
Life's Good
FRENCH DOOR
REFRIGERATOR
Please read this guide thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all times.
P/No,:: MFL63264270 www,lg,com

IN|RODUC|ION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Basic Safety Precautions ........................................ 3
CFC Disposal .......................................................... 4
How to Connect Electricity ...................................... 5
PARTS AND FEATURES
Special Features ..................................................... 6
Key Parts and Components .................................... 7
iNSTALLATiON
Choose the Proper Location ................................... 8
Clearances .............................................................. 8
Flooring ................................................................... 9
Handle Removal ...................................................... 9
Refrigerator Door and Freezer Drawer Removal ..10
Light Replacement ................................................ 15
Connecting the Water Supply ............................... 16
Connecting the Water Lines .................................. 17
Leveling the Refrigerator Doors ............................ 18
Starting .................................................................. 19
HOW TO USE
Setting The Controls ............................................. 20
Automatic Icemaker ............................................. 21
Storing Foods ....................................................... 22
Location of Foods ................................................. 23
Shelf Height Adjustment ....................................... 24
Removing and Replacing Components ................ 25
CARE AND CLEANING
Cleaning the Refrigerator ..................................... 27
General Information ............................................. 27
SMART DIAGNOSIS
Smart Diagnosis ............................................. 28
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service .............................. 29
SPECIFICATIONS
Key Dimensions and Specifications ..................... 33
WARRANTY
Product Registration information .......................... 34
2
THANK YOU!
Congratulations on your purchase
and welcome to the LG family.
Your new LG French Door
Refrigerator combines
advanced cooling technology
with simple operation and high
efficiency. Follow the operating
and care instructions in this
manual and your refrigerator
will provide you with many years
of reliable service.

IMPORIANTSAFELYINFORMATION
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all
safety messages.
,_ This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill
or hurt you or others or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety
alert symbol and the hazard signal word DANGER, WARNING, or CAUTION. These words mean:
DANGER
WARNING
CAUTION
You might be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury, or product damage.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or
injury to persons when using your product,
basic safety precautions should be followed,
including the following.
Read all instructions before using this appliance.
• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and pull it
straight out from the outlet.
• Repair or replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
• When moving your refrigerator away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power cord.
• DO NOT store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
• DO NOT allow children to climb, stand, or hang on
the refrigerator doors or shelves in the refrigerator.
They could damage the refrigerator and seriously
injure themselves.
• Keep fingers out of pinch point areas; clearances
between the doors and cabinet are necessarily
small. Be careful closing doors when children are
in the area.
• Unplug your refrigerator before cleaning or making
any repairs.
NOTE: Service should be performed by a qualified
technician.
• Before replacing a burned-out light bulb, unplug the
refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box in order to avoid contact with a live wire
filament. (A burned-out light bulb may break when
being replaced.)
NOTE: Some models have LED interior lighting and
service should be performed by a qualified
technician.
NOTE: Setting either or both controls to the OFF
position does not remove power to the light circuit.
• When you are finished, reconnect the refrigerator to
the electrical source and reset the control
(Thermostat Refrigerator Control, or Freezer
Control, or Freezer Control, depending on the
model) to the desired setting.
• This refrigerator must be properly installed in
accordance with the Installer Instructions that
were taped to the front of the refrigerator.
• After your refrigerator is in operation, do not touch
the cold surfaces in the freezer compartment when
hands are damp or wet. Skin may adhere to the
extremely cold surfaces.
• In refrigerators with automatic icemakers, avoid
contact with the moving parts of the ejector
mechanism or with the heating element that
releases the cubes. DO NOT place fingers or hands
on the automatic icemaking mechanism while the
refrigerator is plugged in.
• Do not modify or extend the power cord length.
It will cause electric shock or fire.
3

IMPORIANISAFELYINFORMAIION
BASIC SAFETY PRECAUTIONS (CONT.)
• DO not use drier to dry the inside, nor light a candle
to remove odor.
• Install in places away from the fire such as the place
where flammable gas is leaked.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• DO NOT refreeze frozen foods which have
thawed completely. The United States
Department of Agriculture in Home and Garden
Bulletin No. 69 says:
...You may safely refreeze frozen foods that have
thawed if they still contain ice crystals or if they are
still cold--below 40°F (4°C).
...Thawed ground meats, poultry, or fish that have
any off-odor or off-color should not be refrozen
and should not be eaten. Thawed ice cream
should be discarded. If the odor or color of any
food is poor or questionable, dispose of it. The
food may be dangerous to eat.
Even partial thawing and refreezing reduces the
quality of foods, particularly fruits, vegetables,
and prepared foods. The eating quality of red
meats is affected less than that of many other
foods. Use refrozen foods as soon as possible to
save as much of their quality as you can.
Risk of Child Entrapment
Discarded or abandoned refrigerators are
dangerous, even if they will sit for just a few
days. If you are disposing of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before you throw away your old refrigerator or
freezer:
• Take off the doors.
• Do not leave the shelves
in place, as children may
climb inside.
CFC DISPOSAL
Your old refrigerator may have a cooling system
that used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are
believed to harm stratospheric ozone.
If you are throwing away your old refrigerator,
make sure the CFC refrigerant is removed for
proper disposal by a qualified servicer. If you
intentionally release this CFC refrigerant, you can
be subject to fines and imprisonment under
provisions of environmental legislation.
4

IMPORIANTSAFELYINFORMATION
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
IMPORTANT: Please read carefully.
&WARNING
Electrical Shock Hazard
For personal safety, this appliance must be
properly grounded. Have the wall outlet and
the circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded.
f
t
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
The refrigerator should always be plugged into
its own individual properly grounded electrical
outlet rated for 120 volts, 60 Hz, AC only, and
fused at 20 amperes. This provides the
best performance and also prevents overloading
house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is
recommended that a separate circuit serving
only this appliance be provided.
Use a receptacle which cannot be turned off with
a switch or pull chain. Do not use an extension
cord. Where a standard two-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a properly
grounded three-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
Do not use an adapter plug.
NOTE: Some models have LED interior lighting and
service should be performed by a qualified technician.
When you are finished, reconnect the refrigerator to
the electrical source and reset the control
(Thermostat, Refrigerator Control, or Freezer Control,
depending on the model) to the desired setting.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you still elect to use an extension
cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed
(USA), 3-wire grounding-type appliance
extension cord having a grounding-type plug
and outlet and that the electrical rating of the
cord be 20 amperes (minimum) and 120 volts.
Use of an extension cord will increase the
clearance needed for the back of the
refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5

PARISANDFEATURES
0
0
f
SPBCIAL FEATURES
CONTROL PANEL LED DISPLAY SCREEN
Simple electronic controls are user-friendly.
The LED screen shows refrigerator and freezer
temperatures, displays water filter status,
dispenser information, and more.
iCE PLUS
When this feature is activated, the freezer section
will run at the coldest temperature for a 24- hour
period to increase ice production.
DOOR ALARM
A warning alarm sounds at 30-second intervals
when the refrigerator or freezer door is left open
for more than 60 seconds.
O CRISPERS
LG's crispers preserve humidity and help vegetables
stay crisp.
O GLIDE'N'SERVI=
Provides storage space with a variable temperature
control that keeps the compartment colder than
refrigerator.
Mu|Uon
Folds in when the left door is opened.
l
J
NOTE: This guide covers several different models.
The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed below.
The locations of the features shown below may not match your model.
6

PARTSANDFEATURES
KEY PARTS AND COMPONENTS
In addition to the special features and components
outlined in the Special Features section, there are
several other important components that are
referenced in this manual.
O
e
ADJUSTABLE REFRIGERATOR SHELVING
The refrigerator compartment shelves are
adjustable to allow flexibility for storage needs.
GALLON STORAGE BINS
Three interchangeable bins can be arranged to
suit your storage needs.
O REMOVABLE ICE STORAG l= BIN
The ice storage bin can be removed to fill ice
buckets, coolers, or pitchers.
O LED INTERIOR LAMPS
Refrigerator interior is lit by the LED array.
FIXED DOOR BINS
f
_J
7

INSIA//AIION
CHOOSE THE PROPER LOCATION
&WARNING
Excessive Weight Hazard
Two or more people are required when
moving and unpacking the appliance.
• Store and install the refrigerator where it will not
be exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.
• Install this appliance in an area where the
temperature is between 55°F (13°C) and 110°F
(43°C). If the temperature around the appliance
is too low or too high, cooling ability may be
adversely affected.
• If this refrigerator is installed where the
temperature is above 110°F (43°C), the
freezing capacity is compromised and the cost
of electricity used increases.
• To reduce the risk of electric shock, do not
install the refrigerator in a wet or damp area.
• Select a place where a water supply can be
easily connected for the automatic icemaker
and dispenser.
• Unstable installation may cause vibration and
noise. If the floor is not even, make the
refrigerator level by rotating the height adjusting
screws.
• Properly ground the refrigerator to conform with
all governing codes and ordinances.
&CAUTION
Avoid placing the unit near heat sources,
direct sunlight, or moisture.
CLEARANCES
f
2" (5.08 cm)
• Too small a distance from adjacent items may
result in lowered freezing capability and
increased electricity consumption charges.
Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the
refrigerator to open the doors.
NOTE: For complete dimensions and specifications,
see page 33.
8

INS|AlIA|ION
FLOORING
To minimize noise and vibration, the refrigerator
MUST be installed on a solidly constructed floor.
To avoid vibration, the unit must be level.
If required, adjust the leveling legs to compensate
for unevenness of the floor. The front should be
slightly higher than the rear to aid in door
closing. The leveling legs can be turned easily
by pushing against the top of the refrigerator to
take the weight off the feet. Turn the leveling
legs clockwise to raise the unit or
counterclockwise to lower it.
• Carpeting and soft tile surfaces are not
recommended.
• Never install the refrigerator on a platform or
weakly supported structure.
NOTE: When moving the refrigerator for cleaning
or service, be sure to protect the floor. Always
pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or walk the refrigerator when trying
to move it; floor damage could occur.
NOTE: It is recommend that the doors be removed when it is necessary to move the refrigerator through a
narrow opening.
HANDLE REMOVAL
To move the refrigerator through a house door, it
may be necessary to remove the refrigerator
door handles.
NOTE: Handle appearance may vary from
illustrations on this page.
,ACAUTION
• Use special care when removing handles to
prevent scratching the doors.
• The handle could be damaged if you hit it with
a hammer while removing or attaching.
• When you assemble or disassemble a handle,
you must push or pull with reasonable force.
J
Loosen the set screws with a 2.5 mm (3/32")
Allen wrench and remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need
to be tightened or removed, use a 1/4" Allen
wrench.
Loosen the set screws D located on the
lower side of the handle with a 1/8in. Allen
wrench and remove the handle.
Loosen the mounting fasteners Q that
connect to the freezer drawer and handle
using a 1/4 in. Allen wrench, and remove
the mounting fasteners.
9

INSIA//AIION
HANDLE REMOVAL (CONT.)
HANDLE REINSTALLATION
Mounting
Fasteners
\
J
Place the handle on the door by aligning handle
footprints to fit mounting fasteners and tighten the
set screws with a 2.5 mm (3/32") Allen wrench.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to
be tightened or removed use a 1/4" Allen wrench
WARNING
When the customer takes apart the handle or
assemble it from a refrigerator, please be cautious of
following things.
• Hold the handle with your own hand to make sure
not to drop the handle to the floor or instep while
taking apart the handle from a refrigerator.
1 Assemble the mounting fasteners D at
both ends of the handle using a 1/4 in. Allen
wrench.
2 Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and tightening the set screws O
with a 1/8 in. Allen wrench.
• Do not swing the handle towards people or animals
after taking apart the handle.
• Insert the bracket hole of the handle into the stopper
bolt of the door exactly, and then assemble the set
screws to fix the handle.
• Check if there's any gap between the door and
handle after fixing the handle.
REFRIGERATOR DOOR AND FREEZER DRAWER REMOVAL
REFRIGERATOR DOOR REMOVAL
10
WARNING
Electric Shock Hazard
• Disconnect electrical supply to the refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or
serious injury.
• Do not put hands or feet or metal sticks into the air vents, base grille, or bottom of the refrigerator. You may
be injured or receive an electrical shock.
• Be careful when you work with the hinge, base grille, and stopper. You may be injured.
Before you begin, remove food and bins from the doors. If your entrance door is too narrow for the refrigerator
to pass through, remove the refrigerator door and move the refrigerator sideways through the doorway.

INS|AH_A|ION
REFRIGERATOR DOOR AND FREBZBR DRAWER REMOVAL (CONT.)
REFRIGERATOR DOOR REMOVAL (CONT.)
I (2) _ (1)
_ (3) ....
• Open the door. Remove the top hinge cover
screw (1).
• Use a flat blade screwdriver to lift the tabs
on the front underside of the cover(2).
Lift up the cover.
• Disconnect all the wire harnesses (3).
• Remove the grounding screw(4).
• Rotate hinge lever (5) counterclockwise.
Lift the top hinge (6) free of the hinge lever
latch (7).
iMPORTANT: When lifting the hinge free of
the latch, be careful that the door does not fall
forward.
• Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
• Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface.
j(2)
_(4)
To remove the right refrigerator door:
• Open the door. Remove the top hinge cover
screw (1).
• Use a flat blade screwdriver to lift the tabs
on the front underside of the cover(2).
Lift up the cover.
• Rotate hinge lever (3) clockwise.
Lift the top hinge (4) free of the hinge lever
latch (5).
iMPORTANT: When lifting the hinge free of
the latch, be careful that the door is heavy
and may fall forward.
• Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
• Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface.
tl

INSIAllATION
REFRIGERATOR DOOR AND FREBZER DRAWER REMOVAL (coNt.)
REFRIGERATOR DOOR REINSTALLATION
Install the right-side door first.
• Lower the door onto the middle hinge pin as
shown.
• Make sure the plastic sleeve is inserted in
the bottom of the door.
(4)
z(2)
• Fit the top hinge (1) over the hinge lever
latch (2) and into place. Rotate the lever (3)
counterclockwise to secure the hinge.
• Insert and tighten the cover screw (4).
the left-side door.
• Lower the door onto middle hinge pin.
/1(5)
• Fit the top hinge (1) over the hinge lever
latch (2) and into place. Rotate the lever (3)
clockwise to secure the hinge.
• Install the grounding screw (4) and connect
all the wire harnesses (5).
t2

INS|A A|ION
FREEZER DRAWER REMOVAL
CAUTION
• Care should be taken to avoid product or property
damage when removing the freezer door. It maybe
necessary to have assistance with the following
insturctions.
• To avoid damage do not hold the handle when
removing the door. It could come off and cause and
injury.
Fully extend the freezer drawer. Lifting up
and out to remove the Dura Base basket
making sure to clear the rail system.
Holding both sides of the door pull
up to separate the door from the rails.
.--_ CAUTION -_
Do notholdthehandlewhen removing
or replacingthedrawer.The handlemay I
come off and it could cause personal /
With both hands, hold each rail and push it in
to allow both rails to slide in simultaneously.
CAUTION: When you remove the drawer, do not hold the handle. If it may come off and it could cause
personal injury.
CAUTION: When placing the drawer on the floor, care should be taken to avoid floor damage.
t3

INS|AlIA|ION
REFRIGERATOR DOOR AND FREBZBR DRAWER REMOVAl- (CONT.)
FREEZER DRAWER REINSTALLATION
CAUTION
• To avoid possible injury or product or property
damage, you will need two people to perform the
following instructions. It maybe necessary to have
assistance with the following instructions.
WARNING
Risk of Child Entrapment
• To prevent accidental child and pet entrapment
or suffocation risk, DO NOT allow them to play
inside of the freezer drawer.
• DO NOT step or sit on the freezer drawer.
With both hands, pull out each rail
simultaneously until both rails are fully
extended.
,J
Lower door into final position and tighten the
screws.
Hook door supports (1) into rail tabs (2).
f_
jf
!l_llllll[
With the drawer pulled out to full extension,
insert the lower basket in the rail assembly.
_,WARNING: To prevent accidental child and pet entrapment or suffocation risk.
DO NOT allow them to play inside of drawer.
_,WARNING: DO NOT step or sit down on freezer.
t4

INSIA//AIION
LIGHT REPLACEMENT
TO change RefrigeratOr Light
This model has special LED interior lighting
and service should be performed by a qualified
technician.
&WARNING
Electrical Shock Hazard
Before replacing a burned-out light bulb, either unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit breaker
or fuse box.
NOTE: Moving the control to the OFF position does
not remove power to the light circuit.
NOTE:
• Not all appliance bulbs will fit your refrigerator.
Be sure to replace the bulb with one of the same
size, shape and wattage.
• The light bulbs will turn off if door is left open for
seven continuous minutes. Shutting door for one
second will light bulbs to come back on.
TO Change Freezer Light
1. Unplug refrigerator power cord form outlet.
2. Use a screwdriver to remove the cover screw.
(Save the cover screw)
3. Using a flat instrument, f
gently pry the lamp cover
loose in the front as
shown. Rotate downward
to remove the rear tabs.
4. Make sure the bulb is
cool to the touch.
Turn the bulb
counterclockwise to
remove.
5. Replace with a new
60-watt appliance bulb.
6. Insert tabs on back of
cover into slots in freezer
ceiling. Push cover up to
snap front into place.
7. Use a screwdriver to assemble the cover screw.
&CAUTION
• DO NOT place fingers inside of cover.
Lamp may be hot.
15

INSIA//ATION
CONNSCTING THB WATER SUPPLY
AWARNING
Connect to safe drinking water supply
only.
• The water pressure must be between 20 and
120 psi (140 and 830 kPa ) on models without
a water filter and between 40 and 120 psi
(280 and 830 kPa) on models with a water filter.
• If water pressure does not reach 20 psi
(140 kPa) or falls below, it is necessary to
purchase a separate pressure pump for normal
automatic icemaker and water dispensing operation.
• It is recommended that the total length of the water
feed tube does not exceed 26 ft. (8 m).
• Install the water supply line where it will not be
affected by heat.
• If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, This water line
installation is not warranted by the refrigerator or
icemaker manufacturer. Follow next instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
• If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs
to be a minimum of 40 and 60 psi (280 and
420 kPa), less than 2.0-3.0sec to fill a cup of
7oz capacity).
If the water pressure from the reverse osmosis
system is less than 20 psi (140 kPa, more than
4.0sec to fill a cup of 7oz (200cc) capacity):
• Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace the
filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
• If the issue about water pressure from reverse
osmosis remains, call a licensed, qualified plumber.
IMPORTANT: Read all directions thoroughly before
you begin.
• If operating the refrigerator before installing the
water connection, turn the icemaker to the OFF
position to prevent operation without water.
• All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
• Use copper tubing and check for leaks.
• Install tubing only in areas where temperatures will
remain above freezing.
• It may take up to 24 hours for the icemaker to begin
producing ice.
Tools Required
• standard screwdriver
• 7/16-in. and 1/2-in. open-end wrenches or two
adjustable wrenches
• 1/4-in. nut driver
• 1/4-in. drill bit
• Hand drill or electric drill (properly grounded)
NOTE: Refrigerator dealers offer a kit with a 1/4-in.
saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with local plumbing codes.
Do not use a piercing=type or 3/16=in. saddle valve
which reduces water flow and clogs more easily.
NOTE: The Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Code 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted in
Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
Cold Water Supply
• The icemaker water valve contains a flow washer
which is used as a water pressure regulator.
• The icemaker needs to be connected to a cold water
line with water pressure between 20 and 120 psi
(140 and 830 kPa) on models without a water filter
and between 40 and 120 psi (280 and 830 kPa) on
models with a water filter.
t6

INSIA//AIION
CONNECTING THE WATER LINES
IMPORTANT: Before connecting the tubing to the water
line, unplug the refrigerator or disconnect the power.
•Turn off the main water supply and open the nearest
faucet to relieve pressure in the line. Opening an outside
faucet may help drainwater from the linein the house.
• Find a 1/2-in.vertical COLD water pipe near the
refrigerator.
NOTE: A horizontal pipe will work, but the following
precaution must be taken: drill on the top of the pipe, not the
bottom. This will help keep water away from the drill and
also keep normal sediment from collecting in the valve.
•To determine the length of copper tubing you will need,
measure from the connection on the lower left rear of the
refrigerator to the water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for
moving the refrigeratorfor cleaning. Use 1/4-in.O.D.
(outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of the
copper tubing are cut square.
•Using a drill, drill a 1/4-in. hole in the cold water pipe you
have selected.
• Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the
pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly inthe 1/4-in.
drilled hole in the water pipe and the washer is underthe
pipe clamp. Tighten the packing nut.Tighten the pipe
clamp screws carefully and evenly so the washer makes a
watertight seal.
Do not overtighten or you may crush the copper tubing,
especially if soft (coiled) copper tubing is used. Now you
are ready to connect the copper tubing.
•Slip the compression sleeve and the compression nut onto
the copper tubing as shown. Insertthe end of the tubing
into the outlet end squarely as far as it will go. Screw the
compression nut onto the outlet end with a wrench. A flare
nut wrench works best, but an open-end wrench will
suffice. Do not overtighten.
•Place the free end of the tubing into a container or sink,
and turn on the main water supply. Flush out the tubing
until the water is clear. Turn off the shutoff valve on the
water pipe. Coil the copper tubing as shown below.
Cold Water Pipe
Packing
Nut
\
Pipe Clamp
Coil of Polyethelyne
or Copper Tubing
Shutoff
Compression Compression
J
IMPORTANT: Before connecting the tubing to the
refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not
plugged into the wall outlet.
NOTE: If your refrigerator is equipped with an internal water
filter, an external in-line water filter should not be used.
Tubing
1/4"
Tubing
1/4"
Water
valve
Refrigerator
Connection
• Remove the plastic flexible cap from the water valve.
•Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the
end of the tubing as shown.
•Insert the end of the copper tubing into the connection as
far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting.
IMPORTANT: Tighten any connections that leak.
Open the water at the shutoff valve.
• Plugin the refrigerator.
•Arrange the coil of copper tubing behind the refrigerator so
it does not vibrate against the back of the refrigeratoror
against the wall.
•Check for leaks.
•Before connecting the water line to house, purge the
house line for 2 minute.
NOTE: It may take a few seconds for water to begin to flow
as the internal tank fills and air clears from the lines.
• Push the refrigerator back to the wall.
•Set the icemaker switch to the ON position.
NOTE: The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15°F (-9°C).
It will then begin operation automatically.
NOTE: Throw away the first few batches of ice (about
20 pieces).
17

INSIA//AIION
LEVELING THE REFRIGERATOR DOORS
&WARNING
Electrical Shock Hazard
• Be careful when you work with the hinges,
base grille, and stopper. You may be injured.
• Do not put hands, feet, or metal items into
the air vents, base grille, or the bottom of the
refrigerator. You may be injured or receive
an electrical shock.
Leveling
After installing, secure the product with the LEGS
so it does not move to the right or left.
Your refrigerator has two front leveling legs--
one on the right and one on the left. Adjust the
legs to alter the tilt from front to back or side to
side. If your refrigerator seems unsteady or you
want the doors to close more easily, adjust the
refrigerator's tilt using the following instructions:
Kick Plate
Plug the power cord into a 3-prong grounded
outlet, and move the refrigerator into its final
position. Remove the kick plate screws and
then the kick plate.
• Open the Freezer Drawer.
• Once the drawer is open, there is sufficient
clearance to remove the screws on top of
the kick plate.
NOTE: To replace the kick plate, place it into
position, and then insert and tighten the
screws.
&CAUTION
• To avoid possible injury or product or property
damage, you will need two people to perform the
following instructions.
Level the refrigerator by using an 11/32 inch
(8mm), 11/16 inch (18mm) wrench or a flat
blade screw driver.
Turn the leveling legs (COW) to raise or (OW)
to lower the height of the front of the
refrigerator.
NOTE: The front of the refrigerator should be
slightly higher than the back.
NOTE: If someone pushes backward against
the top of the refrigerator, weight is lifted off of
the leveling legs, which makes adjustment
easier.
Open both doors to make sure they close
easily. If not, raise the leveling legs higher by
turning both clockwise the same amount.
Once the refrigerator is level, replace the kick-
plate.
NOTE: Your new refrigerator is uniquely
designed with two fresh food doors. Either
door can be independently opened or closed.
You will have to exert slight pressure on the
doors to close them completely.
NOTE: In order not to move the refrigerator
back and forth, fix it with the 'Adjust' to the
floor to install and use.
18

INS|AlIA|ION
LSVI:LING THS RSFRIGSRATOR DOORS
Door Alignment
Both the left and right refrigerator doors have
an adjustable nut, located on the bottom hinge,
to raise and lower them to align properly.
If the space between your doors is uneven,
follow the instructions below to align the doors
evenly:
Use the wrench (included with the Owner's
Manual) to turn the nut in the door hinge to
adjust the height. To the right to raise or to the
left to lower the height.
(CONT.)
STARTING
Before loading your refrigerator with fresh foods:
• Remove tape and any temporary labels from
your refrigerator before using. To remove any
remaining adhesive residue, rub the area briskly
with your thumb, or rub a small amount of liquid
dish soap over the adhesive with your fingers.
Wipe with warm water and dry. Do not use sharp
instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners to remove tape or glue.
NOTE: Do not remove any warning-type labels,
the model and serial number label, or the tech
sheet that is taped to the back of the refrigerator.
• Thoroughly clean your refrigerator and wipe off all
dust that may have accumulated during shipping.
• Install accessories such as the ice cube bin,
drawers, and shelves, in their proper places.
They are packed together to prevent possible
damage during shipment.
• Adjust the desired temperature for the
refrigerator and freezer (see Adjusting the
Temperature and Functions).
• Let your refrigerator run for at least 2 or 3 hours
before putting food in it. Check the flow of cold
air in the freezer compartment to ensure proper
cooling. Your refrigerator is now ready for use.
t9

HOW|0 USE
SETTING THE CONTROLS
O TEMPERATURE O ALARM
e
• Your refrigerator has a control pad inside
the refrigerator compartment that lets you
regulate the temperature in the freezer and
refrigerator compartments.
• Initially set the refrigerator control at 37°F (3°C)
and the freezer control at 0°F (-18°C).
Leave it at these settings for 24 hours (one day)
to stabilize. Then adjust the compartment
temperature as desired.
• Refrigerator Temp Control: 33°F to 46°F
(o°c to 8°0)
The lower the number setting, the colder the
refrigerator compartment will become.
• Freezer Temp Control: -6°F to 8°F (-21°C to -13°C)
When the setting is at a lower number, the freezer
compartment becomes colder. The refrigerator
compartment becomes warmer because less cold
air flows into the refrigerator.
ICE PLUS
• When you press the ICE PLUS button, the graphic
[ _ ] will light up in the display and it continues
for 24hours. It will automatically shut off after
24hours have passed.
Or you can stop this function manually by pressing
the button one more time.
• When the power is connected to the refrigerator,
door alarm is initially set ON and door alarm display
will show [ _ ] (ON).
• When either refrigerator or the freezer door is left
open for more than 60 seconds, the alarm will ding
to let you know the door is open.
• When you close the door, the door alarm will stop
dinging.
• If you want to disable the door alarm function, press
[ _ ] button then the door alarm display will
switched to [ _ ] (OFF).
,CAUTION
Display mode setting and its cancellation
• With the refrigerator door open, keep pressing the
REFRIGERATOR Button and ICE PLUS Button
more than 5 seconds, then it goes to the display
mode with Special Beep Sound with special beep
sound.
• Perform the same way again to cancel the display
mode.
• All freezing unit will be turned off at display mode
(Exceptions: Lamp, Display)
• This function increases both icemaking and freezing
capabilities.
NOTE: If you want to change °F to °C, press and
hold FREEZER key and REFRIGERATOR key over
5 seconds at the same time. and if you want to
change °C to °F, hold them for 5 seconds again.
2O

ttOW10 USE
AUTOMATic ICEMAKER
,WARNING
Personal injury Hazard
• DO NOT insert your hands in to the Icemaker in
operation. It may cause to injure you.
Operation instructions
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24
hours to begin making ice.
f
Sh_ off Arm Power Switch
The icemaker will produce 12 cubes per cycle-
approximately 90-130 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature,
room temperature, number of door openings and
other operating conditions.
If the refrigerator is used before the water connection
is made to the icemaker, set the power switch to O
(off).
When the refrigerator has been connected to the
water supply, set the power switch to I (on).
The icemaker will fill with water when it cools to
freezing.
A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours
to begin making ice cubes.
Throw away the first few batches of ice to allow the
water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the
Automatic Shut off Arm.
When the bin fills to the level of the Automatic Shut
off Arm, the icemaker will stop producing ice.
It is normal for several cubes to be stuck together.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become
cloudy, taste stale, and shrink.
When you should set the icemaker
power switch to O(off)
• When the water supply will be shut off for several
hours.
• When the ice storage bin is removed for more than
a minute or two.
• When the refrigerator will not be used for several
days.
Normal sounds you may hear
• The icemaker water valve will buzz as the icemaker
fills with water. If the power switch is in the I (on)
position, it will buzz even if it has not yet been
hooked up to water.
To stop the buzzing, move the power switch to O
(off).
NOTE: Keeping the power switch in the I (on)
position before the water line is connected can
damage the icemaker.
• You will hear the sound of cubes dropping into the
bin and water running in the pipes as the icemaker
refills.
Preparing for vacation
Set the icemaker power switch to O (off) and shut off
the water supply to the refrigerator.
If the ambient temperature will drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water supply
system to prevent serious property damage due to
flooding from ruptured water lines or connections.
21

HOW|0 USE
STORING FOODS
• Store fresh food in the refrigerator compartment.
• How food is frozen and thawed is an important
factor in maintaining freshness and flavor.
• Do not store food that spoils easily, such as
bananas and melons, at low temperatures.
• Allow hot food to cool prior to storing; placing hot
food in the refrigerator could spoil other food and
lead to higher energy consumption.
• When storing food, cover it with vinyl wrap or store
in a container with a lid. This prevents moisture from
evaporating and helps food to keep its flavor and
nutrition.
• Do not block air vents with food or containers.
Smooth circulation of chilled air keeps the
refrigerator temperatures even.
• Do not open the doors frequently. Opening the
doors allows warm air to enter the refrigerator and
freezer compartments, which causes temperatures
to rise.
• Never overload the door racks; overloading may
push against the inner racks and prevent the doors
from closing correctly.
Freezer compartment
• Do not store glass bottles inthe freezer
compartment; glass may break when the contents
are frozen.
• Do not refreeze food that has been thawed.
This causes loss of flavor and nutrition.
• Do not touch cold foods or containers, especially
those made of metal, with wet hands or place glass
products in the freezer compartment.
• Do not use the egg box as an ice bin in the freezer.
The egg box will break easily if it freezes.
Refrigerator compartment
• Avoid placing moist food on the top refrigerator
shelves; it could freeze from direct contact with
chilled air.
• Always clean food prior to refrigeration.
Vegetables and fruits should be washed and wiped
and packed food should be wiped to prevent
adjacent food from spoiling.
NOTE: If you keep the refrigerator in a hot and humid
place, frequent opening of the door or storing a lot of
vegetables in the refrigerator may cause
condensation to form. Wipe the condensation with a
clean cloth or a paper towel.
22

ttOWTOUSE
LOCATION OF FOODS
_) REFRIGERATOR COMPARTMENT SHELVES
Store larger food items, platters, and containers
on the expansive refrigerator compartment
shelves.
CRISPERS
Store vegetables or fruits with humidity control.
DURABASE ®
Largest storage space in the freezer.
GALLON STORAGE BiNS
Store small packed food or beverages such as
condiments, salad dressings, baby foods, milk, or
juice.
23

HOW10 USE
SHELF HEIGHT ADJUSTMENT
The shelves in your refrigerator are adjustable to
meet your individual storage needs.
Storing similar food items together in your
refrigerator and adjusting the shelves to fit
different heights of items will make finding the
exact item you want easier; it will also reduce
the amount of time the refrigerator door is open,
saving energy.
IMPORTANT: Do not clean glass shelves with warm
water when they are cold. Shelves may break if
exposed to sudden temperature changes or impact,
such as bumping. For your protection, glass shelves
are made with tempered glass, which will shatter into
small, pebble-sized pieces.
NOTE: Glass shelves are heavy. Use special care
when removing them to avoid dropping them.
Adjusting Shelves
Remove shelves from the shipping position and place
shelves in the position you want.
&CAUTION
Make sure that shelves are level from one side to the
other. Failure to do so may result in the shelf's falling
or spilling food.
Remove Shelf
Tilt up the front of the shelf. Lift up the back
and pull out the shelf.
Reinstall Shelf
¢4,
Tilt up the front of the shelf and guide the shelf
hooks into the slots at a desired height. Then
lower the front of the shelf so that the hooks drop
into the slots.
Folding Shelf
You can store taller items such as a gallon
container or bottles by simply pushing the front
half of shelf underneath back half of shelf.
Pull toward you to returm to a full shelf.
24

REMOVING AND RBPLACING COMPONENTS
CAUTION
• Personal injury can occur if the door bins are not
firmly assembled.
NOTE: DO NOT adjust a loaded bin.
• DO NOT allow children to play with baskets.
The sharp corners on the baskets could cause
injury.
Gallon Storage Bins
J
The door bins are removable for easy cleaning
and adjusting. Simply lift the bin and pull it straight
out to remove it. To replace the bin, slide it in
above the desired support button and push down
until it stops.
25

ttOWlO USE
REMOVING AND REPLACING COMPONENTS (coNt.)
CriSper humidity control To remove the glass
You can control the amount of humidity in the
moisture-sealed crispers. Store vegetables or
fruits requiring more or less humidity in separate
crispers. Adjust the control to any setting
between HIGH and LOW.
• LOW lets moist air out of the crisper for best
storage of fruits.
• HIGH keeps moist air in the crisper for best
storage of fresh, leafy vegetables.
CAUTION : The glass shelf over the crisper is not
firmly secured. Be careful when tilting.
Removing crisper
To remove, pull the drawer out to full extension.
Lift the front of the crisper up, then pull it straight
out.
• TO install, slightly tilt up the front and insert the
drawer into the frame and push it back into
place.
J
Lift up the glass under the crisper cover.
Pull the glass up and out.
A WARNING
Child Entrapment Hazard
• If the Durabase divider is removed, there is enough
open space for children or pets to crawl inside.
To prevent accidental child and pet entrapment or
suffocation risk, DO NOT allow them to play inside
of drawer.
DuraBase ® Divider
26

CAREANDCLEANING
CLEANING THE REFRIGERATOR
WARNING
E×piosion Hazard
• Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically. However, clean both sections about
once a month to prevent odors. Wipe up spills
immediately.
• Unplug the refrigerator.
Remove all removable parts, such as shelves and
crispers.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners.
• Hand wash, rinse, and thoroughly dry all surfaces.
Plug in the refrigerator.
NOTE: Window sprays, abrasive cleaners, or
flammable fluids can scratch or damage plastic
covers or panels.
Cleaning the Exterior
For models with a stainless steel exterior, use a
commercially available stainless steel cleaner in
accordance with the manufacturer's instructions.
You may also use a clean sponge or soft cloth and
a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
Do not use appliance wax, bleach, or other products
containing chlorine on stainless steel.
IMPORTANT: Do not use cleaning waxes,
concentrated detergents, or cleaners containing
petroleum on plastic refrigerator parts such as door
liners or gaskets.
Care and Cleaning of the Interior
NOTE: Allow the freezer to warm so the cleaning
cloth will not stick.
To help remove odors, you can wash the inside of
the refrigerator with a mixture of baking soda and
warm water. Mix 2 tbsp. baking soda to 1 qt. of water
(26 g soda to 1 L of water). Be sure the baking soda
dissolves completely so it does not scratch the
surfaces of the refrigerator.
IMPORTANT: Do not use a spray nozzle to clean
the interior.
GENERAL iNFORMATiON
Storage
During average-length vacations, you will
probably find it best to leave the refrigerator in
operation. Place freezable items in the freezer for
longer life.
When you plan to store the refrigerator, remove
all food, disconnect the power cord, clean the
interior thoroughly, and block the doors open to
prevent mold and mildew. Be certain the stored
refrigerator does not present a child entrapment
danger.
Power Failure
Most power failures that are corrected within an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize the
number of door openings while the power is off.
Water may drip from the ice bin during a power
outage. To prevent this, remove the ice bin, discard
all of the ice, towel dry, and replace.
Moving
Unload the refrigerator to move it. (This is probably
not necessary when pulling it out to clean behind it.)
Be sure to let the refrigerator warm up to room
temperature, and dry the inside before closing the
doors to pack it for moving. To avoid damaging the
height-adjusting screws, turn them all the way into the
base.
27

SMARTDiAGNOSiS
SMART
SMART DIAGNOSIS GN°s'sT
Should you experience any problems with3
your refrigerator, it has the capability of
transmitting data via your telephone to the LG
service center. This gives you the capability of
speaking directly to our trained specialists. The
specialist records the data transmitted from
your machine and uses it to analyze the issue,
providing a fast and effective diagnosis.
If you experience problems with your
refrigerator, call 1-800-243-0000. Only use
the Smart Diagnosis feature when instructed
to do so by the LG call center agent. The
transmission sounds that you will hear are
normal and sound similar to a fax machine.
Press and hold the Freezer Temperature
button for three seconds while continuing
to hold your phone to the speaker.
Smart Diagnosis cannot be activated unless
your refrigerator is connected to power. If
your refrigerator is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis.
Using Smart Diagnosis
First, call 1-800-243-0000. Only use the Smart
Diagnosis feature when instructed to do so by
the LG call center agent.
Lock the display. To lock the display,
press and hold the Lock button for three
seconds. (If the display has been locked
for over five minutes, you must deactivate
the lock and then reactivate it.)
5 After you hear three beeps, release the
Freezer Temperature button.
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. This takes about
15 seconds, and the display will count
down the time. Once the countdown is
over and the tones have stopped, resume
your conversation with the specialist, who
will then be able to assist you in using the
information transmitted for analysis.
-@ NOTE
For best results, do not move the phone
while the tones are being transmitted.
J, If the call center agent is not able to get
/ an accurate recording of the data, you
may be asked to try again.
2
3
Open the right refrigerator door.
Hold the mouthpiece of your phone in
front of the speaker that is located on the
right hinge of the refrigerator door, when
instructed to do so by the call center.
_----_ NOTE
. Call quality differences by region may
affect the function.
• Use the home telephone for better
communication performance, resulting
in better service.
• Bad call quality may result in poor data
transmission from your phone to the
machine, which could cause Smart
Diagnosis to not work properly.
28

]ROUBIESI!OO]ING
BSFORS CALLING FOR SSRVICS
Before calling for service, review this list. it may save you both time and expense. This list includes
common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refrigerator
compressor does
not run.
Refrigerator
compressor runs
too frequently or
too long.
Refrigerator
compressor
cycles on and off.
i¸
!!_;_i_!_!i_!_i_iiii_i_!_i_!_i_;_i;ii_i!_!_i!_i_i_iii_;!i_i_!i!i_;!_i_i_iii_;!i_i_!i!i_;!_i_i_iii_;!i_i_!i!i_;!_i_i_iii_;!i_i_!i!i_;!_i_i_iii_;!i_i_!i!i_;!_i_i_iii_;!i_i_!i!i_;!_i_i_iii_;!i_i_!i!i_;!_i_i_iii_;!i_i_!i!i_;!_i_i_iii_;!i_i_!i!i_;!_i_i_iii_;!i_i_!i!i_;!_i_1_;!_!_i!i_;!_i_1_;!_!_i!i_;!_i_1_;!_!_i!i_;!_i_1_;!_!_i!i_;!_i_1_;!_!_i!i_;!_i_1_;!_!_i!i_;!_i_1_;!_!_i!i_;!_i_1_
• Refrigerator control is off.
Refrigerator is in defrost
cycle.
Plug at the wall outlet is
disconnected.
= Power outage. Check house
lights.
Refrigerator is larger than the
Set the refrigerator control.
This is normal for a fully automatic defrosting
refrigerator. The defrost cycle occurs periodically.
= Make sure the plug is tightly pushed into the
outlet.
= Call the local electric company.
= This is normal. Larger, more efficient units run
previous one you owned.
The room or the outdoor
weather is hot.
Refrigerator was recently
disconnected for a while.
Large amounts of warm or
hot food may have been
stored recently.
Doors are opened too
frequently or for too long.
= Refrigerator or freezer door
may be slightly open.
Refrigerator control is set too
cold.
longer.
= It is normal for the refrigerator to work longer
under these conditions.
It takes a few hours for the refrigerator to reach
cooling temperatures.
Warm food will cause the refrigerator to run longer
until the desired temperature is reached.
Warm air entering the refrigerator causes it to run
more. Open the door less often.
Make sure the refrigerator is level. Keep food and
containers from blocking the door.
Adjust the refrigerator control to a warmer setting
until the refrigerator temperature is satisfactory.
Refrigerator or freezer gasket
is dirty, worn, cracked, or
poorly fitted.
The thermostat is keeping the
refrigerator at a constant
temperature.
Clean or change the gasket. Leaks in the door
seal will cause the refrigerator to run longer in
order to maintain desired temperatures.
This is normal. The refrigerator cycles on and off
to keep the temperature constant.
Temperature in
the freezer is too
cold, but the
refrigerator
temperature is
satisfactory.
Temperature in
the refrigerator is
too cold, but the
freezer
temperature is
satisfactory.
Freezer control is set too
cold.
Refrigerator control is set too
cold.
Adjust the freezer control to a warmer setting until
the freezer temperature is satisfactory.
Adjust the refrigerator control to a warmer setting.
J
29

|ROUB SHOO|ING
Food stored in
refrigerator
drawers freezes.
Temperatures in
the refrigerator or
freezer are too
warm.
Temperature in
the refrigerator
is tOO warm_
but the freezer
temperature is
satisfactory.
Louder sound
levels when
compressor
comes on.
Vibrating or
rattling noise.
Moisture collects
on the inside wails
of the refrigerator.
Moisture forms on
the outside of the
_,,, refrigerator or
between the doors.
ill
• Refrigerator control is set too
cold.
= Freezer or refrigerator control
is set too warm.
Doors are opened too
frequently or for too long.
= Door is slightly open.
Large amounts of warm or
hot food may have been
stored recently.
Refrigerator has recently
been disconnected for a
period of time.
Refrigerator control is set too
warm.
Refrigerator operates at
higher pressures during the
start of the ON cycle.
= Floor is uneven or weak. The
refrigerator rocks on the floor
when it is moved slightly.
Items placed on the top of the
refrigerator are vibrating.
Dishes are vibrating on the
shelves in the refrigerator.
The refrigerator is touching
the wall or cabinets.
The weather is hot and humid
which increases the rate of
frost buildup and internal
sweating.
= Door is slightly open.
Door is opened too often or
for too long.
Weather is humid.
Adjust the refrigerator to a warmer setting.
Adjust the freezer or refrigerator control to a
colder setting until the freezer or refrigerator
temperature is satisfactory.
Warm air enters the refrigerator/freezer whenever
the door is opened. Open the door less often.
= Close the door completely.
Wait until the refrigerator or freezer has had a
chance to coot food to the set temperature.
It takes a few hours for the refrigerator to reach
the set temperatures.
Adjust the refrigerator control to a colder setting.
= This is normal.
= Be sure floor is level and solid and can adequately
support the refrigerator.
Remove items.
It is normal for dishes to vibrate slightly. Move
dishes slightly. Make sure refrigerator is level and
firmly set on floor.
Move the refrigerator so that it does not touch the
wall.
= This is normal.
= Close the door.
= Open the door less often.
Door is slightly open.
= This is normal in humid weather. When humidity is
lower, the moisture should disappear.
Close the door completely.
J
3O

|P,OUB SHOO|ING
BEFORE CALLING FOR sERViCE (coNt.)
Moisture forms
on the dispenser.
odors in the
refrigerator.
The door(s) will
not close.
Drawers are
difficult to move.
Sound of ice
dropping.
Sound of water
trickling.
\
• Moisture may form when the
temperature or humidity are
high.
• Interior needs to be cleaned.
• Food with strong odor is in
the refrigerator.
Some containers and
wrapping materials produce
odors.
Food package is keeping the
door open.
Door was closed too hard,
causing other door to open
slightly.
Refrigerator is not level. It
rocks on the floor when it is
moved slightly.
Floor is uneven or weak. The
refrigerator rocks on the floor
when it is moved slightly.
Refrigerator is touching the
wall or the cabinets.
• Food is touching the shelf on
top of the drawer.
The drawer track is dirty.
A batch of ice has been
released into the ice bin.
The icemaker is being
supplied with water.
• Wipe off the moisture.
• Clean interior with sponge, warm water, and baking
soda. Be sure the soda is completely dissolved so
it wilt not act as an abrasive compound.
Cover food completely.
Use a different container or brand of wrapping
materials.
Move the packages that keep the door from
closing.
Gently close both doors.
Adjust the height-adjusting screw.
• Be sure the floor is level and can adequately
support the refrigerator. Contact a carpenter to
correct sagging or sloping floor.
Move the refrigerator.
• Keep less food in the drawer.
• Clean the drawer and the track.
This sound is made when automatically made ice is
dropped into the ice storage bin. The volume may
vary according to the location of the refrigerator.
This sound is normally made when the icemaker is
supplied with water after dropping the automatically
made ice.
• If this sound lasts more than 10 seconds, check for
a leak. j
31

|ROUB SHOO|ING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (CONT.)
32
The icemaker is
not producing ice
or not enough ice
The interior of the
refrigerator is
covered with dust
or soot.
Other
= New installation.
Refrigerator is not connected
to a water supply and the
supply shutoff valve is not
turned on.
Reverse osmosis water
filtration system is connected
to your cold water supply.
Kink in the water source line.
Large amount of ice recently
has been removed.
The icemaker is not turned
on.
There is Something on the
Ice-detecting sensor.
The temperature setting is
too warm on Freezer.
The doors are opened often.
= Any door is not closing
properly.
The ice compartment door is
not closing properly.
Ice Plus is not selected.
The refrigerator is located
near a fire source, such as a
fireplace, chimney or candle.
Wait 24 hours after ice maker installation for ice
production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Connect refrigerator to water supply and turn
water shutoff valve fully open.
This can decrease water pressure and a little
water comes to icemaker.
A kink in the line can reduce water flow.
Straighten the water source line.
Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.
On the icemaker itself, there should be a power
switch. It may have an "r' and "O" on it. The "r'
position is on. If it is off, please flip it to the on
position.
Foreign substance or frost on thelce-detecting
sensor stops making ices. To keep making ice,
clean up the surface of Ice-detecting sensor with
clean and soft fabric.
Below -1 °F is recommended temperature setting
of the freezer compartment for normal ice
production. If the freezer temperature is set at a
warmer temperature, then the ice will produce at a
slower rate.
If the doors of the unit are opened often, the cold
air will escape which will prevent the unit from
maintaining the set temperature. Lowering the
temperature can help, as well as not opening the
doors as frequently.
The door that is not closed properly, makes the
Freezer temperature high and icemaker will make
ices slowly.
The compartment door, that is not closed properly,
make the compartment temperature high and
icemaker makes ices slowly.
With this option, the cold air in the compartment is
increased as is ice production.
Make sure that the refrigerator is not located near
a fire source, such as a fireplace, chimney or
candle.
Please thoroughly read the Automatic Icemaker and Operating the Dispenser sections in
this manual.

SPECIFICATIONS
KEY DiMENSiONS AND SPBCIFICATIONS
The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.
Description French Door Refrigerator
Electrical Requirements 115 VAC @ 60 Hz
Min. / Max. Water Pressure 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
35 3/4"(W) X 35 3/8"(D) X 69 3J4"(H), 47 s/8"(D w/door open)
Dimensions
908 mm (W) X 899 mm (D) X 1772 mm (H), 1210 mm (D w/door open)
Net Weight 3091b. (140 kg)
Refrigerator Storage Capacity 18.9 cu. ft.
Freezer Storage Capacity 8.8 cu. ft.
33

Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period
set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the
product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is
requiredto obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY PERIOD
Sealed System Linear Compressor
Refrigerator (Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and Evaporator)
One (1) year from the date of One (1) year from the date of Seven (7) years from the date of Ten (10) years from the date of
original retail purchase original retail purchase original retail purchase original retail purchase
Parts and Labor Parts and Labor Parts only Part only
(internal/functional parts only) (Consumer will be charged for labor) (Consumer will be charged for labor)
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or
operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under this warranty.
I_ Replacementproductsand partsare warrantedfor the remainingportionof the originalwarrantyperiodorninety (90)days, whicheveris greater.
I_ Replacementproductsand partsmay be new or remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEUOF ANY OTHERWARRANTY, EXPRESSOR IMPLIED,INCLUDINGWITHOUTLIMITATION,ANY
WARRANTYOF MERCHANTABILITYOR FITNESS FORA PARTICULARPURPOSE.TO THE EXTENTANY IMPLIEDWARRANTYIS
REQUIREDBY LAW,IT IS LIMITEDIN DURATIONTO THE EXPRESSWARRANTYPERIODABOVE. NEITHERTHE MANUFACTURER
NORITS U.S. DISTRIBUTORSHALL BE LIABLE FORANY INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL,INDIRECT,SPECIAL,OR PUNITIVE
DAMAGESOF ANY NATURE,INCLUDINGWITHOUT LIMITATION,LOST REVENUESOR PROFITS,OR ANY OTHERDAMAGE
WHETHER BASED IN CONTRACT,TORT,OR OTHERWISE.Some statesdo not allow the exclusionor limitationof incidentalor consequential
damagesor limitationson how longan impliedwarrantylasts,so the above exclusionor limitationmay not applyto you. Thiswarrantygivesyou
specificlegal rightsand you mayalso haveother rightsthatvaryfrom stateto state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product; instruct the
customer onoperation of the product; repair or replace fuses or correct
wiring or plumbing, or correctionof unauthorized repairs/installation.
2. Failure of product to perform during power failures and interruptions
or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes,
restricted drain lines, inadequate or interruptedwater supply or inadequate
supply of air.
4. Damage resultingfrom operating the product in a corrosive atmosphere or
contrary to the instructions outlined inthe product owner's manual.
5. Damage to the product caused by accidents, pests and vermin, lightning,
wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resultingfrom misuse, abuse, improper installation, repair,
or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved
or specified by LG.
7. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it
is used for other than the intended purpose, or any water leakage where
the unit was not properly installed.
8. Damageor failurecaused by incorrectelectricalcurrent, voltage,or plumbing
codes,commercialor industrialuse,or useof accessories,components,or
consumablecleaning productsthatare notapprovedby LG.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches,
dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless
such damage results from defects in materialsor workmanship and is
reported within one (1) week of delivery (Call: 1-800-243-0000).
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or
refurbishedproduct.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or
can not be readilydetermined. Model and Serial numbers,along with
original retailsales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utilitycosts and additional utility expenses.
13. Replacementof light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your product is used in other than normal and usual
household use (e.g. commercial use, offices, and recreational facilities) or
contrary to the instructions outlinedin the product owner's manual.
15.Costs associatedwith removal of your product from your home for
repairs.
16.The removaland reinstallationof the product if it is installed in an
inaccessible location or is not installed in accordance with published
installation instructions, including LG's owner's and installation manuals.
17.Shelves, door bins, drawers, handles,accessories, and other parts
besides_,thosethat were originally included with this particular model.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance,
please call or visit our website:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate
option from the menu, or visit our website at http://us.lgservice.com
Or by mail: LG Customer Information Center:
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813
ATTN: CIC
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
34

WARRANTY: Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the
warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or
an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified,
the warranty wilt begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Sealed System Linear Compressor
Refrigerator/Freezer (Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and Evaporator)
One (1) year from the date of One (1) year from the date of Seven (7) years from the date of Ten (10) years from the date of
original retail purchase original retail purchase original retail purchase original retail purchase
Parts and Labor Parts and Labor Parts only Part only
(internal/functional parts only) (Consumer will be charged for labor) (Consumer will be charged for labor)
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or
operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under this warranty.
Replacementproductsandpartsarewarrantedforthe remainingportionof theoriginalwarrantyperiodorninety(90)days,whicheveris greater.
Replacementproductsandpartsmaybe newor remanufactured.
LGAuthorizedServiceCenterwarrantiestheirrepairworkforthirty(30)days.
LG CANADA'SSOLELIABILITYIS LIMITEDTO THEWARRANTYSETOUTABOVE.EXCEPTAS EXPRESSLYPROVIDEDABOVE,LG
CANADAMAKESNOAND HEREBYDISCLAIMSALL OTHERWARRANTIESAND CONDITIONSRESPECTINGTHEPRODUCT,WHETHER
EXPRESSORIMPLIED,INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,ANY IMPLIEDWARRANTYORCONDITIONOFMERCHANTABILITYOR FITNESS
FORA PARTICULARPURPOSE,ANDNO REPRESENTATIONSSHALL BEBINDINGON LGCANADA.LG CANADADOESNOTAUTHORIZE
ANY PERSONTOCREATEORASSUMEFORIT ANYOTHERWARRANTYOBLIGATIONORLIABILITYINCONNECTIONWITHTHE
PRODUCT.TO THEEXTENTTHATANY WARRANTYORCONDITIONISIMPLIEDBY LAW,ITIS LIMITEDTOTHEEXPRESSWARRANTY
PERIODABOVE.LG CANADA,THE MANUFACTURERORDISTRIBUTORSHALL NOTBE LIABLEFORANY INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL,
SPECIAL,DIRECTORINDIRECTDAMAGES,LOSSOFGOODWILL,LOSTPROFITS,PUNITIVEOR EXEMPLARYDAMAGESORANY OTHER
DAMAGE,WHETHERARISINGDIRECTLYORINDIRECTLYFROMANYCONTRACTUALBREACH,FUNDAMENTALOROTHERWISE,OR
FROMANYACTSOROMISSIONS,TORT,OROTHERWISE.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights.Youmayhaveotherrightswhichmayvary
fromprovinceto provincedependingon applicableprovinciallaws.Anytermof thiswarrantythat negatesor variesanyimpliedconditionorwarranty
underprovinciallaw isseverablewhereit conflictswithprovinciallawwithoutaffectingtheremainderof thiswarranty'sterms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Servicetripsto deliver,pickup,orinstalltheproduct;instructinga customeron
operationof theproduct;repairorreplacementof fusesorcorrectionof wiringor
plumbing,or correctionof unauthorizedrepairs/installation.
2. Failureof theproductto performduringpowerfailuresandinterruptionsor
inadequateelectricalservice.
3. Damagecausedby leakyor brokenwaterpipes,frozenwaterpipes,restricted
drainlines,inadequateor interruptedwatersupplyor inadequatesupplyofair.
4. Damageresultingfrom operatingthe Productina corrosiveatmosphereor
contraryto theinstructionsoutlinedinthe Productowner'smanual.
5. Damageto the Productcausedbyaccidents,pestsand vermin,lightning,wind,
fire,floods,oractsof God.
6. Damageresultingfrom themisuse,abuse,improperinstallation,repair,or
maintenanceofthe Product.Improperrepairincludesuseof partsnotapproved
orspecifiedbyLG Canada.
7. Damageorproductfailurecausedbyunauthorizedmodificationor alteration,or
use forotherthanits intendedpurpose,orresultingfromany waterleakagedue
to improperinstallation.
8. DamageorProductfailurecausedbyincorrectelectricalcurrent,voltage,or
plumbingcodes,commercialor industrialuse, oruse ofaccessories,
components,orcleaningproductsthatarenot approvedbyLG Canada.
9. Damagecausedbytransportationand handling,includingscratches,dents,
chips,and/orotherdamageto thefinishof yourproduct,unlesssuch damage
resultsfromdefectsinmaterialsorworkmanshipandis reportedwithinone(1)
weekof delivery.
10.Damageormissingitemsto any display,openbox,discounted,or refurbished
Product.
11.Productswithoriginalserialnumbersthathavebeenremoved,altered,or cannot
be readilydetermined.Modeland Serialnumbers,alongwith originalretailsales
receipt,are requiredforwarrantyvalidation.
12.increasesin utilitycostsandadditionalutilityexpenses.
13.Replacementof lightbulbs,filters,orany consumableparts.
14.Repairswhenyour Productis usedinotherthan normaland usualhousehold
use (including,withoutlimitation,commercialuse,in officesor recreational
facilities)or contraryto theinstructionsoutlinedintheProductowner'smanual.
15.Costsassociatedwithremovalof theProductfrom yourhomefor repairs.
16.The removalandreinstallationof theProductif it isinstalledinan inaccessible
locationor is notinstalledinaccordancewithpublishedinstallationinstructions,
includingthe Productowner'sandinstallationmanuals.
17.Shelves,doorbins,drawers,handles,andaccessoriesto the Product.Also
excludedarepartsbesidesthosethatwereoriginallyincludedwiththe Product.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and
customer assistance, please call or visit
our website: Call 1-888-542-2623 (24 hours
a day, 365 days a year) and select the
appropriate option from the menu, or visit our
website at http://www.lg.ca
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
$5

NOIES
36

Life's Good
# #
IREKIRIGIEIRATEUR
PORTES FRA
%
( AISES
Veuillez lire ce guide attentivement avant la raise en service de I'appareil
et gardez-le _ port6e de main pour le consulter en cas de besoin.
LFC28768 ,,
P/No, : MFL63264270 wwwolgocom

IN|RODUCIION
¢ONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
Mesures de securite fondamentales ...................... 3
E_limination des CFC .............................................. 4
Raccordement a I'alimentation etectrique .............. 5
COMPOSANTS ET FONCTIONS
Fonctions speciales ................................................ 6
Pieces et composants principaux ........................... 7
iNSTALLATION
Choisir I'emplacement approprie ............................ 8
Degagements ......................................................... 8
Rev6tement de sot ................................................. 9
Entevement des poignees ...................................... 9
Depose de la porte du refrigerateur et
du tiroir du congetateur ........................................ 10
Remplacement de I'eclairage ............................... 15
Raccordement a I'alimentation d'eau ................... 16
Raccordement des conduites d'eau ..................... 17
Mise a niveau des portes du refrigerateur ............ 18
Demarrage ........................................................... 19
UTILISATION DU REFRIGERATEUR
Configurations des commandes ............................ 20
Machine a gla9ons automatique .......................... 21
Conservation des aliments ................................... 22
Rangement des aliments ..................................... 23
Reglage de la hauteur des clayettes .................... 24
Entevement et remise en place des
composants ........................................................... 25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du refrigerateur .................................... 27
Renseignements generaux ................................... 27
SMART DIAGNOSIS
Smart Diagnosis .................................................... 28
DEPANNAGE
Avant de faire un appet de service ........................ 29
CARACTERISTI0UES TECHNIOUES
Dimensions et caracteristiques principaies ........... 32
GARANTIE
Enregistrement du produit ..................................... 34
2
MERCI!
Felicitations pour votre achat et
bienvenue dans la famille LG.
Votre nouveau refrigerateur
portes frangaises combine la
technologie de refrigeration
la plus evoluee a une utilisation
simple et une grande efficacite
En respectant les instructions
d'utilisation et d'entretien
de ce manuel, votre refrigerateur
vous apportera de nombreuses
annees de service fiable.
J

cONSIGNESDES[cURI1[IMPOR[ANjES
MESURES DE SI CURITI FONDAMENTALES
Ce manuel contient plusieurs messages de securite importants. Lisez ces
messages de securit6 et observez-les en tout temps.
,_ Ceci est un symbole d'avis de securit6. Le message de securit6 qu'il signale vous renseigne sur un
risque pouvant entraTner la mort, des blessures corporelles ou I'endommagement du produit. Tousles
messages de securit6 sont prec6d6s de ce symbole et des mots DANGER, AVERTISSEMENT, ou MISE
EN GARDE. La signification de ces mots est la suivante •
DANGER
AVERTISSEMENT
,MISE EN GARDE
Vous prenez un risque de mort ou de blessure grave si vous ne
respectez pas les instructions.
Vous pouvez perdre la vie ou _tre severement blesse si
vousn'observez pas les instructions.
Indique une situation de risque imminente qui, si elle n'est pas
evit6e, peut entrainer une blessure mineure ou moder6e, ou
endommager le produit.
Tousles messages de securit6 identifient les risques, indiquent la fagon de les reduire, et decrivent les
consequences susceptibles de se produire si I'on ne se conforme pas aux instructions.
AVERTISSEMENT
Afin de r_duire les risques d'incendie,
d'_lectrocution, ou de blessures Iors de I'utilisation
du produit, des mesures de s_curite fondamentales
doivent _tre prises, y cornpris celles qui suivent.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet
appareil.
• Ne debranchez jamais le refrig@ateur en tirant sur le
cordon d'alimentation. Saisissez toujours la fiche
fermement et retirez-la de la prise en droite ligne.
• R@arez ou remplacez immediatement les cordons
electriques effi Ioches ou autrement endommages.
N'utilisez pas un cordon qui montre des signes de
craquelures ou d'abrasion, que ce soit sur sa Iongueur,
sa fiche ou une autre extremit6.
•Veillez a ne pas endommager le cordon Iorsque vous
eloignez le refrig@ateur du mur.
• Ne rangez ni n'utilisez d'essence ou autres vapeurs ou
liquides infl ammables a proximite de cet appareil ou
de n'importe quel autre appareil.
• Ne permettez pas aux enfants de grimper, se pendre,
ou se tenir sur les portes ou les clayettes du
refrig@ateur. IIs risqueraient d'endommager celui-ci ou
de se blesser s@ieusement.
• Gardez vos doigts a I'ecart des zones de coincement,
I'espace entre les portes et la carrosserie etant
necessairement restreint.Fermez les portes avec
precaution Iorsque des enfants se trouvent a proximite.
• Debranchez le refrig6rateur avant de proceder au
nettoyage ou a toute r@aration.
REMARQUE : Les r@arations doivent _tre effectuees
par un technicien agre6.
•Avant de remplacer une ampoule grillee, debranchez le
refrig@ateur ou coupez
I'alimentation au niveau du disjoncteur ou de la boYte
de fusible Afin d'eviter tout contact avec un fi I sous
tension. (Une ampoule grillee peut se briser Iors de son
remplacement.)
REIVIARQUE : Certains modeles sont munis d'un
eclairage LED interieur et leur entretien dolt _tre
effectue par un technicien qualifie.
REIVIARQUE : Le fait de mettre les deux ou I'une des
commandes a la position OFF (Arr_t) ne coupe pas
I'alimentation du circuit de la lumiere.
• Lorsque vous avez termine, rebranchez le refrig@ateur
la source electrique et reinitialisez la commande
(thermostat, commande du refrig@ateur ou du
congelateur, d@endant du modele) au reglage
souhaite
• Ce refrig6rateur dolt _tre correctement installe,
conformement aux instructions d'installation
indiquees a I'avant du refrig@ateur.
• Lorsque le refrig@ateur est en marche, ne touchez pas
aux surfaces froides du compartiment congelation si
vos mains sont moites ou mouillees. La peau risque
d'adh@er aux surfaces tres froides.
• F!:vitezde toucher a I'element chauffant ou aux pieces
mobiles du mecanisme d'ejection de la machine
glagons d'un refrig@ateur qui en est equipe. Ne mettez
PAS les doigts ou les mains dans la machine a glagons
automatique si le refrigerateur est branche.
• Ne rnodifi ez ni n'allongez le cordon electrique.
Une electrocution ou un incendie en resulterait.
3

CONSIONESDESI:CURI[I:IMPORIANIES
MESURES DE SI CURITI FONDAMENTALES (SUITE)
• N'utilisez pas un seche-cheveux pour secher
I'interieur de I'appareil, ni une bougie pour supprimer
les odeurs.
• Installez I'appareil dans un endroit eloigne des
risques de feu ou d'explosion, tels que
I'emplacement d'une bouteille de gaz ou d'une
cuisiniere a gaz.
• Cet appareil n'est pas prevu pour _tre utilise par des
personnes (y compris les enfants) aux capacites
physiques, sensorielles ou mentales reduites, ou
manquant d'experience et de connaissances,
moins qu'elles se trouvent sous la surveillance, ou
qu'elles aient regues des instructions, d'une
personne responsable de leur securite.
Les enfants doivent rester sous la surveillance d'un
adulte pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
I'appareil.
• Ne congelez pas de nouveau les aliments qui se
sont completement decongeles. Le Ministere de
I'Agriculture des I_tats-Unis stipule dans son
bulletin Home and Garden n o 69 •
...Vous pouvez, en toute securite, congeler de
nouveau des aliments decongeles s'ils
contiennent encore des cristaux de glace ou sont
encore froids--au-dessous de 40°F (4°C).
•..La viande hachee, la volaille, ou le poisson
decongeles ayant une odeur ou une couleur
anormales ne doivent 6tre ni recongeles ni
manges.
La creme glacee fondue doit 6tre jetee.
Debarrassez-vous de tout aliment dont I'odeur
ou la couleur est mauvaise ou douteuse.
II pourrait 6tre dangereux de manger de tels
aliments.
Une decongelation m_me partielle suivie
d'une recongelation altere la qualite des
aliments, particulierement les fruits, les legumes
et les plats prepares. La qualite des viandes rouges
est moins affectee que celle de la plupart des autres
aliments. Utilisez les aliments recongeles des que
possible pour une preservation optimale de leur
qualite.
Risque de piegeage des enfants
Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont
dangereux, m_me s'ils ne restent que quelques jours.
Si vous vous departissez de votre vieux refrigerateur,
veuillez suivre les instructions ci-dessous afin de
prevenir les accidents :
Avant de jeter votre vieux refrigerateur ou
congelateur :
• Enlevez les portes.
• Ne laissez pas les clayettes
en place, puisque des
enfants peuvent grimper
dessus.
I LIMINATION DES CFC
Votre vieux refrigerateur est peut-_tre equipe d'un
systeme de refroidissement qui contient des CFC
(chlorofluorocarbures). Or ceux-ci sont consideres
comme dommageables pour la couche d'ozone.
Si vous jetez votre vieux refrigerateur, assurez-vous
qu'un technicien qualifie mettra correctement
au rebut le frigorigene qui contient des CFC. Si
vous liberez intentionnellement ce frigorigene dans
I'atmosphere, vous encourez une amende ou
I'emprisonnement en vertu des lois sur
I'environnement.
4

CONSIGNESDESI:CURI[iIMPOMANIES
RACCORDEMENT A L'ALIMENTATION I_LECTRIQUE
IMPORTANT: Veuillez lire cette section
attentivement.
&AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution
Pour la securit6 des personnes, cet appareil
doit _tre correctement mis a la terre. Demandez
un electricien agr_6 de verifier I'exactitude
de la mise a la terre de la prise murale et du
circuit.
f
!
J
MC:THODE DE MISE A LA TERRE
RECOMMANDI_E
Le r6frigerateur doit toujours 6tre branche dans
une prise electrique dedi6e et correctement
mise a la terre, classee pour une alimentation
de 120 V, 60 Hz, uniquement a c.a. et munie
d'un fusible de 20 amperes. Ces caracteristiques
procurent le meilleur rendement
et previennent la surcharge du circuit de c&blage
domestique qui peut entrafner un risque
d'incendie. II est recommande d'affecter un
circuit particulier a I'alimentation de cet appareil.
Utilisez une prise de courant dont la mise hors
tension par un interrupteur ou une chafne est
impossible. N'utilisez pas de cordon rallonge.
Si vous 6tes en presence d'une prise de courant
bipolaire standard (deux trous), vous avez la
responsabilite et I'obligation de la faire
remplacer par une prise tripolaire (trois trous)
correctement mise #.la terre.
En aucun cas vous ne devez couper ou
enlever la troisieme broche (mise a la terre)
de la fiche du cordon.
N'utilisez pas une fiche adaptatrice.
REMARQUE : Certains modeles sont munis d'un
eclairage LED interieur et leur entretien doit 6tre
effectue par un technicien qualifie.
Quand vous avez termine, rebranchez le r6frigerateur
dans la prise electrique et remettez la commande
(thermostat, commande du refrig6rateur, ou du
congelateur, selon le modele) au reglage voulu.
UTILISATION DE CORDONS RALLONGES
I_tant donne les risques potentiels pour la
securit6, nous recommandons vivement de
ne pas utiliser un cordon rallonge. Si vous
tenez cependant #.en utiliser un, le cordon
rallonge doit absolument 6tre dote des
caracteristiques suivantes : trifilaire, certifie UL
(Etats-Unis), classe 20 amperes minimum
pour 120V, avec fiche et prise murale mises a la
terre.
L'utilisation d'un cordon rallonge augmentera
I'espace libre requis a I'arriere du r6frigerateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5

COMPOSAN|SEl FONC|IONS
@
FONCTIONS SP_CIALES
AFFICHEUR DI_L DU PANNEAU DE
COMMANDE
Les commandes electroniques simples sont
conviviales.
L'afficheur DEL indique les temperatures du
refrigerateur et du congelateur, affiche I'etat du
filtre a eau, des donnees sur le distributeur et
d'autres renseignements.
ICE PLUS (GLACE PLUS)
Quand ce dispositif est active, la section
congelateur fonctionnera a la temperature
la plus froide pendant une periode de 24 heures
pour augmenter la production de glace.
_l ALARME DE PORTI=
Une alarme retentit a des intervalles de 30 secondes
si une porte du refrigerateur ou du congelateur est
laissee ouverte pour plus de 60 secondes.
@ BACA L CUMES
Les bacs & legumes LG's preservent de I'humidite
et aident a conserver les legumes seches.
GLIDI='N'SERVI_ (GLISS_Z ET SERVI=Z)
Fournit un espace de stockage avec un contr61e de
temperature variable qui permet de disposer d'un
compartiment plus froid que le reste du refrigerateur.
Meneau
Se replie sur lui-m6me Iors de I'ouverture de la
porte gauche.
f
l
J
REIVlARQUE : Ce guide concerne plusieurs modeles. Le refrigerateur que vous avez achete peut se composer
de tout ou pattie des elements repertories ci-dessous.
L'emplacement des fonctionnalites represente ci-dessous peut correspondre a votre modele.
6

€OMPOSANjSE! FON€IIONS
PIf:CE$ I::T COMPOSANT$ PRINCIPA!.JX
En plus des fonctions et composants speciaux
decrits dans la section Fonctions Sp_ciales, de
nombreux autres composants importants sont
mentionnes dans ce guide.
O RAYONNAGE DU REFRIGERATEUR
AJUSTABLE
Les clayettes du compartiment refrig6rateur
sont reglables pour permettre un rangement
polyvalent.
O BALCONNETS STANDARD
Vous pouvez arranger trois bacs
interchangeables pour satisfaire vos
besoins de stockage.
_) BAC A COLLATIONS
Le bac #.collations est ideal pour ranger
le pain, les viandes froides, et les grignotines.
_) LED ECLAIRAGE INTERIEUR
L'interieur du refrig6rateur est eclair6 par le jeu de
LED.
BALCONNETS FIXES
f
J
7

INS|AHA|ION
CHOISIR L'EMPLACEMENT APPROPRII
&AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Au moins deux personnes sont necessaires
pour deplacer et deballer I'appareil.
• Rangez et installez le refrig6rateur dans un
endroit ou il ne sera pas expose aux
intemperies ou #.des temperatures sous le
point de congelation.
• Installez cet appareil dans un endroit ou la
temperature se maintient entre 55°F (13°C) et
110°F (43°C). Si la temperature autour de
I'appareil est trop basse ou trop 6levee, la
capacite de congelation peut _tre compromise.
• Si le refrig6rateur est installe dans un endroit
oO la temperature s'eleve au-dessus de 110°F
(43°C), la capacite de congelation sera
compromise et les coots d'electricit6
augmenteront.
• Pour reduire le risque d'e lectrocution,
n'installez pas le refrigerateur dans un endroit
mouille ou humide.
• Selectionnez un endroit ou il soit facile de
connecter I'arrivee d'eau pour la machine
glagons et le distributeur automatique.
• Une installation instable peut engendrer des
vibrations et du bruit. Si le plancher n'est pas
nivele, nivelez le refrigerateur en tournant les
vis d'ajustement de hauteur.
• Mettez le refrigerateur a la terre conformement
aux codes et reglements en vigueur.
&MISE EN GARDE
N'installez pas votre r_frig6rateur en vicinite
des sources de chaleur, en la lumiere du
soleil, ou de humidite.
DI GAGEMENTS
f
2" (5,08 cm)
J
• Une distance trop courte par rapport aux objets
adjacents peut reduire la capacite de congelation
et augmenter les frais de consommation
d'electricit6.
Laissez au moins 24 po (61 cm) devant le
refrigerateur pour ouvrir les portes.
REMARQUE : Reportez-vous #. la page 33 pour les
dimensions et les caracteristiques completes.
8

INS|A A|ION
REVC:TEMENT DE SOL
• Pour reduire le bruit et les vibrations au
minimum, le refrig6rateur DOlT reposer sur un
plancher solidement construit.
• Pour eviter les vibrations, I'appareil doit 6tre de
niveau. Au besoin, reglez les pattes de
nivellement pour compenser les in6galites du
plancher. Le devant doit _tre legerement plus
haut que I'arriere pour faciliter la fermeture des
portes. Les pieds de mise a niveau peuvent 6tre
tournes facilement en repoussant le haut du
refrig6rateur pour soulager les pieds du poids du
r6frigerateur. Vissez les pattes dans le sens
horaire pour remonter I'appareil et dans le sens
antihoraire pour I'abaisser.
• Un rev_tement de tapis ou de tuiles souples n'est
pas recommand&
• N'installez jamais le refrig6rateur sur une
plateforme ou une structure faiblement soutenue.
REMARQUE : Assurez-vous de proteger le
plancher Iorsque vous deplacez le r6frigerateur
pour le nettoyage ou une reparation. Tirez
toujours sur le r6frigerateur en ligne droite pour
le deplacer. E_vitezde le branler ou le faire
pivoter pour eviter d'endommager le plancher.
REMARQUE : il est recommande de demonter les portes s'il est necessaire de passer le refrig6rateur dans
une ouverture etroite.
ENLEVEMENT DES POIGNI ES
Pour deplacer le r6frigerateur & travers
I'embrasure d'une porte, il peut s'averer
necessaire d'enlever les poignees des portes du
refrig6rateur.
REMARQUE : L'aspect des poignees peut
differer des illustrations de cette page.
&MISE EN GARDE
• Enlevez les poignees avec precaution pour
eviter d'e gratigner les portes.
• Vous risquez d'endommager la poignee si vous la
frappez avec un marteau Iors de son enlevement ou
de sa fixation.
• En enlevant ou fi xant la poignee, tirez ou poussez
avec une force raisonnable.
Fixations de
montage
Vis de serrage
Cle Allen
Desserrez les vis de I'ensemble a I'aide d'une
cle Allen de 2,5 mm (3/32 po.) et enlevez la
poignee.
REIVlARQUE : Si vous devez resserrer ou
enlever les fixations de montage de la
poignee, utilisez la cle Allen de 1/4 po.
Desserrer les vis de serrage 8 situees sur
le c6te inf@ieur de la poignee avec une
clef 1/8"et enlever la poignee.
Desserrer les fixations de montage 8 qui
se connectent au tiroir du congelateur et &
1
la poignee en utilisant une clef Allen de /4"
et enlever les fixations de montage.
9

INS|AUA|ION
ENLI_VEMENT DES POIGNi_ES (SUITE)
R¢INSTALLATION DES POIGNCES
Fixations de
montage
\
J
Placezla poigneesur la porte en alignantles
empreintes de la poignee pour les adapter aux
attachesde montageet serrez les vis de fixation
I'aided'une cle Allen 2,5 mm (3/32 po)
REMARQUE: Si vous devez resserrerou enlever les
fixationsde montagede la poignee, utilisezla cle Allen
de 1/4 po.
&AVERTISSEMENT
Lorsque vous retirez ou installez la poignee du refrig@ateur,
prenez les precautions suivantes.
•Tenez fermement la poignee dans votre main pour qu'elle
ne tombe pas par terre Iorsque vous la retirez du
refrig6rateur.
Assembler les fixations de montage 8 aux
deux extremites de la poignee en utilisant
une clef Allen de 1/4".
Placer la poignee sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignee sur les
fixations de montage et en serrant les vis
de reglage _ avec une clef Allen de 1/8".
•Ne lancez pas la poignee vers des personnes ou des
animaux apres I'avoir enlevee.
•Alignez exactement les trous de la plaque de la poignee
sur I'axe de butee de la porte, puis vissez les vis pour fixer
la poignee.
•Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre la porte et la
poignee apres avoir fixe cette derniere.
DEPOSE DE LA PORTE DU REFRIGERATEUR ET DU TIROIR DU CONGELATEUR
De:POSE DE LA PORTE DU RC:FRIGC:RATEUR
10
&AVERTiSSEMENT
Risque d'electrocution
• Debranchez I'alimentation electrique vers le refrig6rateur avant d'installer. Negliger de le faire pourrait
occasionner des blessures fatales ou graves.
• Ne pas placer les mains ou les pieds ou des b&tons en metal dans les grilles d'a@ation, la grille de la base ou
& la base du refrig6rateur. Vous pouvez vous blesser ou recevoir un choc electrique.
• Soyez prudent Iorsque vous travaillez avec la charniere, la grille basale, ou la butee. Vous pourriez vous
blesser.
Avant de commencer, retirez les aliments et les bacs des contre-portes. Si votre porte d'entree est trop etroite
pour laisser passer le refrig6rateur, enlevez la porte du refrig6rateur, puis faites passez le refrig6rateur sur le
c6te dans I'embrasure.

INS|A A|ION
DEPOSEDE LA PORTEDU REFRiGI_RATI:URET DU TiROIRDU ¢ONGI_LATEUR(SUITE)
DEPOSE DE LA PORTE DU Rr:FRIGI-_RATEU£ (SUITE)
(1)
(3)
/
/
Pour enlever la porte de r_frigerateur
gauche :
• Ouvrez la porte. Enlevez la vis superieure
de couverture de charniere (1).
• A I'aide d'un tournevis & t_te plate, levez les
languettes situees sur la face interieure du
capot (2).
Soulevez le couvercle.
• Debranchez tousles faisceaux de ills (3).
• Retirez la vis de mise & la terre (4).
• Fakes pivoter le levier de la charniere (5)
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Soulevez la charniere superieure (6)
pour la degager du Ioquet du levier (7).
IMPORTANT : En soulevant la charniere pour
la degager, veillez & ce que la porte ne tombe
pas par en avant.
Soulevez la porte par la tige de charniere
centrale et enlevez la porte.
Placez la porte, face interieure vers le haut,
sur une surface non abrasive.
j(2)
_(4)
Pour enlever la porte de r_frigerateur
droite :
• Ouvrez la porte. Enlevez la vis superieure
de couverture de charniere (1).
• A I'aide d'un toumevis & t_te plate, levez les
languettes situees sur la face interieure du
capot (2).
Soulevez le couvercle.
• Fakes pivoter le levier de la charniere (3)
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Soulevez la charniere superieure (4) pour la
degager du Ioquet du levier (5).
IMPORTANT : Lorsque vous soulevez la
charniere pour liberer le verrou, fakes
attention car la porte est Iourde et peut
tomber vers I'avant.
• Soulevez la porte & partir de la tige de
charniere centrale et enlevez la porte.
• Placez la porte, face interieure vers le haut,
sur une surface non abrasive.
tl

INS|AUA|ION
DEPOSEDE LA PORTEDU REFRiGERAT_=URET DU TIROIR DU CONGELATEUR(SUITE)
RI:INSTALLATION DE LA PORTE DU RE_FRIGr;:RATEUR
Commencez par installer la porte de droite.
• Abaissez la porte sur la tige de charniere
centrale, comme illustre.
• Assurez-vous que le manchon en plastique
est inser6 dans le bas de la porte.
(4)
• Placez la charniere supefieure (1) sur la
manette du levier de la charniere (2) et
inserez-la.Faites tourner le levier (3) dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre
afin de resserrer la charniere.
• Inserez et serrez la vis de protection (4).
Installez la porte de gauche.
• Abaissez la porte sur la tige de charniere
centrale.
<
//
• Placez la charniere superieure (1) au dessus
du Ioquet du levier de charniere (2) puis
mettez-la en place. Toumez le levier (3) dans
le sens horaire pour fixer la charniere.
• Installez la vis de mise b. la terre (4) et reliez
tous les hamais (5).
t2

INS|AlIA|ION
DEPOSE DU TIROIR DU CONGELATEUR
|MISE EN GAFIDE
• Veillez A ne pas endommager le produit ou d'autres
objets autour en retirant le tiroir du congelateur.
Vous aurez peut-6tre besoin d'aide avec les
instructions suivantes.
• Pour eviter tout dommage ne tenez pas la poignee
en retirant la porte.
Elle pourrait se debofter et vous blesser.
Tirez le tiroir du congelateur completement.
Soulevez et sortez pour deposer le panier
DuraBase en veillant & bien degager le
dispositif avec rails.
DeposezQvis blanche de chaque c6te des rails.
En maintenant les deux c6tes de la
porte,tirez vers le haut pour detacher
la porte des rails.
_ _ ATTENTION
Ne tenez pas la poignee Iorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se detacher et pourrait
provoquer de graves blessures
Avec un rail dans chaque main, poussez les
rails simultanement pour les inserer.
_, ATTENTION: Lorsque vous enlevez le tiroir, ne saisissez pas la poignee. Si elle est enlevee,
vous pourriez subir des blessures.
_, ATTENTION: Lorsque vous placez le tiroir sur le sol, veillez & ne pas endommager le plancher.
t3

INS|AlIA|ION
DEPOSE DE LA PORTE DU REFRIGERATEUR ET DU TIR!:)IR DU ¢ONG_LATEUR (SUITE)
REINSTALLATION DU TIROIR DU CONGELATEUR
MISE EN GARDE
• Afin d'e carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou & la propriete, deux
personnes seront necessaires pour executer les
instructions suivantes. Vous aurez peut-6tre besoin
d'aide avec les instructions suivantes.
AVERTISSEMENT
Risque de piegeage des enfants
• Pour eviter le piegeage accidentel des enfants ou des
animaux domestiques et les risques de suffocation,
NE leur permettez PAS de jouer b.I'interieur du tiroir du
congelateur.
• €:VlTEZ de mettre le pied ou de vous asseoir sur le tiroir.
Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanement les rails jusqu'a ce qu'ils
soient completement etendus.
Verifiez la forme de gauche et droite du rail
du couvercle.
Montez le connecteur de la porte (_) sur le
bras du rail (_.
Alignez les orifices du haut du rail du
couvercle avec ceux du bas du connecteur
de la porte pour monter le rail du couvercle.
,_ AVERTISSEMENT: Pour eviter que les enfants ou les animaux domestiques puissent rester attrapes
ou suffoques dedans, ne leur permettez pas de jouer dans I'interieur du tiroir.
,_ AVERTISSEMENT: Ne marchez nine vous asseyez sur la porte du congelateur.
t4

INS|A[[A|ION
REMPLACEMENT DE L'I_CLAIRAGE
Pour changer I'eclairage du
refrigerateur, procedez comme suit:
Ce modele est equip6 d'un eclairage interieur LED
specifique et son entretien doit 6tre confie & un
technicien qualifi&
&AVERTISSEMENT
Risque de choc electrique
Avant de remplacer une ampoule d'eclairage grillee,
debranchez le r6frigerateur ou coupez I'alimentation &
partir du disjoncteur ou de la bofte & fusibles.
REMARQUE" Le fait de mettre le contr61e en position
OFF ne coupe pas I'alimentation du circuit
d'eclairage.
REMARQUE:
• Pas toutes les ampoules pour appareils menagers
ne fonctionneront dans votre refrig6rateur. Assurez-
vous de remplacer I'ampoule grillee pour une autre
de la m¢me dimension, forme et voltage.
• Les ampoules s'eteindront si la porte reste ouverte
pendant sept minutes. Le fait de refermer la porte
pendant une seconde rallume les ampoules.
Pour remplacer I'ampoule du
congelateur
1. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur.
2. ,ikI'aide d'un tournevis, deposez la vis du capot.
(mettez cette vis de c6te, vous en aurez besoin
plus tard)
3. ,ik I'aide d'un outil plat tel
qu'un tournevis, degagez
le couvercle de la lampe
en faisant levier, comme
indique dans I'illustration
ci-dessous. Faites pivoter
le couvercle vers le bas
pour degager les attaches I
& I'arriere.
4. Verifiez que I'ampoule
n'est pas trop chaude au
toucher. Tournez
I'ampoule dans le sens
contraire des aiguilles
d'une montre pour la
retirer.
5. Remplacez-la par une ampoule neuve similaire
de 60 watts.
6. Inserez les attaches situees & I'arriere du couvercle
dans les fentes correspondantes de la paroi
superieure du compartiment congelateur. Poussez
vers le haut sur I'avant du couvercle pour le cliquer
en place.
7. ,ik I'aide d'un tournevis, fixez la vis du capot.
&MISE EN GARDE
• N'INTRODUISEZ PAS les doigts #.I'interieur du
couvercle. L'ampoule peut 6tre chaude.
15

INS|A A|ION
RACCORDEMENT A L'ALIMENTATION D'EAU
,AVERTISSEMENT
Raccordez=vous a une alimentation d'eau
potable seulement.
• La machine & gla_ons automatique necessite une
pression d'eau de 20 a 120 psi (140 a 830 kPa) sur
les modeles sans filtre a eau, et de 40 a 120 psi
(280 a 830 kPa) sur les modeles avec filtre a eau.
• Si la pression d'eau n'atteint pas 20 psi (140 kPa)
ou tombe sous cette valeur, la machine a gla£ons et
le distributeur d'eau doivent chacun 6tre dotes d'une
pompe de pression distincte pour fonctionner
normalement.
• II est recommande que la Iongueur totale du tube
d'alimentation d'eau ne depasse pas 26 pi (8 m).
• Installez la conduite d'eau a un endroit oQ elle ne
sera pas affectee par la chaleur.
• Si un systeme de filtration d'eau a osmose
inverse est connecte & votre canalisation d'eau
froide, cette installation n'est pas garantie par le
fabricant du refrig@ateur ou de la machine a glace.
Veuillez suivre attentivement les instructions
suivantes pour reduire les risques de deg&ts causes
par I'eau, pouvant s'av@er coOteux.
• Si un systeme de filtration d'eau a osmose
inverse est connecte & votre canalisation d'eau
froide, la pression d'eau de ce systeme dolt 6tre
d'au moins 40 a 60 psi (280 kPa a 420 kPa)
c'est-a-dire qu'il faut moins de 2 ou 3 secondes pour
remplir un verre d'une capacite de 20 cl).
Si la pression d'eau du systeme a osmose inverse
est inf@ieure a 20 psi (140 kPa, c'est-&-dire qu'il
faut plus de 4 secondes pour remplir un verre d'une
capacite de 20 cl):
• V@ifiez que le filtre a sediments du systeme
osmose inverse n'est pas bouche. Remplacez le
filtre si necessaire.
• Laissez le reservoir de stockage du systeme
osmose inverse le temps qu'il se remplisse
nouveau apres un usage intensif.
• Si le probleme de pression d'eau du systeme &
osmose inverse persiste, faites appel a un plombier
qualifie et agree.
IMPORTANT : Lisez toutes les directives
attentJvement avant de commencer.
• Si le refrig@ateur dolt fonctionner avant d'effectuer
le raccordement a I'alimentation d'eau, mettez la
machine a gla£ons a la position OFF (Arr6t) pour
emp_cher son fonctionnement a vide.
• Toutes les installations doivent se conformer aux
codes Iocaux qui regissent les travaux de plomberie.
• Utilisez des conduites en cuivre et v@ifiez les fuites.
• Installez les conduites uniquement dans des
endroits o_ la temp@ature se maintiendra au-
dessus du point de congelation.
• La machine a gla£ons peut prendre jusqu'& 24
heures pour commencer a produire de la glace.
Outils requis
• Toumevis standard
• Cles & fourche de 7/16 et 1/2 po ou deux cles
reglables
• Tournevis & douille de 1/4 po
• Meche de 1/4 po
• Perceuse manuelle ou electrique (correctement
mise & la terre)
REMARQUE : Les concessionnaires de
refrig@ateurs offrent une trousse qui comprend un
robinet d'arr_t & etrier de 1/4 po, un raccord, et une
conduite en cuivre. Avant de vous la procurer,
assurez-vous de la conformite du robinet d'arr_t &
etrier aux codes Iocaux qui regissent les travaux de
plomberie. N'utilisez pas un robinet de type perforant
ou un robinet d'arr6t & etrier de 3/16 po car ceux-ci
reduisent le debit d'eau et s'obstruent plus facilement.
Alimentation d'eau froide
• Le robinet d'adduction d'eau de la machine
gla_ons est dote d'une electrovanne qui sert de
regulateur de pression.
• La machine a gla_ons dolt _tre raccordee a une
conduite d'eau froide dont la pression est de 20
120 psi (140 a 830kPa) sur les modeles sans
filtre a eau, et de 40 a 120 psi (280 a 830 kPa) sur
les modeles avec filtre a eau.
t6

INS|A A|ION
RACCORDEMENT DES CONDUITES D'EAU
IMPORTANT: Avantde raccorderlestubesa.la conduited'eau,
debranchezler6frigerateurde lapriseou coupezI'alimentation
electrique.
• Coupezlaconduited'eauprincipaleetouvrezlerobinetle plus
procheafinde libererla pressiondanslaconduite.L'ouverture
d'un robinetexterieurpeutfaciliterle drainagede I'eaude la
conduitedelamaison.
• Reperezuneconduited'eauFROIDEverticalede 1/2poa.
proximitedurefrig6rateur.
REMARQUE: Unconduitehorizontaleferaaussiraffaire,a.
conditioncependantdeprendrela precautionsuivante: percezsur
ledessusde laconduiteet nonendessous.Cecicontribuera
eloignerI'eaudelaperceuseeta.empecherlessedimentsde
s'accumulerdanslerobinetd'arret.
• Pourdeterminerla Iongueurdutubedecuivrequ'ilvousfaut,
mesurezladistanceentreleraccorddu r6frigerateur(situedans
lapartieinferieuregauchea.I'arrieredu refrig6rateur)et la
conduited'eau.Ajoutez7 pi (2,1m) pouretreen mesurede
deplacerle refrig6rateurIorsdu nettoyage.Utilisezuntubede
cuivred'undiametreexterieurde 1/4po.Assurez-vousqueles
deuxextremit6sdutubesontcoupeesa.angledroit.
•A raided'uneperceuse,percezuntroude 1/4podansla
conduited'eaufroidequevousavezreper6e.
• Fixezle robinetd'arr6tsurlaconduited'eaufroideb.I'aidede la
bridepourtuyau.Assurez-vousquele raccorddu robinetest bien
inser6dansle troude 1/4poquia et6 percedanslaconduite
d'eauet quelarondelled'e tancheit6se trouvesouslabride.
SerrezI'ecroude serrage.Ensuite,serrezuniformementet avec
soinlesvisdelabrideafinquelarondelleformeunjoint bien
etanche.Ne serrezpastropcarvouspourriezecraserle tubede
cuivre,en particuliers'ils'agitd'unserpentinsouple.Vousetes
maintenantpreta.raccorderle tubede cuivre.
•Glissezlemanchonet I'ecroua.compressionsurle tubede
cuivre,commeillustr&Inserezenlignedroiteetaussiloinque
possibleI'extremit6du tubedansI'orificede sortiedurobinet.A
I'aided'unecl& vissezI'ecroudecompressionsur I'orificede
sortie.UneclepolygonaleouverteestI'ideal,maisunecle a.
fourcheferaraffaire.Neserrezpasa.I'exces.
• PlacezI'extremit6libredu tubedansuncontenantou unevier,
puisretablissezralimentationd'eaudansla conduiteprincipale.
Rincezletubejusqu'a.I'obtentiond'uneeauclaire.Fermezle
robinetd'arretsur laconduited'eau.Enroulezle tubede cuivre
commeillustreci-dessous.
f
Conduite d'eau froide
E_croude Bride pour
serrage tuyau Serpentin en
\ polyethylene ou
tube de cuivre
Robinet
Manchon de €:crou de
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au refrig6rateur,
assurez-vous que le cordon du r6frigerateurn'est pas
branche dans la prise murale.
REMARQUE : Un filtre externeest proscritsi votre
r6frigerateurest deja.equip6d'un filtre integr&
;; i Tube de_
i Bride pou[ 1/4 po
/
Ecr,
serrage de
gerateur
• Retirez lecapuchon flexible en plastiquedu robinetd'eau.
• Placez1'6crou de serrageet la bague sur I'extremit6du
tube,comme illustr&
• Inserez aussiloin que possibleI'extremit6du tube de cuivre
dans I'orifi ce d'entree. Serrez le raccordtout en tenant le
tube.
IMPORTANT : Serrez tout raccordemento_ une fuite est
detect6e. Ouvrez I'eau au niveau du robinetd'arret.
• Branchezle refrigerateurdans la prise.
• Disposezle tube de cuivre a I'arrieredu refrigerateurde
maniere ace qu'il ne vibre pas contre lemur ou le
refrigerateur.
•Verifi ez la presence de fuites.
•Avant de raccorder la conduited'eau sur la maison,
vidanger la conduite d'eau pendantdeux minutes.
REMARQUE : L'e coulement de reau peut prendre quelques
secondes pour laisser le reservoirse remplir et I'airs'expulser
des conduites.
• Poussez le refrigerateurcontre lemur.
• Mettre I'interrupteurde la machine _tgla_ons _tla position
ON (Marche).
REMARQUE : La machine a glagonsdevra atteindre 15°F(-
9°C) pour commencer afonctionner. Le demarrage se fera
alors automatiquement.
REMARQUE : Jetez les premierslots de glagons (environ20
gla_ons).
17

INS|A A|ION
MISE A NIVEAU DES PORTES DU RI FRIGI RATEUR
18
&AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution
• Soyez prudent Iorsque vous travaillez avec la
charniere, la grille basale, ou la butee. Vous
pourriez vous blesser.
• Ne mettez pas les mains, les pieds ni de pieces
metalliques dans les events, dans la grille, ou dans
le bas du refrigerateur. Vous pourriez vous blesser
ou subir un choc electrique.
Nivellement
Une fois I'installation terminee, fixez le produits avec
les PIEDS de sorte qu'il ne bouge ni & droite ni &
gauche.
Votre refrigerateur est dote de deux pattes de
nivellement frontales, I'une _tgauche et I'autre &
droite. Reglez les pattes pour corriger le
balancement d'avant en arriere ou d'un cSte &
I'autre. Si votre refrigerateur semble instable ou si
vous voulez que les portes ferment plus facilement,
ajustez I'inclinaison du refrigerateur en utilisant les
instructions suivantes:
Plaque de bas de porte
Branchez le cordon electrique dans une prise
trifilaire &contact de mise & la terre et deplacez
le refrigerateur & sa position finale.
Enlevez les vis de la plaque de bas de porte,
puis la plaque.
• Ouvrez le tiroir du congelateur.
• Une fois ouvert, vous disposez de suffi
samment d'espace pour enlever les vis sur le
dessus de la plaque de bas de porte.
REMARQUE • Pour replacer la plaque, mettez-
la en position, inserez les vis puis serrez.
&MISE EN GARDE
• Afin d'e carter tout risque de blessures ou de
dommages au produit ou & la propriete, deux
personnes seront necessaires pour executer les
instructions suivantes.
J
Nivelez le refrigerateur en employant une cle
11/32 pouces (8mm), 11/16 pouces (18mm)
ou un tournevis plat,augmentez (dans le sens
des aiguilles d'une montre) ou diminuez (dans
le sens contraire aux aiguilles d'une montre)
la hauteur du pied de nivellement
gauche/droit pour niveler le refrigerateur.
REMARQUE : Une poussee vers I'arriere sur
le dessus du refrigerateur enleve du poids sur
les pattes de nivellement et facilite ainsi leur
reglage.
REMARQUE : Ouvrez les deux portes pour
vous assurez qu'elles se referment aisement.
Sinon, vissez encore les deux pattes de
nivellement dans la meme proportion et dans
le sens horaire pour accroftre la hauteur.
Une fois le refrigerateur de niveau, replacez la
plaque de bas de porte.
REMARQUE : Le compartiment refrigerateur
de votre nouvel electromenager presente un
design exclusif & deux portes. Chacune peut
s'ouvrir ou se fermer independamment. Vous
devrez exercer une legere pression sur les
portes pour les fermer completement.
REMARQUE : Pour eviter que le refrigerateur
ne bouge, fixez-le au sol en vissant ou en
devissant les pieds avant de I'utiliser.

INS|A A|ION
MISE A NIVEAU DES PORTES DU RI FRIGI RATEUR (SUITE)
Alignement de la porte
Les deux portes gauche et droke du
refrigerateur ont un ecrou ajustable, situe
sur la charniere inferieure, pour les soulever
et abaisser pour les aligner correctement. Si
I'espace entre les portes est inegale, suivre les
instructions cFdessous pour aligner les portes
egalement:
Utiliser la cle (fournie avec le manuel du
proprietaire) pour tourner I'ecrou dans la
charniere de porte afin de regler la hauteur.
Vers la droite pour augmenter ou vers la
gauche pour diminuer la hauteur.
DEMARRAGE
Avant de placer des aliments frais dans votre
refrigerateur :
• Enlevez le ruban adhesif et toute etiquette
temporaire avant d'utiliser le refrigerateur.
Pour faire partir les residus de colle, frottez
vivement la surface collante avec le pouce,
ou frottez avec les doigts en ajoutant du
liquide & vaisselle. Essuyez ensuite avec
de I'eau chaude puis assechez. N'utilisez pas
d'outils coupants, d'alcool a friction, de liquides
infl ammables, ni de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhesif ou la colle.
REMARQUE : N'enlevez pas les etiquettes
d'avertissement ou de mise en garde, celles
qui affichent les numeros de modele et de
serie, ni les fiches techniques fixees & I'arriere
du refrigerateur.
Nettoyez votre refrigerateur & fond et essuyez
toute la poussiere qui a pu se deposer pendant le
transport.
Installez les accessoires comme le bac a gla(2ons,
les tiroirs et les etageres a leurs emplacements
prevus. IIs sont emballes ensemble pour prevenir
les dommages durant le transport.
Reglez selon vos besoins les temperatures du
refrigerateur et du congelateur (voir la section
Reglage des temperatures et des fonctions).
Laissez votre refrigerateur fonctionner pendant
au moins 2 ou 3 heures avant d'y placer des
aliments. Verifi ez la circulation d'air froid dans
le compartiment congelateur pour vous assurer
que le refroidissement est adequat. Votre
refrigerateur est maintenant pr6t a servir.
19

U11[ISAjlONDUREFRIGFRAIEUR
CONFIGURATIONS DES COMMANDES
O TEMPI_RATURE
e
2O
ALARME
• Votre refrig6rateur possede une plage de
commande b, I'int@ieur du compartiment du
refrig@ateur qui vous permet de regler la
temperature dans les compartiments du congelateur
et du refrig6rateur.
• Reglez initialement la commande du refrig@ateur
& 37°F (3°C) et la commande du congelateur & 0°F
(-18°C). Laissez-les avec ces reglages durant 24
heures (un jour) pour qu'ils se stabilisent. Ajustez
ensuite la temperature du compartiment comme
vous le souhaitez.
• Commande de temperature du r6frigerateur :
0°C & 8°C (33°F & 46°F)
Plus le chiffre du reglage est bas, plus le
compartiment refrig@ateur devient froid.
• Commande de temp@ature du congelateur :
-6°F & 8°F (-21oc & -13°C)
Plus le chiffre du reglage est bas, plus le
compartiment congelateur devient froid. Le
compartiment refrig@ateur se rechauffe parce qu'il
y a moins d'air froid qui circule dans le r6frigerateur.
ICE PLUS
• Lorsque vous appuyez sur la touche ICE PLUS, le
symbole [ _ ] s'allume & I'ecran et reste allume
pendant 24 heures. II s'eteindre automatiquement
apres 24 heures. Ou bien vous pouvez arr6ter cette
fonction manuellement en appuyant encore une fois
sur la touche.
• Cette fonction augmente & la fois les capacites de
fabrication de gla_;ons et de congelation.
REMARQUE: Si vous voulez changer de °F & °C,
appuyez en m6me temps sur le bouton FREEZER et
sur le bouton REFRIGERATOR et maintenez-les
enfonces pendant plus de 5 secondes et si vous
voulez changer de °C b.°F, appuyez encore une fois
sur ces boutons et maintenez-les enfonces pendant
5 secondes.
• Lorsque le refrig6rateur est branche & I'alimentation,
I'alarme de la porte est regl6e initialement & ON et
I'ecran de I'alarme de la porte affiche [_ ] Alarm
(ON).
• Lorsque la porte du refrig6rateur ou du congelateur
est laissee ouverte pendant plus de 60 secondes,
I'alarme tintera pour vous laisser savoir que la porte
est ouverte.
• Lorsque vous fermez la porte, I'alarme de la porte
cessera de tinter.
• Si vous voulez desactiver la fonction d'alarme de la
porte, appuyez sur la touche [ _ ] Alarm,
puis I'affichage de I'alarme de la porte changera
pour [_ ] Alarm (OFF).
, ATTENTION
Fleglage et annulation du mode
d'affichage
• Tandis que la porte du refrig@ateur est ouverte,
maintenez les boutons REFRIGERATOR ICE et
ICE PLUS presses pendant plus de 5 secondes,
puis I'appareil passe en mode affichage avec un
indicateur sonore special.
• Procedez de la m&me maniere pour annuler le
mode affichage.
• L'ensemble de I'unite de congelation sera mis hors
fonction en mode affichage (Exceptions : Lampe,
Affichage)

UlilisAliONDUflrFfiicEfiAlEUf!
MACHINE A GLA¢ONS AUTOMATIOUE
,AVERTISSEMENT
Risque de blessures personnelles
• N'introduisez PAS les mains dans la fabrique de
glace pendant son fonctionnement. Vous pourriez
vous blesser.
Instructions de fonctionnement
Un r_frig6rateur qui vient d'etre installe peut
tarder de 12 b 24 heures a fabriquer de la glace.
Bras palpeur Interrupteur
La machine a glagons produit 12 cubes par cycle,
approximativement 90 a 130 cubes par periode de
24 heures, selon la temperature du compartiment du
congelateur, de la temperature ambiante, de la
frequence d'ouverture des portes, et d'autres conditions
de fonctionnement.
Si le r6frigerateur est utilise avant de realiser le
raccordement de I'eau a la machine a glagons, mettez
I'interrupteur en O (off).
Si le r6frigerateur a et6 raccorde a une source d'eau,
mettez I'interrupteur en I (on).
La machine a glagons se remplira d'eau Iorsqu'elle est
assez froide pour congeler. Un r6frigerateur qui vient
d'etre installe peut tarder de 12 a 24 heures a fabriquer
des glagons.
Jetez les premiers lots de glagons pour vous assurer
que le conduit d'eau est propre.
Verifiez que rien n'obstrue le balayage du bras palpeur.
Lorsque le compartiment atteint le niveau du bras
palpeur, la machine a glagons arr_te la production de
glace.
II est normal que plusieurs glagons soient colles.
Si les glagons ne sont pas utilises souvent, ils
deviennent troubles, avec un goQt de moisi et retr6cis.
Quand vous devez mettre I'interrupteur
de la machine a gla¢ons en O(off)
• Lorsque I'approvisionnementd'eau sera coupee
pendant plusieurs heures.
• Lorsque le bac a glace sera enleve pendant plus d'une
ou deux minutes.
• Lorsque le refrig6rateur ne sera pas utilise pendant
plusieurs jours.
Bruits normaux que vous pouvez
entendre
• La vanne a eau de la machine _tglagons bourdonnera
Iorsque la machine se remplit d'eau. Si I'interrupteur
est en position I (on), elle bourdonnera m6me si elle
n'a pas encore et6 raccordee a I'eau.
Pour arr_ter le bourdonnement, mettez I'interrupteur en
O (off).
REMARQUE: Si vous gardez I'interrupteur en position
I (on) avant de raccorder le conduit d'eau, vous pouvez
endommager la machine a glagons.
•Vous entendrez le bruit des cubes tombant dans le bac
et de I'eau coulant dans les tuyaux Iors du remplissage
de la machine a glagons.
Preparation pour les vacances
Mettez I'interrupteur de la machine a glagons en O (off)
et coupez I'approvisionnement d'eau du r6frigerateur. Si
la temperature ambiante tombe au-dessous du niveau
de congelation, contactez un technicien qualifie pour
drainer le systeme d'approvisionnement d'eau, afin
d'eviter des dommages materiels graves a cause d'un
conduit ou d'un raccordement d'eau brise.
21

UllllSAIIONDURI:FRIGI:RAIEUR
CONSERVATION DES ALIMENTS
• Entreposez les aliments frais dans le
compartiment refrig6rateur.
• La fa(;on dont les aliments sont congeles et
d6congeles constitue un facteur important de
preservation de la frafcheur et de la saveur.
• N'entreposez pas les aliments qui se g&tent
facilement, tels les bananes et melons, a de
basses temperatures.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les
entreposer, sinon ils presentent un risque de g&ter
les autres aliments et d'augmenter la
consommation d'e lectricite.
• Recouvrez les aliments que vous entreposez d'une
pellicule de plastique ou placez-les dans un
contenant muni d'un couvercle. En emp6chant ainsi
I'humidite de s'e vaporer, les aliments conserveront
davantage leur saveur et leur valeur nutritive.
• Ne bloquez pas les ouvertures d'aeration avec des
aliments ou des contenants. La libre circulation d'air
froid contribue a uniformiser la temperature.
• N'ouvrez pas les portes trop frequemment.
L'ouverture des portes fair pen6trer de I'air chaud
dans les compartiments refrig6rateur et congelateur
et entrafne ainsi une el6vation de la temperature.
• Ne surchargez jamais les balconnets de contre-
porte, car les articles risquent de percuter les
clayettes a I'interieur et ainsi emp6cher les portes
de fermer correctement.
Compartiment congelateur
• N'entreposez pas de bouteilles de verre dans le
compartiment congelateur puisque le verre risque
d'e clater quand les contenu gelent.
• Ne recongelez pas les aliments decongel6s car une
perte de saveur et de valeurs nutritives s'en suivrait.
• Ne touchez pas avec les mains mouillees aux
contenants froids, en particulier s'ils sont faits de
metal, ni aux aliments congeles; ne placez pas
d'articles en verre dans le compartiment
congelateur.
• Ne vous servez pas du casier #.oeufs comme d'un
bac a glace dans le congelateur, la boite a oeufs
casse facilement si elle gele.
Compartiment refrigerateur
• I_vitez de placer des aliments humides sur les
clayettes superieures du refrig6rateur; ces aliments
pourraient geler au contact direct de I'air froid.
• Lavez toujours les aliments avant de les refrig6rer.
Lavez et essuyez les legumes et les fruits et
essuyez les aliments emballes pour eviter de g_ter
les aliments adjacents.
REIVlARQUE : Si le refrig6rateur est situe dans un
endroit chaud et humide, I'ouverture frequente des
portes ou I'entreposage d'une grande quantite de
legumes entraTnera la formation de condensation.
Essuyez cette condensation a I'aide d'un linge propre
ou d'une serviette de papier.
22

UII[ISAIIONDUR[FRIGERAI[UR
RANGEMENT DES ALIMENTS
O
O
O
CLAYETT_ DU COMPARTIMENT
¢ONGELATEUR
Regoit les aliments, plats, et contenants plus
volumineux sur les clayettes reglables du
compartiment refrigerateur.
BA¢ A LEGUIW=S
Re£oit des fruits et legumes, avec contr61e de
I'humidit&
DURABASE ®
Le puls grand espace de stockage dans le
congelateur.
BALCONNETS STANDARD
Re_oivent des petits emballages et breuvages tels
que condiments, sauces pour salade, aliments pour
bebes, lait et jus.
23

U1]tISAIIONDUREFRIGrRATEUR
RI_GLAGE DE LA HAUTEUR DES CLAYETTES
Les clayettes de votre r6frigerateur sont reglables
afin de s'adapter & vos besoins.
Le rangement d'articles similaires au m_me
endroit et le reglage en hauteur des clayettes
faciliteront le reperage de I'article particulier dont
vous avez besoin et reduiront le temps
d'ouverture des portes, abaissant ainsi votre
consommation d'e nergie.
IMPORTANT : Ne nettoyez pas les clayettes en
verre avec de I'eau chaude Iorsqu'elles sont froides.
Elles pourraient se briser suite & un brusque
changement de temperature ou un impact, par
exemple en s'y cognant. Pour votre protection,
ces clayettes sont faites de verre trempe qui se
brisera en petits morceaux de la taille d'un caillou.
REMARQUE • Les clayettes en verre sont Iourdes.
Retirez-les avec precaution pour eviter de les
echapper.
Positionnement des clayettes
Retirez les clayettes de leur position de transport et
replacez-les & la position de votre choix.
kMISE EN GARDE
Assurez-vous que les clayettes sont #.niveau d'un
c6te & I'autre. Negliger de le faire pourrait
occasionner la chute des clayettes ou des aliments
qui s'y trouvent.
Enlevement d'une clayette
Soulevez I'avant de la clayette. Soulevez
ensuite I'arriere et tirez pour la sortir.
Tablette pliante
Remise en place de la clayette
¢
Soulevez I'avant de la clayette et placez ses
crochets dans les fentes & la hauteur voulue.
Abaissez ensuite I'avant de la clayette de fagon &
ce que les crochets tombent dans les fentes.
24
Vous pouvez stocker des articles plus grands
comme des bouteilles simplement en repoussant
devant vous la moitie de I'etagere en dessous de
I'etagere.
Tirer vers vous pour la retablir completement.

Ull[ISAllONDUR[FRIG[RAIEUR
ENLEVEMENT ET REM|SE EN PLACE DES COMPOSANTS
IVlISE EN GARDE
• Des blessures corporelles peuvent resulter de
balconnets qui ne sont pas assembles
correctement.
REMARQUE : N'ajustez PAS un balconnet charge.
• NE permettez PAS aux enfants de jouer avec les
paniers. Les coins pointus des paniers peuvent les
blesser.
Balconnets Standard
Les balconnets sont amovibles pour faciliter le
nettoyage et I'ajustement. Soulevez simplement le
balconnet et tirez-le en ligne droite pour I'enlever.
Pour le replacer, glissez-le au-dessus du bouton
de support voulu, puis poussez-le vers le bas
jusqu'& ce qu'il s'immobilise.
25

UTIIlSA|IONDURrFRIGERA|EUR
26
ENLEVEMENT ET REMISE EN PLACE DES COMPOSANTS(sultE)
Contr61e d'humidit_ des bats a I_gumes
Vous pouvez contr61er le taux d'humidite dans les
bacs & legumes proteges contre I'humidit&
Stockez les fruits et les legumes necessitant un
taux d'humidite plus ou moins important dans des
bacs a legumes separ6s. Reglez le contr61e
comme vous le souhaitez entre HIGH (eleve) et
LOW (bas).
• LOW Enl_ve I'air humide du bac & 16gumes pour
un meilleur stockage des fruits.
HIGH Garde I'air humide dans le bac a legumes
pour un meilleur stockage des legumes frais et
feuillu.
ATTENTION: La tablette de verre sur le bac &
legumes n'est pas solidement installee. Faites
attention au moment de I'incliner.
Pour enlever le verre
• Inserez un doigt dans le trou qui se trouve au-
dessous du couvercle du bac & legumes, puis
soulevez le verre.
Tirez du verre en dehors vers le haut.
AVERTISSEIVlENT
Risque de piegeage des enfants
Si le s@arateur Durabase est retire, il y a
suffisamment d'espace ouvert a I'interieur pour qu'un
enfant ou des animaux se glissent a I'interieur. Pour
prevenir les risques qu'un enfant ou un animal soit
coince ou suffoque accidentellement, NE les laissez
PAS jouer b.I'interieur du tiroir.
Enlevement des bacs a legumes
f .................................................................................................................... ,
Pour I'enlever, ouvrez completement le tiroir.
Levez le front du bac a legumes et retirez-le.
Pour le replacer, inclinez a peine le front du bac
legumes, introduisez le tiroir dans le cadre et
poussez-le jusqu'a la position originelle.
Diviseur DuraBase ®

ENMEIIENEINE||OYAGE
NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR
AAVERTISSEIVlENT
Risque d'e×plosion
• UtJlisez un nettoyant qui n'est pas inflarnrnable.
• L'ornission d'observer cette directive peut
entra_ner le d_c_s, une explosion, ou un incendie.
Les compartiments refrig@ateur et congelateur se
degivrent automatiquement. Cependant, nettoyez ces
deux compartiments une fois par mois pour prevenir
les odeurs. Nettoyez les deversements
immediatement.
• Debranchez le refrig@ateur.
Enlevez les composants amovibles comme les
clayettes et les bacs a legumes.
Utilisez une eponge ou un linge doux propre imbibe
d'un melange d'eau chaude et de detergent doux.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni corrosifs.
Lavez a la main, rincez, puis assechez
completement toutes les surfaces.
Rebranchez le refrig@ateur.
REMARQUE : Les vaporisateurs pour fen6tres, les
nettoyants abrasifs, ou les liquides inflammables
peuvent egratigner ou endommager les couvercles et
panneaux de plastique.
Nettoyage de I'exterieur
Dans le cas de modeles _.carrosserie en acier
inoxydable, procurez-vous dans le commerce un
nettoyant specialement con£u pour ce mat@iau et
observez les directives du fabricant. Vous pouvez
aussi utiliser une eponge ou un chiffon doux propre,
imbibe d'un melange d'eau chaude et de detergent
doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni
corrosifs. Assechez & fond a I'aide d'un chiffon doux.
Ne pas utiliser de cire pour appareils, de decolorant,
ou d'autres produits contenant du chlore sur I'acier
inoxydable.
IMPORTANT : N'utilisez pas de cires nettoyantes, de
detergents concentres, ni de produits nettoyants qui
contiennent du petrole sur les pieces en plastique du
refrig@ateur comme les contre-portes ou les joints
d'e tancheite.
Entretien et nettoyage de I'interieur
REMARQUE : Laissez le congelateur se rechauffer pour
eviter que le chiffon de nettoyage ne colle aux parois.
Pour eliminer les odeurs, vous pouvez laver I'int@ieur
du refrig@ateur a I'aide d'un melange de bicarbonate
de soude et d'eau chaude. Melangez 2 cuilleree
table de bicarbonate de soude dans 1 pinte d'eau (26
g de bicarbonate de soude dans 1 L d'eau). Assurez-
vous de dissoudre totalement le bicarbonate de
soude pour eviter son action abrasive qui peut
egratigner le refrig@ateur.
IMPORTANT : N'utilisez pas un pistolet arrosoir pour
nettoyer I'int@ieur.
Remisage
Lots de vacanoes de moyenne duree, vous voudrez
sans doute maintenir votre refrigerateur en fonction.
Placez les articles congelables dans le congelateur
pour prolonger leur duree.
Si vous prevoyez remiser le refrigerateur, retirez=en
tous les aliments, debranchez le cordon
d'alimentation, nettoyez I'interieur a fond, et bloquez
les portes en position ouverte pour prevenir les
moisissures. Faites en sorte que le refrigerateur ne
presente pas un risque de piegeage des enfants.
Pannes de courant:
La plupart des pannes de courant qui ne durent
qu'une heure ou deux n'affecteront pas les
temp@atures de votre refrig@ateur. Vous devriez
cependant reduire la frequence d'ouverture des
portes au minimum durant ces evenements.
De I'eau peut s'egoutter du bac a glace durant une
panne d'electricite. Pour eviter ceci, retirez le bac
glace, jetez toute la glace, sechez avec une serviette
et remplacez.
Deplacement
Videz le refrig@ateur si vous devez le deplacer sur
une bonne distance (gen@alement inutile s'il s'agit
simplement de le tirer pour nettoyer I'arriere). Laissez
le refrig@ateur atteindre la temp@ature ambiante,
puis assechez I'int@ieur avant de fermer les portes
en vue de le transporter. Vissez completement les
pattes de nivellement contre la base pour eviter de
les endommager.
27

SMARTDIAGNOSIS
SMART DIAGNOSIS
Au cas oQ vous rencontreriez des problemes
avec votre refrig@ateur, celui-ci a la capacite de
transmettre des donnees via votre telephone
au centre d'assistance LG. Cela vous permet de
parler directement & I'un de nos specialistes. Le
specialiste enregistrera les donnees transmises
par votre appareil, les utilisera pour analyser le
probleme, et apportera un diagnostic rapide et
efficace.
En cas de probleme avec votre refrig@ateur,
appelez le 1-800-243-0000. N'utilisez la
technologie Smart Diagnosis que Iorsque I'agent
du centre d'assistance LG vous le demande. Les
bruits de transmission que vous entendrez sont
normaux et ressemblent & ceux d'un fax.
La technologie Smart Diagnosis ne peut 6tre
activee & moins que votre refrig@ateur ne soit
sous tension. Si votre refrig@ateur ne peut pas
s'allumer, alors la resolution de probleme devra
se fake sans Smart Diagnosis.
Utiliser Smart Diagnosis
Appelez tout d'abord le 1-800-243-0000.
N'utilisez la technologie Smart Diagnosis que
Iorsque I'agent du centre d'assistance LG vous
le demande.
Bloquez I'affichage. Pour bloquer
I'affichage, appuyez sur le bouton
Verrouillage pendant trois secondes. (Si
I'affichage a dej& ete bloque pendant plus
de cinq minutes, vous devez desactiver le
Verrouillage pour ensuite le reactiver.)
2
3
Ouvrez la porte droite du refrig@ateur.
Approchez le microphone de votre telephone
devant le haut-parleur situe sur la charniere
droite de la porte de votre refrig@ateur, Iorsque
le centre d'assistance vous le demande.
Maintenez le bouton Temp@ature du
congelateur enfonce pendant trois secondes
tout en continuant & tenir votre telephone
devant le haut-parleur.
Apres avoir entendu trois signaux sonores,
rel&chez le bouton de temp@ature du
congelateur.
Maintenez le telephone jusqu'& ce que le bruit
de transmission disparaisse. Cela prendra
environ 15 secondes, et un decompte du
temps s'affichera sur I'ecran d'affichage.
Une fois le decompte termine et le bruit
disparu, reprenez votre conversation avec le
specialiste, qui sera alors en mesure de vous
aider gr&ce & I'information transmise pour
I'analyse. the tones have stopped, resume
your conversation with the specialist, who
will then be able to assist you in using the
information transmitted for analysis.
......@ REMARQUE
Pour ameliorer les resultats, veuillez ne pas
bouger le telephone Iorsque les bruits de
transmission sont emis.
Si le representant du centre d'appel n'est pas
capable d'obtenir un enregistrement precis des
donnees, il vous sera demande de reessayer.
_@ REMARQUE
Les diff@ences de qualite des appels selon la
region peuvent affecter cette fonction.
Utilisez le telephone de votre domicile pour
beneficier de meilleures performances de
communication et, en consequence, d'un
meilleur service.
Une mauvaise qualite d'appel peut entrafner
une pietre transmission de donnees entre
votre telephone et la machine, de sorte que
la fonction Smart Diagnosis risque de ne pas
fonctionner correctement.
28

DEPannaoE
AVANT DE FAIRI:: UN APPI::L DE SERVICE
Avant de faire un appel de service, consultez cette liste. Vous pourriez ainsi economiser temps el
argent. La liste enumere des situations fr6quentes qui ne sent pas attribuables a des vices de matiere
ou de fabrication.
Le compresseur du
r6frig6rateur ne
fonctionne pas.
Le compresseur du
r6frig6rateur
fonctionne trop
fr6quemment ou trop
Iongtemps.
Le compresseur du
r6frig6rateur effectue
des cycles d'arr_t et
de red6marrage.
Latemperaturedu
congelateuresttropfroide,
maiscelledurefrigerateur
estsatisfaisante.
Latemperaturedu
refrigerateuresttropfroide,
maiscelleducongelateur
_,_st satisfaisante.
• La commande du refrig6rateur
est b.OFF (Arr_t).
• Le refrig6rateur est dans un
cycle de degivrage.
• La fiche n'est pas branchee
dans la prise murale.
• Panne de courant. Verifiez 1'8
clairage du domicile.
• Ce refrig6rateur est plus gros
que celui que vous possediez
avant.
• La temperature de la piece ou
exterieure est elev6e.
• Le refrig6rateur a recemment
et6 debranch6 pendant un
certain temps.
• Une grande quantite d'aliments
chauds a recemment et6
rangee.
• Les portes ont et6 ouvertes
trop frequemment ou trop
Iongtemps.
• La porte du compartiment
refrig6rateur ou congelateur est
entrouverte.
• Le refrig6rateur est regl6 a.une
temperature trop froide.
• Le joint d'e tancheit6 du
refrig6rateur ou congelateur est
sale, use, craquele, ou mal
pos&
• Le thermostat garde constante
la temperature du refrig6rateur.
• La commande du congelateur
est regl6e b.une temperature
trop froide.
• La commande du refrig6rateur
est regl6e b.une temperature
trop froide.
• Reglez la commande du refrig6rateur.
• Ceci est normal pour un refrig6rateur dote d'une
fonction de degivrage entierement automatique.
• Assurez-vous que la fiche est inseree a.fond dans la
prise.
• Communiquez avec la compagnie d'e lectricite.
• C'est normal. Les appareils plus volumineux, plus
efficaces, fonctionnent plus Iongtemps.
• II est normal que le refrigerateur fonctionne plus
Iongtemps dans ces conditions.
• Le refrigerateur prend quelques heures pour
atteindre les temperatures de refroidissement.
• Les aliments chauds font que le refrigerateur prend
plus de temps pour atteindre la temperature choisie.
• L'air chaud qui penetre dans le refrigerateur prolonge
son fonctionnement. Ouvrez les portes moins
souvent.
• Assurez-vous que le refrigerateur est de niveau. Ne
laissez pas des aliments ou contenants bloquer les
portes.
• Reglez le refrigerateur a.une temperature plus basse
jusqu'& obtenir satisfaction.
• Nettoyez ou changez le joint d'e tancheit& Un joint
qui fuit oblige le refrigerateur b.fonctionner plus
Iongtemps pour maintenir la temperature voulue.
• Ceci est normal. Le refrigerateur effectue des cycles
d'arr_t et de redemarrage pour garder la temperature
constante.
• Reglez la commande du congelateur a.une
temperature plus chaude jusqu'a, obtenir satisfaction.
• Reglez la commande du refrigerateur a.une
temperature plus chaude.
J
29

DEPannAOE
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)
30
!L!,,,,I! i !,!I
La nourriture du
r_frig_rateur plac_e
dans les tiroirs gele.
La temperature du
r_frigerateur ou du
congelateur est trop
chaude.
Latemperaturedu
refrigerateuresttropchaude,
rnaiscelleducongelateurest
satisfaisante.
Lecompresseurfait plus
de bruitaudemarrage.
Des vibrations ou des
cliquetis se font
entendre.
De la condensation se
forme sur les parois
internes du
r_frig_rateur.
De la condensation se
forme sur les parois
externes du
r_frigerateur ou entre
les portes.
• La commande du refrig6rateur
est regl6e b.une temperature trop
froide.
• La commande du refrig6rateur ou
du congelateur est regl6e b.une
temperature trop chaude.
• Les portes sont ouvertes trop
frequemment ou trop Iongtemps.
• La porte est entrouverte.
• Une grande quantite d'aliments
chauds a recemment et6 rangee.
• Le refrig6rateur a recemment et6
debranch6 pendant un certain
temps.
• La commande du refrig6rateur
est regl6e b.une temperature trop
chaude.
• Le refrig6rateur fonctionne b.des
pressions plus elev6es Iors du
demarrage.
• Le plancher n'est pas egal ou
supporte mal la charge. Le
refrig6rateur se balance contre le
plancher quand on le pousse.
• Les articles places sur le dessus
du refrig6rateur vibrent.
• Les assiettes placees sur les
clayettes du refrig6rateur vibrent.
• Le refrig6rateur touche au mur ou
aux armoires.
• Le temps est chaud et humide,
ce qui accelere I'accumulation de
givre et la condensation interne.
• La porte est entrouverte.
• La porte s'ouvre trop souvent ou
trop Iongtemps.
• Le temps est humide.
• La porte est entrouverte.
• Reglez le refrig6rateur b.une temperature plus basse.
• Reglez la commande du congelateur ou du refrig6rateur
b.une temperature plus froide jusqu'b, obtenir satisfaction.
• De I'air chaud penetre dans le refrig6rateur ou le
congelateur des qu'une porte s'ouvre. Ouvrez les portes
moins souvent.
• Fermez la porte completement.
• Laissez au refrig6rateur ou congelateur le temps de
refroidir les aliments b.la temperature choisie.
• Le refrig6rateur prend quelques heures pour atteindre les
temperatures choisies.
• Reglez la commande du refrig6rateur b.une temperature
plus froide.
• Ceci est normal.
• Assurez-vous que le plancher est de niveau et
suffisamment solide pour supporter le refrig6rateur.
• Retirez les articles.
• II est normal que les assiettes vibrent un peu. Deplacez-
les legerement. Assurez-vous que le refrig6rateur est de
niveau et qu'il repose solidement sur le plancher.
• Deplacez le refrig6rateur de fagon b.ce qu'il ne touche
plus au mur.
• Ceci est normal.
• Fermez la porte.
• Ouvrez la porte moins souvent.
• Ceci est normal Iorsque le temps est humide.
La condensation devrait disparaTtreb.mesure que
I'humidite se dissipe.
• Fermez la porte completement.
J

DrPANNAGE
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)
De la condensation
se forme sur le
distributeur.
Des odeurs dans le
r_frig_rateur.
La ou les portes ne
ferment pas.
Les tiroirs sont
difficiles & d_placer.
Un son de glace qui
tombe.
Un son d'eau qui
s'_coule.
• De la condensation peut se
produire Iorsque latemperature ou
I'humidite est elev6e.
• L'interieur a besoin d'6 tre nettoy&
• Desaliments degageantde fortes
odeursse trouvent dans le
refrig6rateur.
• Certains contenants ou
emballages degagent des odeurs.
• Un emballage d'aliment emp6che
la fermeture de la porte.
• Une porte s'est entrouverte
Iorsqu'uneautre a et6 fermee trop
brusquement.
• Le refrig6rateur n'est pas de
niveau. 11se balance contre le
plancher quand on le pousse.
• Le plancher n'est pas egal ou
supporte mal la charge. Le
refrig6rateur se balance contre le
plancher quand on le pousse.
• Le refrig6rateurtouche au mur ou
aux armoires.
• Des aliments touchent a_laclayette
au-dessus du tiroir.
• Les rails du tiroir sont encrasses.
• Un lot de glace est tombe darts le
bac a_glace.
• La machine a_gla(_onsest
alimentee en eau.
• Essuyez la condensation.
• Nettoyez I'interieur avec une eponge, de I'eauchaude, et
du bicarbonate de soude. Assurez-vous de dissoudre
totalement le bicarbonate de soude pour eviter son action
abrasive.
• Enveloppez completement les aliments.
• Utilisez un autre contenant ou marque de pellicule
d'emballage.
• Deplacez les emballages qui nuisent a.la fermeture de la
porte.
• Fermez les portes delicatement.
• Reglez les vis de nivellement.
• Assurez-vous que le plancher est egal et peut supporter le
refrig6rateur. Contactez un menuisier pour corriger le fl
echissement ou I'inclinaison du plancher.
• Deplacez le refrig6rateur.
• Gardez moins d'aliments dans le tiroir.
• Nettoyez le tiroir et les rails.
• Ce son se fait entendre Iorsque de la glace fabriquee
automatiquement tombe dans le bac & glace. L'intensite du
son variera selon I'emplacement du refrig6rateur.
• Ce son normal se fait entendre Iorsque la machine a.
glagons est alimentee en eau suite au dep6t automatique
de glace dans le bac.
• Si le bruit dure plus de 10 secondes, contr61erles fuites.
...1
31

€ARA€IFRISIIQUESIEcHNIQUES
AVANT DE FAIRE UN APPEL DE SERVICE (SUITE)
La machine
giaqons ne
produit pas ou
pas assez de
gJagons
L'int6rieur du
r6frig6rateur est
couvert de
poussi_re ou de
suie.
-Installation recente.
- Le refrig6rateur n'est pas
raccorde & I'alimentation d'eau et
le robinet de sectionnement de
I'alimentation n'est pas ouvert.
- Le systeme de filtrage de I'eau
par osmose inverse est raccorde
b.la conduite d'alimentation en
eau froide.
- Etranglement dans la conduite
d'alimentation en eau.
- Une grande quantite de glagons
a et6 retiree recemment.
- La machine b.glagons n'est pas
en marche.
- IIy a quelque chose sur le
capteur du detecteur de glagons.
- Le reglage de la temperature du
compartiment congelateur est
trop elev&
- Les portes sont restees ouvertes.
- Aucun porte n'est fermee
correctement.
- La porte du compartiment b.
glagons n'est fermee
correctement.
- Ice Plus n'est pas selectionn&
- Le refrig6rateur est place pres
d'une flamme ou d'un feu,
comme une cheminee, un po61e
b.bois ou une bougie.
- Attendez 24 heures apres I'installation de I'appareil avant
de commencer a produire des glagons. Attendez 72
heures avant d'obtenir le niveau maximum de production
de glagons.
- Raccordez I'appareil a une canalisation d'alimentation en
eau et ouvrez completement le robinet d'alimentation.
- Ceci peut reduire la pression d'eau et provoquer une
legere entree d'eau dans la machine b.glagons.
- Un etranglement de la conduite d'alimentation peut
reduire le debit d'eau. Redressez la conduite
d'alimentation.
- Attendez 24 heures afin que la machine b.glagons puisse
produire plus de glagons.
- Un commutateur marche/arr6t se trouve sur la machine
glagons. IIdolt avoir deux positions "1"et "O". La position
"1"correspond a Marche. Si le commutateur est en
position "O", mettez en position Marche "1".
- Un corps etranger ou du givre sur le capteur de detection
arr_te la fabrication des glagons. Pour maintenir la
fabrication des glagons, nettoyez la surface du capteur de
detection des glagons avec un tissu propre et doux.
- Le reglage recommande de la temperature du
compartiment congelateur pour assurer une production
normale de glagons et de -18°C. Si la temperature du
congelateur est regl6e a une valeur plus elev6e, la
production de glagons sera plus lente. Lorsque les postes
de I'appareil sont souvent ouvertes, de I'air froid
s'echappe b,chaque lois et cela emp_che I'appareil de
maintenir la temperature regl6e.
- Le fait de regler la temperature a une valeur plus basse,
ou d'ouvrir les portes moins souvent peut aider b.
atteindre la temperature souhaitee.
- Le fait de ne pas fermer correctement une porte
augmente la temperature du congelateur et ralentit la
production de glagons.
- Le fait de ne pas fermer correctement la porte du
compartiment augmente la temperature interieure et
ralentit la production de glagons.
- Cette fonction permet d'abaisser rapidement la
temperature du compartiment et d'accel6rer la production
de glagons.
- Contr61ez et deplacez le cas ech6ant le refrig6rateur pour
qu'il ne soit pas b,proximite d'une flamme ou d'un feu
(cheminee, un po_le b.bois ou une bougie).
Autres Veuitlez lire attentivement les sections Machine a glagons automatique et Fonctionnement
du distributeur de ce guide.
32

CARAC[laRISllOUES[ECIINIOUES
DIMENSIONS ET CARACTERISTIQUBS PRINClPALES
Les caracteristiques visuelles et techniques listees dans ce tableau peuvent varier en fonction de 1'6 volution
qualitative du produit.
Description Refrig6rateur & portes fran£aises
Alimentation _iectrique 115 V c.a. & 60 Hz
Pression d'eau rain. / max. 20 & 120 psi (140 & 830 kPa )
35 3/4po(W) X 35 3/spo(D) X 69 S/4po(H), 47 S/spo(P avec porte ouverte)
Dimensiones
908 mm (W) X 899 mm (D) X 1772 mm (H), 1210 mm (P avec porte ouverte)
Poids net 309 lb. (140 kg)
Capacit_ de rangement du
18.9 pi 3
r_frig_rateur
Capacit_ de rangement du
8.8 pi 3
cong_lateur
,, j
33

GARANTIE : Si, au cours de ta periode de garantie indiquee ci-dessous, votre refrig6rateur LG ("Produit") tombe en panne suite & un defaut de
fabrication ou de main d'oeuvre dans le cadre d'une utilisation normale, LG Canada s'engage & reparer ou & remptacer le Produit & sa discretion,
sur presentation d'une preuve d'achat d'origine. Cette garantie ne s'apptique qu'& I'acheteur initial du Produit et uniquement si celui-ci a et6 achete
au Canada aupres de LG Canada ou d'un distributeur agre6 au Canada. La garantie ne s'apptique que si le Produit est situe et utitise au Canada.
PERIODE DE GARANTIE : (Remarque : dans le cas oQ la date d'achat initial ne peut pas _tre verifi6e,
la garantie commence soixante (60) jours apr_s la date de fabrication).
Syst_me scell_ Compresseur lin_aire
R_frig_rateur/Cong_lateur (condensateur, s_che-linge, tuyau de raccordement, r_frig_rant et _vaporateur)
Un (1) an _ compter de la date Un (1) an _ compter de la date Sept (7) ans _ compter de la date Dix (10) ans _ compter de la date
d'achat initial d'achat initial d'achat initial d'achat initial
Pieces et main-d'oeuvre (pieces Pieces et main-d'oeuvre Pieces uniquement Pieces uniquement
internes/fonctionnelles uniquement) (la main-d'oeuvre sera facturee au client) (la main-d'oeuvre sera facturee au client)
Le bruit lie au fonctionnement normal, ne respecter pas les instructions dans le Guide d'utilisation et d'entretien et la panne fonctionnelle de
cet appareil pour une utilisation dans un environnement inadapt& ne _tre pas couvertes par cette garantie.
1_Les pieceset Produitsde rechange sont garantis pour la duree restante de la garantie initialeou quatre-vingt-dix(90)jours, la duree la plus Iongueprevalant.
1_Les pieceset Produitsde rechangepeuvent _tre neufs ou reusines.
_. Le centre de r@aration agree LG garantit ses travauxde r@aration trente (30) jours.
LA RESPONSABILITE_DE LG CANADA SE LIMITE EXCLUSIVEMENT A LA GARANTIE EXPOSEE CI-DESSUS. A L'EXCEPTIONDE CE QUI EST
EXPRESSleMENTSTIPULIeCI-DESSUS, LG CANADA DECLINE TOUTEAUTRE GARANTIE ETCONDiTiON CONCERNANT LE PRODUIT,
EXPLICITEOU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU
DECOMPATIBILITlePOUR UN BUT OU USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, AUCUNE DECLARATION NE PEUT ENGAGER LGCANADA. LG
CANADA N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE A CRE_EROU ENDOSSERA SA PLACE AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU DE
RESPONSABILITE_LII_EAU PRODUIT.SAUF GARANTIE OU CONDITION RENDUE IMPLICITE PAR LA LOI, LA PERIODE DE GARANTIE EST
LIMITleEA LA PleRIODEINDIQUIeECI-DESSUS. LG CANADA,LE FABRICANT OU LEDISTRIBUTEUR NE SAURONT I_TRETENUS
RESPONSABLESEN CAS DE DOMMAGE ACCESSOIRE, IMMATERIEL, PARTICULIER, DIRECT OU iNDiRECT, DE PERTE INCORPORELLE, DE
PERTE DE PROFIT, DE DOMMAGE PUNITIFOU EXEMPLAIRE,OU TOUT AUTRE DOMMAGE, RleSULTANTDIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D'UNEVIOLATION CONTRACTUELLE,FONDAMENTALEOU AUTRE, OU DE TOUT AUTRE ACTE OU OMiSSiON, DELICTUEL OU AUTRE. Cette
garantie vous donne des droitsjuridiques specifiques.Vous pouvez avoir d'autres droits, selon la legislation provincialequi s'applique pour la province
concernee. Tout terme de cette garantie qui nierait ou modifierait unecondition ou une garantie implicite selon la legislation provincialeest s@arable Iorsqu'il
contredit la legislation provincialesans affecter le reste des termes de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITf_E NE COUVRE PAS :
1. Les d@lacements des techniciens pour livrer,reprendre, ou installer le Produit,
expliquer au client I'utilisationdu Produit ; r@arer ou remplacer les fusibles, corriger
les branchements d'electricite ou de plomberie, ou corriger les r@arations et
installations non autorisees.
2. Le non-fonctionnement du Produit en cas de pannes ou coupures d'electricit& ou
encore d'installation electrique inadaptee.
3. Les deg&ts causes par une fuite, une rupture ou un gel des tuyaux d'arrivee d'eau,
un encombrement du circuit d'evacuation, une alimentation en eau interrompue ou
inadequate, ou une arrivee d'air inadaptee,
4. Les deg&ts resultant de I'utilisationdu Produit dans une atmosphere corrosive ou
contraire aux instructions detaillees dans le manuel d'utilisation du Produit
5. Les deg&ts causes au Produitpardes accidents,des insectes nuisibles,des orages,
destemp_tes, des incendies,des inondationsou des catastrophes naturelles,
6. Les deg&ts resultantd'une utilisationinappropriee,d'un usage abusif, ou d'une
installation,r@aration ou maintenanceinadaptee du Produit, La r@aration inadaptee
inclutI'utilisationde pieces non approuvees ou specifiees par LGCanada.
7. Les deg&ts ou les pannes provoquees par une modification ou alteration non
autorisee, par une utilisation autre que pour I'objet prevu,ou par une fuite d'eau due
une mauvaise installation de I'appareil.
8. Les deg&ts ou les pannes provoques par un courant electrique, une tension ou des
codes de plomberie incorrects, une utilisation commerciale ou industrielle, ou
I'utilisationd'accessoires, de composants ou de Produits de nettoyage
consommables qui ne sont pas approuves par LG Canada.
9. Les deg&ts provoques par letransport et la manipulation, notamment les eraflures,
bosses, entailles et/ou tout autre dommage cause a la finitiondu Produit, sauf si ces
dommages sont dus a un defaut de fabrication ou de main-d'oeuvre et sont signales
dans un delai d'une (1) semaine suivant la livraison,
10. Les deg&ts ou pieces manquantes en cas de Produit d'exposition, deja ouvert,
faisant I'objet d'une remise ou reusin&
11. Les Produits dent le numero de serie d'origine a ete enlev& modifie ou est illisible.
Les numeros de modele et de s@ie, ainsi que la facture d'origine du Produit sont
necessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation du coot des services publics et des frais supplementaires lies aces
demiers.
13. Le remplacement des ampoules, filtres ou de tout autre element consommable.
14. Les r@arations Iorsquevotre Produit est utilise dans des conditions autres qu'une
utilisationdomestique normale et habituelle (y compris, mais sans se limiter a, une
utilisationdans des commerces, des bureaux et des structures d'accueil) ou
contraires aux instructions decrites dans le manuel d'utilisationdu Produit.
15. Les coots associes a I'enlevement du Produit de votre domicile a des fins de
r@aration.
16. L'enlevement et la reinstallationdu Produit s'il est installe dans un endroit
inaccessible ou s'il n'est pas installe conformement aux instructionsd'installation
publiees, notamment dans les manuels d'installationet d'utilisation,
17. Les clayettes, bacs, tiroirs, poignees, et accessoires du Produit. Sent egalement
exclues les pieces autres que celles fournies d'origine avec le Produit.
Tous les co_3ts associ_s aux circonstances cJ-dessus non couvertes par la garantie sont & la charge du consommateur.
Pour obtenir plus de details sur la garantie
ou une assistance : Appelez le 1-888-542-2623
(24 h/24, 7 j/7) et selectionnez I'option
appropriee dans le menu, ou visitez notre site
web http://wwwJg.ca
Inscdvez vosinformations de garantie ci-dessous:
Numerod'enregistrement du ProduJt:
IVlodele: Numero de serie :
Dated'achat :
34

NOIES
35

NOIES
36

Life's Good
For nqu res or comments, vst www Ige corn or call;
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
USA, Co-_sumer User
USA, Co T__ercial User
CANADA
