Whirlpool GU3600XTVY2 Tall Tub Dishwasher

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction- English, Spanish - (English) Download
Energy Guide Warranty Dimension Guide
GU3600XTVY2 photo

User Instructions

This is the main product document for model GU3600XTVY2.

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.whirlpool.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-253-1301. In
Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para elusuario de lalavavajillas" en espafiol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite :www.whirlpool.com
Tenga listo su nQmero de modelo completo. Puede encontrar su nQmerode modelo y de serie en laetiqueta ubicada cerca de la
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
TableofContents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE .................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 5
DISHWASHER FEATURES ........................................................ 7
FILTRATION SYSTEM ............................................................... 8
DISHWASHER CARE ................................................................. 9
TROUBLESHOOTING ................................................................ 9
WARRANTY .............................................................................. 12
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10142816B
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
[]
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
background
Prepareandload _
dishwasher. _
Select a cycle and option.
CYCLES
@ @ Q ® ® ®
OOOOOO
ADAPTIVE POTS& NORMAL CHINA SPEED RINSE
WASH PANS WASH ONLY
OPTIONS
Q ® Q Q Q
0000
PowerScourHI-TEMP SANI- HEATED
WASH RINSE DRY
2 4 6
®®Q
@
DELAY
2
Add detergent _ _
for cleaning and ff
rinse aid for
drying.
Start dishwasher. 0
®
START/
RESUME
[ ......
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
Upper rack Lower rack
When loading silverware, always place sharp
items pointing down and avoid "nesting" as
shown. If your silverware does not fit into the
designated slots, flip the covers up and mix
silverware types to keep them separated.
Use suggested loading patterns,
as shown, to better clean your
silverware.
Use the slots in the covers to
keep your silverware separated
for optimum wash. (See
illustration, right.)
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
Add Detergent
NOTE: Ifyou do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic A
dishwasher detergent
results in better
cleaning. Store tightly
closed detergent B
container in acool, dry
place.
A. Cover latch
B. Main Wash section
C. Pre- Wash section
background
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fill amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow
instructions on the package
when using other dishwasher
detergent.
N HardWater II
\ _ _ HardWater
NainWash Pre-Wash
Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heat dry option will
not perform as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. They also improve drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish
racks and interior of your dishwasher.
Full
Add
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to "Add" level.
To add rinse aid, turn the dispenser cap
to "Refill" and lift off. Pour rinse aid into
the opening until the indicator level is at
"Full." Replace the dispenser cap and
turn to "Lock." Make sure cap is fully
locked.
NOTE: For most water conditions, the
factory setting of 2 will give good
results. If you have hard water or notice
rings or spots, try a higher setting. Turn
the arrow adjuster inside the dispenser
by either using your fingers or inserting
a flat-blade screwdriver into the center
of the arrow and turning.
Lock
Refill
turn to lock
Select a Cycle (cycles vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and
options will take up to 31/2hours to complete.
CYCLES
@ @ Q Q Q 0
000000
ADAPTIVE POTS& NORMAL CHINA SPEED RINSE
WASH PANS WASH ONLY
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
You can customize your cycles by pressing the options desired.
OPTIONS
2 4 6
@ ® ® Q ® QQ@
0000 @
PowerScourHI-TEMP SANI- HEATED DELAY
WASH RINSE DRY
STEP 4
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water. For best dishwashing results, water
should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Push door firmly closed. The door latches ®
automatically. Select the wash cycle and options
desired OR press START/RESUME to repeat the same
kTJ
cycle and options as in the previous wash cycle.
STARTt
You can add an item anytime before the main wash RESUME
starts. Open the door slowly and add the item. Close
the door firmly within 3 seconds. Press START/RESUME.
background
CYCLES
@ @ ® @ ® @
000000
ADAPTIVE POTS& NORMAL CHINA SPEED RINSE
WASH PANS WASH ONLY
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all the cycles and options described.
You can customize your cycle by selecting an option.
See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option, or select a different option. You can change
an option anytime before the selected option begins.
*Maximum wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected.
CYCLES DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS WASH TIME (HH:MM)
Cycle Cycle + Options *Maximum
Minimum Minimum
o use for al! day:to_day soil This cycle Compensates for the size of 1:27 3:30
es when washing full to the dish load by adding time and heat,
Partial dish loads. During the wash; the Wash action Will
@
0
POTS&
PANS
Use for hard-to-clean, heavily
soiled pots, pans, casseroles,
and regular tableware.
During the wash, the wash action will
repeatedly pause for several seconds.
1:37 1:39 3:45
Use for loads with norma! The energy,usage !abel is based on this 1:04 1:24 3:30
t amounts Of food so!. ............... cycle. During the wash, the wash action
w!ll repeated!y pause for severa! seconds,
NORMAL
@
0
CHINA
Use for lightly soiled items or During the wash, the wash action will
china and crystal, repeatedly pause for several seconds.
1:08 1:21 3:30
e use for fast results:The For improved drying, select the Heated 0:58 0:58 0:58
Speed Wash cyc!e will clean Dry option which adds V2hour.
your dishes using slightly ..................................................................................................................................................
SPEED more water and energy.
WASH
® Use for rinsing dishes, This cycle does not dry. 0:03 0:15 0:16
glasses, and silverware that Do not use detergent.
will not be washed right away.
RINSE
ONLY
IMPORTANT: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the
cycle for the best wash performance. If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle
will automatically compensate by adding time, heat and water as needed.
OPTIONS
2 4 6
@ @ @ @ @ @ @@
0000 @
PowerScourHI-TEMP SANI- HEATED DELAY
WASH RINSE DRY
background
OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH:
® Loads containing
tough, baked-on
food.
HI-TEMP
WASH
Increases the target water temperature during the wash portions of
the cycle.
Adds heat, wash time and water to the cycle.
Adaptive Wash, Pots &
Pans or Normal cycle
e To sanitize you_ Raises the water temperature inthe final dnse to approximate!y Adaptive Wash; Pots &
dishes and 1550F (68°C), This high temperature rinse sanitizes your dishes Pans or Normal cycle,
k,..J g!assware in and glassware in accordance with NSF/ANSI Standard 184 for Only these sanitization
SAN_. accordance with Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not cycles have been
RNSE
NSF/ANS! Standard intended for licensed food establishments, designed to meet the
184 for Res dent a . i . i . i NSF/ANS requrements
13ishWashersl
o For best drying Turn OFF when loads contain plastic dinnerware that may be Available with any cycle
results, dry dishes sensitive to high temperatures, except Rinse Only.
with heat. This option with the use of rinse aid will provide the best drying
HEATED performance.
DRY
i To run your dish Delays the start of a CYCleup to 6 houis: All CYciesl except Rinse
® o o washer at a ater On y
, . Select awash cYcle and optionsl Press DelaY until ieaChing the
ume or aurlng of]
("_ , , - desired hours for the delay to start. Press START/RESUME. Close
peaK noursl the door firmly,
Control Lock Toavoid unintended To turn on Lock, press and hold Heated Dry for at least 4 seconds. Anytime
® ® use of your To turn off Lock, press and hold Heated Dry for at least 4 seconds.
O t_ dishwasher, or cycle
and option changes When Control Lock is lit, all buttons are disabled. If you press any
HEATED during a cycle, pad while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times. The
DRY dishwasher door can be opened while the controls are locked.
COMMENTS
RESUME
@
®
CANCELI
DRAIN
To cancel wash cycle Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher
drain completely.
Tofollow the The washing indicator glows at the start of the first fill of anYcYCle (except Rinse Only) and
Washing progress of your remains on until the end of the main wash cYCler
0 dishwasher cYCle
To follow the
Drying progress of your
0 dishwasher cycle
The Drying indicator glows during the drying portion of each cycle (except Speed Wash and
Rinse Only).
To follow the Clean indicator glows When a cyCle is finished.
Sanitized
0
To follow the
progress of your
dishwasher cycle
If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished, the "Sanitized"
indicator glows. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the light flashes at the
end of the cycle. This can happen if the cycle is interrupted, or the water could not be heated to
the required temperature. The light goes off when you open and close the door or press
CANCEL.
background
Your Whirlpool dishwasher may have some or all of these features.
POWERSCOUR TMWash Area
The POWERSCOUR TM wash area is located
at the back of the lower level rack.
NOTE: You must select the
POWERSCOUR TM wash option to use this
feature. Make sure items do not interfere
with the water feed tube, spray arms, or
POWERSCOUR TM spray jets.
Load pans, casserole dishes, etc. in the
back of the lower dish rack with the
soiled surfaces facing the
POWERSCOUR TM spray jets.
Only one row of items may face the POWERSCOUR TM spray
jets. Stacking, overlapping or nesting items will keep the
POWERSCOUR TM spray jets from contacting all of the
surfaces.
ANYVVARE TMPLUS silverware basket
The ANYWARE TM PLUS silverware basket can be hung on the
door, the bottom rack, or placed inside the bottom rack.
\
To open the ANYWARE TM PLUS silverware basket:
Unlock the latch.
NOTE: Be sure the cover is completely latched before pulling out
the bottom rack and before closing the dishwasher door.
To remove the basket from the door:
1. Grasp the silverware basket by the handle. Slide it toward the
top of the door.
2. Lift the basket off the holding buttons.
To replace the basket in the door:
1. Set the silverware basket on the holding buttons.
2. Slide the basket toward the bottom of the door until is locks
into place.
Cup shelves
Fold down the extra shelf on the left-hand
or right-hand side of the top rack to hold
additional cups, stemware or long items
such as utensils and spatulas.
Fold-down Tines
The row of tines on the left-hand and
right-hand sides of the mid-level rack
can be adjusted to make room for a
variety of dishes.
To adjust the fold-down tines:
1. Grasp the tip of the tine that is in
the tine holder.
2. Gently push the tine out of the
holder.
3. Lay the tines down, toward the
center of the rack.
Light Item Clips
The light item clips hold lightweight plastic items
such as cups, lids, or bowls in place during _'_,,//
washing.
To move a clip:
1. Pull the clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
Side clip
The side clip holds
lightweight plastic items
such as cups, lids, or
bowls in place during
washing.
To move a clip
1. Pull the clip up and off
horizontal rack wire.
2. Reposition the clip on
another horizontal rack
wire.
Z
Utensil clip
The utensil clip holds specialty cooking items (wooden spoons,
spatulas, and similar items).
To move a clip
1. Pull the clip up and
off horizontal rack
wire.
2. Reposition the clip
on another horizontal
rack wire.
EZ-2-Lift TMTop Rack
You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top
or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack.
Raise the top rack to accommodate items up to 9" (22 cm) in the
top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack
to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the top and
bottom racks.
To raise the rack, press
both rack adjusters
and lift the rack until it
is in the Up position
and level.
To lower the rack,
press both rack
adjusters and slide the
rack back to its lower
position.
NOTE: The top rack
must be level.
_/ Lii
background
Adjustable 2-position Top Rack
You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top To raise or lower the rack, hold the top H \\ _ _L,,
or bottom rack. Adjusters are located on each side of the top rack. rack with one hand near the adjuster and
Raise the top rack to accommodate items up to 9" (22 cm) in the use the other hand to pull out the top of
top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack the adjuster. Raise or lower the rack to
to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the top and one of the preset positions.
bottom racks. NOTE: The top rack must be level.
=,IiI_.I;ii.{,lO=I
< " I '__.)i_i<SIil:Ii!l
Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and
energy conservation while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require
maintenance to sustain peak cleaning performance.
The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter
assembly and a lower filter.
The upper filter assembly keeps oversized items and
foreign objects, along with very fine food particles, out of
the pump.
The lower filter keeps food from being recirculated onto
your dishware.
The filters may need to be cleaned when:
Visible objects or soils are on the Upper Filter Assembly.
There is degradation in cleaning performance (that is,
soils still present on dishes).
Dishes feel gritty to the touch.
It is very easy to remove and maintain the filters. The chart
below shows the recommended cleaning frequency.
Locating
Tabs
Lower Filter
RECOMMENDED TIME INTERVAL TO CLEAN YOUR FILTER
Number of Loads If you wash
Per Week before loading
Once per year
4-7 Once per year
8'12 Once per year
13-14 Once per year
If you scrape and rinse If you only scrape If you do not scrape or rinse
before loading before loading* before loading
Once per year Twice per year Every two months .......
Once per year Twice per year Once per month
Twice per year Every three months ...... Every tw0 weeks
Twice per year Every three months Once per week
*Manufacturer's recommendation: This practice will conserve the water and energy that you would have used to prepare your dishes. This
will also save you time and effort.
Very Hard Water
Ifyou have hard water (above 15 grains), clean your filter at least
once per month. Building up of white residue on your dishwasher
indicates hard water. For tips on removing spots and stains, see
"Troubleshooting" section.
Filter Removal Instructions
1. Turn the Upper Filter
Assembly turn
counterclockwise and lift
out.
2. Grasp the Lower Filter in
the circular opening, lift _)
slightly, and pull forward to
remove. __
3. Clean the filters as shown _i_,_!i_
below.
tab
Cleaning Instructions
IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they
may damage the filters.
Rinse filter under running water until most soils are removed. Ifyou
have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a
soft brush may be required.
J
To remove Upper Filter Assembly
background
Filter Reinstallation Instructions
1=
Noting the previous
illustrations, place the
Lower Filter under the
/
Locating Tabs in the
bottom of the dishwasher
so the round opening for _
the Upper Filter Assembly
lines up with the round
opening in the bottom of _?_t
the tub.
tab
To replace Upper Filter Assembly
2.
3.
Insert the Upper Filter Assembly into the circular opening in
the Lower Filter.
Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place.
Continue to rotate until the filter is locked into place. If the
filter is not fully seated (still turns freely), continue to turn
the filter clockwise until it drops and locks into place.
NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to
align with the arrow in the Lower Filter as long as the filter is
locked.
IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your
dishwasher without the filters properly installed. Be sure the Lower
Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked
into place. If the Upper Filter Assembly turns freely, it is not locked
into place.
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner
and Polish Part Number 31464.
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
/
If you have a drain air gap, _,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining
well.
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer months,
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing
temperatures or is left in aseasonal dwelling such as a second
home or vacation home, avoid water damage by having your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.whirlpool.com In Canada, www.whirlpool.ca
Dishwasher is not operating properly
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightly and latched?
Is the right cycle selected?
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
The Clean light isflashing
Check the following:
Is the overfill protection float able to move up and down
freely? Press down to release.
Be sure the water supply is turned on to the dishwasher.
(This is very important following the new installation of
your dishwasher.)
Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are
detected by the dishwasher sensing system, the
dishwasher may not operate properly or may not fill with
water.
Suds can come from:
1. Using the incorrect type of detergent, such as
laundry detergent, hand soap, or dish detergent for
hand washing dishes.
2. Forgetting to replace the rinse aid dispenser cap
after filling (or refilling) the rinse aid.
3. Using an excessive amount of dishwasher detergent.
Dishwasher will not fill /'_S/_
Is the overfill protection float able to move up
and down freely? Press down to release.
Dishwasher seems to run too long
Try the Speed Wash cycle.
The dishwasher can run up to 31/2hours depending on soil
level, water temperature, cycles and options.
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water.
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle
sections wash times. A delay automatically occurs in some
wash and rinse cycles until the water reaches the proper
temperature.
background
Thisdishwasherisequippedwithanopticalsensorwashthat
detectswatertemperature,soilanddetergentamount.Wash
cyclesareadjustedbasedonwhatissensed.
IMPORTANT:Theveryfirstwashcycleafterinstallationinyour
homewillbeadjustedtoincludeanadditional2rinses.This
cyclemustnotbeinterruptedforpropersensoradjustment.If
thisadjustmentcycleiscanceledorstoppedbeforetheClean
lightcomesonattheendofthecycle,thenextwashcyclewill
repeatthissensoradjustment.
Waterremainsinthedishwasher
Isthecyclecomplete?
Wasthedisposerknockoutplugremovedduringinstallation?
(See"Installthedrainhose"sectionintheInstallation
Instructions.)
Detergent remains in the covered section of the dispenser
Is the cycle complete?
Check for items such as cookie sheets, cutting boards, or large
containers that may be blocking the detergent dispenser from
opening properly.
Be sure the cycle has finished (green light is on). If it has not
finished, you will need to resume the cycle by pressing START/
RESUME and closing the door within 3 seconds.
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used?
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in "Dishwasher Care."
Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
Bottom rack does not fully slide into the dishwasher
Check to see if items loaded for POWERSCOURTM wash option
have shifted. Reload to keep items from interfering with spray
jets or spray arm.
Dishes do not dry completely
Dishes do not dry completely
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.
The heat dry option will not perform as well without rinse aid.
Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty?
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Excess moisture on racks and dishwasher interior
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the
dispenser.
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
Is your water hard, or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it isstrongly recommended that
you install a home water softener. Ifyou do not wish to drink
softened water, have the softener installed onto your hot water
supply.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all
silverware and metal items and run avinegar rinse as described
in "Dishwasher Care."
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to avoid the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use
heated drying.
White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is
needed more often than every other month, the installation of
an iron removal unit is suggested.
Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher
and cause marking. Hand wash these items. Remove
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
Noises
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
A hard object has entered the wash module (on some models).
When the object is ground up, the sound should stop. If the
noise persists after a complete cycle, call for service.
10
background
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly?
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in
your dishwasher? Ifyou have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans?
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents
only.
Dishes in the POWERSCOURTM wash area are not clean
Are the dishes loaded to face the POWERSCOURTM spray jets?
Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher
toward the POWERSCOURTM spray jets. Tilt the dishes toward
the back so water can drain from surfaces, and the lower spray
arm can wash the item from below.
NOTE: Loaded items may shift when dish racks are pushed
into the dishwasher. Make sure dishes do not interfere with the
spray arms, water feed tube, or POWERSCOURTM spray jets.
Are items loaded so they do not overlap? Load items only one
row deep without any overlap so that the POWERSCOURTM
spray jets can reach all surfaces.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
11
background
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and
repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This
limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it
was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required
to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is
void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. 9/07
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A., visit www.whirlpool.com
In Canada, visit www.whirlpool.ca
Ifyou do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Whirlpool at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located near the door on the
right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
Ifyou need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please keep these User Instructions and model number information for future reference.
W10142816B
SP PN W10142909B
© 2008 Whirlpool Corporation. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
All rights reserved. Whirlpool Canada LP licensee in Canada
6/08
Printed in U.S.A.
background
Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualite. Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans la
section DlePANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.whirlpool.com pour des informations supplementaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca ou
tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos num@osde modele et de s@ie situes pres de la porte sur le c6te droit ou gauche, a I'interieur du
lave-vaisselle.
Table des matibres
SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 1
leTAPES RAPIDES ...................................................................... 3
UTIMSATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ....... 5
CARACTI=RISTIOUES DU LAVE-VAISSELLE .......................... 7
SYSTI=ME DE FILTRATION ....................................................... 9
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 10
DI=PANNAGE ............................................................................ 10
GARANTIE ................................................................................ 13
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de d6cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10142816B
background
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des
enfants.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon & ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave=vaisselle reli6 & la terre, branch6 avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit etre relie& la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise &terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le
moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-
vaisselle est equipe d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils a la terre. La fiche doit etre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee & la terre
conformement aux codes et reglements Iocaux.
AVERTiSSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils &la terre peut causer
le risque de choc electrique. Verifier avec un electricien
[]
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relie a la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit etre branche &un systeme
d'installation electrique permanent en metal relie& la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils &la terre
doit etre relie avec les conducteurs du circuit et branche
& une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
background
........!:......!::
Pr6parer et
charger le lave-
vaisselle.
S61ectionner un programme et une ou plusieurs
option(s).
CYCLES
@ @ @ @ @ ®
000000
ADAPTIVE POTS& NORMAL CHINA SPEED RINSE
WASH PANS WASH ONLY
OPTIONS
2 4 6
® @ ® ® @ @@®
0000 @
Power$courHI-TEMP SANI- HEATED DELAY
WASH RINSE DRY
2
Ajouter du
d6tergent pour le
nettoyage et de
I'agent de
rin(_age pour le
s6chage.
_ Mettre le @
_ lave-vaisselle
en marche.
STARTI
RESUME
,Jll£11_ii_l]:lOl]ldl, III,V:)°VII 1i1;:i_?I10
ETAPE I
Pr6parer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les etiquettes des
recipients avant de les mettre a laver.
Panier sup6rieur
Panier inf_rieur
S'assurer que rien n'emp6che le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. IIest
important que lejet d'eau atteigne troutes
les surfaces sales.
Verifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est fermee, aucun
article ne bloque le distributeur de detergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers I'interieur, vers le bras d'aspersion - voir I'illustration. Ceci
optimisera I'efficacite de nettoyage et de sechage.
leviter le chevauchement d'articles retenant les aliments,
comme des bols ou assiettes.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier superieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifies comme
"lavable au lave-vaisselle".
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement, charger la vaisselle pour que les articles ne se
touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles
legers sont bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles acer6s pointes vers le bas
et eviter d' "imbriquer" les articles (voir
I'illustration). Si certains articles ne peuvent
passer dans les ouvertures du couvercle
enlever le couvercle, et repartir/orienter les
articles de diverses categories pour qu'ils
restent separ6s.
Employer la configuration de
chargement sugger6e (voir
I'illustration) pour obtenir un
lavage optimum des couverts.
Placer les articles dans les
ouvertures du couvercle du
panier a couverts pour qu'ils
soient separ6s, ce qui permettra
un lavage optimum (voir I'illustration a droite).
I_TAPE 2
,_s_,I@_ _=....
=!@
Ajouter le d6tergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'immediat, executer un programme de
rin£_age.Ne pas utiliser de detergent.
Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le detergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de demarrer un programme.
background
PourI'obtentionde
meilleursresultats,un
detergentalave-
vaisselleautomatique
fraisestmeilleur.
Conserverlerecipient
dudetergentbien
fermedansunlieu
secetfrais.
A
B
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section de pr_lavage
La quantite de detergent & utiliser depend :
Du degre de salete de la vaisselle - Les charges tres sales
necessitent plus de detergent..
De la durete de I'eau - Si on utilise trop peu de detergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce &moyenne (0 & 6 grains par gallon US) [eau
venant d'adoucisseur d'eau general et eau du service
d'eau de la ville]
Eau moyenne &dure (7 & 12 grains par gallon US) [eau de
puits et, dans certains cas, du service d'eau de la ville]
Selon la durete de I'eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur, voir illustration. Remplir la section de prelavage
jusqu'au niveau indiqu& si necessaire.
REMARQUE : Les quantites _ HardWater 1I HardWater ]
indiquees correspondent & S0ftWater J_
I'emploi d'un detergent en
poudre standard. Lors de
I'utilisation d'un autre Lavageprincipal Pr_lavage
detergent, proceder conformement aux instructions indiquees sur
I'emballage.
Verser I'agent de ringage
Votre lave-vaisselle est con£_upour utiliser un agent de rin£_age
pour un sechage satisfaisant. Sans agent de rin£_agela
vaisselle et I'interieur du lave-vaisselle seront extremement
humides. L'option sechage avec chaleur ne pourra pas
s'effectuer aussi bien sans agent de rin(_age.
Les agents de rin£_ageempechent I'eau de former des _ Full
gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches
ou coulees. IIs ameliorent egalement le sechage en
permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle Iors du
sechage final.
Add
Les agents de ringage aident a reduire I'exces
d'humidite sur les paniers a vaisselle et & I'interieur du
lave-vaisselle.
Verifier I'indicateur de I'agent de rin£_age.Verser I'agent de
rin£_agequand I'indicateur atteint le niveau marque "Add"
(ajouter).
Pour ajouter I'agent de ringage, tourner
le bouton du distributeur & "Refill"
(remplir) et soulever. Verser I'agent de
rin£_agedans I'ouverture jusqu'& ce que
I'indicateur soit sur "Full" (plein).
Remettre le bouton du distributeur et le
tourner & "Lock" (verrouille). S'assurer
que le bouton est bien verrouill&
Lock
Refill
tour pour verrouiller
REMARQUE : Pour une majorite de
types d'eau, lereglage effectue & I'usine
&2 donnera de bons resultats. En cas
d'eau dure ou d'observation d'anneaux
ou dep6ts, essayer un reglage plus
eleve. Tourner I'ajusteur & fleche
I'interieur du distributeur soit & la main,
soit en inserant un tournevis & lame
plate au centre de la fleche et en
tournant.
S_lectionner un programme (les programmes varient
selon les modules)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options"
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les optons modifient la duree du
programme. Certains programmes et options prendront jusqu'&
3 h 30 pour se terminer.
CYCLES
® ® ® ® @ ®
000000
ADAPTIVE POTS& NORMAL CHINA SPEED RINSE
WASH PANS WASH ONLY
S_lectionner les options (les options varient selon les
modules)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options"
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
desirees.
OPTIONS
2 4 6
® ® ® ® ® ®®®
0000 @
PowerScourHI-TEMP SANI- HEATED DELAY
WASH RINSE DRY
ETAPE 4
Commencer ou reprendre un programme
Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet. Pour obtenir
de meilleurs resultats de lavage, I'eau doit etre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage ®
automatiquement. Choisir le programme et les options
de lavage desires OU appuyer sur START/RESUME
kTJ
(mise en marche/reprise) pour reprendre les memes
START/
programme et options que dans le programme RESUME
precedent.
On peut ajouter un article a n'importe quel moment avant le
debut du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter
I'article. Bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent.
Appuyer sur START/RESU ME.
background
_>...... _/_ _9 _...... _ .........
CYCLES
@ @ ® @ @ @
000000
ADAPTIVE POTS& NORMAL CHINA SPEED RINSE
WASH PANS WASH ONLY
Ces informations couvrent plusieurs modeles differents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options
decrits.
On peut personnaliser le programme en selectionnant une option.
Voir la selection d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option & nouveau pour la desactiver, ou selectionnez une option
differente. Vous pouvez changer une option & tout moment avant que I'option choisie ne commence.
*Les durees maximum de lavage dependent de la temperature de I'eau, de la salete, de la taille de la charge de vaisselle et des options
selectionnees.
PRO- TYPES DE CHARGE DE DESCRIPTIONS
GRAMMES VAISSELLE
DURI_E DE LAVAGE (HH:MM)
Pro- Programme + *Dur_e
gramme options maximum
minimum minimum
® Utiliser Ce programme ce programme compense la taille de !a i ;19 ! ;27 3:30
pour les types de charge en ajoutant du temps et de la
salissure de tousles jours chaleaur.
ADAPTIVE Iorsqu on nettoie des Lors du lavage, I'action de lavage ferN
WASH charges de va_sselle
.... .......... . !_.,, ...... des pauses r6pet6es pendant quelques
Pe nes ou par[ e es, secondes.
o Utiliser ce programme
pour les casseroles et la
vaisselle ordinaire
POTS_ difficiles & nettoyer et tres
PANS sales.
Lors du lavage, I'action de lavage ferN
des pauses repetees pendant quelques
secondes.
1:37 1:39 3:45
® Utiliser Ce programme L'6tiquette de consommation d'6nergie ii04 1:24 3:30
pour des charges est bas,6,esur ce programme, Lots du
comportant des quantit6s lavage, I action de lavage ferN des pauses
NORMAL normales de debris r6pet6es pendant quelques secondes.
alimentaires.
@
0
CHINA
Utiliser ce programme
pour les articles sales en
porcelaine et en cristal.
Lors du lavage, I'action de lavage ferN
des pauses repetees pendant quelques
secondes.
1:08 1:21 3:30
Pour obtenir des r6sU!tats Pour un meilleur s6chage de la vaissel!el 0:58 0:58 0:58
rapidement Le uti!iser I oPtion Heated Dry (sechage avec
k,_,) programme Speed Wash chaleur); ceci prolonge la dur#e du
SPE_D (lavage rapide) utilise programmed _,¢heurei
programmes,
o Utiliser ce programme
pour rincer la vaisselle, les
verres et I'argenterie qui
RINSE ne seront pas laves
ONLY immediatement.
Ce programme ne seche pas
Ne pas utiliser de detergent.
0:03 0:15 0:16
IMPORTANT : Le capteur incorpore au lave-vaisselle contr61e le degre de salet& La duree du programme et/ou la consommation d'eau
peuvent varier etant donne que le capteur rajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si la temperature de
I'eau d'arrivee est inferieure a celle recommandee ou que lavaisselle est tres sale, le programme compensera automatiquement en
allongeant la duree du programme et en augmentant la quantite d'eau et la temperature, au besoin.
background
OPTIONS
2 4 6
® G @ @ @ @GG
0000 @
PowerScourHI-TEMP SANI- HEATED DELAY
WASH RINSE DRY
OPTIONS TYPES DE CHARGE DE DESCRIPTIONS
VAISSELLE
.AUTILISER AVEC :
Cassei01es, marmites, etc, ACtive les jets POWERSCOUR TM et d6c!enChe une Pr0grammes Adaptive
comPortant des souillures aspe[sion intensifi6e & I'arri_re du panier inf6rieur. Wash (lavage
tenaces Peut ajouter de la Chaleur et accr0ftre la dur6e du po!yvalent), Pots and
nronramme wans [casseroles e[
i po_!es) OUNormal,
® Charge avec aliments cuits Augmente la temperature cible de I'eau Iors des phases de Programmes Adaptive
O adherant &la vaisselle, lavage du programme. Wash (lavage
polyvalent), Pots and
Ajoute de la chaleur, du temps de lavage et de I'eau au
HI-TEMP Pans (casseroles et
WASH programme, po_les) ou Normal.
® Pour assainir la vaisselle et Augmente la temp6rature de I'eau du ringage final & environ Programme Normal, Le
O la verrerie conform6ment & 155°F (68°C). Ce rin_age _ haute temp6rature assainit la programme Heaw Duty
la norme 184 NSF/ANSI vaisselle et la verrerie conform6ment & la norme 184 NSF/ (service intense) utilise
SANI- pour les lave-vaisselle ANSI pour les lave-vaisselle r6sidentiels. Les lave-vaisselle automatiquement Sani
R_NSE r6sidentiels, r6sidentiels certif_s ne sont pas destin6s aux 6tablissements Rinse. Seuls ces
alimentaires autoris6s, programmes
L'option Sanitize ou Sani Rinse augmente la chaleur et la d'assainissement ont
6t6 congus pour
dur6e du programme.
repondre aux exigences
de la norme NSF/ANSI.
® Sechage avec chaleur pour ARRE_TERle lave-vaisselle quand la charge contient de la Disponible avec
O les meilleurs resultats de vaisselle en plastique qui peut _tre sensible a des n'importe quel
sechage, temperatures elev6es, programme, sauf Rinse
HEATED Cette option avec I'utilisation d'un agent de rin£;age fournira Only (rin(_age
DRY
le meilleur rendement de sechage, seulement).
2 Pour mettre en marche !e Diff_re la mise en marche d'un programme jusqu'& 6 heuresl Tousles programmesl
e_ ® !ave[-v.aissel!e plus tard o u Choisir un pi0gramme de lavage et ies optionsl Appuyer sui sauf Rinse on!y _
en aenors aes neures ae
lr(q'_ . . Delay (mise en marche diff@r6e)jusqu ace que Ion atteigne
polme
D L¥ : le nombre d heures voulu pour le d#marrage du compte a
EA
reboursl Appuyer sur START/RESME (raise en marche!
repdse). Bien fermer !a porte,
Verrouillage
des
commandes
O O
O*
HEATED
DRY
Pour eviter I'utilisation
involontaire du lave-
vaisselle ou le changement
de programme ou d'option
durant un programme.
Pour verrouiller, appuyer sur Heated Dry pendant
4 secondes.
A tout moment.
Pour deverrouiller, appuyer sur Heated Dry pendant
4 secondes.
Lorsque Control Lock est allume, tousles boutons sont
desactiv6s. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les
commandes du lave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur
lumineux clignote 3 fois. On peut ouvrir la porte du lave-
vaisselle Iorsque les commandes sont verrouillees.
background
COMMANDE USAGE COMMENTAIRES
e Pour commencer Si la porte est ouverte durant un programme ou en cas d,interruption de I'alimentation 61ectrique,
ou reprendre un I indicateur Start!Resume c!ignote. Le programme ne reprendra pas tant que !a porte ne sera pas
( _ J programme de fermee et qu on aura pas aPPuye sur Start!Resume.
avage
e Pour annuler un
programme de
lavage
CANCEL/
DRAIN
Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser
le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
Pour suivre la Uindicateur "Washing" (lavage en cours)s,allume Iors du premier remplissage d'un programme,
Washing progression du que! qu il soit (& ! exception de Rinse Only) et reste al!um6 jusqu & latin du programme de lavage
o programme du principal.
lavewaisselle
Pour suivre la
Drying progression du
O programme du
lave-vaisselle
L'indicateur "Drying" (sechage en cours) s'allume pendant la periode de sechage de chaque
programme (sauf pour Speed Wash et Rinse Only).
Pour suivre la L'indicateur Clean (propre) s'allume Iorsqu'un pr0gramme est termin&
Clean progression du
Pour suivre la Si I'option Sani Rinse (rin£;age sanitaire) est selectionn6e, I'indicateur Sanitized (assaini) s'allume
progression du Iorsque le programme Sani Rinse est termin& L'indicateur clignote & la fin du programme Iorsque
Sanitized programme du le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle, comme par exemple Iorsqu'on a interrompu le
O lave-vaisselle programme ou que I'eau n'a pas pu _tre chauffee a la temperature necessaire. Le temoin s'eteint
Iorsqu'on ouvre et ferme la porte ou appuie sur CANCEL.
Votre lave-vaisselle Whirlpool peut comporter toutes ces caract_ristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Zone de lavage POWERSCOUR TM
La zone de lavage POWERSCOUR TM est
situ6e & I'arriere du panier inferieur.
REMARQUE Selectionner I'option de
lavage POWERSCOUR TM pour utiliser cette
fonction. Verifier que les articles
n'interferent pas avec le tube d'alimentation
d'eau, les bras d'aspersion ou les jets
d'aspersion POWERSCOUR TM.
Charger les po_les et casseroles en les
orientant surface sale vers les jets
POWERSCOUR TM a I'arriere du panier inferieur.
Une seule rangee d'articles & la fois peut _tre orientee vers les
jets POWERSCOUR TM. Empiler. faire se chevaucher ou
imbriquer les articles emp_chera les jets POWERSCOUR TM
d'atteindre toutes les surfaces.
Panier & couverts ANYVVARE TM PLUS
Le panier& couverts ANYWARE TM PLUS peut _tre suspendu & la
porte, au panier inferieur ou place & I'interieur du panier inferieur.
/,
Pour ouvrir le panier a couverts ANYWARE TM PLUS :
Deverrouiller le Ioquet.
REMARQUE : Veiller a bien enclencher le couvercle avant de sortir
le panier inferieur et avant de fermer la porte du lave-vaisselle.
Pour sortir le panier de la porte
1. Saisir le panier & couverts par la poignee. Le faire glisser vers
la partie superieure de la porte.
2. Soulever le panier pour le degager des boutons de retenue.
Pour r_installer le panier dans la porte :
1. Fixer le panier a couverts sur les boutons de retenue.
2. Faire glisser le panier vers la partie inferieure de la porte
jusqu'& ce qu'il s'enclenche en place.
background
Tablettes d'appoint pour tasses
Rabattre la tablette d'appoint du c6te
gauche ou droit du panier superieur
pour y placer des tasses, verres a pied
ou articles longs supplementaires tels
que les ustensiles et les spatules.
Tiges flexibles rabattables
La rangee de tiges sur les c6tes
gauche et &droite du panier
intermediaire peut _tre regl6e pour
faire de la place pour divers articles
de vaisselle.
Pour ajuster les tiges rabattables :
1. Saisir la pointe de la tige qui se
trouve dans le support de la tige.
2. Pousser doucement la tige
I'exterieur du support de la tige.
3. Rabattre les tiges vers le centre
du panier.
Attaches pour articles I_gers
Les attaches maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en
place pendant le lavage.
Pour d_placer une attache :
1. Tirer I'attache vers le haut pour la separer de la
tige.
2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.
Agrafe lat_rale
L'agrafe laterale maintient
les articles legers en
plastique tels que les
tasses, couvercles ou bols
en place pendant le
lavage.
Pour d_placer une
agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le
haut pour la separer de
la tige de panier
horizontale.
7T
2. Repositionner I'agrafe sur une autre tige de panier horizontale.
Agrafe pour ustensiles
L'agrafe pour ustensiles maintient en place les ustensiles de
cuisine (cuillers en bois, spatules, et articles similaires).
Pour d_placer une agrafe
1. Tirer I'agrafe vers le
haut pour la
separer de la tige
de panier
horizontale.
2. Repositionner
I'agrafe sur une
autre tige de panier horizontale.
Panier sup_rieur EZ-2-Lift TM(facile & soulever)
II est possible de soulever ou d'abaisser le panier superieur pour
pouvoir placer plus facilement des articles de grande taille dans le
panier superieur ou dans le panier inferieur. Des regleurs sont
situes de chaque c6te du panier superieur. Soulever le panier
superieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de
9" (22 cm) dans le panier superieur et des articles d'une hauteur de
13" (33 cm) dans le panier inferieur, ou abaisser le panier superieur
pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 11" (28 cm) dans
les deux paniers.
Pour soulever le
panier, appuyer sur les
deux regleurs du
panier et soulever le
panier jusqu'& ce qu'il
soit en position haute
et d'aplomb.
Pour abaisser le
panier, appuyer sur les
deux regleurs du
panier et glisser le
panier a sa position la
plus basse.
i¸
REMARQUE : Le panier superieur doit _tre d'aplomb.
Panier sup_rieur r_glable & 2 positions
II est possible de soulever ou d'abaisser le panier superieur pour
pouvoir placer plus facilement des articles de grande taille dans le
panier superieur ou dans le panier inferieur. Des regleurs sont
situes de chaque c6te du panier superieur. Soulever le panier
superieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 9" (22
cm) dans le panier superieur et des articles d'une hauteur de 13"
(33 cm) dans le panier inferieur, ou abaisser le panier superieur
pour pouvoir placer des articles d'une hauteur de 11" (28 cm) dans
les deux paniers.
Pour relever ou abaisser le panier, saisir le
panier superieur d'une main pres du
regleur et utiliser I'autre main pour
degager la partie superieure du regleur.
Soulever ou abaisser le panier & I'une des
positions prereglees.
REMARQUE : Le panier superieur doit
_tre d'aplomb.
background
Celave-vaissellecomportelatechnologielaplusrecenteenmatieredefiltration.Lesysteme&triplefiltrationminimiselebruitetoptimise
laconsommationd'eauetd'energie,toutenfournissantuneperformancedenettoyagesuperieure.Duranttoutelaviedulave-vaissellele
filtrenecessiteraI'entretienappropriepourlemaintiendelaperformancedenettoyageoptimale.
Lesysteme&triplefiltrationcomprenddeuxpartieslefiltre
superieuretlefiltreinferieur.
Lefiltresuperieurretientlesdebrisalimentairesetobjets
etrangersdegrandetailleainsiquelesparticules
alimentairestr_sfines,etlesemp_ched'atteindrela
pompe.
Lefiltreinferieurretientlesdebrisalimentairesetles
emp_chedecirculeravecI'eaudulave-vaisselle.
IIpeut_trenecessairedenettoyerlesfiltresacertaines
occasions:
Presenced'objetsetsouilluresdanslefiltresuperieur.
Degradationdelaperformancedelavage(presencede
residusetsouilluressurlavaisselle).
Perceptionderugositeautouchersurlessurfacesdela
vaisselle.
IIesttresfacilederetireretd'entretenirlesfiltres.Letableau
ci-dessousindiquelafrequencedenettoyagerecommandee
pourlesfiltres.
Pattes de !
positionnement t
Fittre
sup6rieur .........
Fittre inf6rieur
INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDES POUR LES FILTRES
Nombre Vaisselle lav_e avant le
d'utilisations par chargement
semaine
I
1,3
4-7
8-12
13-14
Vaisselle racine et Vaisselle seulement racine
rinc_e avant le avant le chargement*
chargement
Une fois par an
Une lois par an
Une fois paran
Une lois par an
Vaisselle ni racine ni rinc_e
avant le chargement
Une fois Deux fois par an Tous les deux mois
Une fois par an Deux fois par an Une fois par mois
DeUx fois par an Tous les trois mois Toutes les deUx semaines
Deux fois par an Tousles trois mois Une fois par semaine
*Recommandation du fabricant Cette pratique eliminera la
consommation d'eau et d'energie associee &la preparation de la
vaisselle et vous epargnera du temps et des efforts.
Eau tr_s dure
Si I'eau distribu6e dans la region est tr_s dure (concentration de
calcaire superieure &15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois
par mois. La formation d'un residu blanc sur les surfaces du lave-
vaisselle indique la durete de I'eau. On trouve a la section
"Depannage" des conseils sur I'elimination des taches.
Nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse metallique ni de tampon &
recurer, etc., susceptible d'endommager les filtres.
Rincer chaque filtre sous le jet d'eau du robinet, pour eliminer la
plupart des souillures. S'il reste des souillures difficiles & enlever ou
des dep6ts de calcium imputables & la durete de I'eau, il peut _tre
necessaire d'employer un pinceau souple.
D_pose du filtre
1. Faire tourner le filtre
superieur de tour dans le
sens antihoraire; soulever
le filtre.
2. Saisir le filtre inferieur dans
I'ouverture circulaire,
soulever legerement et tirer
vers I'avant.
3. Nettoyer les filtres - voir la
description du processus
ci-dessous.
I
Patte de
D_pose du filtre sup_rieur
background
R_installation des filtres
1= Voir les illustrations
prec6dentes. Placer le filtre
inferieur sous les pattes de
positionnement au fond du c/If
lave-vaisselle; I'ouverture _i_ _"
ronde qui recevra le filtre _
superieur doit etre alignee _5_
avec I'ouverture ronde _
cuve.qU'°ntrouve au fond de la ___/""'"_i_.!_
Patte de
R_installation du filtre sup_rieur
2=
3.
Inserer le filtre superieur dans I'ouverture circulaire du filtre
inferieur.
Faire tourner lentement le filtre dans le sens horaire pour la
mise en place. Poursuivre la rotation jusqu'& la position de
blocage. Si le filtre n'est pas parfaitement insere (il peut
encore tourner librement), poursuivre la rotation dans le
sens horaire jusqu'& ce que le filtre descende et se cale en
place.
REMARQUE : II n'est pas necessaire que lafleche sur le
filtre superieur soit alignee avec la fleche du filtre inferieur; il
suffit que lefiltre soit cale dans son Iogement.
IMPORTANT Pour eviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas
faire fonctionner le lave-vaisselle Iorsque les filtres ne sont pas
correctement installes. Veiller & ce que le filtre inferieur soit bien
cale en place, et & ce que le filtre superieur soit immobilise &sa
position de service. Si le filtre superieur tourne librement, il n'est
pas cale en place.
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle & I'aide d'un linge doux et
humide et d'un detergent doux. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, il est recommande d'utiliser un nettoyant et
poli pour acier inoxydable - numero 31464.
Nettoyer I'interieur du lave-vaisselle & I'aide d'une p&te de
detergent pour lave-vaisselle en poudre et de I'eau ou utiliser un
detergent liquide pour lave-vaisselle sur une eponge humide pour
nettoyer I'interieur refroidi.
Un rin£_ageavec du vinaigre blanc peut eliminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop frequente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse &mesurer lavable au lave-vaisselle sur le panier inferieur.
Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet
et un sechage & I'air ou une option de sechage economique. Ne
pas utiliser de detergent. Le vinaigre se melangera & I'eau de
lavage.
Verifier le dispositif anti-
refoulement, si vous en avez
un, et le nettoyer Iorsque
votre lave-vaisselle ne se
vidange pas bien.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilise pendant Fete, couper I'arrivee
d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver
si le lave-vaisselle est expose & des temperatures proches du point
de congelation ou est laisse dans une residence saisonniere
commme une residence secondaire ou maison de vacances, faire
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agree pour
eviter tout dommage dQ & I'eau.
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le coQt d'un appel de service.
Aux I_.-U., www.whirlpool.com Au Canada, www.whirlpool.ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionne le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declenche?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Le moteur
se reactive automatiquement apr_s quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arret (le cas echeant) est-il ouvert?
IIest normal pour certains programmes de faire des pauses
repetees pendant quelques secondes Iors du lavage principal.
Le t_moin de nettoyage clignote
V_rifier ce qui suit :
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le
liberer.
Verifier que le lave-vaisselle est bien alimente en eau.
(Ceci est particulierement important Iors de la premiere
installation du lave-vaisselle.)
Verifier s'il y a un exces de mousse dans le lave-vaisselle.
Si le systeme de capteurs du lave-vaisselle detecte un
exces de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas
fonctionner normalement ou ne passe remplir d'eau.
Un
1.
2=
3=
exces de mousse peut resulter de :
I'utilisation d'un type de detergent inapproprie,
comme du liquide vaisselle, un detergent & lessive
ou un savon pour les mains.
I'absence du bouchon du distributeur d'agent de
rin£;age apr_s remplissage de ce dernier, suite a un
oubli.
I'utilisation d'une quantite excessive de detergent
pour lave-vaisselle.
10
background
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre
debordement peut-il monter et descendre
librement? Appuyer dessus pour le liberer.
La dur_e d'ex_cution du programme
semble 6tre trop Iongue
Essayer le programme de lavage Speed Wash (lavage rapide).
Le lave-vaisselle peut prendre jusqu'& 31/2heures pour executer
le programme selon le niveau de salete, la temperature de
I'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau.
La duree du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux
durees de programmes? Voir la section relative aux durees de
lavage des programmes. Une periode d'attente s'ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage et de
ringage jusqu'& ce que I'eau atteigne la temperature
appropriee.
Ce lave-vaisselle est equip6 d'un capteur optique qui detecte la
temperature de I'eau, le degre de salete et la quantite de
detergent. Les programmes de lavage sont ajustes sur la base
de ce qui est detect&
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant
I'installation a votre domicile sera ajuste pour comporter
2 ringages supplementaires. Pour un ajustement correct du
capteur, ce programme ne doit pas _tre interrompu. Si ce
programme d'ajustement est annule ou arr_t6 avant I'allumage
du temoin Clean (propre) & la fin du programme, le programme
de lavage suivant rep6tera I'operation d'ajustement du capteur.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
A-t-on retire le bouchon d'ejection du broyeur de dechets au
cours de I'installation? (Voir "Installation du tuyau d'evacuation"
dans les Instructions d'installation.)
R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Verifier qu'aucun article, tel qu'une t61e& biscuits, une planche
&decouper ou un contenant de grandes dimensions,
n'emp_che le distributeur de detergent de s'ouvrir
correctement.
Verifier que le programme est bien termine (le temoin lumineux
vert est allume). Si ce n'est pas le cas, il faut remettre le
programme en marche en appuyant sur START/RESUME et en
fermant la porte dans les trois secondes qui suivent.
Presence de grumeaux dans le detergent? Remplacer le
detergent au besoin.
Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent?
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?
Executer un programme de ringage une ou deux fois par jour
jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
ringage avec du vinaigre tel que decrit dans "Entretien du lave-
vaisselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
Le panier inf_rieur ne glisse pas compl_tement dans le
lave-vaisselle
Verifier que les articles charges pour I'option de lavage
POWERSCOURTM ne se sont pas deplac6s. Charger & nouveau
pour emp_cher les articles d'interferer avec les jets ou bras
d'aspersion.
La vaisselle n'est pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas complbtement s_che
Avez-vous utilise un agent de ringage? Votre lave-vaisselle est
congu pour utiliser un agent de ringage, pour un meilleur
rendement de sechage. Sans agent de ringage la vaisselle et
I'interieur du lave-vaisselle seront extr_mement humides.
L'option de sechage avec chaleur ne s'executera pas aussi
bien sans agent de ringage.
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il et6 charge de maniere a permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de ringage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? IIest souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide?
A-t-on utilise un sechage & I'air ou une option de sechage
economique? Utiliser une option de sechage avec chaleur pour
une vaisselle plus seche.
Exc_s d'humidit_ sur les paniers et a I'int_rieur du lave-
vaisselle
Contr61er I'indicateur d'agent de ringage pour s'assurer qu'il y a
de I'agent de ringage dans le distributeur.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee de
mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage finale avec
un agent de ringage liquide favorise I'elimination des taches et
films. Veiller & ce que le distributeur d'agent de ringage soit
rempli. Toujours utiliser I'option de temperature elevee. Si la
durete de I'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement
recommande d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer I'adoucisseur sur
I'arrivee d'eau chaude.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre & 120°F (49°C) &
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuilleree &soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, ilfaut que le detergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 &828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films des articles en
verre, enlever tousles couverts ou articles metalliques et
effectuer un ringage avec du vinaigre tel que decrit dans
"Entretien du lave-vaisselle".
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t blanc
irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable &certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, ringage insuffisant, chargement excessif du lave-
11
background
vaiselle, eta la chaleur de sechage. II peut _tre necessaire de
laver manuellement ces articles pour eliminer completement le
probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rin£;age liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rin£:age &fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
"laches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement anti-adh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
"laches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 & 3 c. & soupe
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de
detergent avec couvercle. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
que tousles deux mois, on recommande I'installation d'un
dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
la main. Pour eliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
"laches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle ily
a une quantite considerable de residus alimentaires & base de
tomates? IIpeut s'averer necessaire d'utiliser un produit pour
I'elimination des taches pour enlever les taches du lave-
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-
vaisselle.
Bruits
I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser une fois que I'objet sera
broy& Si le bruit persiste apres un programme complet, faire
un appel de service.
La vaisselle n'est pas compl_tement nettoy_e
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement?
A-t-on choisi le programme qui decrit les taches les plus
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus
intense pour les niveaux de salete plus intense.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle.
La
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, ilfaut que le detergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur? Utiliser
uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le detergent
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.
Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de
detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 &828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?
Ne pas utiliser de savon ou de detergent & lessive. Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
La vaisselle dans la zone de lavage POWERSCOURTM n'est
pas propre
La vaisselle est-elle chargee face aux jets d'aspersion
POWERSCOURTM? Charger les surfaces sales de la vaisselle
face & I'arriere du lave-vaisselle, vers les jets d'aspersion
POWERSCOUR TM. Incliner la vaisselle vers I'arriere pour que
I'eau puisse couler des surfaces et pour que le bras
d'aspersion inferieur puisse laver I'article par le dessous.
REMARQUE : Les articles charges peuvent se deplacer
Iorsque les paniers sont pousses &I'interieur du lave-vaisselle.
Verifier que les articles n'interferent pas avec les bras
d'aspersion, le tube d'alimentation d'eau ou les jets
d'aspersion POWERSCOUR TM.
Les articles sont-ils places sans chevauchement? Charger les
articles en une seule rangee de profondeur sans
chevauchement afin que lesjets d'aspersion POWERSCOUR TM
puissent atteindre toutes les surfaces.
vaisselle est endommag_e au cours d'un programme
I_caillage de la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en depla(?ant lentement les paniers.
REMARQUE Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de fdfence et de verre peuvent _tre trop delicats pour le
lavage automatique. Laver manuellement.
12
background
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERSWHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes h ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre fourni par une
compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet&/_, I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette
garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente
garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer
ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise h des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables h : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager,
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due h une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coots associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£;u pour etre
repare a domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour leservice d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coot d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est h la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSlSTE EN LA RI2PARATION
PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COM.PRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI2 MARCHANDE ET
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E PAR LA LOI.
WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERME-i-i-ENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONF#RE DES DROITS
JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A
UNE AUTRE.
Si vous residez h I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique. 1/08
Pour obtenir des renseignements supplementaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux 12.-U.,visitez notre site
Web www.whirlpool.com Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca
Si vous n'avez pas acces a Internet et que vous avez besoin d'assistance pour I'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un
rendez-vous de service, communiquez avec Whirlpool au numero ci-dessous.
Preparez votre numero de modele au complet. Vous trouvez les numeros de modele et de serie sur la plaque signaletique situee pres de la
porte a droite ou a gauche de I'interieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux €:.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a Whirlpool en soumettant toute question ou probleme a I'adresse
ci-dessous :
Aux €:.-U. : Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation ainsi que le numero de modele pour reference ulterieure.
13
background
W10142816B
SP PN W10142909B
© 2008 Whirlpool Corporation.
Tous droits reserves.
® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.,
Emploi licencie par Whirlpool Canada LP au Canada
6/08
Imprime aux t_.-U.

Specifications

Indexed Terms: Dishwasher

Whirlpool GU3600XTVY2 Questions and Answers