
0
Write Model & Serial Numbers here /
Écrivez les numéros de modèle et de série ici:
_____________________
_____________________
WINE CELLAR / Cave à vin
Model/Modèle SWC3000
WINE & BEVERAGE CENTER /
Refroidisseur des vins et boissons
Model/Modèle SWBV3001
Owner’s Manual / Mode d’emploi
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW
ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION, S'IL VOUS PLAÎT LIRE ET SUIVRE
LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET MODE D'EMPLOI
FELIX STORCH, INC.
Summit Appliance Division
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
www.summitappliance.com

1
Table of Contents
Important Safeguards ........................................ 2 – 4
Location of Parts ............................................... 5 – 6
Installation ................................................................ 7
Before Using Your Appliance ............................... 7
Installation ............................................................. 7
Operation ......................................................... 8 – 10
Control Panels ............................................... 8 – 9
Rearranging the Shelves ...................................... 9
Placement and Storage of Wines ....................... 10
Care and Maintenance .................................... 11 – 12
Cleaning the Appliance ...................................... 11
Replacing the Interior Light ................................ 11
Power Failure ..................................................... 11
Vacation Time ...................................................... 11
Moving the Appliance ......................................... 12
Energy-saving Tip .............................................. 12
Troubleshooting ............................................ 12 – 13
Limited Warranty ............................................ 14 - 15
French version of this manual ....................... 16 - 31

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING To reduce the risk of fire, electrical
shock or injury when using your appliance, follow
these basic precautions:
• Read all instructions before using your appliance.
• Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove grounding
prong, do not use an adapter, and do not use an extension cord.
• It is recommended that a separate circuit, serving only your wine
cooler, be provided. Use receptacles that cannot be turned off by a
switch or pull chain.
• Never clean any parts of the appliance with flammable fluids.
These fumes can create a fire hazard or explosion.
• Before proceeding with cleaning and maintenance operations,
make sure the power line of the unit is disconnected.
• Do not connect or disconnect the electric plug when your hands
are wet.
• Unplug the appliance or disconnect the power before cleaning or
servicing. Failure to do so can result in electrical shock or death.
• Do not attempt to repair or replace any part of your appliance
unless it is specifically recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified technician.
• Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can
create a fire hazard or explosion.
• Use two or more people to move and install this appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
• To ensure proper ventilation for your appliance, the front of the unit
must be completely unobstructed. Choose a well-ventilated area
with temperatures above 61
°
F (16
°
C) and below 95
°
F (35
°
C). This
unit must be installed in an area protected from the elements, such
as wind, rain, water spray or drips.
• The appliance should not be located next to ovens, grills or other
sources of high heat.
• For optimum energy conservation, locate the appliance in the
coolest area of the room, away from heat-producing appliances
and out of direct sunlight.
• This appliance must be installed with all electrical connections in
accordance with state and local codes. A standard electrical supply
(115V AC only, 60 Hz), properly grounded in accordance with the

3
National Electrical Code and local codes and ordinances, is
required.
• Do not kink or pinch the power supply cord of the appliance.
• The fuse (or circuit breaker) size should be 15 amps.
• It is important for the appliance to be leveled in order to work
properly. You may need to make several adjustments to level it.
• Although the unit has been tested at the factory, due to transit and
storage, you should clean the appliance before use.
• Do not use solvent-based cleaning agents or abrasives on the
interior. These cleaners may damage or discolor the interior.
• Do not use this apparatus for other than residential purposes.
• This appliance is CFC- and HFC-free and contains small quantities
of Isobutane (R600a) which is environmentally friendly, but
flammable. It does not damage the ozone layer, nor does it
increase the greenhouse effect. Care must be taken during
transportation and setting up of the appliance that no parts of the
cooling system are damaged. Leaking coolant can ignite and may
damage the eyes.
In the event of any damage:
- Avoid open flames and anything that creates a spark,
- Disconnect from the electrical power line,
- Air the room in which the appliance is located for several
minutes, and
- Contact the Service Department for advice.
• The more coolant there is in an appliance, the larger the room it
should be installed in. In the event of a leakage, if the appliance is
in a small room, there is the danger of combustible gases building
up. For every ounce of coolant at least 325 cubic feet of room
space is required. The amount of coolant in the appliance is stated
on the data plate on the back of the appliance. It is hazardous for
anyone other than an Authorized Service Person to carry out
servicing or repairs to this appliance.
• Take serious care when handling, moving, and using the appliance
to avoid either damaging the refrigerant tubing or increasing the
risk of a leak.
• Replacing component parts and servicing shall be done by
factory-authorized service personnel so as to minimize the risk of
possible ignition due to incorrect parts or improper service.

4
• This appliance is designed to be used in household and similar
non-retail applications. Do not use this appliance for any but its
intended purpose.
DANGER! Risk of child entrapment
Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned appliances are still dangerous, even if
they will “just sit for a few days”.
• Before you throw away your old wine cooler or any
appliance: Remove the door. Leave the shelves in place
so that children may not easily climb inside.
• Never allow children to operate, play with, or crawl inside the
appliance.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -

5
Location of Parts
Wine Cellar Model, SWC3000
1 Left upper hinge
2 Left control panel
3 Large wooden shelf
4 Left door with handle/gasket/lock
5 Small wooden shelf
6 Left lower hinge
7 Front vent
8 Right upper hinge
9 Right control panel
10 Large wooden shelf
11 Small wooden shelf
12 Right door
13 Right lower hinge
14 Lock hook
15 Feet

6
Wine & Beverage Center, Model SWBV3001
① Left upper hinge
② Left control panel
③ Large wooden shelf
④ Left door with handle/gasket/lock
⑤ Small wooden shelf
⑥ Left lower hinge
⑦ Front vent
⑧ Right upper hinge
⑨ Right control panel
⑩ Glass shelf
⑪ Wire shelf
⑪ Wire basket
⑪ Right door
⑪ Right lower hinge
⑪ Lock hook
⑪ Feet

7
Installation
• Remove the exterior and interior packing.
Before Using Your Appliance
• CAUTION: After unpacking and before connecting the appliance
to the power source, you MUST allow this appliance to stand
upright for at least 2 hours to allow the lubricant and refrigerant to
drain back into the compressor and stabilize. Failure to do so may
adversely affect performance and the lifetime of this unit.
• Clean the interior surface with a soft cloth dampened with
lukewarm water.
• The appliance is specially designed for wine and/or beverage
storage; please do not put in other goods.
This appliance is designed for free standing or built-in (fully recessed)
installation. If
Installation
free standing, the unit should have at least 4” of
clearance at both sides, at the top and at the back to allow for
adequate ventilation. If it is
built-in
• Place the appliance on a floor that is strong enough to support it
when it is fully loaded. To level the unit, adjust the front leveling leg
at the bottom.
, leave at least 3/16” at both sides,
1/16” at the top and 2” at the rear. Be sure that airflow under the
appliance is not blocked.
• Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat
(stove, heater, radiator, etc.).Direct sunlight may affect the acrylic
coating and heat sources may increase electrical consumption.
Extremely cold ambient temperatures may also cause the unit not
to perform properly.
• Avoid locating the unit in moist areas.
• Plug into the proper power socket. Make sure that the shape and
voltage of the socket is consistent with the nameplate on the back of the
unit.

8
Operation
Shown below are the control panels for two zones (both models have the
same control panels):
Control Panels
Left Zone
:
Right Zone
:
Power ON/OFF button: Turns the appliance on and off.
Temperature Setting buttons:
Pressing the UP or DOWN button increases
or decreases the displayed temperature by 1°F or 1°C.
For the Wine Cellar, the set temperature range is 41° to 65°F, or 5° to
18°C (both zones).
For the Wine & Beverage Center
LIGHT button: Turns cabinet light on and off.
, the set temperature range is 41°to
65°F or 5° to18°C for the left zone and 40° to 50°F or 4° to 10°C for the
right zone.
Note
°C/°F button: Converts the temperature display to Celsius or Fahrenheit.
: If the cabinet light is left on, it will turn off automatically after 10
minutes to protect the wines inside from overheating.
Notes: Each of these models has a delay protection function. When power to
the units has been turned off or lost, the compressor will start to work only

9
after 3 to 5 minutes has elapsed after power has been restored.
Attempting to start the appliance before this time period has elapsed
could damage the compressor.
These models are designed to operate at moderate ambient
temperatures. If they are forced to operate at very cold or very warm
conditions, the temperature inside the cabinet could fluctuate from its set
value.
Use the guide below if you want to pull out or move the shelves:
Rearranging the Shelves
First remove all wine and beverages from the shelf. Pull the shelf out to its limit.
Then simultaneously press down on the left lever on the sliding rail and press
up on the right one as shown above, then pull the shelf out while still holding
the levers in place.

10
Layouts of the wine zones (left zone of the Wine & Beverage Center, and both
zones of the Wine Cellar):
Placement and Storage of Wines
Bottle loading sketch for the large shelves:
Bottle loading sketch for the small shelves
:
Your cabinet was designed to store a maximum number of bottles in total
security.
If the shelves are not full, it is best to distribute the wines evenly.
Temperature Ranges
In the Wine & Beverage Center, the temperature range of the left zone for
cooling wine is factory-set at 41 - 64°F (5 -18°C). The right zone for cooling
beverages is set at 39 - 50°F (4 - 10°C).
: The best temperature range for red wines is 52 - 64°F
(11 - 18°C); for white wines the range is 43 - 54°F (6 - 12°C).
In the Wine Cellar, the temperature range for both zones is set at 41 - 64°F
(5 – 18°C).

11
Care and Maintenance
• Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including
shelves and racks.
Cleaning the Appliance
• Wash the inside surfaces with a solution of warm water and baking soda
(2 tablespoons of baking soda in a quart of water).
• Wash the shelves with a mild detergent solution.
• Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning the areas
of the controls, or any electrical parts.
• Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent.
Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
Note: Replacing of the LED light must be performed by a qualified technician.
Replacing the Interior Light
1. Unscrew the 2 screws on the light cover.
2. Remove the screw on the LED panel.
3. Replace the LED light with another of the same specifications.
Most power failures are corrected within a few hours and will not affect the
temperature of your appliance if you minimize the number of times the doors
are opened. If the power is going to be off for a longer period of time, you need
to take the proper steps to protect the contents.
Power Failure
• Short vacations: Leave the appliance operating if you will be away for
three weeks or less.
Vacation Time
• Long vacations: If the appliance will not be used for several months,
remove all items and turn off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly in order to minimize odors and mold. Leave the doors open
slightly, blocking them open if necessary.

12
• Remove the contents.
Moving the Appliance
• Securely tape down all loose items (shelves) inside the appliance.
• Turn the adjustable leg up to the base to avoid damage.
• Tape the doors shut.
• Be sure the appliance stays secure in the upright position during
transportation. Also protect the outside of the appliance with a blanket
or similar item.
The unit should be located in the coolest area of the room, away from
heat-producing appliances and out of direct sunlight.
Energy-saving Tip
Troubleshooting
You can solve many common wine cooler problems easily, saving you the
cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can
solve the problem before calling the service.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Appliance does not operate. Not plugged in.
The appliance is turned off.
Circuit breaker has tripped or fuse has
blown.
Appliance is not cold enough. Check the temperature control setting.
External environment may require a
higher setting.
Door is opened too often.
Door is not closed completely.
Door gasket does not seal properly.

13
Turns on and off frequently. The room temperature is hotter than
normal.
A large amount of contents has been
added to the appliance.
Door is opened too often.
Door is not closed completely.
The temperature control is not set
correctly.
Door gasket does not seal properly.
The light does not work. Not plugged in.
Circuit breaker has tripped or fuse has
blown.
The LED has burned out.
The light button is “OFF”.
Vibrations Be sure that the appliance is level.
Appliance seems to make too
much noise.
The rattling noise may come from the
flow of refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear
gurgling sounds caused by the flow
of refrigerant in your appliance.
Contraction and expansion of the inside
walls may cause popping and
crackling noises.
Appliance is not level.
Door will not close properly. Appliance is not level.
Door seals are dirty.
Shelves are out of position.

14
Limited Warranty
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase,
when this appliance is operated and maintained according to instructions attached
to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-specified parts and
repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be
provided by a designated service company. Outside the 48 states, all parts are
warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves and
cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards,
and are not covered from damage during handling or breakage.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR APPLIANCE
1. The compressor is covered for 5 years.
5-YEAR COMPRESSOR WARRANTY
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to
use your appliance, to replace or repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken glass shelves.
Consumable parts (such as filters) are excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of
God, improper installation, installation not in accordance with electrical or
plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United
States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to
the appliance.
6. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
7. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an
inaccessible location or is not installed in accordance with published installation
instructions.
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT
BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM
STATE TO STATE.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES – LIMITATION OF REMEDIES

15
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
WARNING!
This product may contain chemicals known to the state of
California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm.
For more information, visit: www.summitappliance.com/prop65
Chemicals known by the manufacturer to be present in this product in
concentrations higher than threshold limits: NONE.
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit
www.summitappliance.com/support
Printed in China

16
Table des matières
Informations de sécurité importantes ............ 17 – 19
Emplacement des pièces ................................. 20– 21
Installation .............................................................. 22
Avant d'utiliser votre appareil ............................... 22
Installation ........................................................... 22
Fonctionnement ............................................. 23 – 25
Panneaux de contrôle ................................... 23– 24
Réarrangeant des étagères ................................. 24
Placement et stockage des vins ........................... 25
Entretien et maintenance ................................. 26– 27
Nettoyage de l’appareil ...................................... 26
Remplacement de l'éclairage intérieur ................. 26
Panne de courant ................................................ 26
Vacances ............................................................. 26
Déplacement de l'appareil ................................... 27
Conseil pour l'économie d'énergie ....................... 27
Dépannage ...................................................... 27– 28
Garantie limitée ............................................... 30 - 31

17
Informations de sécurité importantes
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de
l'utilisation de votre appareil, suivre ces précautions de base:
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. L'appareil doit être correctement branché à la source
d'alimentation électrique.
3. Remplacer immédiatement les cordons d'alimentation usés, fiches
lâches et prises de courant défectueuses.
4. Ne pas utiliser votre appareil en présence de vapeurs explosives.
5. Débrancher l'appareil de la source d'alimentation électrique avant de le
nettoyer ou de le réparer. Les réparations doivent être effectuées
seulement par un technicien qualifié.
6. Ne jamais monter sur le dessus ou à l'intérieur de cet appareil ni
se balancer sur la porte
7. Afin de réduire les risques de blessure,
. Éviter de mettre du poids sur le dessus
de l'appareil.
ne pas laisser les enfants
jouer avec cet appareil
8. Ne pas tenter de réparer ou de remplacer toute pièce sauf si cela
est recommandé dans le Manuel du propriétaire. Laisser les
autres questions de service au personnel technique qualifié.
.
9. Garder les matières d'emballage hors de la portée des enfants,
car ils pourraient provoquer la suffocation.
10. Ne pas pulvériser, ou rincer l’appareil avec de l'eau, et éviter de la
garder dans un endroit humide, car cela pourrait endommager
l'isolant électrique.
11. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou
des personnes à mobilité réduite sans supervision. Les jeunes
enfants doivent être surveillés afin d'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
REMARQUE : Cet appareil doit être utilisé uniquement pour son
usage prévu.
DANGER! Risque de coincement pour les enfants!
Le coincement et la suffocation des enfants ne sont pas des
problèmes du passé. Les appareils jetés ou abandonnés sont
encore dangereux, même s'ils ne feront que « passer quelques
jours sur le trottoir ».

18
Avant de jeter votre ancien appareil :
• Retirer la porte.
• Laisser les étagères en place afin que les enfants ne
puissent pas facilement grimper à l'intérieur.
• Cet appareil est exempt de CFC et de HFC et contient de petites
quantités d'isobutane (R600a), qui est respectueux de
l'environnement, mais inflammable. Il ne porte pas atteinte à la
couche d'ozone ni n'augmente l'effet de serre. Pendant le
transport et l'installation de l'appareil, il faut veiller à ce qu'aucune
partie du système de refroidissement ne soit endommagée. Une
fuite de liquide de refroidissement peut s'enflammer et peut
endommager les yeux.
En cas de dommage :
- Éviter les flammes nues et tout ce qui produit une étincelle,
- Débrancher de l'alimentation électrique,
- Aérer la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant
plusieurs minutes, et
- Communiquer avec le Service technique pour obtenir des
conseils.
• Plus un appareil contient de liquide de refroidissement, plus la pièce
dans laquelle il sera installé doit être grande. Dans le cas d'une fuite, si
l'appareil est dans une petite pièce, il y a danger d'accumulation de gaz
combustibles. Pour chaque once de liquide de refroidissement, un
minimum de 9,20 m
3
d'espace est nécessaire. La quantité de liquide de
refroidissement que contient l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique à l'arrière de l'appareil. Il est dangereux pour quiconque
autre qu'un technicien de service autorisé de procéder à l'entretien ou
la réparation de cet appareil.
• Faire attention lors de la manipulation, du déplacement, et
l'utilisation de l'appareil, afin d'éviter soit d'endommager la
tuyauterie de réfrigérant ou d'augmenter le risque de fuite.
• Le remplacement des pièces et l'entretien doivent être effectués
par le personnel de service autorisé de manière à minimiser le
risque possible d'inflammation en raison de mauvaises pièces ou
d'un entretien inadéquat.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications
non-détail domestiques et analogues. Ne pas utiliser cet appareil
pour tout, mais l'usage prévu.

19
DANGER! Risque de coincement pour les enfants!
Le coincement et la suffocation des enfants ne sont pas des
problèmes du passé. Les appareils jetés ou abandonnés sont
encore dangereux, même s'ils ne feront que « passer quelques
jours sur le trottoir ».
Avant de jeter votre ancien appareil :
• Retirer la porte.
• Laisser les étagères en place afin que les enfants ne
puissent pas facilement grimper à l'intérieur.
- GARDER CES INSTRUCTIONS -

20
Emplacement des pièces
Cave à vin, Modèle SWC3000
① Charnière supérieure gauche
② Panneau de contrôle gauche
③ Grande étagère en bois
④ Porte de gauche avec poignée / joint / serrure
⑤ Petite étagère en bois
⑥ Charnière inférieure gauche
⑦ Évent frontal
⑧ Charnière supérieure droite
⑨ Panneau de contrôle droit
⑩ Grande étagère en bois
⑪ Petite étagère en bois
⑪ Porte droite
⑪ Charnière inférieure droite
⑪ Crochet de verrouillage
⑪ Pieds

21
Refroidisseur des vins et boissons, Modèle SWBV3001
① Charnière supérieure gauche
② Panneau de contrôle gauche
③ Grande étagère en bois
④ Porte de gauche avec poignée / joint / serrure
⑤ Petite étagère en bois
⑥ Charnière inférieure gauche
⑦ Évent frontal
⑧ Charnière supérieure droite
⑨ Panneau de contrôle droit
⑩ Étagère en verre
⑪ Tablette en fil
⑪ Panier en fil
⑪ Porte droite
⑪ Charnière inférieure droite
⑪ Crochet de verrouillage
⑪ Pieds

22
Installation
• Retirez l'emballage extérieur et l'intérieur.
Avant d'utiliser votre appareil
• ATTENTION
• Nettoyer la surface intérieure avec un chiffon doux imbibé d'eau
tiède.
: Après le déballage et avant de brancher l'appareil à
la source d'alimentation, vous DEVEZ laisser l'appareil à la
position verticale pendant au moins 2 heures pour permettre au
lubrifiant et réfrigérant à écouler dans le compresseur et se
stabilisent. Ne pas le faire peut affecter les performances et la
durée de vie de cette unité.
• L'appareil est spécialement conçu pour le stockage de vin et / ou
de boissons; s'il vous plaît ne mettez pas d'autres produits.
Cet appareil est conçu pour une installation autoportante ou
entièrement encastrée. Si autoportant, l'unité doit avoir au moins 4 "
de dégagement des deux côtés, en haut et à l'arrière pour permettre
une ventilation adéquate. Si elle est encastré, laissez au moins 3/16 "
des deux côtés, 1/16" en haut et 2 " à l'arrière. Assurez-vous que le
flux d'air sous l'appareil ne soit pas bloqué.
Installation
• Placer l'appareil sur un sol qui est assez solide pour supporter
quand il est entièrement chargé. Pour mettre à niveau l'unité,
réglez le pied de nivellement avant au fond.
• Placez l'appareil loin de la lumière directe du soleil et des sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut
affecter le revêtement acrylique et des sources de chaleur peuvent
augmenter la consommation électrique. Des températures
ambiantes extrêmement froides peuvent aussi causer l'unité de ne
pas fonctionner correctement.
• Évitez de placer l'appareil dans les zones humides.
• Branchez dans une prise d'alimentation appropriée. Assurez-vous
que la forme et la tension de la prise sont conformes à la plaque
signalétique à l'arrière de l'appareil.

23
Operation
Shown below are the control panels for two zones (both models have the
same control panels):
Panneaux de contrôle
La zone gauche
:
La zone droite
:
Alimentation ON / OFF: Met l'appareil en marche et hors tension.
Réglage de température : Appuyez sur les touches HAUT ou BAS augmente
ou diminue la température affichée par 1 ° F ou 1 ° C.
Pour la Cave à vin, la plage de consigne de température est de 41 ° à
65 ° F, ou 5 ° à 18 ° C (deux zones).
Pour le Refroidisseur des vins et boissons
La touche Lumière: Allume et éteint la lumière intérieure.
, la plage de consigne de
température est de 41 ° à 65 ° F (5 ° à 18 ° C) pour la zone gauche, et
40 ° à 50 ° F (4 ° à 10 ° C) pour la zone droite.
Remarque
La touche °C/°F: Convertit l'affichage de la température en degrés Celsius ou
Fahrenheit.
: Si la lumière du cabinet est laissée allumée, elle éteindra
automatiquement après 10 minutes pour protéger les vins à
l'intérieur de la surchauffe.

24
Remarques
Ces modèles sont conçus pour fonctionner à des températures
ambiantes modérées. S’ils sont contraints de fonctionner dans des
conditions très froides ou très chaudes, la température à l'intérieur de
l'armoire pourrait fluctuer de sa valeur de consigne.
: Chacun de ces modèles a une fonction de protection de retard.
Lorsque l'alimentation aux unités a été désactivée ou perdue, le
compresseur va commencer à travailler seulement après 3 à 5 minutes
se sont écoulées après que l'électricité a été rétablie. Tentative de
démarrage l'appareil avant que cette période de temps se soit écoulé
pourrait endommager le compresseur.
Utilisez le guide ci-dessous si vous souhaitez retirer ou déplacer les étagères :
Réarrangeant des étagères
D'abord supprimer tous les vins et des boissons de l'étagère. Tirez la clayette
à sa limite. Ensuite, appuyez simultanément sur le levier gauche sur le rail
coulissant et appuyez sur la droite, comme indiqué ci-dessus, puis enlevez la
clayette tout en maintenant les leviers en place.

25
Les plans des zones de vin (zone gauche du Refroidisseur des vins et
boissons, et les deux zones de la Cave à vin):
Placement et stockage des vins
Esquisse du chargement de bouteilles pour les grandes étageres :
Esquisse du chargement de bouteilles pour les petites étagères
:
Votre cabinet a été conçu pour stocker un nombre maximum de bouteilles en
toute sécurité.
Si les étagères ne sont pas pleines, il est préférable de distribuer les vins
uniformément.
Plages de température
La meilleure gamme de température pour les vins rouges est de 52 à 64 °
F (11 - 18 ° C); pour les vins blancs la plage est de 43 à 54 ° F (6 - 12 ° C).
:
Dans le Refroidisseur des vins et boissons, la gamme de température de
la zone à gauche pour le refroidissement des vins est réglée en usine à
41-64 ° F (5 -18 ° C). La zone à droite pour le refroidissement des
boissons est fixée à 39 - 50 ° F (4 à - 10 ° C).
Dans la Cave à vin, la plage de température pour les deux zones est fixée
à 41 à 64 ° F (5 - 18 ° C).

26
Entretien et Maintenance
• Coupez l'alimentation, débranchez l'appareil, et supprimez tous les
éléments, y compris étagères et rayonnages.
Nettoyage de l’appareil
• Lavez les surfaces intérieures avec une solution d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude dans
un litre d'eau).
• Lavez les tablettes avec une solution de détergent doux.
• Essorez bien l'éponge ou le chiffon pour nettoyer les zones des
commandes ou des pièces électriques.
• Lavez l'extérieur avec de l'eau chaude et un détergent liquide doux.
Rincez bien et séchez avec un chiffon doux et propre.
Remplacement de l'éclairage intérieur
Remarque
1. Dévissez les deux vis sur le couvercle de la lumière.
: Remplacement de la lumière LED doit être effectué par un
technicien qualifié.
2. Retirez la vis sur le panneau LED.
3. Remplacez la lumière LED avec un autre ayant les mêmes spécifications.
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et
n'affecter pas la température de votre appareil si vous réduisez le nombre de
fois que les portes sont ouvertes. Si l'alimentation va être hors service
pendant une période de temps plus longue, vous devez prendre les mesures
appropriées pour protéger le contenu.
Panne de courant
• Vacances de courte durée: Laisser l'appareil en marche si vous vous
absentez pendant trois semaines ou moins.
Vacances
• Longues vacances: Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois,
retirez tous les articles et éteindre l'appareil. Nettoyez et séchez
soigneusement l'intérieur afin de minimiser les odeurs et les moisissures.
Laisser les portes entrouvertes et bloquez-les ouvertes si nécessaire.

27
• Retirer le contenu.
Déplacement de l'appareil
• Scotcher solidement toutes les pièces détachées (étagères) à l'intérieur de
l'appareil.
• Tourner le pied réglable jusqu'à la base pour éviter les dommages.
• Scotchez les portes fermées.
• Assurez-vous que l'appareil reste bloqué en position verticale pendant le
transport. Aussi protéger l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou
un objet similaire.
L'appareil doit être situé dans le quartier le plus frais de la pièce, loin des
appareils produisant de la chaleur et des rayons du soleil.
Conseil pour l'économie d'énergie
Dépannage
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes communs des caves à vin
facilement, vous épargnant le coût d'une visite de service possible. Essayez
les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème
avant d'appeler au service.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
L'unité ne fonctionne pas. Non branché.
L’appareil est éteint.
Vérifier le disjoncteur ou fusible.
L'appareil ne refroidit pas
suffisamment.
Vérifiez le réglage du contrôle de la
température.
L'environnement externe peut
nécessiter un réglage plus élevé.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne ferme pas complètement.
Le joint de porte ne ferme pas
correctement.

28
Allume et éteint souvent. La température ambiante est plus
chaude que la normale.
Une grande quantité de contenu a été
ajoutée à l'appareil.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne ferme pas complètement.
Le contrôle de la température est mal
réglé.
Le joint de la porte ne se referme pas
correctement.
L'éclairage ne fonctionne pas. Non branché.
Disjoncteur a déclenché ou fusible a
sauté.
La DEL a brûlé.
Le bouton Lumière est OFF (Éteint).
Vibrations Assurez-vous que l'appareil est de
niveau.
L'appareil semble faire trop de
bruit.
Ce bruit bruyant peut provenir de
l'écoulement du réfrigérant, ce qui
est normal.
Fin de chaque programme, vous
pouvez entendre des gargouillis
provenant du débit de réfrigérant
dans votre appareil.
La contraction et l'expansion des parois
internes peuvent produire des
craquements et des cliquetis.
L'appareil n’est pas nivelé.
La porte ne ferme pas
correctement.
L'appareil n’est pas nivelé.
Les joints de porte sont sales.
Les étagères sont hors de position.

29
NOTES

30
Garantie limitée
Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat,
lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à,
ou fournies avec le produit. Le garant paiera pour les pièces spécifiées en usine et
pour la main- d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le
service doit être fourni par une compagnie de service désignée. En dehors des 48
États, toutes les pièces sont garanties pendant un an pour les défauts de
fabrication. Les pièces en plastique, étagères et armoires sont garanties être
fabriqués conformément aux normes acceptées dans le commerce et ne sont pas
couvertes contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.
UN AN DE GARANTIE LIMITÉE
1.
Le compresseur est couvert par la garantie pendant 5 ans.
GARANTIE DU COMPRESSEUR DE 5 ANS
2.
Le remplacement n'inclut pas la main-d’œuvre.
LE GARANT NE SERA PAS TENU DE PAYER POUR CES POINTS :
1.
Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous
indiquer comment utiliser votre appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou
rectifier le câblage ou la plomberie.
2.
Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères
cassées. Les pièces à usure (telles que des filtres) sont exclues de la couverture
de la garantie.
3.
Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre ou abusif,
incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise installation, une installation non
conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non
approuvés par le garant.
4.
Les pièces de rechange ou les frais de réparation pour les appareils utilisés hors
des États-Unis.
5.
Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non
autorisées apportées à l'appareil.
6.
Les frais de déplacement et de transport pour le service produit dans des
endroits éloignés.
7.
Le retrait et la réinstallation de votre appareil s’il est installé dans un endroit
inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation
.

31
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES;
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU PRODUIT TEL QUE PRÉCÉDEMENT DÉCRIT.
GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE
GARANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA
DURÉE DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE
SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER
À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS
POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER D'UN ÉTAT À
L’AUTRE.
LIMITATION DES RECOURS
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
Télé.: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
ATTENTION!
Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par
l'État de la Californie pour causer le cancer ou des défauts de naissance et
d'autres dangers pour la reproduction. Pour plus d'informations, visitez le
site:
www.summitappliance.com/prop65
Produits chimiques reconnus par le fabricant qui sont présents dans ce
produit en concentrations supérieures aux limites permises: AUCUNS.
Pour les pièces et la commande des
accessoires, le dépannage et des conseils
de service, visitez le site :
www.summitappliance.com/support
Imprimé en Chine
