Hamilton Beach 86201 Fondue Pot 3 Quart / 2.8 Liter Capacity, Copper

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
86201 photo

User Manual

This is the main product document for model 86201.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
840296700
Fondue Pot
Caquelon à fondue
Olla para fondue
English ......................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.hamiltonbeach.com
Français ...................................... 12
Canada: 1-800-267-2826
www.hamiltonbeach.ca
Español ...................................... 22
EE. UU.: 1.800.851.8900
México: 01 800 71 16 100
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
background
2
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they are closely supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
4. To protect against risk of electrical shock, do not immerse
appliance, cord, or plug in water or other liquid.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts and
before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged supply
cord or plug, or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call the provided
customer service number for information on examination,
repair, or adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not
let cord contact hot surfaces, including stove.
IMPORTANT SAFEGUARDS
background
33
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting
from it being grabbed by children, becoming entangled in, or
tripping over a longer cord.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Other Consumer Safety Information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
11. Extreme caution must be used when moving fondue
containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first; then plug cord in the
wall outlet. To disconnect, turn control to OFF
( )
and then
remove plug from wall outlet.
13. A fondue containing hot oil should not be left unattended.
14. Do not use appliance for other than intended use.
background
44
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
Before First Use:
Wash pot,
fork holder, and forks in hot,
soapy water. Rinse and dry.
Do not wash or immerse
temperature control or power
cord.
Fondue Forks
Temperature
Control
Fork Holder
Handle
Pot
background
55
How to Use
Before First Use: Lightly brush cooking surface with vegetable
oil. Heat uncovered at 300°F (150°C). Turn off and cool
completely. Wipe away excess oil.
1. Set fondue pot on a flat, dry surface.
2. Plug temperature control into fondue pot. Set temperature
control dial to OFF
( )
; then plug into outlet.
3. Add ingredients to pot and follow the recipe. If using oil, do
not fill above MAX FILL line.
4. Turn dial to desired temperature. The indicator light will go
off once desired temperature is reached.
5. Use fondue forks to hold foods for cooking or dipping. Do not
eat directly off fondue forks. Place food on a plate and use a
separate fork to consume.
NOTE: Use plastic, silicone, or wooden utensils while
preparing recipes to prevent damage to nonstick surface.
6. After cooking or serving, turn temperature control dial to
OFF
( )
. Unplug. Cool completely before removing
temperature control.
background
66
How to Use With Oil or Broth
w WARNING
Burn Hazard. Use extreme caution when moving
fondue pot containing hot oil or liquids. It is not recommended
to cook with hot oil when children are present. Some spattering
will occur during cooking.
Before First Use: Make sure fondue pot is completely dry before
filling with oil.
1. Set fondue pot on a flat, dry surface.
2. Plug temperature control into fondue pot. Set temperature
control dial to OFF (
)
; then plug into outlet.
3. Fill fondue pot with 2 3/4 cups (651 ml) of vegetable oil or
broth.
NOTE: Do not fill above MAX FILL line in pot.
4. Place fork holder on top edge of fondue pot and use notches
to hold fondue forks in place while cooking.
5. Turn dial to desired temperature.
6. After cooking or serving, turn temperature control dial to
OFF
( )
.
7. Unplug. Cool completely before removing temperature
control.
background
7
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before
cleaning. Do not immerse cord, plug, or temperature control in
water or other liquid.
1. Turn dial to OFF
( )
. Unplug from outlet and cool completely.
2. Remove temperature control before cleaning.
3. All parts are not dishwasher-safe. Hand-wash fondue pot,
forks, and fork holder in hot, soapy water. To remove stains,
use a nonabrasive cleaner or nonmetal cleaning pad. Rinse
and dry.
4. Wipe temperature control with soft, damp cloth.
background
8
Recipes
Salted Caramel Chocolate Fondue
Ingredients:
1 package (567 g) dark chocolate chips
1 jar (326 g) salted caramel topping
1 cup (237 ml) heavy cream
1/2 teaspoon kosher salt
Salted pretzels
Cubed pound cake
Whole strawberries
Directions:
1. Add chocolate chips, salted caramel topping, heavy cream
and salt to fondue pot.
2. Turn temperature dial to 325°F (165°C), stirring occasionally
until chocolate is melted and mixture is smooth.
3. Reduce temperature to keep warm. Serve immediately with
pretzels, pound cake and whole strawberries.
Serves: 14–16
Test Kitchen Tip: If fondue starts to thicken, stir in 1 tablespoon
(15 ml) heavy cream at a time until desired consistency is
reached.
background
9
Cheese Fondue
Ingredients:
3/4 pound (341 g) Gruyere cheese, shredded
1 package (216 g) shredded Swiss cheese
3 tablespoons cornstarch
1 1/4 cups (296 ml) dry white wine
1 clove garlic, halved
Dash ground nutmeg
Cubed crusty bread
Directions:
1. In a large resealable plastic bag, add shredded cheeses and
cornstarch. Seal and shake until cheeses are coated with
cornstarch.
2. Heat wine and garlic in fondue pot to 350°F (180°C).
3. Remove garlic halves and discard. Gradually stir in shredded
cheese until melted and creamy. Stir in nutmeg. Reduce heat
to keep warm.
4. Serve immediately with cubed crusty bread.
Serves: 8
Recipes (cont.)
background
10
Beef Fondue With Creamy Dipping Sauce
Ingredients:
3/4 cup (177 ml) vegetable oil
3/4 cup (177 ml) soy sauce
3/4 cup (177 ml) honey
1 clove garlic, halved
1 pound (454 g) boneless beef sirloin, cut into 1 inch cubes
1 cup (237 ml) mayonnaise
2 tablespoons (30 ml) chili sauce
2 tablespoons (30 ml) rice vinegar
1 teaspoon (5 ml) fish sauce
1 clove garlic, minced
1/4 teaspoon (0.3 g) dried crushed red pepper
1 quart (946 ml) vegetable oil
Directions:
1. Stir together oil, soy sauce, honey and garlic in a medium
bowl. Place beef cubes in a large plastic resealable bag; then
pour mixture into the bag. Seal and refrigerate several hours
or overnight.
2. In a medium bowl, stir together mayonnaise, chili sauce, rice
vinegar, fish sauce, garlic and red pepper flakes. Cover and
refrigerate until ready to serve.
3. Fill oil to MAX fill line in fondue pot. Set temperature to 350°F
(180°C).
4. Meanwhile, drain meat and pat dry with paper towels.
5. Thread meat cube on fondue fork. Carefully add to hot oil.
Cook until desired doneness and serve with dipping sauce.
Serves: 6
Recipes (cont.)
background
11
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase
in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at
our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60
Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited
to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including
any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited
by law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where
you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store.
Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or
visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada.
For faster service, locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
background
12
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre
des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par
ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger
l'appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans de l’eau ou tout
autre liquide.
5. Débrancher la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le
nettoyage. Attendre que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de
retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de
service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des
renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le
fabricant de l’appareil peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures corporelles.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud,
ou dans un four chaud.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
background
13
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur.
Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la
prise par un électricien.
Un cordon d’alimentation court est utilisé pour réduire le risque
d’emmêlement, de trébuchement ou de saisie par un enfant.
Pour éviter la surcharge de circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
10. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou
d’un comptoir. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une
surface chaude, y compris la cuisinière.
11. Prendre d’extrêmes précautions lors du déplacement du caquelon à
fondue contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
12. Toujours brancher la prise sur l’appareil avant de brancher le cordon
à la prise murale. Pour la mise hors tension, tourner le bouton de
réglage vers la position d’ARRÊT ( ), puis débrancher la fiche de la
prise murale.
13. Un caquelon à fondue contenant de l’huile chaude ne doit pas être
laissé sans surveillance.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il
est conçu.
background
14
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
Avant la première utilisation :
Laver le caquelon, le porte-
fourchettes et les fourchettes
dans de l’eau chaude et
savonneuse. Rincer et sécher.
Ne pas laver ou immerger le
régulateur de température ni
le cordon d'alimentation.
Fourchettes à
fondue
Régulateur de
température
Porte-fourchettes
Poignée
Pot
background
15
Utilisation
Avant la première utilisation : Brosser légèrement la surface
de cuisson avec de l’huile végétale. Chauffer, à découvert, à
300 °F (150 °C). Éteindre et refroidir complètement. Essuyer
l’excès d'huile.
1. Mettre le caquelon à fondue sur une surface plate et sèche.
2. Brancher le régulateur de température au caquelon à fondue.
Tourner le bouton de réglage de température vers la position
d’arrêt
( )
; puis brancher dans une prise de courant.
3. Ajouter les ingrédients à la casserole et suivre la recette. Si
de l’huile est utilisée, ne pas remplir au-delà de la ligne de
remplissage MAX.
4. Tourner le bouton de réglage de la température à la
température souhaitée. Le voyant s’allume lorsque la
température souhaitée est atteinte.
5. Utiliser des fourchettes à fondue pour tenir les aliments pour
la cuisson ou le trempage. Ne pas manger directement des
fourchettes à fondue. Placer les aliments sur une assiette et
utiliser une fourchette séparée pour consommer.
REMARQUE : Utiliser des ustensiles en plastique, silicone ou
en bois pour préparer les recettes pour éviter d’endommager
la surface antiadhésive.
6. Après la cuisson ou après avoir servi les aliments, tourner le
bouton de réglage de la température à la position d’arrêt ( ).
Débrancher. Refroidir complètement avant de retirer le régulateur
de température.
background
16
Utilisation de l’huile ou du bouillon
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlures. La plus grande
prudence s’impose lors du déplacement du caquelon à fondue
contenant de l’huile chaude ou des liquides chauds. Il n’est pas
recommandé de faire cuire avec de l’huile chaude lorsque des
enfants sont présents. Des éclaboussures se produiront pendant
la cuisson.
Avant la première utilisation : S’assurer que le caquelon à
fondue est complètement sec avant de le remplir avec de l'huile.
1. Mettre le caquelon à fondue sur une surface plate et sèche.
2. Brancher le régulateur de température au caquelon à fondue.
Tourner le bouton de réglage de température vers la position
d’arrêt (
)
; puis brancher dans une prise de courant.
3. Remplir le caquelon à fondue avec 2 3/4 tasses (651 ml)
d’huile végétale ou du bouillon.
REMARQUE : Ne pas remplir au-delà de la ligne de
remplissage MAX FILL dans le caquelon.
4. Placer le porte-fourchettes sur le bord supérieur du
caquelon à fondue et utiliser les encoches pour maintenir les
fourchettes à fondue en place pendant la cuisson.
5. Tourner le bouton de réglage de la température à la
température souhaitée.
6. Après la cuisson ou après avoir servi les aliments, tourner le
bouton de réglage de la température à la position d’arrêt
( )
.
7. Débrancher. Refroidir complètement avant de retirer le
régulateur de température.
background
17
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Déconnecter
la source de courant électrique avant le nettoyage. Ne pas
immerger le cordon, la fiche ou le régulateur de température
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
1. Tourner le bouton de réglage à la position d’arrêt
( )
.
Débrancher la fiche de la prise murale et laisser le caquelon
se refroidir complètement.
2. Retirer le régulateur de température avant de nettoyer.
3. Tous les assessoires ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
Laver à la main le caquelon, les fourchettes et le porte-
fourchettes dans de l’eau chaude et savonneuse. Pour
enlever les taches, utiliser un nettoyant non abrasif ou un
tampon de nettoyage non métallique. Rincer et sécher.
4. Essuyer le régulateur de température avec un linge doux et
humide.
background
18
Recettes
Fondue salée au chocolat et au caramel
Ingrédients :
1 paquet (567 g) de grains de chocolat noir
1 pot (326 g) de garniture au caramel salé
1 tasse (237 ml) de crème épaisse
1/2 de cuillère à thé de sel casher
Bretzels salés
teau pound cake en cubes
Fraises entières
Instructions :
1. Ajouter les grains de chocolat, la garniture au caramel salé, la
crème épaisse et le sel au caquelon à fondue.
2. Tourner le bouton de réglage de la température à 325 °F
(165 °C), puis remuer le mélange de temps en temps jusqu’à
ce que le chocolat soit fondu et que le mélange soit lisse.
3. Réduire la température pour maintenir le mélange au chaud.
Servir la fondue immédiatement avec des bretzels, du gâteau
pound cake et des fraises entières.
Portions : 14 à 16
Conseil : Si la fondue commence à s’épaissir, mélanger
1 cuillère à soupe (15 ml) de crème épaisse à la fois jusqu’à ce
que la consistance souhaitée soit atteinte.
background
19
Fondue au fromage
Ingrédients :
3/4 livre (341 g) de fromage gruyère râpé
1 paquet (216 g) de fromage suisse râpé
3 cuillères à soupe de fécule de maïs
1 1/4 tasses (296 ml) de vin blanc sec
1 gousse d’ail, coupée en deux
Pincée de muscade moulue
Pain croustillant en cubes
Instructions :
1. Dans un grand sac en plastique refermable, ajouter les
fromages râpés et la fécule de maïs. Sceller et agiter jusqu’à
ce que les fromages soient recouverts de fécule de maïs.
2. Faire chauffer le vin et l’ail dans le caquelon à fondue à
350 °F (180 °C).
3. Retirer les moitiés d’ail et les jeter. Incorporer graduellement
le fromage râpé et remuer jusqu’à ce qu’il soit fondu et
crémeux. Incorporer la muscade. Réduire la chaleur pour
maintenir le mélange au chaud.
4. Servir immédiatement avec du pain croustillant en cubes.
Portions : 8
Recettes (suite)
background
20
Fondue au bœuf avec trempette crémeuse
Ingrédients :
3/4 tasse (177 ml) d’huile végétale
3/4 tasse (177 ml) de sauce soja
3/4 tasse (177 ml) de miel
1 gousse d’ail, coupée en deux
1 livre (454 g) de surlonge de bœuf désossé, coupé en cubes de
1 pouces (3,8 cm)
1 tasse (237 ml) de mayonnaise
2 cuillères à soupe (30 ml) de sauce chili
2 cuillères à soupe (30 ml) de vinaigre de riz
1 cuillère à thé (5 ml) de sauce de poisson
1 gousse d’ail émincée
1/4 cuillère à thé (0,3 g) de piment de Cayenne broyé séché
1 pinte (946 ml) d’huile végétale
Instructions :
1. Dans un bol de taille moyenne, mélanger l
huile, la sauce soja, le
miel et l
ail. Placer les cubes de boeuf dans un grand sac en plastique
refermable; puis verser le mélange dans le sac. Sceller et réfrigérer
pendant plusieurs heures ou toute la nuit.
2. Dans un bol de taille moyenne, mélanger la mayonnaise, la sauce
au chili, le vinaigre de riz, la sauce de poisson, l
ail et le piment de
Cayenne broyé. Couvrir et mettre au réfrigérateur jusqu
au moment de
servir.
3. Verser l
huile dans le caquelon à fondue jusqu’à la ligne de
remplissage MAX. Régler la température à 350 °F (180 °C).
4. Pendant ce temps, égoutter la viande et la sécher avec des essuie-tout.
5. Enfiler les lanières de viande sur de fourchette à fondue. Ajouter
soigneusement la viande à l’huile chaude. Cuire la viande jusqu
au
degré de cuisson désiré et la servir avec une trempette.
Portions : 6
Recettes (suite)
background
21
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada
et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette
période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable
de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est
plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou
supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le
produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute
tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.
hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
background
22
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
el electrodoméstico, su cable o enchufe en agua u otros líquidos.
6. Desconecte del tomacorriente cuando no se use el
electrodoméstico y antes de lavarlo limpiarlo. Permita que el
electrodoméstico se enfríe antes de colocar o retirar piezas y antes
de limpiarlo.
7. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o
personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame
al número de servicio al cliente proporcionado para información
sobre examinación, reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
puede producir incendios, descargas eléctricas o lesiones.
9. No usar al aire libre.
10. No colocar sobre o cerca de quemadores calientes eléctricos o a
gas, o dentro de un horno caliente.
11. No deje el cable colgando de un borde de mesa o mostrador.
No permita que el cable haga contacto con superficies calientes,
incluida la cocina.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
background
23
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es
provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar
el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
Se usa un cable corto en este aparato para reducir el riesgo de ser
agarrado por niños, de que alguien se enganche o tropieze con un
cable más largo.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de
alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Otra Información de Seguridad para el Cliente
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
12. Se debe tener un cuidado extremo cuando se transporte la olla para
fondue llena de aceite caliente u otros líquidos.
13. Siempre conecte el enchufe al electrodoméstico primero antes de
conectarlo al tomacorriente. Para desconectar, coloque el interruptor
en APAGADO ( ) y luego retire el enchufe del tomacorriente.
14. No use un control de temperatura y cable distinto al que está
incluido con el aparato
15. El aparato no se destina para funcionar por medio de un
temporizador externo o por medio de un sistema de control remoto
separado.
16. No deje una olla para fondue llena de aceite sin supervisión.
17. No use el electrodoméstico para aplicaciones distintas de su uso
normal.
background
24
Piezas y Características
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
Antes de usar por primera vez:
Lave la olla, los tenedores y
su recipiente en agua caliente
con jabón. Enjuague y seque.
No lave o sumerja el control
de temperatura o el cable de
alimentación.
Tenedores de
Fondue
Control de
Temperatura
Soporte para Tenedores
Mango
Olla
background
25
Cómo Usar
Antes de Usar por Primera Vez: Limpie suavemente la
superficie de cocina con aceite vegetal. Caliente sin tapa a 300ºF
(150ºC). Apague y enfríe completamente. Retire todo el exceso
de aceite con un paño.
1. Coloque la olla para fondue sobre una superficie plana y seca.
2. Conecte el control de temperatura en la olla para fondue.
Coloque el control de temperatura en APAGADO
( )
; y luego
enchufe en el tomacorriente.
3. Agregue los ingredientes a la olla y siga la receta. Si usa
aceite, no la llene más allá de la línea MAX.
4. Coloque el control en la temperatura adecuada. La luz
del indicador se apagará una vez que se ha llegado a la
temperatura deseada.
5. Use los tenedores de fondue para tomar los alimentos a
cocinar o sumergir. No coma directamente de los tenedores.
Coloque los alimentos en un plato y use otro tenedor para
comer.
NOTA: Use plástico, silicona o utensilios de madera mientras
prepara la receta para evitar el daño en la superficie para la
olla.
6. Después de cocinar o servir, coloque el control de
temperatura en APAGADO
( )
. Desconecte. Enfríe
completamente antes de retirar el control de temperatura.
background
26
Uso con Aceite o Caldo Caliente
w
ADVERTENCIA
Riesgo de Quemaduras. Tenga extremo
cuidado cuando transporte la olla con contenido de aceite o
líquidos calientes. No se recomienda cocinar con aceite caliente
cuando hay niños presentes. Durante el proceso puede haber
derrames.
Antes de Usar por Primera Vez: Asegúrese de que la olla esté
completamente seca antes de llenar con aceite.
1. Coloque la olla para fondue sobre una superficie plana y seca.
2. Conecte el control de temperatura en la olla para fondue.
Coloque el control de temperatura en APAGADO (
)
; y luego
enchufe en el tomacorriente.
3. Llene la olla para fondue con 2 tazas y 3/4 (650 ml) de aceite
vegetal o caldo caliente.
NOTA: No llene la olla sobre la línea MAX FILL.
4. Coloque el soporte para tenedores en el borde superior de
la olla para fondue y use las muescas para mantenerlos en
posición mientras cocina.
5. Coloque el control en la temperatura adecuada.
6. Después de cocinar o servir, coloque el control de
temperatura en APAGADO
( )
.
7. Desconecte. Enfríe completamente antes de retirar el control
de temperatura.
background
27
Cuidado y Limpieza
w
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte el
electrodoméstico antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe
o control de temperatura en agua u otro líquido.
1. Coloque el control en APAGADO
( )
. Desconecte del
tomacorriente y enfríe completamente.
2. Retire el control de temperatura antes de lavar.
3. Ninguna parte se puede lavar en el lavavajillas. Lave la olla,
los tenedores y su soporte a mano en agua caliente con
jabón. Para sacar manchas, use un limpiador no abrasivo o
una esponja que no sea metálica. Enjuague y seque.
4. Limpie el control de temperatura con un paño suave húmedo.
background
28
Recetas
Fondue de chocolate y caramelo salado
Ingredientes:
1 paquete (565 g) de chips de chocolate negro
1 pote (325 g) de cobertura de caramelo salado
1 taza (235 ml) de crema espesa
1/2 cucharadita de sal kosher
Pretzels salados
Biscocho en cubos
Fresas enteras
Procedimiento:
1. Agregue los chips de chocolate, la cobertura de caramelo
salado, la crema espesa y la sal en la olla para fondue.
2. Coloque el control de temperatura en 325°F (165°C),
revolviendo ocasionalmente hasta que se derrita el chocolate
y la mezcla sea suave.
3. Reduzca la temperatura para que se mantenga caliente.
Sirva de inmediato con pretzels, biscochos en cubos y fresas
enteras.
Preparación: 14–16
Consejo de cocina: Si el fondue se comienza a espesar, coloque
una cucharada de crema espesa a la vez y revuelva hasta llegar
a la consistencia adecuada.
background
29
Fondue de queso
Ingredientes:
340 g de queso Gruyere rallado
1 paquete (215 g) de queso suizo rallado
3 cucharadas de maicena
1 taza y 1/4 (295 ml) de vino blanco seco
1 diente de ajo, partido en mitades
Una pizca de nuez moscada molida
Pan tostado en cubos
Preparación:
1. En una bolsa de plástico grande que se pueda volver a cerrar,
agregue los quesos rallados y la maicena. Cierre la bolsa y
sacúdala hasta que los quesos se cubran con la maicena.
2. Caliente el vino y el ajo en la olla para fondue a 350ºF
(180ºC).
3. Retire las mitades de ajo y elimínelas. Gradualmente agregue
el queso y revuelva hasta obtener una mezcla derretida y
cremosa. Agregue la nuez moscada y revuelva. Reduzca el
calor para que se mantenga caliente.
4. Sirva de inmediato con pan tostado en cubos.
Porciones: 8
Recetas (continuación)
background
30
Fondue de res con salsa cremosa de acompañamiento
Ingredientes:
3/4 de taza (175 ml) de aceite vegetal
3/4 de taza (175 ml) de salsa de soya
3/4 de taza (175 ml) de miel
1 diente de ajo, partido en mitades
1/2 kg de lomo de res sin hueso, cortado en cubos de 2.5 cm.
1 taza (235 ml) de mayonesa
2 cucharadas de salsa de ají
2 cucharadas de vinagre de arroz
1 cucharadas de salsa de pescado
1 diente de ajo picado fino
1/4 de cucharadita de pimiento rojo seco y molido
1 liter de aceite vegetal
Preparación:
1. Mezcle el aceite, la salsa de soya, la miel y el ajo en un bol de tamaño
medio y revuelva. Coloque los cubos de res en una bolsa grande que
se pueda cerrar, luego vierta la mezcla en la bolsa. Selle y refrigere
por varias horas o durante la noche.
2. En un tazón de tamaño medio, mezcle la mayonesa, la salsa de ají, el
vinagre de arroz, la salsa de pescado, el ajo picado y el pimiento rojo.
Cubra y refrigere hasta que esté listo para servir.
3. Llene la olla para fondue con aceite hasta la línea MAX. Coloque la
temperatura en 350ºF (180°C).
4. Mientras tanto, escurra el agua de la carne y séquela con toallas de
papel.
5. Pinche los cubos de carne con los tenedores de fondue. Colóquelos
con cuidado en el aceite caliente. Cocine hasta el nivel deseado y
sirva con la salsa cremosa.
Porciones: 6
Recetas (continuación)
background
31
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano
de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la
mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante
nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre
y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
background
Modelo:
86201
Tipo:
FD01
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 600 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas
o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840296700
3/18
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTHORIZADDOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo León
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914

Specifications

Hamilton Beach 86201 Questions and Answers

See other models: 33961 33869 33867 33669 33663