
TO THE iNSTALLER: PLEASE LEAVE TH_S INSTRUCT{ON BOOK
WITH THE UNIT. TO THE CONSUMER: PLF_SE READ AND
KEEP THiS BOOK FOR FUTURE REFERENCE.
A Note to You ...................... 2
Cooktop Safety ................... 3
Parts and Features ............. 5
Using Your Cooktop ........... 7
Using the Surface Burners...7
Characteristics of
cookware materials ............. 9
Caring For Your
Cooktop ............................. 10
Cleaning chart ................... 10
Stainless steel surfaces ....11
Sealed surface burners
and cooktop ...................... 12
_nserting Ti_e Beze_ ........... 14
Troubleshooting ................ 15
Requesting Assistance
or Service .......................... 16
Warranty ............................ 18
Forassistance orservice inthe U.S.A.,
cab the Customer Interaction Center.
For assistance or service
in Canada, see page 17.
KmTCHENA D ® Professiona Gas Cookfop
KGCP487
8284642 www.kitchenaid.com

....i_!}_{ii,_i_?;ii:;i!!i!!:ic:_',;!_!_ii_(:::_,_¸ii:t,c_'!iiit'_iiii:ii_::;_!i!(UiTt:ii,..!iii!i!!!ibb,_:_,Zii?¸¸¸¸¸¸,c_!i!::::;_ii0iiiiiic_nc_i>!!
Because your life is getting busier and more complicated, KitchenAid appliances are easy to use, save
time, and help you manage your home better. To ensure that you enjoy many years of troublezfree
operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information concerning how to
operate and maintain your new appliance properly. Please read it carefully. Also, please complete and
mail the enclosed Product Registration Card.
Whenever you call our Customer Interaction Center at
1-800-422-1230 (in Canada, 1-800-461-$681) or
request service for your appliance, you need to know
your complete model number and serial number. You
can find this information on the model and serial
number plate.
Model Number
Serial Number
Purchase/
Installation Date
Builder/Dealer
Name
Please also record the purchase information. Address
Phone
NOTE: You must provide proof of purchase or
instaJJation date for imwarranty service.
Keep this book ond the sales sJip together in o sole pJace for future reference.

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
WARNmNG: mfthe information in this manuam is not fommowed e×actmy, a fire or
explosion may result causing property damage, personam injury or death.
- Do not store or use gasomine or other flammabme vapors and miquids in the vicinity
of this or any other appmiance.
- WHAT TO DO mFYOU SMELL GAS:
, Do not try to might any appmiance.
Do not touch any emectricam switch.
, Do not use any phone in your buimding.
mmmediatemy caromyour gas suppmier from a neighbor's phone. Fommowthe gas
suppmier's instructions.
mfyou cannot reach your gas suppmier, caromthe fire department.
- mnstaHation and service must be performed by a quamified installer, service agency
or the gas suppmier.

ooktopsafety
mMPORTANT SAFETY mNSTRUCTmONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons, or damage when using the
cooktop, follow basic precautions, including the
following:
oCAUTION: Do not store items of interest to
children in cabinets above the cooktop - children
climbing on the cooktop to reach items could be
seriously injured.
®Proper Installation - The cooktop, when installed,
must be electrically grounded in accordance with
local codes or, in the absence of local codes, with
the National Electricai Code, ANSI/NFPA 70 or the
Canadian Eiectrical Code, Part 1. Be sure the
cooktop is properly installed and grounded by a
qualified technician.
oThis cooktop is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a
properly grounded receptacle. Do not cut or
remove the grounding prong from this plug.
o Disconnect the electrical supply before
servicing the cooktop.
®Never Use the Cooktop for Warming or Heating
the Room.
®Injuries may result from the misuse of the
cooktop such as stepping, leaning, or sitting on
the top surface.
®Maintenance - Keep cooktop area clear and free
from combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
oStorage on the cooktop - Flammable materials
should not be stored on or near surface units.
oTop burner flame size should be adjusted so it
does not extend beyond the edge of the
cooking utensil.
SAVE THESE mNSTRUCTmONS
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to
publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
This appliance can cause Iowqevel exposure to some of the substances listed, including benzene,
formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot.

48" Cooktop
Backguard
(for installation against wal!)
Simmer Plate
Large Surface
burner cap ............................
(Large burners are ............................
15,000 BTU)
Surface burner ........................
grate (Model
shown with
Island Trim)
_urne[ contro_
knobs
Small surface
burner caps
(Smallbume_ are
6,000 BTU)
Surface burner
marker
Left Left
Rear Front
Left Center
Rear
Left Center
Front
Right Center Right Center
Rear Front
Right Right
Rear Front

and Features
36" Cooktop
Backguard
(for installation against wal!)
Simmer Plate
Large surface
burner cap
(Large burners are
15,000 BTU)
Surface burner
grate (Model
shown with
Island Trim)
,a ,/
Burner control
knobs
Small surface
marker
............................................................................................................Standard
control panel
@@
R_R FRONT
D_
Bezel assembly
Control panel with Tile Bezel
(NOTE: The Tile Bezel
Feature is only available on
the 36" model)
@@ @@
Left Left
Rear Front
Center Center Right Right
Rear Front Rear Front

Your cooktop has sealed gas burners with an
electric ignition system. The sealed burners spread
the heat evenly across the bottom of the cookware
and provide infinite heat control.
All of the large burners use the same size burner cap.
The smaller burners also
use the same size burner
cap. At of the grates, even
those over the smaller
burner caps, are the same
size. When correctly posi-
tioned, the grate legs fit
into the depressed circles
at the front and back of the
porcelain surface.
IMPORTANT: Make certain the cap fits on correctly
and is level over the burner base.
iMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use
with Natural Gas. If you wish to use L.R gas, an
LR Gas Conversion Kit is provided with the unit.
The conversion must be done by a quaified ser-
vice technician.
Using fhe confrol knobs
Your cooktop comes with electric ignitors. Electric
ignitors automatically light the burners each time you
turn the control knobs to
o Do not operate a burner
for extended periods of
time without having cook-
ware on the grate.
o Push in the control knob
and turn it counterclock-
wise to the LITE position.
The clicking sound is the
ignitor sparking. Make sure the burner is lit.
oTo stop the clicking sound after the burner lights,
turn the control knob to the cook setting you want.
You can set the control knob anywhere between HI
and LO.
NOTE: When you turn a knob to the LITE position the
electric ignitors on all burners will spark. Gas will only
flow to the selected burner.
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond
the edge of the pan.
Turn off all controls when not cooking,
Failure to follow these instructions can result
in death or fire.
NOTE: Do not leave empty cookware, or cookware
which has boiled dr),, on a hot surface burner. The
cookware could overheat causing damage to the
cookware or cooking product.
Burner heat selings
Use the following chart as a guide.
SETTING RECOMMENDED USE
k|TE _'To light the burner.
N| ®To start food cooking.
®To bring liquid to a boil
Befween ,, To hold a boil.
MED and Hm ,_To fry chicken or pancakes.
MED ,_To cook gravy, pudding, or icing.
,_To cook large amounts of
vegetables.
Between o To keep food cooking after
MED and [O starting it on a higher setting.
kO ,_To keep food warm.
,_To melt chocolate or butter.
,_To simmer.
I REMEMBER: Whencooktop is in use,the entire cook- I
I
top area may become hot.
I

sing Your Cookfop
Simmer Platet
One Simmer Plate has been provided with your
cooktop, it has been
designed to be used on
the large burners only,
with burner settings in the
medium to low range on
your cooktop when lower
temperatures are required
for simmering or maintain-
ing food at a low tempera-
ture over an extended
period of time. The Simmer Plate is made of alu-
minum to evenly spread the heat over the bottom of
pots and pans.
Channels on the bottom of the Simmer Plate (see
diagram at left) have been
designed so it fits properly
and securely over the
grate.
tTo order additional Simmer Plates (Part No.
4458109), call 1-800-422-1230 (in U.S.A.)or
1-800-807-6777 (in Canada). You will hear a
recording. Follow the steps to place order.
Energy saving lips
o To help shorten your cooking time, use the least
amount of liquid possible.
o Preheat your pans only when recommended and
for the shortest time possible.
,_Start your food on a higher heat setting, then turn
the control to a lower setting to finish cooking.
In case of a proNonged
power faiNure
You can manually light surface burners. Hold a lit
match near a burner and turn the control knob to
the LITE position. After the burner lights, turn the
control knob to the setting you want.
Home canning informafion
The large diameter of most water-bath or pressure
canners combined with high heat settings for long
periods of time can cause damage to the cooktop
and/or surrounding areas.
To protect your cooktop:
,, Center the canner over the surface burner.
,_Do not let the canner extend beyond the grate
edges.
®Start with hot water, cover with a lid and bring to a
boil; then reduce heat to maintain a boil or
required pressure levels in a pressure canner.
,_Refer to your canner manual for specific instructions.
For up-to-date information on canning in the United
States, contact your local U.S. Government Agricultural
Department Extension Office or companies who
manufacture home canning products. In Canada,
contact Agriculture Canada.
Using the righf cookware
makes a big difference
', The pan should have a fiat-bottom, straight sides,
and a weIFfitting lid.
* Choose medium to heavy gauge (thickness)
cookware.
o The pan material (metal or glass) affects how
quickly and evenly the pan heats.
,_When using glass or ceramic cookware, check to
make sure it is suitable for use on surface burners.

:i sing Your Cooktop
The pan material affects how fast heat transfers from the surface cooking area through the pan material and how
evenly heat spreads over the pan bottom. Choose pans that provide the best cooking results.
Aluminum • Heats quickly and evenly.
• Use for all types of cooking.
• Medium or heavy thickness is best for most cooking.
• Used as a core or base in cookware to provide even heating.
Cast iron • Heats slowly and evenly.
• Good for browning and frying.
• Maintains heat for slow cooking.
• Can be coated with porcelain enamel.
Ceramic or • Heats slowly and unevenly.
ceramic glass • Use on low to medium settings.
• Follow manufacturer's instructions.
Copper • Heats very quickly and evenly.
• Used as a core or base in cookware to provide even heating.
Earthenware • Can be used for cooktop cooking if recommended by the
manufacturer.
• Use on low settings.
Porcelain enamel-on-steel or • See cast iron and stainless steel.
enamel-on-cast iron
Stainless steel • Heats quickly but unevenly.
• A core or base of aluminum or copper on the cookware provides
even heating.
• Can be coated with porcelain enamel.

Yourcooktopisdesignedsoyoucancareforiteasily.Youcandomostcleaningwithitemsfoundaroundyour
home.Cleaningyourcooktopwheneverspillsorsoilingoccurswillhelptokeepitlookingandworkinglikenew+
Beforecleaning,alwaysmakesureallcontrolsareoff andthecooktopis cool. Refer to instructions on
aHcHeaning products before using them to dean your cooktop+
PART
Control Knobs
Control Panel and Tile Bezel
Cooktop Surface
CLEANING METHOD
• Soap and water
• Soap and water
• Spray glass cleaner
• Soap and water
• Mild liquid cleaner
• Spray glass cleaner
SPECIAL INSTRUCTIONS
• DO NOT use steel wool or
abrasive cleaners.
• Pull knobs straight away from
control panel.
• Wash, rinse and dry with soft
cloth.
• Wash, rinse and dry with soft
cloth.
• Apply spray cleaner to paper
towel; do not spray directly on
panel.
• DO NOT use abrasive or harsh
cleaners like chlorine bleach,
ammonia or oven cleaners.
• Wash, rinse and dry with soft
cloth.
NOTE: To avoid product damage,
do not remove the cooktop.
10

' aringfor Your Cooktop
C) ii gi o ii""i ,cii!ii"ii
PART
Porcelain-coated surface burner
grates and caps*
• Light to moderate soil
• Heavy burned on soils
Surface burners
Simmer Plate
CLEANING METHOD SPECIAL INSTRUCTIONS
• Soap and water
• Non-abrasive plastic scrubbing pad
• Dishwasher (grates only)
• Non-abrasive plastic scrubbing pad
• Mild abrasive powdered cleanser
and water
• Liquid detergent and water
• Mild-abrasive cleanser
• Clean as soon as they become
dirty.
• Wash, rinse and dry well.
• Repeat steps of cleaning process
(with items at left) as needed,
until soil is completely removed.
• Rinse thoroughly and dry.
• NOTE: Do not reassemble caps
on burners while wet. Do not
wash caps in dishwasher.
• See "Sealed surface burners and
cooktop" in the "Caring for your
cooktop" section.
• Wipe with damp cloth or sponge
then rinse with clean water and
wipe dry.
• Rub in the direction of the grain
lines with a damp cloth or sponge.
Rinse thoroughly. Repeat if
necessary.
• DO NOT put in dishwasher. It
will darken and stain the
aluminum.
* When the cooktop is cool, remove all spills and clean. Food spills containing acids, such as vinegar and tomato,
may affect the finish. To avoid porcelain grate chipping, do not bang grates and caps against each other or other
hard surfaces such as cast iron cookware.
Cleaning StainlessSteelSurfaces
o Do not use steel wool or soap=filled scouring pads
o Rub in the direction of the grain line to avoid
marring surface
o Always wipe dry to avoid water marks
o If commerciaJ cJeaners are used, follow label
directions. Jfproduct contains chJodne
(bleach), rinse thoroughly and dry with a soft,
lint-free cJoth. Chlorine is a corrosive
substance.
CLEANING AGENT HOW TO USE
Routine cleaning • Liquid detergent and water; all= • Wipe with damp cloth or sponge, then rinse
and fingerprints purpose cJeaner with clean water and wipe dry.
Stubborn stains and • MiJd=abrasive cJeanser or stainless • Rub in the direction of the grain Jines with a
baked=on residue steeJ cJeaners damp cJoth or sponge and cleaner. Rinse
thoroughJy. Repeat if necessary.
Hard water spots • Vinegar • Swab or wipe with cloth. Rinse with water and
dry.
11

forYourcook+op
Cleaning fhe surface burners
+ You shou+d routinely remove and c+ean the
burner caps. Always clean the burner caps after
a spiliover. Keeping the burner caps clean
prevents improper ignition and an uneven flame+
+ For the proper flow of gas and ignition of the
burner+ DO NOTALLOW SP+LLS, FOOD, CLEAN+
+NGAGENTS, OR ANY OTHER MATER+AL TO
ENTER THE GAS TUBE OPEN+NG.
+ Gas must flow freely through the gas tube
opening for the burner to light properly. You must
keep this area free of any soil and protect it from
boiiovers or spiiiovers. ALWAYS keep the burner
cap in place whenever a surface burner is in use+
+ Let the cooktop cool before cleaning+
+ Do not use oven cleaners, bleach, or rust
removers.
+ Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air+
Porcelain (top side
only) burner cap
Alignment pins Ignitor
j'
+ Occasionally check the burner flames for proper
size and shape as
shown. A good flame
is blue in color. +fthe
flames are uneven, you
may need to clean the
burners.
Gas tube
opening
12

forYourCooktop
To cNean fhe burners:
1. Pull the burner caps straight up from the
burner base.
2. Clean the burner caps with warm, soapy water
and a sponge. You can also clean the caps with
a mildly abrasive plastic scrubbing pad and
powdered cleanser. Do not clean the burner
caps in a dishwasher or self-cleaning oven.
3. if the gas tube opening has become soiled or
clogged, use a cotton swab or a soft cloth to
clean the area.
4. If the ports are clogged, clean them w{th a
straight pin. Do not
enlarge or distort the
port. Do not use a
wooden toothpick.
if the burner needs to
be adjusted, call a
qualified technician for
service.
5. After cleaning the gas tube opening and ports,
replace the burner
caps. To replace the
burner caps, make
sure the alignment
pins on the burner
base are properly
aligned with the cap.
6. Turn on the burner to see if it will light. If the
burner does not light after you have cleaned it,
contact a KitchenAid '_designated service
technician. Do not service the sealed burner
yourself.
13

The36"ProfessionalTileGasCooktop,allowsyou
toinsertdecorativetilesintothebezelassembly.
Thisallowsyoutocoordinatethetilesinthebezel
withthetilesinyourkitchen,oryoumaychooseto
insertdecorativeholidaytiles.Followtheinstructions
belowtoinserttheappropriatesizetile:
4 5
1
\
)
2
1, Pre-Beze_ Assembly 3. Foam Tape
2, Tile Bezel 4. THe
5. Cardboard
6. Final Bezel Assembly
If you have a 4'/4in. (10.8 cm) tile:
A. Push the bezel up from the bottom and remove it
from the control panel.
B. Remove the piece of square cardboard from
inside the bezel, and set it aside for reuse.
C. Start assembly of bezel.
D. Insert your tile into the bezel with decorative side
facing the front.
E. Peel backing from tape on cardboard.
F. Center cardboard on tile and attach.
G. Carefully reattach assembly to control panel by
lining up holes on back of bezel over screws on
the control panel, centering assembly within
knobs, and pushing down on assembly until it is
firmly in place.
tTo order additional Tile Bezels (Part No. 8284641},
call 1-800-422-1230 (in U.S.A.) or 1-800-807-6777
(in Canada). You will hear a recording. Follow the
steps to place order.
you have a 3'/8in. (9.8 ore) file:
A. Push the bezel up from the bottom and remove
it from the control panel.
B. Remove the piece of square cardboard from
inside the bezel, and set it aside for reuse.
C. Retrieve the 4 pieces of foam tape from the
Literature bag.
D. Start assembly of bezel.
E. Peel backing from foam tape.
F. Adhere to inside vertical surfaces.
G. Insert your tile with decorative side facing the front.
Place the tile within the foam tape making certain
the tile fits snuggly into the corners.
H. Peel backing from tape on cardboard.
L Center cardboard on tile and attach.
J. Carefully reattach assembly to control panel by
lining up holes on back of bezel over screws on
the control panel, centering assembly within
knobs, and pushing down on assembly until it is
firmly in place.
14

Youcansolvemanycommoncooktopproblemseasily,savingyouthecostofapossibleservicecall.Trythe
suggestionsbelowtoseeifyoucansolveyourproblemwithoutoutsidehelp.ifthesuggestionsdonotwork,
see"RequestingAssistanceor Service".
Problem
Nothingwilloperate.
Theburnerfailstolight.
Theburnerflamesare
uneven.
Theburnerflamesliftoff
theports,areyellow,or
arenoisywhenturned
Off.
Cooking results are not
what you expected.
Problem Cause Solution
®is the appliance wired properly?
®The cooktop is not properly
connected to the gas supply.
®A household fuse has blown or a
circuit breaker has tripped.
+A control knob is not set correctly.
®A household fuse has blown or a
circuit breaker has tripped.
®The burner is wet from being
washed.
+ The burner ports may be clogged.
+ The burner ports may be clogged.
+ The burner needs cleaning.
+ The air/gas mixture is incorrect.
®The cooktop is not level.
®The pan used is not the correct type
or size.
+ The flame size does not fit the
cookware being used.
+ See installation instructions.
®Contact a KFCHENA+D '_designated
service technician to reconnect the
cooktop to the gas supply.
®Replace household fuse or reset
circuit breaker.
®Push in the control knobs before
turning them.
+ Replace household fuse or reset
circuit breaker.
®Let it dry+
+ Clean them with a straight pin+
+ Clean them with a straight pin+
+ Clean as directed.
+ Contact a KitchenAid designated
service technician to check the
air/gas mixture or see +nstaHation
Instructions.
+ Level the cooktop+
®Refer to a reliable cookbook for
recommended pan type and size.
®Pan should be the same size or
slightly larger than surface cooking
area being used.
15

Beforecallingforassistanceorservice,pleasecheckthe"TroubleshootingGuide"section.Itmaysaveyouthe
costofaservicecall.Ifyoustillneedhelp,followtheseinstructions.
Ca!ltheKitchenAidCustomerInteraction
Centertoltfree:1=800=422=1230.
Ourconsultantsareavailableto
assistyou.
Whencalling:
Pleaseknowthepurchasedate,andthecomplete
modelandserialnumberofyourappliance(seethe
"ANotetoYou"section).Thisinformationwillhelp
ustobetterrespondtoyourrequest.
Ourconsultantsprovideassistancewith:
®Featuresandspecificationsonourfulllineof
appliances.
oInstallationinformation.
oAccessoryandrepairpartssales.
®Specializedcustomerassistance
(Spanishspeaking,hearingimpaired,
limitedvision,etc.).
oReferralstolocaldealers,service
companies,andrepairpartsdistributors.
KitchenAiddesignatedserv{cetechniciansare
trainedtofulfilltheproductwarrantyandprovide
after-warrantyservice,anywhereintheUnitedStates.
TolocatetheKitchenAiddesignatedservice
companyinyourarea,youcanalsolookinyour
telephonedirectoryYellowPages.
Ifyouneedtoorderreplacementparts,werecom-
mendthatyouonlyusefactoryspecifiedparts.
Thesepartswillfitrightandworkright,because
theyaremadewiththesameprecisionusedto
buildeverynewKITCHENAID_'_appliance.
Tolocatefactoryspecifiedreplacementpartsinyour
area,callourCustomerInteractionCentertelephone
numberoryournearestKitchenAiddesignated
servicecenter.
Ifyouneedfurtherassistance,youcanwriteto
KitchenAidwithanyquestionsorconcernsat:
KitchenAidBrandHomeAppliances
CustomerInteractionCenter
c/oCorrespondenceDept.
MD8020
553BensonRoad
BentonHarbor,MI49022-2400
Pleaseincludeadaytimephonenumberinyour
correspondence.
16

equesting Assistance or Service
CaJl the KitchenAid Customer Interaction
_ enter tol! free: 8:30 a.m. - 5:30 p.m.
tEST} at 1-800-461-5681. Our
consultants are available to
assist you.
When calling:
Please know the purchase date, and the complete
model and sedal number of your appliance (see the
"A Note to You" section). This information will help us
to better respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
o Features and specifications on our full line of
appliances.
oAccessory and repair parts sales.
®Specialized customer assistance
(French speaking, hearing impaired,
limited vision, etc.).
o Referrals to local dealers, service
companies, and repair parts distributors.
KitchenAid designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide
after=warranty service, anywhere in Canada.
To locate the KitchenAid designated service
company in your area, you can also look in your
telephone directory Yellow Pages.
For parts and service in Canada, please call 1-800-807-6777. For product related questions, please call
1-800-461-5681.
If you need to order replacement parts, we recom=
mend that you only use factory specified parts.
These parts will fit right and work right, because
they are made with the same precision used to
build every new KFCHENAID <'_appliance.
To locate factory specified replacement parts in your
area, call our Customer interaction Center telephone
number or your nearest KitchenAid designated
service center.
If you need further assistance, you can write to
KitchenAid with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N3A7
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
17

Gas Cooktop
LENGTH OF KITCHENAID KITCHENAID
WARRANTY: WILL PAY FOR: WILL NOT PAY FOR:
ONE-YEAR FULL
WARRANTY
FROM DATE OF
PURCHASE.
SECOND-
THROUGH FIFTH-
YEAR LIMITED
WARRANTY
FROM DATE OF
PURCHASE.
Replacement parts
and repair labor costs
to correct defects in
materials or workman-
ship. Service must be
provided by a KitchenAid
designated service
company.
Replacement parts for
any gas burner
to correct defects in
materials or
workmanship.
A. Service calls to:
1. Correct the installation of the cooktop.
2. Instruct you how to use the cooktop.
3. Replace house fuses or correct house wiring.
4. Correct house plumbing.
B. Repairs when cooktop is used in other than normal
single-family household use.
C. Damage resulting from accident, alteration, misuse,
abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
installation not in accordance with local electrical or
plumbing codes or the use of products not approved by
KitchenAid or KitchenAid Canada.
D. Any labor costs during the limited warranties.
E. Replacement parts or repair labor costs for units operated
outside the United States and Canada.
F. Pickup and delivery. This product is designed to be
repaired in the home.
G. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized
modifications made to the appliance.
H. In Canada, travel or transportation expenses for
customers who reside in remote areas.
7/99
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal
rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized
KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting" section in this book. After checking "Trouble-
shooting," additional help can be found by checking the "Requesting Assistance or Service" section. In the U.S.A.,
call our Customer Interaction Center at 1-800-422-1230. For service in Canada, call 1-800-807-6777.
8284642 Registered Trademark/TM of KitchenAid, USA 5/00
/c_'2000 All dghts reserved KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in USA

4iiijiiii/iii_iJ¸
POUR L'INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL
D'INSTRUCTION AVEC L'APPAREIL,
POUR LE CONSOMMATEUR : LIRE CE MANUEL ET LE
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTEREURE
Note b I'utilisateur ......................... 2
Securite de la table de cuisson ....3
Pi_ces et caracteristiques ............ 5
Utilisation de la table de cuisson...7
Utilisation des brOleurs
de surface ....................................... 8
Caract@istiques des mat@iaux
des ustensiles de cuisson .............. 9
Entretien de la table de cuisson.10
Tableau de nettoyage .................. 10
Surfaces en acier inoxydable ...... 11
BrQleurs de surface scell6s
et table de cuisson ....................... 12
insertion de _atulle en biseaut,,,14
D_pannage ................................... 15
Demande d'assistance
ou de service ............................... 16
Garantie ........................................ 18
Pour assistance ou service aux f:fats-Unis,
t_16phoner au Centre d'inferaction
avec la cHenf61e.
Pour assistance ou service au Canada,
voir page 17.
Table de cuisson professionneile au gaz KITCHENAID
ModeJes KGCP467 et KGCP487
8284842 www.kitchenaid.com

!!i;'iili!_ii!!i¸J,_Zi!!¸ Cl_C_vOiii¸¸CiiC;ii?_ii!i!i_ii_,_i!i!i_L_i_iq,_;:i:i:!ii:ili_!iOC/ii,iiiil,iii ,_iiiii!_ii_iiii!_Ci!_C4_'i¢i_:i!ii!_hCi!iiiiiiii_i_iii!i_,_i_' !i_;:iii!iiCii..liiiii!!!iiii',L,,,_!!_,iiiiiii"' !!
Comme votre vie devient plus affairee et plus compliquee, les appareils electrom6nagers KitchenAid sont
devenus faciles a utiliser, font sauver du temps et vous aident a mieux vous occuper de votre foyer. Pour
vous assurer de nombreuses annees de fonctionnement sans souci, nous avons mis au point un guide
d'utilisation et d'entretien. II contient des renseignements appreciabJes qui vous aideront a utiliser eta faire
I'entretien de votre appareil convenablement et en securit6. Veuiilez life ces renseignements attentivement.
Veuillez aussi rempiir et poster la carte cizincluse d'enregistrement du produit.
:_ : ; :::::, !:::::: _:_::::/, ,:: ::::::::::,: :: :'s::!
Chaque fois que vous contactez notre Centre
d'assistance aux consommateurs au 1-800-422-1230
(aux E.zU.) ou 1-800-461-5681 (au Canada) pour des
services de reparation concernant votre appareil
electrom6nager, vous devez nous communiquer le
numero de modele et le numero de serie de I'appareil.
Cette information est indiquee sur la plaque signaJetique. Adresse
Num_ro de mod_4e
Num_ro de s_rie
Bate d'achat/instaHation
Nora du constructeur/
marchand
Veuiilez aussi inscrire les renseignements concernant
l'achat.
T_[_phone
REMARQUE : Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat
ou d'installation.
Conservez ee monue[ et [o foeture d'oehot
ensemble en lieu sQr pour consultation uif_Heure.

[]
C
Votre securit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de
blessures graves a vous eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de decks ou de blessure grave
si vous ne suivez pas immediatement
les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le
risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Pour votre securit6, les renseignements dans ce manuel
doivent 6tre observes pour r6duire au minimum les risques d'incendie ou
d'explosion ou pour 6viter des dommages au produit, des blessures ou un d6c_s.
- Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables & proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
* Ne pas tenter d'allumer un appareil.
* Ne pas toucher & un commutateur electrique.
" Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
- Appeler imm6diatement le fournisseur de gaz d'un telephone voisin. Suivre
ses instructions.
- .&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifi6, une
agence de service ou le fournisseur de gaz.

' 6¢urit de latable de ¢uisson
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE Sg:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque
d'incendie, de choc eJectrique, de blessures ou de
dommages Iors de I'utilisation de la table de cuis-
son, il convient d'observer certaines precautions
el6mentaires dont les suivantes :
oMISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des
objets que des enfants pourraient vouloir atteindre
en gdmpant, et se bJesser s@ieusement.
oinstallation appropriee - Apres I'instalJation, la
table de cuisson dolt 6tre reliee a la terre confor-
mement aux codes Iocaux ou, en I'absence de
codes Iocaux, selon le Code national electrique,
ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des
installations electriques, Pattie 1. S'assurer que la
table de cuisson est correctement installee et
reJi6e a Jaterre par un technicien quaJifi6.
oLa table de cuisson est munie d'une fiche de Jiai-
son a la terre a trois tiges pour votre protection
contre Jes risques de choc 6Jectdque et dolt 6tre
branchee directement dans une prise de courant
bien reJi6e a Jaterre. Ne pas couper ni enlever la
tige de liaison a la terre de cette fiche.
®Debrancher I'alimentation 61ectrique avant de
faire I'entretien de la table de cuisson.
®Ne pas utiliser la table de cuisson pour
rechauffer ou chauffer une piece.
oDes blessures peuvent sur,ienir du mauvais
usage de la table de cuisson tel que se tenir
debout sur la surface, se pencher ou s'asseoir
sur le dessus de la surface.
oEntretien - Garder I'espace autour de la table
de cuisson degag6 et exempt de mat6daux
combustibJes et autres vapeurs et liquides
inflammables.
®Remisage sur la table de cuisson - Des
materiaux inflammables ne doivent pas 6tre
remises sur ou pres des 61ements de surface.
oLa taille de la flamme des brGleurs de surface
devrait 6tre ajustee de sorte qu'elle ne depasse
pas le bord d'un ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
La Ioi sur la securit6 de I'eau potable et sur les prodiuts toxiques en Californie, exige que le gouverneur de
la Californie publie une liste des substances connues a l'etat de la Californie comme causant le cancer,
des defauts congenitaux ou autres dommages relatifs a la reproduction, et exige que les entreprises aver z
tissent de I'exposition potentielle a de telles substances.
AVERTISSEMENT "Ce produit contient un produit chimique connu a I'etat de la Californie comme causant
le cancer, defauts congenitaux ou autres dommages relatifs a la reproduction.
Cet appareil peut causer une exposition 9 faible niveau a certaines des substances @num@r@es,y compris
le benz@ne, la formald@hyde, l'oxyde de carbone, le tolu@ne et la suie.

Table de cuisson de 48 po
Plaque de mijotage
Chapeau de grand ....
br_leur de surface .................................
(Grands brQleurs de
surface de 15 000 ................
BTU)
Grille de
de surface
Plaque de protection
(pour installation contre lemur)
/
Y
(ModUle illustr_
avec garniture
pour ilot)
Boutons de
commande des
brQleurs
Chapeaux de
petits brQleurs de
su_ace
(Petits brOleurs de
6 000 BTU)
......................... Indicateur de
br6leurs de
surface
Arri_re Avant
gauche gauche
Arri_re Avant
gauche gauche
central central
Arri_re Avant
droit droit
central central
®®1
Arri6re Avant
droit droit

ii i!!!!iiiiillleces÷tcaract_risHques
Table de cuisson de 36 po
Plaque de protection
(pour installation contre lemur)
Plaque de rnijotage
Chapeau de grand
brQleur de
(Grands brOleurs de
surface de 15 000
BTU)
Grille de br_leur
de surface
(ModUle ilustr_
avec garniture
pour ilot)
Boutons de
commande des
br_leurs
Chapeaux de
petits brQleurs de
....................................... Tableau de
..............................." commande standard
brQleurs de surface
Montage de tui[e en biseau
Tableau de commande avec
tuile en biseau
(REMARQUE: La caracteristique
de la tuile en biseau est disponible
seulment sur le modele de 36 po)
©@
Arri&re Avant
gauche gauche
@©
REAR FRONT
Arri_re Avant
central central
©@
_EAR _RO_T
Arri&re Avant
droit droit

La table de cuisson comporte des brOleurs a gaz
sceles avec un systeme d'allumage eJectrique. Les
brQleurs scelJes repandent la chaleur egalement sur
toute Jabase d'un ustensle de cuisson et fournit un
regJage infini de chaleur.
Tousles brOleurs utiJisent la m_me dimension de
chapeau. IIne fait
aucune diff@ence si Jes
chapeaux sent echang6s
durant le nettoyage.
Toutes JesgriJJessont
aussi de la m6me
dimension. Lorsque Jes
pieds des grilles sont
correctement en position,
elles conviennent dans
Jes orifices 9 l'avant et
l'arri@e de Jasurface de porceJaine.
iMPORTANT : S'assurer que le chapeau convient
correctement et est d'aplomb sur la base du brQleur.
IMPORTANT : La tabJe de cuisson est r_gJ_e
I'usine pour I'emp{oi du gaz naturel. Si vous
d_sirez employer du gaz propane, une trousse
de conversion au gaz propane est foumie avec
I'appareil. La conversion doit _tre ex_cut_e par
un technicien de service quaJifi&
Uflisafion des boutons de
commande
La table de cuisson est fournie avec aJJumeurs
electriques. Les aJJumeurselectriques alJument
automatiquement les brOJeurschaque lois qu'on
tourne le bouton de commande a LITE (ALLUMAGE).
o Ne pas faire fonctionner un brOJeurpendant des
p@iodes prolongees sans avoir un ustensile de
cuisson sur JagrilJe.
o Appuyer sur le bouton
de commandeet le
tourner dans le sens
antihoraire jusqu'a la
position UTE
(ALLUMAGE). Le bruit sec
est J'etinceJJede
J'alumeur. S'assurer que
le brOJeurs'est alum&
o Pour arr6ter Jebruit sec apres J'aJJumagedu
brQJeur,tourner Jebouton de commande au reglage
de cuisson desir& On peut regJer le bouton de
commande a toute position entre HI (ELEVE) et
LOW (BAS).
REMARQUE : Lorsqu'on tourne un bouton a Ja
position UTE, tousles aJJumeurselectriques sur tous
les brQJeursfont le m_me bruit en mSme temps.
Toutefois, JebrOleur avec le bouton de commande
tourne a LFE est ceJuiqui s'aJJumera.
Risque d'incendie
La flamme d'un brt_leur ne devrait pas
depasser le bord du recipient de cuisson.
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson
est terminee.
Le non-respect de ces instructions peut
causer un decks ou un incendie.
REMARQUE : Ne pas Jaisser un ustens/e vide ou
un ustensiJe dont J'6buJJitionest compJete, sur un
brQleur de surface chaud. L'ustensile de cuisson
pourrait surchauffer et causer des dommages
['ustensiJe ou a ['apparel de cuisson.
R glages de chaleur des brOteurs
UtiJiser le tableau suivant comme guide
_EGkAG_ UTIkISATION _COMMANDE_
kiTE ,, Pourallumer le brOleur.
Hi ,, Pourcommencer la cuissondes aliments.
,, Pouramener un/quide a ebulition.
Enfre MED " Pourmaintenirune ebu/ition.
ef Hi • Pourfrire pouletou crSpes.
MED ,, Poursauce, puddinget gla_age.
,, Pourcuirede grandesquantitesde
legumes.
Enfre MED • Pourmaintenirlacuissond'unaliment
ef kO apreslecommencementa un reglageplus
_lev&
kO ,, Pour maintenirlesalimentschauds.
,, Pourfake fondre chocolatou beurre.
• Pourfake mijoterunaliment.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand l'apparel est utiJiseou I
durant le programme d autonettoyage, toute la I
surface de la table de cuisson peut devenir chaude. I
I

, tilisationde latable de cuisson
Plaque de mijotage t
Une plaque de mijotage a 6te fournie avec votre
table de cuisson. Cette
plaque est congue pour
6tre utilis6e avec des
reglages de brOleurs dans
la gamme de moyen
bas, sur votre table de
cuisson, Iorsque des
temperatures moins
elev6es sont requises
pour le mijotage ou le
maintien des aliments a temperature basse au cours
d'une periode prolong6e. La plaque de mijotage est
fabriqu6e en aluminium pour repandre egalement la
chaleur sur la base des casseroles.
Les rainures a la base de la plaque de mijotage
(voir dessin a gauche) ont
1 _f--
et6 congues de sorte
qu'elles s'adaptent
convenablement et en
securit6 sur la grille.
t Pour commander d'autres plaques de mijotage
(piece n° 4485109), composer le 1-800-422-1230
(aux E.-U.) ou le 1-800-461-8681 (au Canada).
Vous entendrez un message enregistr6. Suivez les
instructions pour soumettre votre commande.
Conseils pour _conomiser l'_nergie
o Pour aider a r6duire Jetemps de cuisson, utiliser le
moins possible de liquide.
o Prechauffer vos ustensiles seulement sur recommam
dation et pendant la duree la plus courte possible.
o Commencer la cuisson des aliments a un r6glage
de chaleur pJus 61ev6 et ensuite revenir a un
r6glage plus bas pour compl6ter la cuisson.
En cas de panne d'_lectricit_
prolong_e
On peut allumer manuellement les brQleurs de sur-
face. Tenir une alJumette allum6e pres d'un brOleur
et tourner le bouton de commande & la position
LITE (ALLUMAGE). Lorsque le brQleur s'allume,
tourner le bouton de commande au r6glage d6sir6.
RenseJgnemenfs sur la
pr6paration des conserves @
la rnaison
Le grand diametre de la plupart des baimmarie ou
autoclaves combin6 avec des reglages 61ev6s
pendant des p6riodes prolong6es, peuvent causer
des dommages 9 la table de cuisson et/ou aux
surfaces avoisinantes.
Pour prot_ger la table de cuisson :
o Centrer I'autoclave sur le brQleur de surface.
o Ne pas laisser l'autoclave depasser les bords de
la griJJe.
®Commencer avec de J'eau chaude, couvdr avec un
couvercle et porter a 6bullition; ensuite, r6duire la
chaleur pour maintenir une 6bulJition ou le niveau
requis de pression dans un autoclave.
Se r6ferer a votre manuel d'autoclave pour des
instructions pr6cises.
Pour des renseignements & jour sur les conserves,
aux Etats-Unis, contacter le service local agricole du
"U.S. government Agriculture Department Extension
Office" ou des compagnies qui fabriquent des
produits de pr6paration des conserves. Au Canada,
contacter Agriculture Canada.
L'utilis_fion de l'ustensile _ppro o
pri_ f_it une grande diff@ence
L'ustensiJe doit avoir un fond pJat, des c6tes droits
et un couvercle qui ferme bien.
* Choisir un ustensile d'6paisseur moyenne
6paisse.
* Le mat6riau de I'ustensile (m6tal ou verre)
influence la vitesse et l'uniformit6 du chauffage de
l'ustensile.
* Lots de l'utilisation d'ustensiles de cuisson en
verre ou en c6ramique, s'assurer que ces articles
conviennent pour des brQleurs de surface.

; i_fiHsationde Natable de ¢uisson
_i_;J_::C:ii!i_C_C:i_:i!iiiJj_i_ii:_:_:_iii_ii_C:ii_i_ii_!!_:!:_!;_!_,_ii,iiii_!ii_i_!!_z_,,:_i_!_¸,_iii,,,,,,,_i!,,,_,!ii_C_,!,_,_ii!ililiz_,,_ii,,,,_iiCiii,_jiiX,CI,_!!!I!_,_,_,_!II_,_i_iiii_!_;_i_!i_i!`_ii_;_iiiii!_!_i!:_;_!_
_i:i::::i:iii_ii!_i!:!!!!!,¸C:__ii,,,,,,,,!iiii:_!!ii;,i_ii!!i;i__ii:i:i;i:i_:::_,il"'!iii
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson a travers le
materiau de I'ustensile et comment la chaleur se repand egalement sur le fond de I'ustensile. Choisir des ustensiles
de cuisson qui fournissent les meilleurs resultats de cuisson.
Aluminium • Chauffe rapidement et egalement.
• S'utilise pour tousles genres de cuisson.
• #paisseur moyenne ou epaisse convient le mieux pour la plupart des aliments.
• Utilise comme base dans les ustensiles de cuisson pour fournir une chaleur egale.
Fonte • Chauffe lentement et egalement.
• Convient pour le brunissement et la friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
• Peut 6tre emaillee en porcelaine.
Ceramique ou • Chauffe lentement et inegalement.
vitroceramique • S'utilise pour les reglages bas a moyen.
• Suivre les instructions du fabricant.
Cuivre • Chauffe tres rapidement et egalement.
• Utilise comme base dans les ustensiles de cuisson pour fournir un chauffage egal.
Marmite en • Peut 6tre utilisee pour la cuisson sur une table de cuisson, si recommande par le fabricant.
terre cuite • Utilise des reglages de temperature basse.
Acier emaille en • Voir fonte et acier inoxydable.
porcelaine
ou fonte emaillee
Acier inoxydable • Chauffe rapidement mais inegalement.
• Un fond ou une base d'aluminium ou de cuivre sur I'ustensile de cuisson fournit un
chauffage egal.
• Peut _tre emaille en porcelaine.

Votretabledecuissonestconguepourunentretienfacile.Onpeutfairelaplusgrandepattiedunettoyageavec
desarticlesqu'ontrouvealamaison.Lenettoyagedelatabledecuissonlorsquedesrenversementsoudes
saletessurviennent,aideraagardersonapparenceetsonfonctionnementcommeceuxunappareilneuf.
Avantdefaireun nettoyage,toujourss'assurerquetoutescommandessont_teinteset quela
cuisirfl_reestfroide.Seref@erauxinstructionssurtouslesproduitsdenettoyageavantdelesutiliserpour
nettoyervotrecuisini@e.
PIECE
Boutonsdecommande
Tableau de commande
Surface de la table de cuisson
MI_THODE DE NETTOYAGE
• Savon et eau
• Savon et eau
• Nettoyant a vitre en atomiseur
• Savon et eau
• Nettoyant liquide doux
• Nettoyant a vitre en atomiseur
INSTRUCTIONS SPI_ClALES
• NE PAS utiliser de laine d'acier
ou de nettoyants abrasifs.
• Tirer les boutons directement
hors du tableau de commande.
• Laver, rincer et secher avec un
chiffon doux.
• Laver, rincer et secher avec un
chiffon doux.
• Vaporiser le nettoyant sur un
essuie-tout en papier; ne pas
vaporiser directement sur le
tableau de commande.
• NE PAS utiliser de nettoyant
abrasif ou rude comme le
javellisant, I'ammoniaque ou un
nettoyant a four.
• Laver, rincer et secher avec un
chiffon doux.
REMARQUE : Pour eviter les
dommages au produit, ne pas
enlever la table de cuisson.
10

nfrefiende lafable de ¢uisson
....iii Ciii! iiiiiiiii ,!ii iiiiiii iii'Lii ii
PII_CE
Grilles et chapeaux des
br_leurs de surface*
• Salete legere a moderee
• Salete carbonisee
Br_leurs de surface
Plaque de mijotage
MI_THODE DE NETTOYAGE
• Savon et eau
• Tampon a recurer en plastique
non abrasif
• Lave-vaisselle (grilles seulement)
• Tampon a recurer en plastique
non-abrasif
• Nettoyant en poudre doux abrasif
et eau
• Detergent liquide et eau
• Nettoyant abrasif doux
INSTRUCTIONS SPleClALES
• Nettoyer aussitSt qu'ils
deviennent sales.
• Laver, rincer et bien secher.
• Repeter les etapes de nettoyage
(avec les articles a gauche) au
besoin, jusqu'a I'enlevement
complet des souillures.
• Rincer a fond et secher.
• REMARQUE : Ne pas remettre
les chapeaux sur les brQleurs
s'ils sent mouilles. Ne pas laver
les chapeaux au lave-vaisselle.
• Voir la section "BrQleurs de
surface scelles" a la section
"Entretien de la table de cuisson".
• Essuyer avec un linge ou une
eponge humide, ensuite rincer
I'eau propre et bien essuyer.
• Frotter dans le sens du grain
avec un linge ou une eponge
humide. Rincer a fond. Repeter
au besoin.
• NE PAS mettre au lave-vaisselle.
La plaque peut rendre
I'aluminium fonce et tach&
* Lorsque la table de cuisson est froide, enlever tousles renversements et nettoyer. Les renversements de
nourriture contenant des acides tels que le vinaigre et les tomates, peuvent affecter le fini.
Nettoyage des surfaces en acier inoxydable
o Ne pas utiliser de laine d'acier ou de tampons a o Si des nettoyants commerciaux sent utilises, suivre
recurer savonneux, le mode d'emploi sur Fetiquette. Si le produit
o Frotter dans le sens du grain pour eviter contient du cNore (agent de blanchiment) dncer
d'endommager les surfaces, fond et essuyer avec un linge doux sans charpie.
o Toujours bien essuyer pour eviter les marques d'eau. Le chlore est une substance corrosive.
AGENT NETTOYANT UTILISATION
Nettoyage de routine • Detergent liquide et eau; • Essuyer avec un linge ou une eponge humide,
et marques de doigts nettoyant tout usage ensuite rincer 9 Feau propre et secher.
Taches tenaces et • Nettoyant abrasif doux ou • Frotter dans le sens du grain avec un linge ou
residus cuits nettoyant pour acier inoxydable une eponge humide et un nettoyant. Rincer
fond. Repeter au besoin.
Taches d'eau dure • Vinaigre • Badigeonner ou essuyer avec un linge.
Rincer a l'eau et secher.
11

Neffoyage des brOieurs de surface
Chapeau de br_3[eur en porce[aine
* On doit reguli6rement enlever et nettoyer les cha- (dessus, seuiement)
peaux des brOleurs. Toujours nettoyer [es cha-
peaux des brqleurs apres un renversement d'aG
ments. Le fait de maintenir le chapeau propre
emp_che le mauvais aliumage et une flamme
inega[e.
Pour le bon ecoulement du gaz et un bon
aliumage de la flamme du brOleur, NE PAS
LAiSSER DES PRODUFS AMMENTAiRES
RENVERS¢:S ET DES AGENTS DE
NETTOYAGE OU AUTRES PRODUiTS
PENETRER DANS L'OUVERTURE DU TUBE
D'ARRiVEE DE GAZ.
* Pour que la flamme s'allume convenabiement, i[
faut que le gaz puisse passer librement a travers
l'orifice. 11est essentiel que cette zone demeure
exempte de souiilures et soit proteg6e contre les
renversements. Toujours garder le chapeau du
brqleur en place Iorsqu'un brqieur est utilise.
* Laisser la table de cuisson se refroidir avant de
[a nettoyer.
* Ne pas utiliser de nettoyants a four, produits
cMores ou produits pour enlever [a rouilie.
_,Ne pas entraver I'ecoulement de gaz de
combustion et ['air de ventilation.
_,Examiner occasionneliement [es flammes des
brOleurs pour verifier la
taille et la forme des
flammes. Une bonne
flamme est bieue. Si les
flammes sent inega[es, i[
peut 8tre necessaire de
/, nettoyer [es brOleurs.
Tiges d'aiignement Dispositif d'allumage
l
Ouverture du tube
d'arriv_e de gaz
12

nffefiende latable de ¢uisson
Neffoyage des brOleurs•
1. Soulever le chapeau du br@leur verticalement pour
le separer de la base.
2. Nettoyer le chapeau du br@leur avec de l'eau
savonneuse tiede et une eponge. On peut egale-
ment nettoyer les chapeaux avec un tampon
recurer en plastique leg6rement abrasif ou un pro-
duit de nettoyage en poudre. Ne pas nettoyer les
chapeaux du br@leur au lave-vaisselle ou dans un
four autonettoyant.
3. En cas d'obstruction ou d'accumulation de saletes
dans le tube d'ardvee de gaz, nettoyer la zone
affectee avec un b_tonnet ouate ou un linge doux.
4. Si les orifices de sortie du gaz sont obstru_es,
/ les nettoyer avec une
_pingle droite. Ne
pas agrandir ni
d_former les orifices.
Ne pas utiliser un
cure=dents en bois. Si
le br@leura besoin
d'Stre ajuste, faire
venir un technicien
qualifi¢ pour l'entretien.
5. ,_ >r6sle nettoyage du tube d'amvee de gaz et
des orifices, rein=
staller les chapeaux
des brOleurs. Pour
reinstaller les
chapeaux des
br@leurs,s'assurer
que les tiges
d'alignement a la
base des br@leurs
sont bien alignees
avec les chapeaux.
6. AJJumerle br@leurpour s'assurer qu'il s'allume.
Si le br@leur ne s'aJlume pas apr@savoir @t@
nettoy@,contacter un technicien d'entretien
d@sign@par KitchenAid<RLNe pas faire vous-
m@mela r@paration d'un br_leur sceJJ@.
13

!iii,CI@i!C i!Liliiii!@@![!iii! ]i ,i l!i!ii @CILi
La table de cuisson professionnelie au gaz de 36 po
avec tute, vous permet d'ins@er des tu/es decora-
tves dans [e montage en biseau. Cette action vous
permet de coordonner des tu/es en biseau avec les
tulles dans votre cuisine ou encore vous pouvez
choisir d'ins@er [es tules decoratives dans [e temps
des f_tes. Suivre les instructions ci-dessous pour
ins@er [a tu/e de dimension appropiee:
1 .....................................................................
\
!. Montage pr_-biseautage
2. Biseau de tulle
/
/ /
¢
2
3. Lis_re de mousse
4. Tui[e
/
3
5. Carton
6. Montage final en biseau
Si vous avez une tuile de 4 i/. po
(10,8 cm):
A. Appuyer sur [e biseau de [a base vers [e haut et
['enlever du tableau de commande.
B. Eniever la pi6ce de carton carr6 de I'int@ieur du
biseau et placer de c6te pour la commande.
C. Commencer ['assemblage du biseau.
D. [ns@er [a tuiie dans [e biseau avec le c6te
decoratif vers ['avant.
E. Decoter ['endos du ruban gomme sur [e carton.
F. Centrer [e carton sur [a tu/e et [e fixer.
G. Reinstaller delicatement [e montage au tableau
de commande en aJignment [es trous a ['arri@e
du biseau sur [es vis du tableau de commande,
en centrant l'assemblage et e tenant compte des
boutons, et appuyer sur le montage jusqu'a ce
qu'l soit fermement en place.
t Pour commander d'autres tuiJes de biseau (piece
n°8284641), composer le 1o800o422o1230 (aux
Etats-Unis) ou 1-800-807-6777 (au Canada). Vous
entendrez un message teJ6phonique. Suivre [es
etapes pour pJacer une commande.
Si vous avez une rule de 3 pa
(9,8cm):
A. Appuyer sur [e biseau du bas vers [e haut et
['enlever du tabJeau de comande.
B. Eniever la piece de carton carte de I'int@ieur
du biseau et placer de c6t6 pour r6utiiiser.
C. Recup@er [es 4 lisi@es en mousse du sac de
documentation.
D. Commencer l'assemblage du biseau.
E. DecolJer ['endos de [a lisi@e de mousse.
F. Coter aux surfaces verticales a ['int@ieur.
G. [ns@er [a tu/e dans [e biseau avec [e c6te decoratif
vers ['avant. PJacer[a tute sur les lisi@esde
mousse en vous assurant que la tu/e est bien fixee
das [es coins.
H. DecoJJer['endos du ruban gomme sur [e carton.
L Centrer [e carton sur [a tuiie et fixer.
J. ReinstaJJer delicatement [e montage au tableau
de commande en alignment les trous 9 ['arri@e
du biseau sur [es vis du tableau de commande,
en centrant ['assemblage et e tenant compte
des boutons, et appuyer sur [e montage jusqu'a
ce qu'l soit fermement en place.
14

Onpeutr@soudrefacilementdenombreuxprobl@mescommunsalatabledecuisson,cequi@conomise le coot
d'une visite possible de service. Essayer les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez r@soudre votre
probl@me sans aide exteme. Si les suggestions ne r@ussissent pas, voir "Demande d'assistance ou de service"
la page 14 (aux E.-U.) ou a la page 15 (au Canada).
Probl_me Cause du probl_me Solution
RJen ne fonctionne.
Le brQieur ne s'a[[ume
pas.
Les flammes du br01eur
ne sont pas uniformes.
Les flammes du br01eur
se d@tachent des
orifices, sont de teintea
jaune ou sont bruyantes
lots de l'extinction.
Les r@sultats de cuisson
ne sont pas ceux que
vous aviez pr@vus.
o L'appareiJ est-il bien connect@?
o La table de cuisson n'est pas bien
reli@ea une canalisation de gaz.
o Un fusible est griJJ@ou le disjoncteur
s'est ouvert.
o Un bouton de commande n'est pas
r@gJ@correctement.
o Un fusible est griJJ@ou le disjoncteur
s'est ouvert.
o Le brOleur est mouill@apr@savoir @t@
lav@.
®Les orifices du brQleur peuvent @tre
obstru@s.
o Les orifices du brQleur peuvent @tre
obstru@s.
®Le brQleur a besoin d'un nettoyage.
®Le m@lange air/gaz est incorrect.
o La table de cuisson n'est pas
niveau.
o L'ustensile utilis@n'est pas du genre
ou de la dimension correcte.
®La taille des flammes ne convient pas
l'ustensile qui est employ@.
®Voir les instructions d'installation.
®Contacter un technicien de service
d@sign@par KITCHENAID _)pour
rebrancher la table de cuisson
l'approvisionnement de gaz.
o Remplacer le fusible ou remettre le
disjoncteur en fonction.
o Appuyer sur les boutons de
commande avant de les tourner.
o Remplacer le fusible ou remettre le
disjoncteur en fonction.
o Le laisser s@cher.
o Les nettoyer avec une @pingle
droite. (Volt page 12).
®Les nettoyer avec une @pingle
droite. (Volt page 12).
®Nettoyer selon les instructions 9 la
page 11.
®Contacter un technicien de service
d@sign@par KitchenAid pour v@rifier
le m@lange air/gaz ou voir les
instructions d'installation.
®Placer la table de cuisson 9 niveau.
®R@f@rer9 un livre de cuisine fiable
pour le genre et la dimension
d'ustensile recommand@s.
®L'ustensile de cuisson doit avoir la
mTme dimension ou 6tre I@g@re-
ment plus grand que la surface de
cuisson qui est employ@e.
15

Avantdefaireunappelpourassistanceouservice,consulterlasection"Depannage".Ceguidepeutvousfaire
economiserlecootd'unappeldeservice.Sivousavezencorebesoind'aide,suivrelesinstructionssuivantes.
T_J_phoner au Centre d'interaction avec la clientele
de KitchenAid sans frais au
1-800-422-1230
Lots de I'appel "
Veuillez connattre la date d'achat, le num@o de
s@ie et le num@o de modele compJets de I'appareil
(voir la section "Note a I'utilisateur"). Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre
votre demande.
Nos consultants vous renseJgneront sur les
sujets suivants :
®Caract@istiques et specifications sur toute notre
gamme d'appareils menagers.
®Renseignements d'instalJation.
o Proced6s d'utilisation et d'entretien.
®Vente de pieces de rechange et d'accessoires.
o Assistance specialisee aux consommateurs (langue
espagnoJe, malentendants, malvoyants, etc.).
®Marchands, compagnies de service et distributeurs
de pieces de rechange locaux.
Les techniciens de services d_sign_s par
KitchenAid ont regu la formation qui leur permet
d'effectuer les travaux de reparation sous garantie
et le service apreszvente sur les produits partout
aux E.-U.
Vous pouvez egalement consulter l'annuaire
telephonique, Pages Jaunes, pour identifier une
compagnie de service designee par KitchenAid dans
votre region.
Si vous avez besoin de commander des pieces de
rechange, nous vous recommandons d'empioyer
uniquement des pieces specifiees par le fabdcant.
Ces pieces conviendront et fonctionneront bien
parce qu'eiles sont fabriquees avec la m6me
precision utilisee dans la fabrication de chaque
nouvel appareil KJTCHENAID%
Pour obtenir des pieces de rechange specifi6es par
l'usine dans votre region, composer le num@o de
tel6phone de notre Centre d'assistance aux
consommateurs ou de votre Centre de service design6
le plus proche.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous
pouvez @crirea KitchenAid pour nous communiquer
vos questions ou pr@occupations, a l'adresse
suivante :
Appareils m@nagers de marque KitchenAid
Centre d'interaction avec la client@le
a/s Service de la correspondance
MD 8020
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022z2400
Dans votre correspondance, veuilJez indiquer un
num@o de tel6phone o_ on peut vous joindre dans la
journee.
16

: ÷mand÷d'assistanceoudeservice
T_J_phoner au Centre d'interaction avec Ja
_ lientele de KitchenAid Canada sans
frais : de 8 h 30 a 5 h 30 (HNE) au
1-800-461-5681
Lors de I'appel :
VeuilJez connaTtre la date d'achat, le num@o de
s@ie et le num@o de modele compiets de I'appareil
(voir la section "Note 9 J'utilisateur"). Ces renseigne-
ments nous aideront a mieux repondre 9 votre
demande.
Nos consuJtants vous renseigneront sur Jes
sujets suivants :
®Caract@istiques et specifications sur toute notre
gamme d'appareils menagers.
o Vente de pieces de rechange et d'accessoires.
®Assistance specialis6e aux consommateurs
(fran£ais, maJentendants, maJvoyants, etc.).
o Marchands, compagnies de service et distributeurs de
pieces de rechange Jocaux.
Les techniciens de services d_sign_s par
KitchenAid ont regu [a formation qui [eur permet
d'effectuer les travaux de reparation sous garantie
et le service apres-vente sur les produits partout
au Canada.
Vous pouvez egalement consulter J'annuaire
teJ6phonique, Pages Jaunes, pour identifier une
compagnie de service design6e par KitchenAid dans
votre region.
Contacter le service d'appareiJs menagers IngJis Limitee de n'importe o_ au Canada au 1o800o807o6777.
Si vous avez besoin de commander des pieces de
rechange, nous vous recommandons d'employer
uniquement des pieces specifiees par le fabricant.
Ces pieces conviendront et fonctionneront bien
parce qu'elles sont fabriquees avec la m@me
precision utilisee dans la fabrication de chaque
nouvel appareil KFCHENAID'L
Pour obtenir des pieces de rechange specifiees par
l'usine dans votre region, composer Jenum@o de
telephone de notre Centre d'assistance aux
consommateurs ou de votre Centre de service
designe le plus proche.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous
pouvez @crirea KitchenAid pour nous communiquer
vos questions ou pr@occupations, a l'adresse
suivante :
Centre d'interaction avec la client@le
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N3A7
VeuiJJezincJure dans votre correspondance un num@o
de telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
17

Table de cuisson au gaz
DURE_EDE LA KITCHENAID PAIERA KITCHENAID NE PAIERA
GARANTIE : POUR : PAS POUR :
GARANTIE
COMPLETE DE UN
AN ,_ COMPTER DE
LA DATE D'ACHAT.
GARANTIE LIMITC:E
DE LA DEUXJ#:ME ,&
LA CINQUJEME
ANNEE
JNCLUSJVEMENT
A COMPTER DE LA
DATE D'ACHAT.
CoOts des pieces de
rechange et de la
main-d'oeuvre pour corriger
des vices de mat@iau ou
de fabrication. Les travaux
doivent _tre execut6s par
le personnel d'un
etablissement de service
design6 par KitchenAid.
Pieces de rechange pour
tous Jes brOJeurs a gaz pour
rectifier les vices de mat@i-
au ou de fabrication.
A. Les visites d'un depanneur pour :
1. Rectifier I'installation de la cuisini@e.
2. Donner des instructions concernant
I'utilisation de la cuisiniere.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier
I'installation electdque de la maison.
4. Rectifier la pJombede dans la maison.
B. Reparations Iorsque la table de cuisson est
utilisee 9 des fins autres que l'emploi normal
dans un domicile unifamiJial.
C. Les dommages imputables a : accident, modifi-
cation, mesusage, abus, incendie, inondation,
actes de Dieu, mauvaise instalJation, ou instal-
lation non conforme avec les codes electiques
locaux ou I'utilisation de produits non approu-
ves par KitchenAid ou KitchenAid Canada.
D. Tousles frais de main-d'oeuvre durant la
p@iode des garanties limitees.
E. Pieces de rechange ou frais de main-d'oeuvre
pour les appareils utilises hors des Etats-Unis
et du Canada.
F. Transport pour aller chercher et livrer I'appareil.
Ce produit est congu pour 6tre repar6 sur
place.
G. Reparations de pieces ou systemes imputables
des modifications execut6es sans
autodsation sur I'appare&
H. Au Canada, ffais de deplacement pour les
clients demeurant dans des endroits eloign6s.
7/99
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DE_CLINENT TOUTE RESPONSABILIT¢: AU TiTRE DE
DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la
limitation des dommages secondaires ou indirects; par consequent, cette exclusion ou limitation peut ne pas
s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques; vous pouvez
egalement jouir d'autres droits.
A I'ext_rieur du Canada et des 50 Etats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contraoter votre marc-
hand KitchenAid autoris_ pour d_terrniner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" dans cette brochure. Apres avoir v@ifie la
section "Depannage", une aide additionnelle peut 6tre trouvee en tel6phonant a notre Centre d'assistance aux
consommateurs, 1-800-422-1230 aux E.-U. Pour le service au Canada, composer le 1-800-807-6777.
8284642 u_Marque d .......... depos@e de KitchenAid, USA., 5/00
<c;2000 Tous droits r@serv@s KitchenAid Canada, porteur de licence au Canada Imprime aux E-U
