
2. Drehen Sie den Bluetooth-Lautsprecher mit der Unterseite nach
oben. Befestigen Sie die Klettbandhalterung mit einer Schraube am
Lautsprecher. (Abb. B)
Fig. A
Fig. B
Montage der Schienen- / Fahrradhalterung
1. Heben Sie den Verschluss der Fahrradhalterung an und drehen Sie
ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis die Fahrradhalterung vollständig
geöffnet werden kann. (Abb. C und Abb. D)
Fig. D
Fig. C
Wählen Sie die Stelle, an der Sie den Lautsprecher befestigen
möchten, und montieren Sie die Fahrradhalterung am Fahrrad.
(Abb. E)
WARNUNG: Drehen Sie die Fahrradhalterung im Uhrzeigersinn,
um sicherzustellen, dass sie sicher befestigt ist. Der
Mindestdurchmesser der Fahrradstange beträgt 22 mm (⁄”), der
Höchstdurchmesser 33 mm (1⁄”).
2. Richten Sie die unter dem Lautsprecher befestigte
Klettbandhalterung am unteren Teil der Fahrradhalterung aus
und ziehen Sie am Verschlusshebel der Fahrradhalterung, um den
Lautsprecher am Fahrrad zu befestigen. (Abb. F)
Installation

53
Deutsch
Fig. E
Fig. F
Befestigung des Klettbands
Ziehen Sie das Klettband durch die unter dem Lautsprecher montierte
Klettbandhalterung hindurch und wickeln Sie es bis zu der Stelle, an der
Sie den Lautsprecher platzieren möchten.
(Abb. G und Abb. H)
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass das Furrion-Logo nach außen zeigt,
während Sie das Klettband herumwickeln.
Fig. G
Fig. H
Befestigung der Handschlaufe
Befestigen Sie des Ende der Handschlaufe mit der dünnen Kordel an
dem Metallring am Lautsprecher. Wickeln Sie das andere Ende mit dem
Klettverschluss um Ihr Handgelenk. (Abb. I und Abb. J)
Fig. I
Fig. J
Installation

54
Deutsch
Laden des Lautsprechers
Bevor Sie den Lautsprecher verwenden, müssen Sie das Gerät für
mindestens 5 Stunden mithilfe des Micro-USB-Ladeanschlusses oder für
3,5 Stunden mit der Ladestation aufladen. Sie können den Stromstand
jedes Mal überprüfen, bevor Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen,
indem Sie kurz die Taste drücken. Die Stromanzeige leuchtet für 3
Sekunden in Weiß, um den aktuellen Stromstand anzuzeigen, und erlischt
dann.
– 5 Lichter: 80 %–100 %
– 4 Lichter: 60 %–80 %
– 3 Lichter: 40 %–60 %
– 2 Lichter: 20 %–40 %
– 1 Licht: 0 %–20 %
Wir empfehlen, dass Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig
aufladen. Für das Laden des Lautsprechers haben Sie drei Möglichkeiten:
● Falls Sie eine Original-Ladestation von Furrion installiert haben,
platzieren Sie den Lautsprecher zum Laden in der Ladestation. Der
Lautsprecher ist in ungefähr 3,5 Stunden vollständig geladen.
● Heben Sie die Gummikappe hinten am Lautsprecher ab. Schließen Sie
ein Ende des Adapters an den Micro-USB-Anschluss am Lautsprecher
an und das andere Ende an einem 5 V DC Ausgang. Der Lautsprecher
ist in ungefähr 5 Stunden vollständig geladen.
● Schließen Sie ein Ende des im Lieferumfang enthaltenen
Netzadapters an den Netzanschluss unten am Lautsprecher an. Der
Lautsprecher ist in ungefähr 3,5 Stunden vollständig geladen.
HINWEIS: Die Taste leuchtet während des Ladevorgangs weiß und
schaltet sich nach dem vollständigen Laden ab.
Vor der Verwendung

55
Deutsch
Ein- und Ausschalten des Lautsprechers
Einschalten: Wenn sich der Lautsprecher im „OFF“-Modus befindet
● Halten Sie die Taste für 1 Sekunden gedrückt. Es ist ein „Power-
on“-Ton zu hören. Die LED leuchtet für eine Sekunde weiß auf und
erlischt dann.
Ausschalten: Wenn sich der Lautsprecher im „On“-Modus befindetPress
● Halten Sie die Taste für 1 Sekunden gedrückt. Es ist ein „Power-
off“-Ton zu hören.
HINWEISE:
● Wenn der Lautsprecher nicht an ein Quellgerät oder eine Stromquelle
angeschlossen ist, schaltet er sich nach 15 Minuten Nichtbetrieb
automatisch ab.
● Wenn der Lautsprecher nicht an ein Quellgerät, aber eine Stromquelle
angeschlossen ist, schaltet er sich nach 30 Minuten Nichtbetrieb
automatisch ab.
● Wenn der Lautsprecher an ein Quellgerät, aber nicht eine Stromquelle
angeschlossen ist, schaltet er sich nach 1 Stunde Nichtbetrieb
automatisch ab.
● Wenn der Lautsprecher an ein Quellgerät und eine Stromquelle
angeschlossen ist, schaltet er sich nach 1 Stunde Nichtbetrieb
automatisch ab.
Koppeln des Lautsprechers an ein Mobilgerät
Bevor Sie den Lautsprecher das erste Mal verwenden, müssen Sie
ihn mit einem mobilen Endgerät koppeln. In den folgenden Schritten
werden die Anweisungen zum Koppeln für ein typisches mobiles
Endgerät beschrieben. Detaillierte Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung für Ihr Gerät.
Koppeln des Geräts mit Bluetooth
1. Stellen Sie den Lautsprecher nicht weiter als 10 Meter von dem
Bluetooth-fähigen Gerät entfernt auf. Stellen Sie sicher, dass sich der
Lautsprecher im „ON“-Modus befindet.
2. Halten Sie die Taste für eine Sekunde gedrückt, bis sie weiß
aufleuchtet.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres mobilen Endgeräts,
indem Sie das Benutzerhandbuch des Geräts zurate ziehen. Suchen
Sie das Gerät „Furrion LIT“ in der Liste Ihres mobile Bluetooth-
Geräts und wählen Sie es aus, um eine Verbindung herzustellen.
HINWEIS: Die Taste leuchtet während des Suchvorgangs weiß auf.
Bei erfolgreicher Verbindung leuchtet die Taste für 3 Sekunden in
Weiß und erlischt dann.
4. Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um den
Kopplungsmodus zu beenden.
Betrieb

56
Deutsch
HINWEIS: Der Lautsprecher speichert automatisch die letzten 10
gekoppelten Geräte. Drücken Sie für 10 Sekunden gleichzeitig die Tasten
und -, um den Speicher zu löschen.
Koppeln des Lautsprechers mit NFC
1. Aktivieren Sie Ihr Gerät für die NFC-Kopplung. Detaillierte
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr Gerät.
2. Stellen Sie das mobile Endgerät in der Nähe des Bereichs zur
NFC-Ermittlung auf. Suchen Sie nach „Furrion LIT“ in der Liste der
verfügbaren NFC-Geräte.
3. Bestätigen Sie die Verbindung auf Ihrem Gerät.
Wiedergeben von Audio
Stellen Sie vor der Wiedergabe von Audio sicher, dass mindestens ein
Mobilgerät mit dem Lautsprecher verbinden ist.
1. Drücken Sie die Taste, bis der „Power-On“-Ton zu hören ist. Der
Lautsprecher wird automatisch mit dem Mobilgerät verbunden, wenn
er zuvor damit gekoppelt wurde.
2. Verwenden Sie Steuerungen an Ihrem Mobilgerät oder die Tasten
am Lautsprecher, um ein Audio anzuhalten, zwischen Titeln zu
navigieren und die Lautstärke zu regeln.
● Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe anzuhalten oder
zu starten.
● Drücken Sie die + Taste, um die Lautstärke des Audios zu
erhöhen. Drücken Sie die + Taste, um zum nächsten Titel zu
wechseln.
● Drücken Sie die - Taste, um die Lautstärke des Audios zu
erhöhen. Drücken Sie die - Taste, um zum vorherigen Titel zu
wechseln.
Verwenden des Partymodus
Für einen Stereoeffekt können zwei Lautsprecher gekoppelt werden.
1. Stellen Sie fest, welcher Lautsprecher der Hauptlautsprecher und
welcher der Zusatzlautsprecher ist. Ihr Gerät muss nur mit dem
Hauptlautsprecher gekoppelt werden.
2. Koppeln Sie Ihr Gerät mit dem Hauptlautsprecher. Weitere
Informationen finden Sie Abschnitt: „Koppeln des Lautsprechers an
ein Mobilgerät“.
3. Drücken Sie bei eingeschaltetem Zusatzlautsprecher gleichzeitig die
Tasten und + auf dem Zusatzlautsprecher, bis ein Ton zu hören ist.
HINWEIS: Setzen Sie den Zusatzlautsprecher nicht in den
Koppelmodus des Geräts.
4. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und + am Hauptlautsprecher
(der Lautsprecher, der an Ihr Mobilgerät gekoppelt ist), bis ein Ton
zu hören ist. Der Hauptlautsprecher und der Zusatzlautsprecher
werden automatisch innerhalb von etwa 10 Sekunden verbunden.
Betrieb

57
Deutsch
Danach ist ein Ton zu hören. Die Lautsprecher befinden sich nun im
Stereomodus.
5. Drücken Sie die Taste an einem der Lautsprecher, um das Audio
anzuhalten oder zu starten. Drücken Sie die Tasten + oder - an einem
der Lautsprecher, um die Lautstärke zu reduzieren oder zu erhöhen.
6. Um den Partymodus zu beenden, drücken Sie die Power-Taste an
einem der Lautsprecher.
Verwenden des Lautsprechers
Wenn der Lautsprecher an ein Gerät gekoppelt ist und ein Anruf
empfangen wird, ist der Ton für eingehende Anrufe zu hören. Wird ein
Audio wiedergegeben, während der Anruf entgegengenommen wird, hält
das Audio an, sodass nur der Anruf zu hören ist. Wenn der Anruf beendet
wird, wird das Audio fortgesetzt.
Entgegennehmen eines Anrufs:
● Um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie die
Taste auf dem Lautsprecher.
Ablehnen eines Anrufs:
● Um einen eingehenden Anruf abzulehnen, drücken Sie die Taste auf
dem Lautsprecher.
Beenden eines Anrufs:
● Um ein laufendes Gespräch zu beenden, drücken Sie die Taste auf
dem Lautsprecher.
Stummschalten eines Anrufs:
● Drücken Sie während eines Gesprächs gleichzeitig die Tasten +- und
-, um den Anruf stummzuschalten. Drücken Sie noch einmal, um das
Gespräch fortzusetzen.
Verwenden von Google Now
®
und Siri
®
Drücken und halten Sie die Taste, um Google Now und die Siri-
Funktion zu aktivieren. Drücken Sie sie noch einmal, um sie zu beenden.
Verwenden der Taschenlampe
Wenn Ihr Lautsprecher eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die Taste
, um die Taschenlampe einzuschalten. Drücken Sie noch einmal, um sie
auszuschalten.
Verwenden von SOS
● Drücken Sie die Taste, um das SOS-Signal einzuschalten.
Die Taschenlampe geht an und blinkt alle 2 Sekunden und die
verbundenen Geräte schalten sich automatisch ab .
● Wenn die SOS-Lampe angeschaltet ist, drücken Sie die Taste, um
den Signaltongeber einzuschalten.
Betrieb

58
Deutsch
● Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden, um den SOS-Modus zu
beenden. Der Lautsprecher kehrt in den Bluetooth-Modus zurück
und stellt automatisch eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen
Gerät her.
Verwenden von AUX-IN
1. Schließen Sie ein Ende eines 3,5-mm-auf 3,5-mm-Kabels (nicht
enthalten) wie bei einem Paar Kopfhörer an Ihr mobiles Endgerät an.
2. Heben Sie die Gummikappe am Ausgang des Lautsprechers ab
und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem AUX-IN-
Anschluss.
3. Verwenden Sie Ihr Mobilgerät zur Kontrolle der Medienwiedergabe.
4. Verwenden Sie Ihr Mobilgerät oder die Tasten Ihres Lautsprechers,
um das Audio anzuhalten, zwischen Titeln zu navigieren oder die
Lautstärke zu regeln.
HINWEIS: Wenn mehr als ein Gerät über Bluetooth an den Lautsprecher
gekoppelt ist, hat das drahtgebundene Gerät Vorrang vor einer Bluetooth-
Geräteverbindung.
Zurücksetzen
1. Heben Sie die Gummikappe am Ausgang des Lautsprechers ab.
2. Drücken Sie die Reset-Taste mit einem scharfen Gegenstand.
● Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um den
Lautsprecher zu reinigen.
● Setzen Sie den Lautsprecher keinen heißen Temperaturen aus.
● Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher auseinander zu bauen Er
enthält im Inneren keine brauchbaren Komponenten.
● Wenn Sie den Lautsprecher für längere Zeiten nicht verwenden,
bewahren Sie ihn an einem trockenen Platz ohne extreme
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub auf.
● Verwenden Sie nur das von Furrion bereitgestellte Ladegerät zum
Laden des Akkus.
● Laden Sie den im Lautsprecher integrierten Akku nur in
Übereinstimmung mit dem Benutzerhandbuch auf.
● Vermeiden Sie das Laden des Lautsprechers unter extrem hohen oder
niedrigen Temperaturen.
Betrieb Pflege und Wartung

59
Deutsch
Problem Lösung
Kein Strom Laden Sie Ihren Lautsprecher wieder auf.
Kein Sound
Passen Sie die Lautstärke an dem
verbundenen Gerät oder dem
Lautsprecher an.
Wenn Sie über Bluetooth Audio
anhören, stellen Sie sicher, dass kein
Audioeingangskabel mit der AUX-IN-
Buchse verbunden ist.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-
Gerät sich innerhalb einer effektiven
Reichweite befindet.
Keine Reaktion des
Lautsprechers
Starten Sie den Lautsprecher erneut.
Schlechte Audioqualität
nach der Verbindung mit
einem Bluetooth-fähigen
Gerät
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht.
Schieben Sie das Gerät näher an dieses
Produkt oder entfernen Sie mögliche
Hindernisse zwischen den Geräten.
Problem Lösung
Verbindung mit dem
Gerät kann nicht
hergestellt werden
Die Bluetooth-Funktion an dem
Gerät ist nicht aktiviert. Sehen Sie im
Benutzerhandbuch des Geräts nach, wie
Sie die Funktion aktivieren können.
Diese Produkt ist bereits mit einem
anderen Bluetooth-fähigen Gerät
verbunden.
Trennen Sie das Gerät von der
Verbindung und versuchen Sie es
erneut.
Das gekoppelte Gerät
stellt eine Verbindung
her und löst diese
Verbindung dauernd
wieder.
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht.
Schieben Sie das Gerät näher an dieses
Produkt oder entfernen Sie mögliche
Hindernisse zwischen den Geräten.
Als Stromsparfunktion wird bei einigen
Geräten die Bluetooth-Verbindung
möglicherweise automatisch deaktiviert.
Dies weist nicht auf eine Fehlfunktion
dieses Produkts hin.
Problembehandlung

60
Deutsch
Technische Spezifikationen
Abmessungen 194.5 x 73.6 x 58 mm
Lautsprechertreiber 2 x 39mm + 2 x passiv Heizkörper
Nennleistung 10W X 2 RMS
Signal-Rausch-Verhältnis >=80dB
Klirrfaktor 1%
Bluetooth-Version 4.1
Unterstützung AVRCP 1.4, A2DP V1.2, HFP V1.6
Maximale Bluetooth-
Kommunikationsreichweite
10m
Technische Spezifikationen
Betriebstemperaturbereich 45
o
C to -10
o
C
Akkuleistung 7.4v/1800mAh
Taschenlampeneffekt Fokus
Taschenlampenstandard > 500 Lumen
Wasserdicht IPX 7
Spieldauer
Bis zu 15 Stunden Spieldauer (kann je nach
Lautstärke und Audio-Inhalt variieren)
Frequenzbereih für die
Bluetooth Übertragung
2.4GHz (2.402-2.480GHz)
Bluetooth-
Übertragungsleistung
≤ 3.88dBm
Spezifikationen

61
Português
Conteúdo .............................................................................................. 61
Boas-vindas .......................................................................................... 62
Instruções de segurança importantes .................................................. 62
Declaração da FCC .............................................................................. 63
Precauções de bateria importantes .................................................... 64
Declaração da IC .................................................................................. 64
Cuidados com o ambiente ................................................................... 64
Para todos os produtos, exceto aqueles com a operação sem fio: .... 65
Para todos os produtos com a operação sem lio: ............................... 65
Características do produto ................................................................... 66
Introdução ............................................................................................67
Conteúdo da embalagem .................................................................... 67
Antes de utilizar ................................................................................... 69
Carregar o altifalante .......................................................................... 69
Funcionamento ..................................................................................... 70
Ligar/desligar o altifalante .................................................................. 70
Emparelhar o altifalante com um dispositivo móvel .......................... 71
Reproduzir áudio.................................................................................. 71
Utilizar o modo de festa .......................................................................72
Utilizar o altifalante ............................................................................. 72
Utilizar os serviços Google Now
®
e Siri
®
............................................. 73
Utilizar a lanterna ................................................................................ 73
Utilizar a funcionalidade SOS .............................................................. 73
Utilizar a entrada AUX IN..................................................................... 73
Reposição ............................................................................................. 73
Cuidados e manutenção ........................................................................74
Resolução de problemas....................................................................... 75
Especificações ......................................................................................76
Conteúdo

62
Português
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO NÃO
RETIRE A COBERTURA, NEM A PARTE POSTERIOR. NÃO CONTÉM
PEÇAS QUE REQUEIRAM MANUTENÇÃO NO INTERIOR. TODAS AS
OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DEVERÃO SER REALIZADAS POR
PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Este “raio” indica material não isolado no interior da sua
unidade que poderá causar um choque elétrico. Para a
segurança de todos os membros do seu agregado familiar,
não retire a cobertura do produto.
O “ponto de exclamação” chama a atenção para
características relativamente às quais deve ler atentamente
os documentos em anexo para evitar problemas de
funcionamento e manutenção.
Obrigado por comprar este Altifalante Furrion Bluetooth
®
. Antes de
utilizar o seu novo aparelho, leia estas instruções atentamente. Este
manual de instruções contém informações para a utilização, instalação e
manutenção seguras deste aparelho.
Conserve este manual de instruções num local seguro para referência
futura. Deste modo, irá assegurar a sua utilização segura e reduzir
o risco de lesões. Certifique-se de que passa este manual aos novos
proprietários deste aparelho.
O fabricante não aceita responsabilidade por quaisquer danos devido ao
incumprimento destas instruções.
Se tiver alguma questão relacionada com os nossos produtos, contacte-
nos em [email protected].
Boas-vindas
Instruções de segurança importantes

63
Português
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Cumpra todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Limpe apenas com um pano seco.
6. Não obstrua as aberturas de ventilação. Instale o aparelho em
conformidade com as instruções do fabricante.
7. Não instale perto de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de
aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
que produzem calor.
8. Não inutilize as características de segurança da ficha polarizada
ou de ligação à terra. Uma ficha polarizada tem duas pinos, sendo
um mais largo do que o outro. Uma ficha de ligação à terra tem três
pinos, sendo um de ligação à terra. O pino mais largo ou o adicional
são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não entrar
na sua tomada, contacte um eletricista para substituir a tomada
obsoleta.
9. Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou entalado,
especialmente na zona das fichas, das tomadas múltiplas e no ponto
de saída do aparelho.
10. Utilize apenas componentes/acessórios especificados pelo
fabricante.
11. Utilize apenas carrinhos, suportes, tripés, apoios ou mesas
especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Caso
utilize um carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto
carrinho/aparelho para evitar lesões devido a queda do
dispositivo.
12. Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não
for utilizado durante períodos de tempo prolongados.
13. Todas as operações de manutenção deverão ser realizadas por
pessoal de assistência qualificado. A assistência é necessária quando
o aparelho tiver sido danificado de algum modo. Por exemplo, em
caso de danos no cabo ou na ficha de alimentação, derrame de
líquidos, queda de objetos sobre o aparelho, exposição a chuva ou
humidade, funcionamento anormal ou em caso de queda do aparelho.
14. Não exponha as baterias a calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou
semelhante.
Declaração da FCC
AVISO: alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela
parte responsável pela conformidade poderão inibir o direito do utilizador
ao uso deste equipamento.
NOTA: este equipamento foi testado e considerado em conformidade
com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, ao
abrigo da Secção 15 das Regras da FCC. Estes limites destinam-se a
proporcionar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais
numa instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir
Instruções de segurança importantes

64
Português
energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo
com as instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações
via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorra
interferência numa determinada instalação.
Se este equipamento causar interferências prejudiciais na receção de
rádio ou televisão (que pode ser determinada ligando e desligando o
equipamento), o utilizador deve tentar corrigir as interferências adotando
uma ou mais das seguintes medidas:
● Reorientar ou reposicionar a antena de receção.
● Aumentar a distância entre o equipamento e o recetor.
● Ligar o equipamento a uma tomada que faça parte de um circuito
diferente daquele onde o recetor está ligado.
● Contactar um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Precauções de bateria importantes
Este dispositivo contém uma bateria de iões de lítio não removível.
A bateria deve ser reciclada ou eliminada corretamente. Contacte
o organismo responsável pela gestão de resíduos locais para obter
informações sobre a reciclagem ou eliminação da bateria.
Declaração da IC
Este dispositivo está em conformidade com as normas RSS de isenção
de licença da Industry Canada. O funcionamento está sujeito às duas
condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferência
e (2) este dispositivo deve aceitar todas as interferências, incluindo
interferências que possam provocar o funcionamento indesejado do
dispositivo.
Cuidados com o ambiente
Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de
alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Nunca elimine o seu produto juntamente com o lixo doméstico.
Familiarize-se com as regras locais de recolha seletiva de baterias e
produtos elétricos e eletrónicos.
A eliminação correta destes produtos ajuda a evitar consequências
potencialmente nocivas para o ambiente e a saúde humana.
O seu produto contém baterias que não podem ser eliminadas em
conjunto com o lixo doméstico.
Instruções de segurança importantes

65
Português
Para todos os produtos, exceto aqueles com a operação sem fio:
AH FURRION declara que este equipamento está em conformidade com as diretivas EMC 2014/30/EU,LVD 2014/35/EU, ErP 2012/27/EU e RoHS
2011/65/EU. A declaração de conformidade pode ser consultada na seção de suporte do nosso site, acessível em www.furrion.com
Para todos os produtos com a operação sem lio:
A FURRON declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das diretivas 2014/53/
EU, ErP 2012/27/EU e RoHS 2011/65/EU. A declaração de conformidade pode ser consultada na seção de suporte do nosso site, acessível em www.
furrion.com
Instruções de segurança importantes

66
Português
Lanterna
Indicador de
deteção de carga
Aumentar
volume
Botão de
alimentação
Microfone
Diminuir volume
Botão Bluetooth
Área de deteção
de NFC
Botão
Reproduzir/Parar
Botão Lanterna/
SOS
Anel metálico
Tampão de
borracha
Botão de
reposição
Porta Micro USB
(apenas entrada de
carga)
AUX de 3,5 mm
Porta USB de tipo
A (apenas saída de
carga)
Características do produto

67
Português
Conteúdo da embalagem
Certifique-se de que a embalagem contém todos os elementos seguintes.
Se algum deles faltar ou estiver danificado, contacte o local de compra.
● 1 Altifalante Bluetooth
● 1 encaixe de calha/bicicleta
● 1 correia de velcro
● 1 correia para transporte
● 1 guia de instalação
● 1 cartão de garantia
NOTA: o conteúdo incluído pode ser diferente consoante o kit adquirido. O
produto descrito é o modelo padrão.
1. Rode completamente o manípulo do fecho do encaixe de bicicleta
para o libertar do encaixe da correia. (Fig. A)
2. Vire o altifalante Bluetooth de modo a ficar com a parte inferior
voltada para cima. Instale o encaixe da correia enroscando-o no
altifalante. (Fig. B)
Fig. A
Fig. B
Introdução Instalação

68
Português
Instalação do encaixe de calha/bicicleta
1. Levante o fecho do encaixe de bicicleta e rode no sentido anti-horário
até conseguir abrir completamente o encaixe de bicicleta.
(Fig. C e Fig. D)
Fig. D
Fig. C
2. Escolha onde vai montar o altifalante e instale o encaixe na bicicleta.
(Fig. E)
AVISO: certifique-se de que o encaixe fica bem preso rodando o fecho
do encaixe de bicicleta no sentido horário. O diâmetro mínimo da haste
de encaixe é 22 mm (⁄”) e o máximo é 33 mm (
1⁄
”).
3. Alinhe o encaixe da correia instalado sob o altifalante com a base
do encaixe de bicicleta e puxe o manípulo do fecho do encaixe de
bicicleta para prender o altifalante à bicicleta. (Fig. F)
Fig. E
Fig. F
Instalação da correia de velcro
Passe a correia de velcro pelo encaixe de correia instalado sob o
altifalante e prenda-a ao local onde pretende colocar o altifalante.
(Fig. G e Fig. H)
NOTA: certifique-se de que o logótipo da Furrion fica voltado para fora ao
prender a correia de velcro.
Fig. G
Fig. H
Instalação

69
Português
Carregar o altifalante
Antes de utilizar o altifalante, tem de carregar o dispositivo durante
um mínimo de 5 horas através da porta de carregamento Micro USB ou
durante 3,5 horas (mínimo) utilizando a base de carregamento. Pode
verificar o nível de alimentação premindo brevemente o botão antes de
cada utilização do altifalante. O indicador de alimentação irá acender-se
a branco durante 3 segundos para mostrar o nível atual da carga e, em
seguida, irá apagar-se.
– 5 Luzes: 80%-100%
– 4 Luzes: 60%-80%
– 3 Luzes: 40%-60%
– 2 Luzes: 20%-40%
– 1 Luz: 0-20%
Recomenda-se que carregue a bateria completamente quando a utilizar
pela primeira vez. O altifalante pode ser carregado de três formas
diferentes:
● Caso tenha uma base de carregamento genuína da Furrion instalada,
coloque o altifalante na base de carregamento para a carregar. O
altifalante ficará totalmente carregado após cerca de 3,5 horas.
● Levante para abrir a tampa de borracha na extremidade do altifalante.
Ligue uma das extremidades do adaptador à porta Micro USB do
altifalante e a outra extremidade a uma tomada CC de 5 V. O altifalante
ficará totalmente ligado após cerca de 5 horas.
Instalação da correia para transporte
Prenda uma extremidade da correia com um cordão fino ao anel metálico
do altifalante. Enrole a outra extremidade à volta do pulso. (Fig. I e Fig. J)
Fig. I
Fig. J
Instalação Antes de utilizar

70
Português
● Ligue uma das extremidades do adaptador de alimentação fornecido
à entrada de alimentação no base do altifalante e a outra extremidade
a uma fonte de alimentação CC de 5 V. O altifalante ficará totalmente
ligado após cerca de 3,5 horas.
NOTA: o botão permanece a branco durante o processo de
carregamento e desliga-se após estar totalmente carregado.
Ligar/desligar o altifalante
Ligar: quando o altifalante está desligado
● Prima sem soltar o botão durante 1 segundos. Será emitido
um sinal sonoro de ligação. O LED irá piscar a branco durante um
segundo e, em seguida, irá apagar.
Desligar: quando o altifalante está ligar
● Prima sem soltar o botão durante 1 segundos. Será emitido um
sinal sonoro de fim de ligação.
NOTAS:
● Se o altifalante não estiver ligado a um dispositivo de alimentação e
não estiver ligado a uma fonte de alimentação, irá desligar-se após 15
minutos de inatividade.
● Se o altifalante não estiver ligado a um dispositivo de alimentação e
estiver ligado a uma fonte de alimentação, irá desligar-se após 30
minutos de inatividade.
● Se o altifalante estiver ligado a um dispositivo de alimentação e não
estiver ligado a uma fonte de alimentação, irá desligar-se após 1 hora
de inatividade.
● Se o altifalante estiver ligado a um dispositivo de alimentação e
estiver ligado a uma fonte de alimentação, irá desligar-se após 1 hora
de inatividade.
Antes de utilizar Funcionamento

71
Português
Emparelhar o altifalante com um dispositivo móvel
Antes de utilizar o altifalante pela primeira vez, tem de o emparelhar
com um dispositivo móvel. Os passos seguintes descrevem as instruções
de emparelhamento para um dispositivo móvel típico. Se necessário,
consulte o manual do proprietário do dispositivo para obter informações
adicionais.
Emparelhar o dispositivo com Bluetooth
1. Coloque o altifalante a uma distância não superior a 10 metros (33
pés) do dispositivo ativado para Bluetooth. Certifique-se de que o
altifalante está ligado (modo “On”).
2. Prima sem soltar o botão durante um segundo até o botão
acender e piscar a branco.
3. Para ativar a função Bluetooth do dispositivo móvel, consulte o
guia do utilizador do dispositivo móvel para obter informações
adicionais. Localize o dispositivo com o nome “Furrion LIT” na lista
de dispositivos móveis Bluetooth e selecione-o para ligar.
NOTA: o botão irá piscar durante o processo de pesquisa. Se a
ligação tiver êxito, o botão irá acender-se a branco durante 3
segundos e, em seguida, irá apagar-se.
4. Prima sem soltar o botão durante 3 segundos para cancelar o
modo de emparelhamento.
NOTA: o altifalante memoriza automaticamente os últimos 10 dispositivos
emparelhados. Prima os botões e - durante 10 segundos para limpar
a memória.
Emparelhar o altifalante com NFC
1. Prepare o dispositivo móvel para o emparelhamento por NFC. Se
necessário, consulte o manual do proprietário do dispositivo para
obter informações adicionais.
2. Coloque o dispositivo perto da área de deteção NFC no altifalante.
Procure por “Furrion LIT” na lista de dispositivos NFC disponíveis.
3. Confirme a ligação no dispositivo.
Reproduzir áudio
Certifique-se de que pelo menos um dispositivo móvel foi previamente
ligado ao altifalante antes de reproduzir áudio.
1. Prima sem soltar o botão até o sinal sonoro ligação ser emitido. O
altifalante será automaticamente ligado aos dispositivos móveis, se
já tiver sido emparelhado anteriormente.
2. Utilize os controlos do dispositivo móvel para controlar a reprodução
de áudio ou os botões no altifalante para parar o áudio, navegar pelas
faixas e controlar o volume.
● Prima o botão para parar ou retomar a reprodução.
● Prima o botão + para aumentar o volume de áudio. Prima sem
Funcionamento

72
Português
soltar o botão + para ir para a faixa seguinte.
● Prima o botão - para diminuir o volume de áudio. Prima sem
soltar o botão - para ir para a faixa anterior.
Utilizar o modo de festa
É possível emparelhar dois altifalantes para produzir um som estéreo.
1. Identifique qual será o altifalante principal e qual será o altifalante
secundário. Só é necessário o seu dispositivo emparelhar com o
altifalante principal.
2. Consulte a secção “Emparelhar o altifalante com um dispositivo
móvel”, para obter informações adicionais.
3. Com o altifalante secundário ligado, prima os botões e + no
altifalante secundário até ser emitido um sinal sonoro.
Nota: não coloque o altifalante secundário no modo de
emparelhamento de dispositivo.
4. Prima os botões e + no altifalante principal (o altifalante que está
emparelhado com o dispositivo) até ser emitido um sinal sonoro.
O altifalante principal e o altifalante secundário irão estabelecer
ligação dentro de cerca de 10 segundos e será emitido um sinal
sonoro. Os altifalantes estão no modo estéreo.
5. Prima o botão em qualquer dos altifalantes para parar ou retomar
o áudio. Prima os botões + ou - em qualquer dos altifalantes para
diminuir ou aumentar o volume.
6. Para sair do modo de festa, prima sem soltar o botão de alimentação
em qualquer dos altifalantes para o desligar.
Utilizar o altifalante
Quando o altifalante está emparelhado com um dispositivo e é recebida
uma chamada, é emitido o sinal sonoro de chamada a receber. Se houver
áudio em reprodução ao receber uma chamada, este irá parar quando
a chamada for atendida e só se ouvirá o som da chamada. Quando a
chamada terminar, o áudio será retomado.
Atender uma chamada:
● Para atender uma chamada a receber, prima o botão no altifalante.
Rejeitar uma chamada:
● Para rejeitar uma chamada a receber, prima sem soltar no botão
do altifalante.
Terminar uma chamar:
● Para terminar uma chamada ativa, prima o botão no altifalante.
Silenciar uma chamada:
● Durante uma chamada, prima os botões + e - para silenciar a
chamada, prima de novo para retomar.
Funcionamento

73
Português
Utilizar os serviços Google Now
®
e Siri
®
Prima sem soltar o botão para ativar as funções Google Now e Siri.
Prima de novo para terminar.
Utilizar a lanterna
Quando o altifalante estiver ligado (modo “On”), prima brevemente no
botão para ligar a lanterna. Prima de novo para desligar.
Utilizar a funcionalidade SOS
● Prima sem soltar o botão para ligar o sinal de SOS. A lanterna irá
acender-se e piscar a cada 2 segundos e os dispositivos ligados serão
automaticamente terminados.
● Quando a luz de SOS estiver acesa, prima o botão para ligar o
buzzer.
● Prima sem soltar o botão durante 3 segundos para sair do modo
SOS. O altifalante irá regressar ao modo Bluetooth e irá restabelecer a
ligação ao último dispositivo ligado automaticamente.
Utilizar a entrada AUX IN
1. Ligue uma extremidade de um cabo de 3,5 mm x 3,5 mm (não
incluído) ao seu dispositivo móvel, tal como faria com um par de
auscultadores.
2. Levante e abra a tampa de borracha na extremidade do altifalante e
ligue a outra extremidade do cabo à porta AUX IN.
3. Utilize o dispositivo móvel para controlar a reprodução multimédia.
4. Utilize o dispositivo móvel ou os botões do altifalante para parar o
áudio, navegar por faixas e controlar o volume.
NOTA: se existir mais do que um dispositivo emparelhado com o
altifalante com Bluetooth, o dispositivo com fios tem precedência numa
ligação de dispositivo Bluetooth.
Reposição
1. Levante e abra a tampa de borracha na extremidade do altifalante.
2. Prima o botão de reposição utilizando um objeto aguçado.
Funcionamento

74
Português
● Não utilize solventes de limpeza abrasivos para limpar o altifalante.
● Não exponha o altifalante a temperaturas elevadas.
● Não tente desmontar o altifalante, pois não contém peças que exigem
manutenção no interior.
● Se não utilizar o altifalante durante períodos prolongados, certifique-
se de que o armazena num local seco, ao abrigo das temperaturas
extremas, da humidade e do pó.
● Utilize apenas o carregador fornecido pela Furrion para carregar o
altifalante.
● Carregue a bateria integrada no altifalante apenas em conformidade
com as instruções deste guia de utilizador.
● Evite carregar o altifalante sob temperaturas extremas altas ou
baixas.
Cuidados e manutenção

75
Português
Problema Solução
Não liga Volte a carregar o altifalante.
Sem som
Ajuste o volume do dispositivo ligado ou
do altifalante.
Quando ouvir rádio por Bluetooth,
certifique-se de que o cabo de entrada
de áudio está ligado à entrada AUX IN.
Certifique-se de que o dispositivo
Bluetooth se encontra dentro do raio
de alcance.
Sem resposta do
altifalante
Reinicie o altifalante.
Má qualidade de áudio
após a ligação a um
dispositivo ativado para
Bluetooth.
A receção Bluetooth é de má qualidade.
Aproxime o dispositivo deste produto ou
retire os obstáculos existentes no meio.
Problema Solução
Não é possível ligar ao
dispositivo
A função Bluetooth do dispositivo não
está ativada. Consulte o manual de
utilização do dispositivo para saber
como ativar a função.
Este produto já está ligado a outro
dispositivo ativado para Bluetooth.
Desligue esse dispositivo e tente de
novo.
O dispositivo
emparelhado liga e
desliga constantemente.
A receção Bluetooth é de má qualidade.
Aproxime o dispositivo deste produto ou
retire os obstáculos existentes no meio.
Para alguns dispositivos, a ligação
Bluetooth pode ser desativada
automaticamente como uma
funcionalidade de economia de energia.
Isto não indica uma avaria deste
produto.
Resolução de problemas

76
Português
Especificações técnicas
Gama de temperaturas de
funcionamento
45
o
C to -10
o
C
Capacidade da bateria 7.4v/1800mAh
Efeito de luz da lanterna Foco
Padrão de luz da lanterna > 500 Lúmenes
Resistente à água IPX 7
Tempo de reprodução
Até 15 horas de tempo de reprodução (pode
variar consoante o nível de volume e o
conteúdo de áudio)
Frêquencia do transmissor
Bluetooth
2.4GHz (2.402-2.480GHz)
Potência do transmissor
Bluetooth
≤ 3.88dBm
Especificações técnicas
Dimensão (L/M/S) 194.5 x 73.6 x 58 mm
Excitador do altofalante 2 x 39mm + 2 x passivo radiador
Potência nominal 10W X 2 RMS
Razão sinal/ruído >=80dB
Distorção harmónica total do
sistema
1%
Versão do Bluetooth 4.1
Suporte AVRCP 1.4, A2DP V1.2, HFP V1.6
Alcance máximo de comunicações
via Bluetooth
10m
Banda de frequência do Bluetooth 2.4GHz
Especificações

77
Italiano
Contenuto ............................................................................................. 77
Benvenuto.............................................................................................78
Informazioni importanti sulla sicurezza ............................................... 78
Dichiarazione FCC ...............................................................................79
Precauzioni importanti relative alla batteria ...................................... 80
Dichiarazione IC ................................................................................... 80
Protezione dell’ambiente ..................................................................... 81
Per tutti i prodotti ad eccezione di quelli con
funzionamento wireless: ..................................................................... 81
Per tutti i prodotti con funzionamento wireless: ................................. 81
Informazioni importanti sulla sicurezza ............................................... 81
Caratteristiche del prodotto ................................................................. 82
Introduzione .........................................................................................83
Contenuto della confezione ................................................................. 83
Prima dell’utilizzo................................................................................. 85
Carica dell’altoparlante ....................................................................... 85
Funzionamento ..................................................................................... 86
Accensione/spegnimento dell’altoparlante ........................................ 86
Abbinamento dell’altoparlante a un dispositivo mobile ..................... 87
Riproduzione audio .............................................................................. 87
Uso della modalità Party ..................................................................... 88
Uso dell’altoparlante ........................................................................... 88
Uso di Google Now
®
e Siri
®
................................................................. 88
Uso della torcia .................................................................................... 89
Uso della funzione di emergenza ........................................................ 89
Uso della presa AUX IN ....................................................................... 89
Reset .................................................................................................... 89
Cura e manutenzione ............................................................................90
Risoluzione dei problemi ...................................................................... 91
Specifiche ............................................................................................. 92
Contenuto

78
Italiano
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON È
PRESENTE ALCUNA PARTE RIPARABILE DALL’UTENTE. RIVOLGERSI
SEMPRE A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo di ‘saetta’ indica materiale non isolato all’interno
dell’unità che potrebbe provocare una scossa elettrica. Per la
sicurezza di tutti i componenti del nucelo familiare, non
rimuovere la copertura del prodotto.
Il ‘punto esclamativo’ richiama l’attenzione su caratteristiche
per cui è necessario leggere la documentazione fornita per
evitare problemi di funzionamento e manutenzione.
Grazie per aver acquistato questo altoparlante Bluetooth
®
Furrion.
Prima di iniziare a utilizzare questo dispositivo, leggere attentamente
queste istruzioni. Questo manuale contiene informazioni per l’uso sicuro,
l’installazione e la manutenzione del dispositivo.
Conservare il manuale in un posto sicuro come riferimento futuro. Ciò
garantisce l’uso sicuro e riduce il rischio di danni. Assicurarsi di fornire il
manuale ai nuovi proprietari del dispositivo.
Il produttore non sarà responsabile di danni dovuti alla mancata
osservazione di queste istruzioni.
Per eventuali domande sui nostri prodotti, contattarci all’indirizzo
Benvenuto
Informazioni importanti sulla sicurezza

79
Italiano
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Osservare a tutte le avvertenze.
4. Seguire le istruzioni.
5. Pulire solo con un panno asciutto.
6. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con
le istruzioni del produttore.
7. Non installare in prossimità di fonti di calore, quali radiatori,
termosifoni, stufe o altri apparati (compresi gli amplificatori) che
producono calore.
8. Non tentare di modificare la spina polarizzata o con un polo di terra,
inficiando così il suo scopo di sicurezza. Una spina polarizzata ha due
piedini, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a terra, invece,
è composta di due lame e un terzo polo di messa a terra. Il piedino
ampio o il terzo piedino sono forniti per ragioni di sicurezza. Se la
spina fornita non si inserisce correttamente nella presa, consultare
un elettricista per farla sostituire.
9. Proteggere il cavo di alimentazione in modo che non venga
calpestato o schiacciato, specialmente in prossimità della spina,
degli alloggiamenti e dei punti di uscita dall’apparecchiatura.
10. Utilizzare solo gli fissaggi/accessori indicati dal produttore.
11. Usare solo il carrello, supporto, treppiedi, staffa o tavolino specificati
dal fabbricante o allegati al prodotto. Quando si usa un carrello,
prestare attenzione a non ferirsi durante gli spostamenti
del dispositivo.
12. Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica durante i
temporali o se viene lasciata inutilizzata per lunghi periodi
di tempo.
13. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. Gli
interventi di assistenza si rendono necessari quando l’apparato
ha subito danni, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti oggetti
nel dispositivo oppure se il dispositivo è stato esposto a pioggia o
umidità, non funziona normalmente o è caduto.
14. Non esporre le batterie a calore eccessivo, come il sole, il fuoco o
simili.
Dichiarazione FCC
AVVERTENZA: cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità possono invalidare
l’autorizzazione all’uso del dispositivo da parte dell’utente.
NOTA: Questo dispositivo è stato sottoposto a test ed è risultato conforme
ai limiti previsti per un dispositivo digitale di Classe B, Parte 15 delle
norme FCC. Questi limiti si propongono di fornire un ragionevole
livello di protezione contro le interferenze pericolose nell’installazione
residenziale. Questo dispositivo genera, usa e può irradiare energia a
Informazioni importanti sulla sicurezza

80
Italiano
Informazioni importanti sulla sicurezza
radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non esiste
tuttavia garanzia che tali interferenze non possano verificarsi in impianti particolari.
Qualora questa apparecchiatura generasse interferenze dannose per la ricezione di segnali radio o televisivi, condizione verificabile spegnendo e
riaccendendo l’apparecchio, è possibile risolvere il problema eseguendo una delle operazioni indicate di seguito:
● Riorientare o riposizionare l’antenna.
● Aumentare la distanza di separazione tra il dispositivo e il ricevitore.
● Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quella a cui è collegato il ricevitore.
● Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per l’assistenza.
Precauzioni importanti relative alla batteria
Questo dispositivo contiene batterie agli ioni di litio (Li-Ion). La batteria esaurita deve essere riciclata o smaltita correttamente. Per maggiori
informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale.
Dichiarazione IC
Questo dispositivo è conforme agli standard RSS di Industry Canada per i dispositivi esenti da licenza. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni
seguenti: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) deve accettare interferenze di ogni tipo, incluse quelle che potrebbero causare
un funzionamento indesiderato del dispositivo.

81
Italiano
Protezione dell’ambiente
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Non smaltire il prodotto tra i rifiuti domestici. Seguire le norme locali sulla raccolta differenziata di prodotti elettrici ed elettronici e batterie.
Il corretto smaltimento di questo prodotto aiuterà a prevenire potenziali conseguenze negative sull‘ambiente e sulla salute umana.
Il prodotto contiene batterie che non possono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici.
Per tutti i prodotti ad eccezione di quelli con funzionamento wireless:
FURRION dichiara con il presente atto che questo apparecchio è conforme alle directtive EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU, ErP 2012/27/EU e RoHS
2011/65/UE. La dichiarazione di conformità può essere consultata presso la sezione di supporto del nostro sito Web, accessibile su www.furrion.com
Per tutti i prodotti con funzionamento wireless:
FURRION dichiara con it presente atto che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e aile altre disposizioni pertinenti delle direttive
2014/53/EU, ErP 2012/27/EU e RoHS 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità può essere consultata presso la sezione di supporto del nostro sito
Web, accessibile su www.furrion.com
Informazioni importanti sulla sicurezza

82
Italiano
Torcia
Indicatore di
alimentazione
Aumento
volume
Pulsante di
accensione
Microfono
Diminuzione
volume
Tasto Bluetooth
Area di
rilevamento NFC
Tasto di
riproduzione/
pausa
Torcia/Tasto di
emergenza
Anello
metallico
Cappuccio in
gomma
Tasto di reset
Porta Micro USB
(solo carica)
AUX 3,5 mm
Porta USB tipo A
(solo scarica)
Caratteristiche del prodotto

83
Italiano
Contenuto della confezione
Assicurarsi che nella confezione siano inclusi tutti gli elementi riportati
di seguito. Nel caso in cui vi siano elementi danneggiati o mancanti,
contattare il rivenditore.
● 1 altoparlante Bluetooth
● 1 supporto per binario/bicicletta
● 1 cinturino in velcro
● 1 cinghia da polso
● 1 Guida per l’installazione
● 1 scheda di garanzia
NOTA: il contenuto incluso potrebbe essere diverso a seconda del kit
acquistato. Il prodotto qui descritto è il prodotto standard.
1. Ruotare completamente la maniglia di blocco della bicicletta per
staccare il supporto del cinturino dal supporto della bicicletta. (Fig. A)
2. Ruotare l’altoparlante Bluetooth in modo che il lato inferiore
rivolto verso l’alto e installare il supporto del cinturino avvitandolo
sull’altoparlante. (Fig. B)
Fig. A
Fig. B
Introduzione Installazione

84
Italiano
Installazione del supporto per binario/bicicletta
1. Sollevare il blocco del supporto per bicicletta e ruotare in senso
antiorario fino a quando il supporto può essere completamente
aperto. (Fig. C e Fig. D)
Fig. D
Fig. C
2. Selezionare una posizione in cui montare l’altoparlante e installare il
supporto per bicicletta sulla bicicletta. (Fig. E)
AVVISO: assicurarsi che il supporto per bicicletta sia bloccato sulla
bicicletta ruotando il blocco in senso orario. Il diametro minimo del
foro di montaggio è 22 mm (⁄”) mentre quello massimo è 33 mm
(1⁄”).
3. Allineare il supporto del cinturino installato sotto l’altoparlante alla
base del supporto per bicicletta e tirare la maniglia di blocco della
bicicletta per fissare l’altoparlante. (Fig. F)
Fig. E
Fig. F
Installazione del cinturino in velcro
Infilare il cinturino in velcro nel supporto della cinghia installato sotto
l’altoparlante e arrotolare nel punto in cui si desidera posizionare
l’altoparlante. (Fig. G e Fig. H)
NOTA: quando si arrotola il cinturino in velcro assicurarsi che il logo
Furrion sia rivolto verso l’esterno.
Fig. G
Fig. H
Installazione

85
Italiano
Installazione della cinghia da polso
Legare con un cavo sottile l’estremità della cinghia alla ghiera metallica
sull’altoparlante. Avvolgere l’altra estremità attorno al polso
(Fig. I e Fig. J)
Fig. I
Fig. J
Carica dell’altoparlante
Prima di utilizzare l’altoparlante, è necessario caricare il dispositivo
per almeno 5 ore tramite la porta di ricarica Micro USB o per 3,5 ore
(minimo) mediante la base di ricarica. È possibile controllare il livello di
carica premendo brevemente il tasto prima di utilizzare l’altoparlante.
L’indicatore si accenderà di bianco per 3 secondi visualizzando il livello di
carica corrente e poi si spegnerà.
– Luce 5: 80%-100%
– Luce 4: 60%-80%
– Luce 3: 40%-60%
– Luce 2: 20%-40%
– Luce 1: 0-20%
Si consiglia di caricare completamente la batteria prima di utilizzare il
dispositivo per la prima volta. L’altoparlante può essere caricato in tre
modi:
● Se è installata una base di ricarica Furrion originale, posizionare
l’altoparlante sulla base; la carica sarà completata in circa 3,5 ore.
● Sollevare il cappuccio in gomma all’estremità dell’altoparlante.
Collegare un’estremità dell’adattatore alla porta Micro USB
sull’altoparlante e l’altra estremità a una presa di corrente da 5V.
L’altoparlante sarà caricato in circa 5 ore.
Installazione
Prima dell’utilizzo

86
Italiano
● Collegare un’estremità dell’adattatore fornito alla presa di
alimentazione nella parte inferiore dell’altoparlante, collegare l’altra
estremità a una presa di corrente da 5V. L’altoparlante verrà caricato
in circa 3,5 ore.
NOTA: il tasto rimarrà bianco per tutta la durata del processo di
ricarica e si spegnerà una volta completata la ricarica.
Accensione/spegnimento dell’altoparlante
Accensione: l’altoparlante è in modalità Off
● Tenere premuto il tasto per 1 secondi. Verrà emesso un suono
di accensione. il LED bianco lampeggerà per un secondo e poi si
spegnerà.
Spegnimento: l’altoparlante è in modalità On
● Tenere premuto il tasto per 1 secondi. Verrà emesso un suono
di spegnimento, il LED bianco lampeggerà per un secondo e poi si
spegnerà.
NOTE:
● Se l’altoparlante non è collegato né a un dispositivo sorgente né a una
fonte di alimentazione, si spegnerà dopo 15 minuti di inattività.
● Se l’altoparlante non è collegato a un dispositivo sorgente ma è
collegato a una fonte di alimentazione, si spegnerà dopo 30 minuti di
inattività.
● Se l’altoparlante è collegato a un dispositivo sorgente ma non a una
fonte di alimentazione, si spegnerà dopo 1 ora di inattività.
● Se l’altoparlante è collegato a un dispositivo sorgente e a una fonte di
alimentazione, si spegnerà dopo 1 ora di inattività.
Prima dell’utilizzo Funzionamento

87
Italiano
Abbinamento dell’altoparlante a un dispositivo mobile
Prima di utilizzare l’altoparlante per la prima volta, è necessario
abbinarlo a un dispositivo mobile. La procedura di seguito riporta
le istruzioni per l’abbinamento di un dispositivo mobile tipico. Se
necessario, fare riferimento al manuale del dispositivo per i dettagli.
Abbinamento del dispositivo con Bluetooth
1. Posizionare l’altoparlante a non più di 10 metri dal dispositivo
Bluetooth. Assicurarsi che la modalità dell’altoparlante sia ‘On’.
2. Tenere premuto il tasto per un secondo fino a che si illumina di
bianco e inizia a lampeggiare.
3. Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo mobile consultando la
guida per l’utente del dispositivo mobile per i dettagli. Individuare il
dispositivo denominato “Furrion LIT” tra i dispositivi Bluetooth mobili
e selezionarlo per connettersi.
NOTA: il tasto lampeggerà durante il processo di ricerca. In seguito
al collegamento, il tasto si illuminerà di bianco per 3 secondi e poi
si spegnerà.
4. Tenere premuto il tasto per 3 secondi per uscire dalla modalità di
abbinamento.
Nota: l’altoparlante ricorda automaticamente gli ultimi 10 dispositivi
abbinati. Premere entrambi i pulsanti e - per 10 secondi per cancellare
la memoria.
Abbinamento dell’altoparlante con NFC
1. Abilitare il dispositivo mobile per l’abbinamento NFC. Se necessario,
fare riferimento al manuale del dispositivo per i dettagli.
2. Posizionare il dispositivo mobile in prossimità dell’area di rilevamento
NFC sull’altoparlante. Ricercare “Furrion LIT” nell’elenco di
dispositivi NFC disponibili.
3. Confermare il collegamento sul dispositivo.
Riproduzione audio
Prima di riprodurre l’audio, assicurarsi che almeno un dispositivo mobile
sia collegato all’altoparlante.
1. Tenere premuto il tasto fino all’emissione del suono di accensione;
l’altoparlante sarà collegato automaticamente ai dispositivi mobili se
è stato abbinato correttamente.
2. Utilizzare i controlli sul dispositivo mobile per controllare la
riproduzione audio oppure utilizzare i tasti sull’altoparlante per
interrompere l’audio, spostarsi tra le tracce e controllare il volume.
● Premere il tasto per interrompere o riprendere la riproduzione.
● Premere il tasto + per aumentare il volume. Tenere premuto il
tasto + per passare alla traccia successiva.
● Premere il tasto - per diminuire il volume. Tenere premuto il
tasto - per tornare alla traccia precedente.
Funzionamento

88
Italiano
Uso della modalità Party
È possibile abbinare due altoparlanti per un ascolto stereo.
1. Determinare quale sarà l’altoparlante principale e quale quello
ausiliario. Il dispositivo dovrà essere abbinato solo all’altoparlante
principale.
2. Abbinare il dispositivo all’altoparlante principale. Fare riferimento
alla sezione “Abbinamento dell’altoparlante a un dispositivo
mobile” per maggiori dettagli.
3. Con l’altoparlante ausiliario acceso, premere i tasti e + fino
all’emissione di un suono.
NOTA: non attivare la modalità di abbinamento dispositivo
dell’l’altoparlante ausiliario.
4. Premere i tasti e + sull’altoparlante principale (l’altoparlante
abbinato al dispositivo mobile) fino all’emissione di un suono.
L’altoparlante principale e quello ausiliario saranno collegati
automaticamente in circa 10 secondi e verrà emesso un suono. Gli
altoparlanti saranno in modalità stereo.
5. Premere il tasto su uno degli altoparlanti per interrompere o
ripristinare l’audio. Premere i tasti + o - su uno degli altoparlanti per
aumentare o diminuire il volume.
6. Per uscire dalla modalità Party, tenere premuto il tasto di accensione
su uno degli altoparlanti in modo da spegnerlo.
Uso dell’altoparlante
Quando l’altoparlante è abbinato a un dispositivo e viene ricevuta una
chiamata, verrà emesso il tono della chiamata in entrata. Se l’audio è in
riproduzione quando si risponde a una chiamata, l’audio verrà messo in
pausa e sarà possibile ascoltare solo la chiamata. Una volta terminata la
chiamata, l’audio riprenderà da dove interrotto.
Risposta a una chiamata:
● Per rispondere a una chiamata in entrata, premere il tasto
sull’altoparlante.
Rifiuto di una chiamata:
● Per rifiutare una chiamata in entrata, tenere premuto il tasto
sull’altoparlante.
Fine di una chiamata:
● Per terminare una chiamata attiva, premere il tasto sull’altoparlante.
Disattivazione dell’audio di una chiamata:
● Durante una chiamata, premere entrambi i tasti + e - per disattivare
l’audio della chiamata e premere di nuovo per riattivarlo.
Uso di Google Now
®
e Siri
®
Tenere premuto il tasto per attivare Google Now e Siri. Premere di
nuovo per terminare.
Funzionamento

89
Italiano
Uso della torcia
Se l’altoparlante è acceso, premere brevemente il tasto per accendere
la torcia e premerlo di nuovo per spegnerla.
Uso della funzione di emergenza
● Tenere premuto il tasto per attivare il segnale SOS. Si accenderà la
torcia che lampeggerà ogni 2 secondi e i dispositivi connessi saranno
terminati automaticamente.
● Quando la luce di emergenza è abilitata, premere il tasto per
attivare il cicalino.
● Tenere premuto il tasto per 3 secondi per uscire dalla modalità
di emergenza. L’altoparlante tornerà in modalità Bluetooth e si
ricollegherà automaticamente all’ultimo dispositivo connesso.
Uso della presa AUX IN
1. Collegare un’estremità di un cavo 3,5 mm-3,5 mm (non incluso) al
dispositivo mobile, come nel caso di una coppia di cuffie.
2. Sollevare e aprire il cappuccio di gomma all’estremità
dell’altoparlante e collegare l’altra estremità del cavo alla porta AUX
IN.
3. Utilizzare il dispositivo mobile per controllare la riproduzione
multimediale.
4. Utilizzare il dispositivo mobile o i tasti sull’altoparlante per
interrompere l’audio, spostarsi tra le tracce e controllare il volume.
NOTA: se più di un dispositivo è abbinato all’altoparlante via Bluetooth, il
dispositivo collegato avrà la precedenza sulla connessione del dispositivo
Bluetooth.
Reset
1. Sollevare e aprire il tappo di gomma all’estremità dell’altoparlante.
2. Premere il tasto reset utilizzando un oggetto appuntito.
Funzionamento

90
Italiano
● Non utilizzare solventi abrasivi per pulire l’altoparlante.
● Non esporre l’altoparlante ad alte temperature.
● Non provare a smontare l’altoparlante in quanto non contiene alcun
componente utilizzabile.
● Se l’altoparlante non viene utilizzato per lunghi periodi, conservarlo
in un luogo asciutto, a temperature non estreme e privo di umidità e
polvere.
● Per la ricarica dell’altoparlante, utilizzare soltanto il caricabatteria
Furrion fornito.
● Caricare la batteria integrata dell’altopalante seguendo le istruzioni
riportate in questa guida per l’utente.
● Evitare di caricare l’altoparlante a temperature troppo alte o troppo
basse.
Cura e manutenzione

91
Italiano
Problema Soluzione
Nessuna alimentazione Ricaricare l’altoparlante.
Nessun suono
Regolare il volume sul dispositivo
collegato o sull’altoparlante.
Quando si ascolta l’audio via Bluetooth,
assicurarsi che nessun cavo di input
audio sia collegato alla presa AUX IN.
Assicurarsi che il dispositivo Bluetooth
sia compreso nell'intervallo operativo
effettivo.
Nessuna risposta
dall’altoparlante
Riavviare l’altoparlante.
Bassa qualità audio
in seguito a un nuovo
collegamento con un
dispositivo abilitato per
Bluetooth.
Scarsa ricezione del segnale Bluetooth.
Avvicinare il dispositivo al prodotto
oppure rimuovere eventuali ostacoli
nel mezzo.
Problema Soluzione
Impossibile collegarsi al
dispositivo
La funzione Bluetooth sul dispositivo
non è abilitata. Fare riferimento alla
guida per l’utente del dispositivo per
abilitare la funzione.
Questo prodotto è già collegato
a un altro dispositivo Bluetooth.
Scollegare il dispositivo e provare
di nuovo.
Il dispositivo abbinato
si collega e si scollega
continuamente
Scarsa ricezione Bluetooth. Avvicinare il
dispositivo al prodotto oppure rimuovere
eventuali ostacoli nel mezzo.
Per alcuni dispositivi, il collegamento
Bluetooth potrebbe essere disattivato
automaticamente secondo le
impostazioni di risparmio energetico.
Ciò non indica un malfunzionamento
del prodotto.
Risoluzione dei problemi

92
Italiano
Specifiche tecniche
Intervallo temperature operative 45
o
C to -10
o
C
Capacità batteria 7.4v/1800mAh
Effetto torcia Focus
Torcia standard >500 Lumen
Impermeabile IPX 7
Gioco
Fino a 15 pre di gioco (il tempo di gioco
può variare in base al livello di volume e al
contenuto audio)
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth
2.4GHz (2.402-2.480GHz)
Potenza del trasmettitore
Bluetooth
≤ 3.88dBm
Specifiche tecniche
Dimensioni (L/M/S) 194.5 x 73.6 x 58 mm
Altoparlante driver 2 x 39mm + 2 x radiatore passivo
Potenza stimata 10W X 2 RMS
Rapporto segnale/rumore >=80dB
Distorsione armonica totale del
sistema
1%
Versione Bluetooth 4.1
Supporta AVRCP 1.4, A2DP V1.2, HFP V1.6
Intervallo di comunicazione
massima Bluetooth
10m
Specifiche

Furrion Innovation Center & Institute of Technology
52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA Toll free: 1-800-789-3341
Email: [email protected]
©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion
®
, the Furrion logo and Furrion LIT™ are trademarks licensed for use by Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries. The Bluetooth word mark and logo are registered trademarks
of Bluetooth SIG, Inc. N-Mark is a trademark of NFC Forum, Inc. registered in the U.S. and other countries. Google Now is a trademark of Google, Inc. registered in the U.S. and other countries. Siri is a trademark of Apple, Inc.
registered in the U.S. and other countries.
©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion
®
, le logo Furrion et Furrion LIT™ sont des marques déposées par Furrion Ltd. et enregistrées aux Etats-Unis et ailleurs. La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques de commerce
déposées et détenues par Bluetooth SIG, Inc. N-Mark est une marque enregistrée par NFC Forum, Inc. aux Etats-Unis et ailleurs. Google Now est une marque de commerce appartenant à Google, Inc. et enregistrée aux Etats-Unis
et ailleurs. Siri est une marque de commerce appartenant à Apple et enregistrée aux Etats-Unis et ailleurs.
©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion
®
, el logotipo de Furrion y Furrion LIT™ son marcas comerciales con licencia de uso de Furrion Ltd. y están registradas en los Estados Unidos y en otros países. La palabra Bluetooth y sus logotipos
son marcas comerciales registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Google Now son marcas comer-
ciales de Google, Inc. registradas en los Estados Unidos y en otros países. Siri son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos y en otros países.
©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion
®
, das Furrion-Logo und Furrion LIT™ sind für die Verwendung durch Furrion Ltd. lizenzierte Warenzeichen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Der Name Bluetooth und die Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Das N-Zeichen ist ein in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum, Inc. Siri ist ein in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern
eingetragenes Warenzeichen von Apple, Inc.
©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion
®
, o logótipo da Furrion e Furrion LIT™ são marcas comerciais licenciadas para utilização pela Furrion Ltd. e registadas nos E.U.A. e noutros países. O logótipo e a marca da palavra Bluetooth são
marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. A Marca N é uma marca comercial do NFC Forum, Inc., registada nos Estados Unidos e noutros países. Google Now é uma marca da Google, Inc., registada nos E.U.A. e noutros países. Siri é
uma marca comercial da Apple, Inc., registada nos E.U.A. e noutros países.
©2007-2020 Furrion Ltd. Furrion
®
, il logo Furrion e Furrion LIT™ sono marchi concessi su licenza per l’uso da Furrion Ltd e sono registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. La parola Bluetooth e il logo sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. N-Mark è un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Google Now è un marchio di Google, Inc. registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Siri è un marchio di Apple, Inc.
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
EU005271319-0001,EU005271319-0002 andother patents pending (FBS012NVP-BL, FBS012NVP-PS)
FURRION.COM
IM-FAV00035 V4.0
