
Scan Me!
Series 5
21090646/XII-23
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 121090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1 11.12.23 13:4711.12.23 13:47
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 32 p (incl. 8 p cover), 2C, K + PANTONE 485C

English 18
Français 22
Español 26
4
Type / Modèle / Modelo 5762
Braun GmbH
Frankfurter Strasse 145
61476 Kronberg / Ts.
Germany
www.braun.com
EN/FR/ES
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please visit
www.service.braun.com or call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez visiter le
www.service.braun.com ou appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un
producto Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nueva rasuradora Braun.
Si tiene alguna pregunta, visite
www.service.braun.com o llame a:
Residentes de EE. UU. 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Residentes de Canadá 1-800-387-6657
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 221090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2 11.12.23 13:4711.12.23 13:47

4
S5
Foil & cutter
cassette 54B
1
On/off button
2
Protective cap
8*
*
dependent on model
Pouch
7*
Mode button
Foil replacement
Travel lock
Low charge / cordless
use indicator
Cleaning station
indicator
3
Display
4
Power socket
5
Power supply
6
Turbo mode
Status bar
S
5
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 421090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 4 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

5
sensitive
3
3
02 - PT *
05 - BT *
06 - BDT *
2x
08 - 3DBT *
03 - BR *
Type
5439
Typ e
5434
7
5
3
2
1
3-day beard trimmer
(0.5 - 2.3 mm)
12
Body trimmer with combs
(1 mm (sensitive )/ 3 mm)
11
Beard trimmer with combs
(1/2/3/5/7 mm)
10
Precision trimmer
9
Facial cleansing brush
with protective cap
13
Charging stand Cleaning station
14* 15*
*
dependent on model
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 521090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 5 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

6
1h
A.
B.
0 min
S
5
S
5
S
5
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 621090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 6 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

7
S5
S5
S5
C.
1
1
2
1h
a.
b.
S5
2
S5
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 721090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 7 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

8
90°
S
5
S
5
1x
1x
D.I
D.
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 821090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 8 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

9
click!
click!
2
S5
02 - PT
05 - BT
06 - BDT
08 - 3DBT
03 - BR
02 - PT
05 - BT
D.II
7
5
3
2
1
05 - BT
2 mm 3 mm 5 mm 7 mm1mm
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 921090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 9 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

10
sen
si
tive
sen
siti
v
e
click!
S5
sensitive
3
3
06 - BDT
3mm
1mm
(sensitive)
sensitive
06 - BDT
+
1mm
(sensitive)
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1021090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 10 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

11
S
5
S5
0,5-2,3 mm
I
II
III
IIII
08-3DBT
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1121090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 11 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

12
click!
03 - BR
Jan.
123
10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
456789
Feb.
123
10
11 12 13 14
15 16 17
18 19 20 21
22 23 24
25 26 27 28
29
4567
89
Mar.
123
10
11 12 13
14 15 16 17
18 19 20
21 22 23 24
25 26 27
28 29 30 31
456
789
April
123
10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
456789
May
123
10
11 12 13 14
15 16 17
18 19 20 21
22 23 24
25 26 27 28
29
4567
89
June
123
10
11 12 13
14 15 16 17
18 19 20
21 22 23 24
25 26 27
28 29 30
456
789
6
6
old new
03 - BR - R
S5
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1221090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 12 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

13
S
5
S
5
S5
S5
3 sec.
1
2
3 sec.
E.
S
5
S
5
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1321090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 13 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

14
S
5
click!
Type
5434
02 - PT
06 - BDT
08 - 3DBT
03 - BR
05 - BT
9 sec.
54B
3 sec 6 sec 9 sec
F.
G.
old new
S
5
S
5
S
5
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1421090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 14 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

15
S5
S5
21 3 4 5
oil
6
9
7
8
123
10
11 12 13
14 15 16 17
18 19 20
21 22 23 24
25 26 27
28 29 30
456
789
1
2
3
10
11
12
1
3
4
5
6
7
8
9
2
1
2
8
2
9
30
2
72
6
2
5
2
4
23
2
2
1x
1x /
week
week
1x /week
02 - PT
08 - 3DBT
05 - BT 06 - BDT
21 3 4
H.
I.
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1521090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 15 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

16
K.
J.
www.service.braun.com
old
new
Service
S5
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1621090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 16 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

17
Li-Ion
EN Battery removal for disposal only
FR Retrait de la pile pour la jeter seulement
ES Desmontaje de la batería solamente
para desechar
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1721090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 17 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

18
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this shaver may be used in a bath or
shower. For safety reasons this shaver can only be operated cordless.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. The charger unit is not for immersion in water or for use in shower.
2. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be pulled into a tub or
sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. This appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low
Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
6. Do not use an extension cord with this appliance.
7. Unplug this appliance before cleaning.
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1821090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 18 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

19
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been
dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and
repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of this appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious skin
injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America,
use a plug adapter to match the outlet’s pin co nfiguration.
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or chemical burn
hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 °C (212 °F), or incinerate.
11. To recharge the battery, only use the detachable power supply provided with this
appliance. If the appliance is marked
492, only use Braun power
supplies coded 492-XXXX.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 1921090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 19 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

20
This appliance is designed for household use
only.
Important
Keep power supply, charging stand, and cleaning
station dry.
Do not use if the appliance or any attachment is
damaged.
Do not open the appliance!
The built-in rechargeable batteries can only be
replaced by an authorized Braun Service center.
Only at the end of the product’s useful life,
disassemble the rechargeable battery for disposal
reasons:
Disassemble the housing as shown in the battery
removal pictures, remove the rechargeable battery
and recycle or dispose of properly, according to
local guidelines.
Caution: Disassembling the appliance will
destroy it.
Recommended ambient temperature for charging is
41 °F to 95 °F / 5 °C to 35 °C, for storage and shaving
it is 60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C.
Do not expose the appliance to temperatures higher
than 122 °F / 50 °C for extended periods of time.
The brush (03-BR) must not be used on damaged
or irritated skin or on wounds.
If skin irritation occurs, discontinue use.
Avoid direct contact with eyes and hairline.
The body trimmer (06-BDT) must only be used with
comb attachment in delicate areas.
Only use the appliance for its intended purpose.
For hygienic reasons, do not share this appliance
with other persons.
How to shave
Position the shaver head at 90° angle to your skin so
that all shaving elements have full skin contact.
Shave against the direction of your beard growth in
straight back and forth movements.
How to clean
The foil & cutter cassette needs cleaning under hot
running water after each foam or gel usage!
Switch the shaver on and rinse until all residues have
been removed.
With regular wet cleaning, apply a drop of light
machine oil (not included) onto the Foil & Cutter
cassette / trimmer head once a week.
The brush (03-BR) needs to be cleaned under cool
running water after each usage!
Subject to change without notice.
Product contains recyclable electric
waste. For environment protection, do
not dispose of in household waste, but
for recycling take to electric waste
collection points provided in your country.
Description
1 Foil & cutter cassette 54B
2 On/off button
3 Mode button
> Shave mode (Shaver on)
To choose the preferred shave mode:
- Standard mode
- Turbo mode
The last selected shave mode is saved.
4 Display
- Turbo mode
- Foil replacement indicator
- Travel lock indicator
- Cleaning station indicator
- Low charge / cordless use indicator
- Battery indicator
- Status bar
5 Power socket
6 Power supply
7 Pouch
8 Protective cap
9 Precision trimmer 02-PT
10 Beard trimmer 05-BT with combs
(1/2/3/5/7 mm, 0.04/0.08/0.12/0.2/0.28 in)
11 Body trimmer 06-BDT with combs
(1 mm = sensitive / 3mm, 0.12 in)
12 3-day beard trimmer 08-3DBT for an
even 3-day beard look with 4 x 2 combs
(0.5 - 2.3 mm, 0.02 - 0.09 in)
13 Facial cleansing brush 03-BR
with protective cap
14 Charging stand
15 Cleaning station
(description in separate UI)
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2021090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 20 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

21
Note: Content / availability of attachments may
vary by model / country.
Usage illustrations
A./B. Charging / Battery
C. a. Low charge / b. Cordless use
D. Usage
D.I Shaving
D.II Usage of attachments
E. Travel lock
F. Foil replacement
G. Automatic cleaning
H./I. Manual cleaning
J. Flap
K. Battery replacement
Warranty
For warranty terms and details on money-back
satisfaction guarantee please refer to:
https://us.braun.com/en-us/store-policy
https://ca.braun.com/en-ca/store-policy
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2121090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 21 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

22
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de
base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de ce rasoir que l’on tient dans la main peut
être utilisée dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, ce
rasoir ne peut être utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber ou
glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique
immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité intégré assu-
rant une alimentation à très basse tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être
remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2221090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 22 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

23
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure,
suivre les directives suivantes :
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (dont des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou encore
ayant peu d’expérience ou de connaissances, à moins que la personne respon-
sable de leur sécurité les supervise ou leur ait donné des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil. Les enfants devraient être surveillés afin qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou si le cordon
d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de
services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un quelconque orifice
de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol (vaporisa-
teurs) sont utilisés, ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée; cela pourrait
entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise électrique.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du Nord, utiliser
une fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie ou
une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement. Ne pas la désassem-
bler, l’exposer à des températures supérieures à 100 ºC (212 ºF) ni la jeter au feu.
11. Afin de recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation amovible
fourni avec l’appareil. Si le numéro
492 figure sur l’appareil, utiliser
uniquement le cordon d’alimentation Braun 492-XXXX.
CONSERVER CES CONSIGNES
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2321090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 23 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

24
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
Important
Garder le cordon d’alimentation, le socle de
recharge et le système nettoyant au sec.
Ne pas utiliser si l’appareil ou un accessoire est
endommagé.
Ne pas ouvrir l’appareil! Les piles rechargeables
intégrées ne peuvent être remplacées que dans un
centre de service après-vente autorisé Braun.
Démonter l’appareil uniquement à la fin de sa durée
de vie utile afin de retirer la pile rechargeable afin de
la jeter :
Démonter l’appareil comme illustré sur les indica-
tions pour le retrait de la pile, retirer la pile rechar-
geable et la recycler ou la jeter conformément aux
règlements locaux.
Mise en garde : Le démontage rend l’appareil
inutilisable.
La température ambiante recommandée pour la
mise en charge est de 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F).
Pour l’entreposage et le rasage : de 15 °C à 35 °C
(60 °F à 95 °F).
Ne pas exposer l’appareil à une température supé-
rieure à 50 °C (122 °F) pendant une période de
temps prolongée.
La brosse (03-BR) ne doit pas être utilisée sur une
peau endommagée ou irritée ni sur des plaies.
En cas d’irritation cutanée, cesser l’emploi.
Éviter tout contact direct avec les yeux et la nais-
sance des cheveux.
La tondeuse pour le corps (06-BDT) ne doit être uti-
lisée qu’avec le peigne dans les endroits délicats.
Utiliser uniquement cet appareil tel que prévu.
Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet
appareil avec d’autres personnes.
Comment se raser
Tenir la tête de rasoir à un angle de 90° par rapport à
la peau, de façon à ce que tous les éléments de
rasage soient en contact avec la peau.
Raser dans le sens opposé à la pousse du poil en
effectuant des mouvements de va-et-vient.
Comment nettoyer
La cartouche de grille de rasage et bloc-couteaux
doit être nettoyée sous l’eau chaude après chaque
utilisation avec de la mousse ou du gel.
Mettez en marche la tondeuse et rincez jusqu’à ce
que tous les résidus aient été retirés.
Avec un nettoyage régulier à l’eau, ajoutez une goutte
d’huile légère pour tondeuse (non incluse) sur la
cartouche de grille de rasage et bloc-couteaux / la
tête de tondeuse une fois par semaine.
La brosse (03-BR) doit être nettoyée à l’eau froide
après chaque utilisation!
Sous réserve de modifications sans préavis.
Ce produit contient des déchets
électriques recyclables. Pour protéger
l’environnement, ne pas jeter dans les
ordures ménagères; déposer plutôt dans
un point de collecte pour déchets électriques de
votre région.
Description
1 Boîtier de la grille de rasage et du
bloc-couteaux 54B
2 Bouton marche/arrêt
3 Boutons de mode
> Mode rasage (Tondeuse en marche))
Pour choisir son mode de rasage :
- Mode standard
- Mode turbo
Le dernier mode de rasage choisi est
sauvegardé.
4 Affichage
- Mode turbo
- Indicateur de changement de grille
- Indicateur de verrouillage de voyage
- Indicateur du système nettoyant
- Indicateur de faible charge / d’utilisation
sans cordon
- Indicateur de la pile
- Indicateur à DEL d’état
5 Prise de branchement
6 Cordon d’alimentation
7 Étui
8 Embout de protection
9 Tondeuse de précision 02-PT
10 Tondeuse à barbe 05-BT avec peignes
(1/2/3/5/7 mm, 0,04/0,08/0,12/0,2/0,28 po)
11 Tondeuse pour le corps 06-BDT avec peignes
(1 mm = sensible / 3 mm, 0,12 po)
12 Tondeuse pour la barbe de trois jours
08-3DBT pour un style de barbe de trois
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2421090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 24 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

25
jours uniforme avec 4 x 2 peignes
(0,5 à 2,3 mm, 0,02 à 0,09 po)
13 Brosse nettoyante pour le visage 03-BR
avec capuchon de protection
14 Socle de recharge
15 Système nettoyant
(description dans un mode d’emploi séparé)
Remarque : Le contenu / la disponibilité des
accessoires peut varier selon le modèle / le pays.
Images d’utilisation
A./B. Recharge / Pile
C. a. Charge faible / b. Utilisation sans fil
D. Utilisation
D.I Rasage
D.II Utilisation des accessoires
E. Verrouillage de voyage
F. Changement de grille
G. Nettoyage automatique
H./I. Nettoyage manuel
J. Rabat
K. Remplacement des piles
Garantie
Pour consulter les modalités de la garantie de
satisfaction ou argent remis et pour plus de
renseignements sur celle-ci, veuillez visiter :
https://ca.braun.com/fr-ca/store-policy
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2521090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 25 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

26
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad básicas, entre las cuales
se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la parte manual de la rasuradora se puede usar en la bañera
o en la ducha. Por razones de seguridad, la rasuradora solo se puede operar
sin el cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse bajo el agua ni usarse en la ducha.
2. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse
o halarse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni en otros
líquidos.
4. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de usarlo, excepto cuando se
esté cargando.
5. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene integrado un
transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de
sus piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2621090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 26 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

27
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (lo cual incluye niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados por una persona que
se responsabilice por su seguridad o que la misma les proporcione instrucciones
sobre el uso del aparato. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual.
No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
debidamente, si se ha caído o dañado, o si el cargador se ha caído al agua. Envíe
el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues podría
causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica, use un adaptador
que se acople a la configuración para clavijas del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o
quemaduras químicas si se somete a maltratos. No desarme, incinere ni caliente a
temperaturas superiores a 100 °C (212 °F).
11. Para recargar la batería, use solamente el cable eléctrico removible que se incluye
con el aparato. Si el aparato está marcado
492, use solamente cables
eléctricos de Braun con el código 492-XXXX.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2721090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 27 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

28
Este aparato está diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
Importante
Mantenga secos el cable eléctrico, la base carga-
dora y el soporte de limpieza.
No use si el aparato o los accesorios presentan
daños.
¡No abra el aparato!
Las baterías recargables incorporadas solamente
pueden ser reemplazadas por un centro de servicio
Braun autorizado.
Desarme la batería recargable solamente al final de
la vida útil del producto con el fin de desecharla:
Desarme el armazón como se muestra en las imá-
genes de instrucciones para retirar la batería, retire
la batería recargable y recíclela o deséchela ade-
cuadamente según las normas locales.
Precaución: Si desmonta el aparato, lo destruirá.
La temperatura ambiental que se recomienda para
la recarga es de 41 °F a 95 °F / 5 °C a 35 °C y para el
almacenamiento y la rasurada es de 60 °F a 95 °F /
15 °C a 35 °C.
No exponga el aparato a temperaturas superiores a
los 122 °F / 50 °C durante periodos prolongados.
El cepillo (03-BR) no se debe usar en piel irritada o
lesionada o sobre heridas.
Si ocurre irritación de la piel, suspenda el uso.
Evite el contacto directo con los ojos y la línea de
crecimiento del cabello.
La recortadora para el cuerpo (06-BDT) se debe usar
en las zonas delicadas solamente con un peine puesto.
Solo utilice este aparato para el fin previsto.
Por razones de higiene, no comparta este aparato
con otras personas.
Cómo rasurarse
Sostenga el cabezal de la rasuradora en un ángulo de
90° con respecto a la piel para que todas las piezas
entren en pleno contacto con la misma.
Rasure en dirección contraria al crecimiento de la
barba con movimientos rectos de ida y vuelta.
Cómo limpiar
El cartucho de láminas y cuchillas se debe limpiar
con agua corriente caliente luego de cada uso con
espuma o gel.
Encienda la rasuradora y enjuague hasta eliminar
todos los residuos.
Si regularmente limpia la rasuradora con agua,
aplique una gota de aceite ligero para máquinas (no
incluido) en el cartucho de láminas y cuchillas /
cabezal de la recortadora una vez por semana.
¡El cepillo (03-BR) se debe limpiar con agua corriente
fría luego de cada uso!
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto contiene residuos
eléctricos reciclables. Para proteger el
medio ambiente, no deseche junto con
los residuos domésticos, sino que llévelo
a los puntos de recolección de basura electrónica
de su país para que sean reciclados.
Descripción
1 Cartucho de láminas y cuchillas 54B
2 Botón de encendido y apagado
3 Botón de modo
> Modo de rasurada (rasuradora encendida)
Para elegir el modo de rasurada que prefiera:
- Modo estándar
- Modo turbo
Se ha guardado el último modo de rasurada
seleccionado.
4 Indicador
- Modo turbo
- Indicador de reemplazo de láminas
- Indicador de seguro de viaje
- Indicador del soporte de limpieza
- Indicador de carga baja / de uso inalámbrico
- Indicador del nivel de carga de la batería
- Barra de estado de la batería
5 Entrada del enchufe
6 Cable eléctrico
7 Estuche
8 Tapa protectora
9 Recortadora de precisión 02-PT
10 Recortadora de barba 05-BT con peines
(1/2/3/5/7 mm, 0.04/0.08/0.12/0.2/0.28 in)
11 Recortadora para el cuerpo 06-BDT con peines
(1 mm = áreas sensibles / 3mm, 0.12 in)
12 Recortadora de barba de 3 días 08-3DBT para
un aspecto de barba de 3 días uniforme con 4
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2821090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 28 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

29
peines x 2 (0.5 a 2.3 mm, 0.02 a 0.09 in)
13 Cepillo limpiador facial 03-BR con tapa
protectora
14 Base cargadora
15 Soporte de limpieza (la descripción se
encuentra en las Instrucciones de uso
correspondientes)
Nota: El contenido y la disponibilidad de los acce-
sorios pueden variar según el modelo y el país.
Ilustraciones para el uso
A./B. Recarga / Batería
C. a. Carga baja / b. Uso inalámbrico
D. Uso
D.I Rasurada
D.II Uso de los accesorios
E. Seguro de viaje
F. Reemplazo de la lámina
G. Limpieza automática
H./I. Limpieza manual
J. Solapa
K. Reemplazo de la batería
Garantía
Para conocer los términos y los detalles de la
garantía de satisfacción garantizada con devolución
de dinero, consulte:
https://us.braun.com/en-us/store-policy
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 2921090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 29 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

54B
//
Please note down the suggested
replacement date (in 18 months
from now) below replacement
part reference number.
FR Veuillez noter la date de remplacement suggérée
(dans les 18 mois à partir de maintenant) sous le numéro de
référence des pièces de rechange.
ES Sírvase anotar la fecha de reemplazo sugerida (18 meses
a partir de hoy) debajo de los números de serie de la(s)
pieza(s) de recambio.
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 3121090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 31 11.12.23 13:4811.12.23 13:48

w
ww.service.braun.com
21090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 3221090646_UI_MO3_S5_Shaver_NA.indd 32 11.12.23 13:4811.12.23 13:48
