Electrolux LCB3LD26W0 Chest Freezer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model LCB3LD26W0.

The file format is pdf, 88 pages, you can download this manual here .

background
LCB3LD26W0
LCB3LF26W0
DA Fryseboks Brugsanvisning 2
EN Chest Freezer User Manual 19
FI Säiliöpakastin Käyttöohje 36
NO Fryseboks Bruksanvisning 53
SV Frysbox Bruksanvisning 70
background
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED................................................................................................ 2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 6
4. OVERSIGT OVER APPARATET........................................................................9
5. BETJENINGSPANEL....................................................................................... 10
6. FØR FØRSTE ANVENDELSE......................................................................... 10
7. DAGLIG BRUG.................................................................................................11
8. RÅD OG TIPS...................................................................................................11
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING......................................................... 13
10. FEJLFINDING.................................................................................................15
11. STØJ...............................................................................................................17
12. TEKNISKE DATA........................................................................................... 17
13. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER...................................................... 18
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet
med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at
du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
www.electrolux.com2
background
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende
og komplekst handicap skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, med mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
1.2 Generel sikkerhed
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og
i andre arbejdsmiljøer
Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen.
Overhold følgende instruktioner for at undgå
kontaminering af mad:
lad ikke lågen stå åben i lange perioder;
rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige
dræningssystemer;
ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk
gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et
evt. indbygningselement.
DANSK 3
background
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde
optøningen, medmindre de er anbefalet af
producenten.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i
køleskabet, med mindre det er anbefalet af
producenten.
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at
rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det
slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal
efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i
apparatet.
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette
apparat.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
Ved første installation skal man vente
mindst 4 timer, før apparatet sluttes til
strømforsyningen. Det er for, at olien
kan løbe tilbage i kompressoren.
Tag stikket ud af kontakten, inden der
udføres arbejde på apparatet.
Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogeplader.
Udsæt ikke apparatet for regn.
Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
Montér ikke apparatet på områder,
der er for fugtige eller for kolde.
www.electrolux.com4
background
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet
skal du sørge for, at
forsyningsledningen ikke
sætter sig fast eller bliver
beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere
stik og forlængerledninger.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med
nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt det
autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske
komponenter.
Netledningen skal være under
niveauet for netstikket.
Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger, elektrisk stød
eller brand.
Dette apparat indeholder
brændbar gas, isobutan (R600a), en
naturgas med høj biologisk
nedbrydelighed. Vær omhyggelig med
ikke at forårsage skade på
kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre
det er angivet på apparatet som egnet
af producenten.
Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er åben ild eller
antændelseskilder i rummet. Luft ud i
rummet.
Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
(brus) i fryserafdelingen. Dette vil
skabe tryk på drikkevarerne.
Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen,
hvis dine hænder er våde eller
fugtige.
Indfrys ikke madvarer, der har været
optøet.
Følg opbevaringsanvisningerne på
emballagen til frostvaren.
Pak madvaren ind i
fødekontaktmateriale, inden den
lægges i fryseren.
2.4 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
Vedrørende lampe(rne) i dette
produkt og reservedelslamper, der
sælges separat: Disse lamper er
beregnet til at modstå ekstreme
fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information
om apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
DANSK 5
background
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet
person må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
Undersøg jævnligt apparatets afløb,
og rengør det, hvis det er nødvendigt.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
2.6 Service
Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale
reservedele.
Bemærk, at hvis man selv reparerer
apparatet, eller får det repareret af en
ikke-faglig, kan det have
sikkerhedsmæssige konsekvenser og
vil muligvis ugyldiggøre garantien.
De følgende reservedele vil være
tilgængelige i 7 år, efter produktionen
af modellen er blevet standset:
termostater, temperatursensorer,
printplader, lyskilder, lågehåndtag,
lågehængsler, bakker og kurve.
Bemærk, at nogle af disse
reservedele kun er tilgængelige for
fagudlærte reparatører, og at ikke alle
reservedele er relevante for alle
modeller.
Lågepakninger vil være tilgængelige i
10 år, efter produktionen af modellen
er standset.
2.7 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
3. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
www.electrolux.com6
background
3.1 Mål
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
Samlede mål
1)
H1 mm 845
W1 mm 960
D1 mm 700
1)
apparatets bredde, højde og dybde uden
håndtaget og fødderne
Påkrævet plads under brug
1)
H2 mm 945
W2 mm 1160
D2 mm 865
1)
apparatets højde, bredde og dybde inkl.
håndtaget, samt den nødvendige plads til fri
cirkulation af den afkølende luft
Samlet plads påkrævet under brug
1)
H3 mm 1544
W2 mm 1160
Samlet plads påkrævet under brug
1)
D2 mm 865
1)
apparatets højde, bredde og dybde inkl.
håndtaget, samt den nødvendige plads til fri
cirkulation af den afkølende luft, samt den
nødvendige plads for at lågen kan åbnes til
den minimale vinkel, som gør det muligt at
fjerne alt internt udstyr
3.2 Placering
Apparatet bør installeres på god afstand
af varmekilder såsom radiatorer, kedler,
direkte sollys osv.
Stil apparatet i en horisontal stilling på
en plan overflade.
Sørg for, at apparatet står plant.
For at opnå den bedste ydeevne må
du ikke placere apparatet under
overhængende vægenheder.
Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
Hvis de korrekte ventilationskrav ikke
overholdes pga. en anden installation,
vil apparatet fungere korrekt, men
energiforbruget kan stige en smule.
DANSK 7
background
Det skal være muligt at
koble apparatet fra
strømmen. Der skal derfor
være let adgang til stikket
efter installationen.
3.3 Opstilling
Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt som indbygningsapparat.
Dette apparat bør installeres på en tør,
godt ventileret plads indendørs. Den
omgivende luftfugtighed må ikke
overstige 75 %.
Dette apparat er beregnet til at blive
brugt ved omgivelsestemperatur i
området fra 10 °C til 43 °C. Apparatets
korrekte drift kan kun garanteres inden
for det specificerede temperaturområde.
Hvis du er i tvivl om, hvor du
kan installere apparatet,
bedes du henvende dig til
sælgeren, vores
kundeservice eller til det
nærmeste autoriserede
servicecenter.
3.4 Tilslutning, el
Inden tilslutning til lysnettet skal det
kontrolleres, at spændingen og
frekvensen på mærkepladen svarer til
boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket
på netledningen har en kontakt til
dette formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
3.5 Vejledning til
håndtagsinstallation
1. Tag håndtagsbasen og 4 skruer ud af
plastikposen.
2. Placer håndtaget i position i
overensstemmelse med billedet.
Brug Phillips-skruetrækker til at
fastgøre håndtagsbasen til låget.
3. Tag håndtagsdækslet ud af
plastikposen. For at undgå at
installere håndtagsdækslet omvendt
bør du kontrollere dækslets retning
inden installation.
www.electrolux.com8
background
4. Skub dækslet til forsiden af
håndtagsbasen.
5. Nogle modeller er udstyret med
låsen. For at installere låsekrogen
skal du tage låsekrogen og 2 skruer
med rundt hoved ud af plastikposen.
Brug en Phillips-skruetrækker til at
montere låsekrogen på forsiden af
apparatet.
Åbn og luk låget adskillige gange for at
sikre, at håndtaget sidder ordentligt fast.
4. OVERSIGT OVER APPARATET
4.1 Beskrivelse af apparatet
1
5
2
3
4
DANSK 9
background
1
Håndtag
2
Kurv
3
Betjeningspanel
4
Ydre dræningsprop
5
Hjul
5. BETJENINGSPANEL
5.1 Kontrolpanel
1
2
4
5
3
1
Temperaturindikator
2
SUPER-lampe
3
Knappen SET (Indstil)
4
Knappen OFF (Sluk)
5
Driftsindikator
5.2 TÆNDING/SLUKNING af
ovnen
1. For at tænde for apparatet skal du
først indsætte stikket i stikkontakten.
2. Tryk på knappen OFF (Sluk) i 3
sekunder, hvis indikatorerne er
slukkede.
3. Sluk for apparatet ved at trykke på
knappen OFF (Sluk) i 3 sekunder.
5.3 Temperaturregulering
Indstilling af temperaturen:
1. Tryk gentagne gange på knappen
SET, indtil du når den ønskede
temperatur.
Den anbefalede temperatur
er -18°C.
2. Temperaturen indstilles 5 sekunder
efter det sidste tryk.
Vælg den nøjagtige indstilling, mens du
husker på, at temperaturen i maskinen
afhænger af:
rumtemperaturen
hvor tit låget åbnes
mængden af madvarer
placeringen af apparatet.
Hvis apparatet bruges ved en
udenomstemperatur på mellem +10 °C
og -15 °C, skal termostaten indstilles til
den koldeste temperatur (-22 °C), så
kompressoren kan fungere korrekt.
5.4 SUPER-funktion
SUPER-funktionen bruges til hurtig
nedfrysning af friske madvarer og hindrer
samtidig opvarmning af allerede
dybfrosne madvarer.
Sådan aktiveres funktionen:
1. Tryk på knappen SET (Indstil)
gentagne gange, indtil SUPER-
indikatoren lyser.
2. Funktionen indstilles 5 sekunder efter
det sidste tryk.
SUPER-funktionen stopper automatisk
efter 52 timer, og temperaturen går
tilbage til den forrige indstilling.
Du kan stoppe funktionen manuelt inden
denne tid ved at trykke på knappen SET
(Indstil) og indstille den ønskede
temperatur.
5.5 Driftsindikator
Denne indikator er tændt, når
kompressoren er i drift, og den slukkes,
når kompressoren standser.
6. FØR FØRSTE ANVENDELSE
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug bør det
vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med
www.electrolux.com10
background
lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør
grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler,
skurepulver, chlor eller
oliebaserede
rengøringsmidler, da de
beskadiger finishets
overflade.
6.2 Tilslutning, el
Når du slutter apparatet til
strømforsyningen, eller det tændes efter
et strømsvigt, blinker alle indikatorer én
gang. Derefter vender apparatet tilbage
til den forrige indstilling.
7. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Nedfrysning af friske
madvarer
Fryseafdelingen er velegnet til
indfrysning af friske madvarer og til
opbevaring af frosne og dybfrosne
madvarer i lang tid.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer, står på
typepladen (se "Tekniske oplysninger").
Start SUPER-funktionen, 24
timer før du lægger mad i
apparatet.
Fryseprocessen varer 24 timer, og under
denne periode må der ikke tilføjes anden
mad, der skal nedfryses.
7.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere
periode, hvor det ikke har været anvendt,
skal det køre i mindst 24 timer på højere
indstillinger, inden der lægges madvarer
ind.
Du kan fjerne kurven for at
få mere opbevaringsplads.
FORSIGTIG!
Hvis madvarerne optøs ved
et uheld (f.eks. som følge af
strømsvigt), og
strømafbrydelsen har varet
længere end den angivne
temperaturstigningstid under
tekniske specifikationer, skal
madvarerne enten spises
eller tilberedes og derefter
nedfryses igen (efter
afkøling).
7.3 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne
madvarer skal bruges, kan de optøs i
køleskabet eller ved stuetemperatur,
afhængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden
optøning, direkte fra fryseren: i så fald
forlænges tilberedningstiden.
8. RÅD OG TIPS
8.1 Energisparetips
Den interne konfiguration af apparatet
er den, der sikrer den meste effektive
energianvendelse.
Åbn lågen så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end
nødvendigt.
Jo koldere temperaturindstilling, des
højere er energiforbruget.
Sørg for en god udluftning. Dæk ikke
ventilationsristerne eller hullerne.
8.2 Råd om frysning
Aktiver SUPER-funktionen mindst 24
timer inden der lægges mad i
fryseren.
Inden nedfrysning skal friske
madvarer pakkes ind og forsegles i:
DANSK 11
background
aluminiumsfolie, plastikfilm eller -
poser, lufttætte beholdere med låg.
For mere effektiv nedfrysning og
optøning skal maden deles op i små
portioner.
Det anbefales at sætte mærkater og
datoer på alle dine frosne madvarer.
Dette vil hjælpe med at identificere
mad og vide, hvornår det bør bruges,
inden det bliver dårligt.
Maden bør være frisk, når den fryses
ned, for at bevare god kvalitet. Især
frugt og grønt bør fryses ned efter
høsten for at bevare alle deres
næringsstoffer.
Nedfrys ikke flasker eller dåser med
væsker, især drikkevarer
indeholdende kuldioxid - de kan
eksplodere under nedfrysning.
Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl
den ved stuetemperatur, inden den
placeres i afdelingen.
For at undgå en temperaturstigning af
allerede frossen mad må du ikke
anbringe frisk ufrossen mad lige ved
siden af den. Placer mad ved
stuetemperatur i den del af fryseren,
hvor der ikke er noget frossen mad.
Undlad at spise isterninger og
sodavandsis, lige efter du har taget
dem ud af fryseren. Risiko for
forfrysninger.
Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden
er blevet optøet, skal den tilberedes,
nedkøles og derefter fryses ned.
8.3 Råd om opbevaring af
frosne madvarer
Frostrummet er det, der er mærket
med .
God temperaturindstilling, der sikrer,
at opbevaring af frosne madvarer er
ved en temperatur på under eller lig
med -18 °C.
En højere temperaturindstilling inden i
skabet kan føre til kortere holdbarhed.
Hele fryseren er velegnet til
opbevaring af frosne madvarer.
Lad der være nok plads omkring
maden, til at luften kan cirkulere frit.
For passende opbevaring bedes du
se madens holdbarhed på mærkaten
på madvarens emballage.
Det er vigtigt at pakke mad ind på en
sådan måde, at det forhindrer vand,
fugt eller kondensvand i at trænge
ind.
8.4 Tips til indkøb
Efter indkøb:
Sørg for, at emballagen ikke er
beskadiget - maden kan blive
forringet. Hvis emballagen er
opsvulmet eller våd, er den muligvis
ikke blevet opbevaret under optimale
forhold, og optøningen er muligvis
allerede gået i gang.
Med henblik på at begrænse
optøningen bør du købe frosne varer
som det sidste under dit indkøb og
transportere dem i en termisk og
isoleret køletaske.
Placer de frosne varer i fryseren med
det samme, så snart du kommer
tilbage fra butikken.
Hvis mad er blevet optøet, selv
delvist, bør du ikke genindfryse den.
Spis det så hurtigt som muligt.
Overhold udløbsdatoen og
opbevaringsoplysningerne på
emballagen.
8.5 Holdbarhed
Madvare Holdbarhed (måne‐
der)
Brød 3
Frugt (bortset fra citrus) 6 - 12
Grøntsager 8 - 10
www.electrolux.com12
background
Madvare Holdbarhed (måne‐
der)
Rester uden kød 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smør
Blød ost (f.eks. mozzarella)
Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Skaldyr:
Fed fisk (f.eks. laks, makrel)
Mager fisk (f.eks. torsk, skrubbe)
Rejer
Afskallede muslinger
Kogt fisk
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Kød:
Fjerkræ
Oksekød
Svin
Lam
Pølse
Skinke
Rester med kød
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
9.1 Rengøring
FORSIGTIG!
Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der
udføres nogen som helst
form for vedligeholdelse.
Brug ikke sulfosæbe,
skurepulver/skuresvampe,
stærkt parfumeret
rengøringsmiddel eller
voksprodukter til indvendig
rengøring af apparatet.
Undlad at bruge
damprensere til at rengøre
apparatet.
Undgå at beskadige
kølesystemet.
1. Sluk apparatet.
2. Tag eventuelle madvarer ud, pak
dem ind i flere lag avispapir, og læg
dem et koldt sted.
3. Rengør jævnligt apparat og
tilbehørsdele med varmt vand og
neutral sæbe.
Rengør lågets pakning omhyggeligt.
4. Tør apparatet grundigt af.
5. Sæt stikket i kontakten.
6. Tænd for apparatet.
7. Sæt temperaturen til MAX-indstilling
og luk låget. Vent to eller tre timer,
før du igen lægger mad ind i
apparatet, du har fjernet tidligere.
8. Sæt temperaturen til den ønskede
indstilling.
9.2 Skrabning af rimen
FORSIGTIG!
Brug aldrig skarpe
metalgenstande til at skrabe
rim af, da de kan beskadige
apparatet.
DANSK 13
background
Der kan dannes rim på overfladen af
skabsrammen eller den indvendige
beklædning efter et stykke tid.
Det anbefales at skrabe rim væk med
plastikisskraberen (medfølger i posen
med tilbehør) hver måned, eller når laget
af rim når en tykkelse på ca. 10 mm.
9.3 Afrimning af fryseren
FORSIGTIG!
Brug ikke en mekanisk eller
elektrisk enhed til at
fremskynde
optøningsprocessen. Brug
ikke kunstige hjælpemidler.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er
10 mm tykt.
1. Sluk for apparatet.
2. Tag eventuelle madvarer ud, pak
dem ind i flere lag avispapir, og læg
dem et koldt sted
3. Fjern dræningsproppen fra
apparatets forside.
4. Lad låget stå åbent.
5. Stil en bakke under den ydre
dræningsprop.
6. Træk den ydre dræningsprop ud.
7. Drej dræningsproppen 180 grader for
at lade dræningsvandet strømme ind
i bakken.
www.electrolux.com14
background
Sørg for, at vandet ikke
spildes ud af bakken.
8. Rengør det indvendigt og tør det
grundigt.
9. Tænd for apparatet.
10. Sæt temperaturen til højere indstilling
og luk låget. Vent to eller tre timer,
før du igen lægger mad ind i
apparatet, du har fjernet tidligere.
11. Sæt temperaturen til den ønskede
indstilling.
10. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
10.1 Hvis noget går galt
Der er lyde, som kan opstå under apparatets drift (f.eks. bobling,
brummen, smælden eller klikken), hvilket er normalt.
Problem Mulige årsager Opløsning
Apparatet virker ikke. Der er slukket for appara‐
tet.
Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
stikkontakten.
Kontrollér, om apparatet er
tilsluttet korrekt.
Der er ingen strøm i stik‐
kontakten.
Slut apparatet til en anden
stikkontakt. Kontakt en
autoriseret elektriker.
Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet
står stabilt. Se kapitlet "In‐
stallation/Placering".
Apparatet rører ved væg‐
gen eller ved andre gen‐
stande.
Flyt apparatet en smule.
Se kapitlet "Installation/
Placering".
Temperaturindikator blin‐
ker fra venstre til højre.
Temperatursensorfejl. Kontakt det autoriserede
servicecenter.
Låget lukker ikke helt. Madvarer blokerer låget. Arranger varerne den rigti‐
ge måde.
Der dannes for meget rim i
apparatet.
Afrim apparatet. Se kapit‐
let "Vedligeholdelse og
rengøring/Afrimning af ap‐
paratet".
Låget er svært at åbne. Lågets pakning er snavset
eller klæbrigt.
Rengør lågets pakning.
Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt Electrolux Service
A/S for at få udskiftet LED-
lampen.
DANSK 15
background
Problem Mulige årsager Opløsning
Kompressoren kører hele
tiden.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Se kapitlet "Kontrolpanel/
Temperaturindstilling".
Der er lagt store mængder
mad til indfrysning på én
gang.
Vent nogle få timer, og
kontrollér så temperaturen
igen.
Der er for høj stuetempera‐
tur.
Se klimaklassetabellen på
typeskiltet eller se kapitlet
"Installation/Placering".
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i.
Lad madvarerne komme
ned på stuetemperatur, før
de lægges i.
Låget er ikke rigtigt lukket. Kontrollér, om låget lukkes
korrekt, og at pakningerne
ikke er beskadigede eller
beskidte.
Funktionen SUPER er
tændt.
Se kapitlet "Kontrolpanel/
SUPER-funktion".
Der er for meget rim og is. Låget er ikke lukket ordent‐
ligt, eller pakningen er de‐
fekt/snavset.
Kontrollér, om låget lukkes
korrekt, og at pakningerne
ikke er beskadigede eller
beskidte.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Se kapitlet "Kontrolpanel/
Temperaturindstilling".
Kompressoren starter ikke
straks, når der er trykket
på SUPER-knappen, eller
når temperaturen er ænd‐
ret.
Det er normalt og skyldes
ikke fejl.
Kompressoren går i gang
efter et stykke tid.
Temperaturen i apparatet
er for lav/høj.
Temperaturen er ikke ind‐
stillet korrekt.
Vælg en højere/lavere
temperatur.
Låget er ikke rigtigt lukket. Kontrollér, om låget lukkes
korrekt, og at pakningerne
ikke er beskadigede eller
beskidte.
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad madvarerne komme
ned på stuetemperatur, før
de lægges i.
Der er lagt for store mæng‐
der mad i på samme tid.
Læg mindre mad i ad gan‐
gen.
Tykkelsen af rimen er over
4-5 mm.
Afrim apparatet. Se kapit‐
let "Vedligeholdelse og
rengøring/Afrimning af ap‐
paratet".
www.electrolux.com16
background
Problem Mulige årsager Opløsning
Låget blev åbnet for tit. Åbn kun låget, når det er
nødvendigt.
Funktionen SUPER er
tændt.
Se kapitlet "Kontrolpanel/
SUPER-funktion".
De madvarer, der skal ind‐
fryses, ligger for tæt op ad
hinanden
Kontrollér, at der cirkulerer
kold luft i apparatet.
Apparatet befinder sig nær
varmekilden.
Se kapitlet "Installation/
Placering".
Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående, så
kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter.
Angiv dit apparats model og serienummer, når du kontakter det autoriserede
servicecenter. Dette vil fremskynde den support, der modtages.
11. STØJ
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
12. TEKNISKE DATA
De tekniske specifikationer fremgår af
typeskiltet indvendig i skabet samt af
energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres
med apparatet, indeholder et weblink til
oplysningerne relateret til apparatets
DANSK 17
background
ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar
energimærket til reference sammen med
brugervejledningen og alle andre
dokumenter, der følger med dette
apparat.
Det er også muligt at finde de samme
oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu
og
modelnavnet og produktnummeret, som
du finder på apparatets typeskilt.
Se linket
www.theenergylabel.eu
for
detaljerede oplysninger om
energimærket.
13. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER
Installation og klargøring af apparatet til
en eventuel EcoDesign-verifikation skal
være i overensstemmelse med EN
62552. Ventilationskrav, mål af
fordybning og minimale afstande bagpå
skal være som angivet i denne
brugervejledning i kapitel 3. Kontakt
producenten vedrørende andre
yderligere oplysninger, herunder
fyldningsplaner.
14. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
www.electrolux.com18
background
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION..................................................................................19
2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................21
3. INSTALLATION................................................................................................ 23
4. GENERAL OVERVIEW.................................................................................... 26
5. CONTROL PANEL........................................................................................... 27
6. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 27
7. DAILY USE.......................................................................................................28
8. HINTS AND TIPS............................................................................................. 28
9. CARE AND CLEANING....................................................................................30
10. TROUBLESHOOTING....................................................................................32
11. NOISES.......................................................................................................... 34
12. TECHNICAL DATA.........................................................................................34
13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES......................................................35
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.electrolux.com/support
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
ENGLISH 19
background
responsible for any injuries or damage that are the result
of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
do not open the door for long periods;
clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
www.electrolux.com20
background
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Make sure the air can circulate
around the appliance.
At first installation wait at least 4
hours before connecting the appliance
to the power supply. This is to allow
the oil to flow back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance, remove the plug from
the power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not expose the appliance to the
rain.
Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
ENGLISH 21
background
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
WARNING!
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug
adapters and extension
cables.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas
with a high level of environmental
compatibility. Be careful not to cause
damage to the refrigerant circuit
containing isobutane.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
Do not freeze again food that has
been thawed.
Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
www.electrolux.com22
background
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
2.6 Service
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
Please note that self-repair or non-
professional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare
parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all
models.
Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
ENGLISH 23
background
3.1 Dimensions
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
Overall dimensions
1)
H1 mm 845
W1 mm 960
D1 mm 700
1)
the width, height and depth of the appli‐
ance without the handle and feet
Space required in use
1)
H2 mm 945
W2 mm 1160
D2 mm 865
1)
the height, width and depth of the appli‐
ance including the handle, plus the space
necessary for free circulation of the cooling
air
Overall space required in use
1)
H3 mm 1544
W2 mm 1160
Overall space required in use
1)
D2 mm 865
1)
the height, width and depth of the appli‐
ance including the handle, plus the space
necessary for free circulation of the cooling
air, plus the space necessary to allow door
opening to the minimum angle permitting
removal of all internal equipment
3.2 Location
The appliance should be installed well
away from any sources of heat, such as
radiators, boilers, direct sunlight, etc.
Place the appliance in a horizontal
position on a solid surface.
Make sure that the appliance stands
level.
To achieve the best performance, do
not place the appliance below
overhanging wall units.
Make sure the air can circulate freely
around the appliance.
If, due to different installation, proper
ventilation requirements are not
respected, the appliance will function
correctly but energy consumption
might increase slightly.
www.electrolux.com24
background
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply. The plug must
therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Positioning
This appliance is not intended to be used
as a built-in appliance.
This appliance should be installed in a
dry, well ventilated indoor position. The
ambient humidity should not exceed
75%.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C
to 43°C. The correct operation of the
appliance can only be guaranteed within
the specified temperature range.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
3.4 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
3.5 Handle installation guide
1. Take out the handle base and 4
screws from the plastic bag.
2. Place the handle in position
according to the picture. Use Phillips
screwdriver to fix the handle base to
the lid.
3. Take out the handle cover from the
plastic bag. To avoid installing the
handle cover upside down check the
cover direction before installation.
4. Push the cover to the front side of the
handle base.
ENGLISH 25
background
5. Some models are equipped with the
lock. To install the lock hook take out
the lock hook and 2 pieces of
roundhead screws from the plastic
bag. Use a Phillips screwdriver to
assembly the lock hook to the front
side of the appliance.
Open and close the lid several times to
make sure the handle is properly
fastened.
4. GENERAL OVERVIEW
4.1 Description of the appliance
1
5
2
3
4
www.electrolux.com26
background
1
Handle
2
Basket
3
Control panel
4
Outer drain plug
5
Wheels
5. CONTROL PANEL
5.1 Control panel
1
2
4
5
3
1
Temperature indicator
2
SUPER indicator
3
SET button
4
OFF button
5
Running indicator
5.2 Switching ON/OFF
1. To switch on the appliance insert the
plug into the mains socket.
2. If the indicators are off, press the
OFF button for 3 seconds.
3. To switch off the appliance, press the
OFF button for 3 seconds.
5.3 Temperature regulation
To set the temperature:
1. Press SET button repeatedly until
you reach the desired temperature.
The recommended
temperature is -18°C.
2. The temperature sets 5 seconds after
the last press.
The exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature
inside the appliance depends on:
room temperature
how often the lid is opened
the quantity of food stored
the location of the appliance.
If the appliance is used in an ambient
temperature between +10°C and -15°C,
the thermostat should be set to the
coldest temperature (-22°C) to allow the
compressor to work properly.
5.4 SUPER function
The SUPER function accelerates the
freezing of fresh food and, at the same
time, protects already stored foodstuffs
from undesired warming.
To activate the function:
1. Press SET button repeatedly until the
SUPER indicator lights up.
2. The function sets 5 seconds after the
last press.
The SUPER function stops automatically
after 52 hours and the temperature goes
back to the previous setting.
You can stop the function manually
before that time, by pressing the SET
button and setting the desired
temperature.
5.5 Running indicator
This indicator is on when the compressor
operates and it turns off when the
compressor stops working.
6. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brand-
new product, then dried thoroughly.
ENGLISH 27
background
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
6.2 Electrical Connection
When you connect the appliance to the
power supply, or it turns on after a power
failure all indicator lights flash once.
Then the appliance returns to the
previous setting.
7. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
The maximum amount of food that can
be frozen in 24 hours is specified on the
rating plate (refer to "Technical data").
Start the SUPER function 24
hours before placing food in
the appliance.
The freezing process lasts 24 hours,
during this period do not add other food
to be frozen.
7.2 Storage of frozen food
When first starting-up or after a period
out of use, before putting the products in
the compartment let the appliance run at
least 24 hours on the higher settings.
You can remove the basket
to get more storage space.
CAUTION!
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer than the value shown
in the technical
characteristics chart under
"rising time", the defrosted
food must be consumed
quickly or cooked
immediately and then re-
frozen (after cooling).
7.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being used, can be thawed in the
refrigerator or at room temperature,
depending on the time available for this
operation.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
8. HINTS AND TIPS
8.1 Hints for energy saving
The internal configuration of the
appliance is the one that ensures the
most efficient use of energy.
Do not open the lid frequently or leave
it open longer than necessary.
The colder the temperature setting,
the higher the energy consumption.
Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
8.2 Hints for freezing
Activate SUPER function at least 24
hours before placing the food inside
the freezer compartment.
Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
For more efficient freezing and
thawing divide food into small
portions.
It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know
www.electrolux.com28
background
when they should be used before their
deterioration.
The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables
should be frozen after the harvest to
preserve all of their nutrients.
Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside
the compartment.
To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place
fresh unfrozen food directly next to it.
Place food at room temperature in the
part of the freezer compartment
where there is no frozen food.
Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them
out of the freezer. Risk of frostbites.
Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it
down and then freeze it.
8.3 Hints for storage of frozen
food
Freezer compartment is the one
marked with .
Good temperature setting that
ensures preservation of frozen food
products is a temperature less than or
equal to -18°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life.
The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
It is important to wrap the food in such
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
8.4 Shopping tips
After grocery shopping:
Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored
in the optimal conditions and
defrosting may have already started.
To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your
grocery shopping and transport them
in a thermal and insulated cool bag.
Place the frozen foods immediately in
the freezer after coming back from the
shop.
If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon
as possible.
Respect the expiry date and the
storage information on the package.
8.5 Shelf life
Type of food Shelf life (months)
Bread 3
Fruits (except citrus) 6 - 12
Vegetables 8 - 10
Leftovers without meat 1 - 2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
ENGLISH 29
background
Type of food Shelf life (months)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
9. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
9.1 Cleaning
CAUTION!
Unplug the appliance before
carrying out any
maintenance operation.
Do not use detergents,
abrasive products, highly
perfumed cleaning products
or wax polishes to clean the
inner side of the appliance.
Do not use the steam
cleaners to clean the
appliance.
Prevent damage to the
cooling system.
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put
it in a cool place.
3. Regularly clean the appliance and
the accessories with warm water and
neutral soap.
Clean the lid seal carefully.
4. Fully dry the appliance.
5. Connect the mains plug to the mains
socket.
6. Switch on the appliance.
7. Set the temperature to MAX setting
and close the lid. Wait two or three
hours before you reload previously
removed food into the appliance.
8. Set the temperature to the desired
setting.
9.2 Scraping off the frost
CAUTION!
Never use sharp metal tools
to scrape off built-up frost as
they could damage the
appliance.
Frost may build up on the surface of
cabinet frame or inner liner after a period
of using time.
It is recommended to scrape away the
frost with the plastic ice scraper (included
in accessories bag) each month or when
www.electrolux.com30
background
the frost layer reaches a thickness of
about 10 mm.
9.3 Defrosting the freezer
CAUTION!
Do not use a mechanical or
electrical device to speed up
the thawing process. Do not
use any artificial means.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 10 mm.
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put
it in a cool place.
3. Remove the drain plug from the
inside of the appliance.
4. Leave the lid open.
5. Place a tray beneath the outer drain
plug.
6. Pull out the outer drain plug.
7. Rotate the drain plug 180 degrees to
let the drain water flow into the tray.
Make sure the water does
not spill out of the tray.
8. Clean the interior and dry it
thoroughly.
9. Switch on the appliance.
10. Set the temperature to higher setting
and close the lid. Wait two or three
hours before you reload previously
removed food into the appliance.
11. Set the temperature to the desired
setting.
ENGLISH 31
background
10. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.1 What to do if...
There are sounds which may occur during the operation of the appliance
(e.g. bubbling, whirring, cracking or clicking), which are normal.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not op‐
erate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con‐
nected to the mains socket
correctly.
Check if the appliance is
plugged correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect the appliance to a
different electrical mains
socket. Contact a qualified
electrician.
The appliance is noisy. The appliance is not sup‐
ported properly.
Check if the appliance
stands stable. Refer to "In‐
stallation/Location" chap‐
ter.
The appliance touches the
wall or other objects.
Slightly move the appli‐
ance. Refer to "Installation/
Location" chapter.
Temperature indicator
flashes from left to right.
Temperature sensor error. Contact the Authorised
Service Center.
The lid does not close
completely.
Food packages are block‐
ing the lid.
Arrange the packages in
the right way.
There is too much frost in
the appliance.
Defrost the appliance. Re‐
fer to "Care and cleaning/
Defrosting the appliance"
chapter.
The lid is difficult to open. The lid gasket is dirty or
sticky.
Clean the lid gasket.
The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the Authorised
Service Center to replace
the LED light.
The compressor operates
continually.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control panel/
Temperature regulation"
chapter.
www.electrolux.com32
background
Problem Possible cause Solution
Large quantities of food to
be frozen were inserted at
the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is
too high.
Refer to the climate class
chart on the rating plate or
to the "Installation/Posi‐
tioning" chapter.
Food placed in the appli‐
ance was too warm.
Allow food to cool to room
temperature before stor‐
ing.
The lid is not closed prop‐
erly.
Check if the lid closes
properly and the gaskets
are not damaged or dirty.
The SUPER function is
switched on.
Refer to "Control panel/
SUPER function" chapter.
There is too much frost
and ice.
The lid is not closed prop‐
erly or the gasket is de‐
formed/dirty.
Check if the lid closes
properly and the gaskets
are not damaged or dirty.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Control panel/
Temperature regulation"
chapter.
The compressor does not
start immediately after
pressing the SUPER, or af‐
ter changing the tempera‐
ture.
This is normal, no error
has occurred.
The compressor starts af‐
ter a period of time.
The temperature in the ap‐
pliance is too low/too high.
The temperature regulator
is not set correctly.
Set a higher/lower temper‐
ature.
The lid is not closed prop‐
erly.
Check if the lid closes
properly and the gaskets
are not damaged or dirty.
The products' temperature
is too high.
Allow food to cool to room
temperature before stor‐
ing.
Many products are stored
at the same time.
Store less products at the
same time.
The thickness of the frost
is greater than 4-5 mm.
Defrost the appliance. Re‐
fer to "Care and cleacning/
Defrosting the appliance"
chapter.
The lid was opened too of‐
ten.
Open the lid only if neces‐
sary.
ENGLISH 33
background
Problem Possible cause Solution
The SUPER function is
switched on.
Refer to "Control panel/
SUPER function" chapter.
Products to be frozen are
placed too closely to each
other.
Make sure that there is
cold air circulation in the
appliance.
The appliance is positioned
near the heat source.
Refer to "Installation/Loca‐
tion" chapter.
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact
the nearest Authorised Service Center.
Specify the model and serial number of your appliance when you contact Authorised
Service Center. This will accelerate the support received.
11. NOISES
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
12. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label
supplied with the appliance
provides a web link to the information
related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all
www.electrolux.com34
background
other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
and the model
name and product number that you find
on the rating plate of the appliance.
See the link
www.theenergylabel.eu
for
detailed information about the energy
label.
13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User
Manual at Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
ENGLISH 35
background
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................. 36
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................ 38
3. ASENNUS........................................................................................................ 40
4. LAITTEEN OSAT..............................................................................................43
5. KÄYTTÖPANEELI............................................................................................ 43
6. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA......................................................44
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................44
8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................................................................................45
9. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................... 47
10. VIANMÄÄRITYS.............................................................................................49
11. ÄÄNET............................................................................................................51
12. TEKNISET TIEDOT........................................................................................51
13. TIETOJA TESTILAITOKSELLE......................................................................51
SINUN PARHAAKSESI
Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja
tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina
varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja
korjausohjeita:
www.electrolux.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registerelectrolux.com
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero.
Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja
Yleistietoa ja vinkkejä
Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
www.electrolux.com36
background
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin
vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden
ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö.
Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden
pilaantumisen välttämiseksi:
vältä pitämästä ovea pitkään auki
elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja
saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee
puhdistaa säännöllisesti
SUOMI 37
background
VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
vapaina.
VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla
tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole
neuvonut käyttämään.
VAROITUS: Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.
VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden
säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen
puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain
mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta,
hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista
ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei
synny laitteen sisälle.
Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
asennusohjeita.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
Varmista, että laitteen ympärillä on
hyvä ilmankierto.
Kun asennat laitetta ensimmäistä
kertaa, odota vähintään 4 tuntia
ennen kuin kytket laitteen
sähköverkkoon. Tänä aikana öljy ehtii
virrata takaisin laitteen kompressoriin.
Irrota pistoke sähköverkosta aina
ennen laitteen käsittelyä.
Älä asenna laitetta lämmittimien tai
liesien, uunien tai keittotasojen
lähelle.
Suojaa laite vesisateelta.
Älä asenna laitetta suoraan
auringonvaloon.
Tätä laitetta ei saa asentaa liian
kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
www.electrolux.com38
background
VAROITUS!
Varmista laitteen
sijoittamisen yhteydessä,
ettei virtajohto ole jäänyt
puristuksiin tai ole
vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä jakorasioita tai
jatkojohtoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu
(esim. pistoke, virtajohto,
kompressori). Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun tai
sähköasentajaan sähköosien
vaihtamiseksi.
Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen tai
sähköiskujen tai tulipalon
vaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua,
isobutaania (R600a), joka on hyvin
ympäristöystävällinen maakaasu. Varo,
ettei isobutaania sisältävä
jäähdytysputkisto vaurioidu.
Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei
valmistaja ole antanut lupaa niiden
käyttöön.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, ettei huoneessa ole avotulta
ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä
ilmanvaihdosta.
Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
Älä aseta virvoitusjuomia
pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön
muodostuu painetta.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
Älä kosketa kompressoriin tai
lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
Älä poista pakastimen tuotteita tai
kosketa niihin, jos kätesi ovat märät
tai kosteat.
Älä pakasta uudelleen jo sulaneita
elintarvikkeita.
Noudata pakasteiden pakkauksessa
olevia säilytysohjeita.
Kääri ruoat elintarvikekäyttöön
tarkoitettuun materiaaliin ennen niiden
asettamista pakastimeen.
2.4 Sisävalo
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
Lisätietoa tämän tuotteen sisällä
olevista lampuista sekä erikseen
myytävistä varalampuista: Kyseiset
lamput on suunniteltu kestämään
kodinkoneissa vaativia fyysisiä
olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä,
kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen
toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu
muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne
sovi huoneiden valaisemiseen.
2.5 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja
tai laitteen vaurioitumisen.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta ennen
ylläpitotoimien aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
SUOMI 39
background
ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja
täyttää sen uudelleen.
Tarkista laitteen poistoaukko
säännöllisesti ja puhdista se
tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, sulanut vesi kerääntyy
laitteen pohjalle.
2.6 Huolto
Kun laite on korjattava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä
vain alkuperäisiä varaosia.
Huomaa, että itse suoritetut tai muut
kuin ammattilaisen suorittamat
korjaukset voivat aiheuttaa
vaaratilanteita ja mitätöidä takuun.
Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7
vuoden ajan mallin tuotannon
lopettamisesta: termostaatit,
lämpötila-anturit, piirilevyt,
valonlähteet, ovenkahvat, oven
saranat, telineet ja korit. Huomaa, että
jotkin näistä varaosista ovat saatavilla
ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja
kaikki varaosat eivät välttämättä
koske kaikkia malleja.
Oven tiivisteet ovat saatavilla 10
vuoden ajan mallin tuotannon
lopettamisesta.
2.7 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
Tämän laitteen jäähdytysputkistossa
ja eristysmateriaaleissa ei ole
otsonikerrokselle haitallisia aineita.
Eristevaahto sisältää tulenarkaa
kaasua. Kysy lisätietoa laitteen
oikeaoppisesta hävittämisestä
paikalliselta viranomaiselta.
Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä
olevaa jääkaapin osaa.
3. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
3.1 Mitat
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
www.electrolux.com40
background
Kokonaismitat
1)
H1 mm 845
W1 mm 960
D1 mm 700
1)
laitteen leveys, korkeus ja syvyys ilman
kahvaa ja jalkoja
Käytön vaatima tila
1)
H2 mm 945
W2 mm 1160
D2 mm 865
1)
laitteen korkeus, leveys ja syvyys kahva
mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman va‐
paaseen kiertoon vaadittu tila
Käytön vaatima kokonaistila
1)
H3 mm 1544
W2 mm 1160
D2 mm 865
1)
laitteen korkeus, leveys ja syvyys kahva
mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman va‐
paaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vä‐
himmäiskulmaan avaamisen vaatima tila
kaikkien sisävarusteiden poistamista varten
3.2 Sijainti
Laitetta ei saa sijoittaa lämmönlähteiden,
kuten lämpöpatterien ja
kuumavesisäiliön, läheisyyteen eikä
suoraan auringonvaloon.
Sijoita laite vaaka-asentoon tukevalle
pinnalle.
Tarkista, että laite on asetettu
vaakasuoraan.
Varmistaaksesi parhaan
suorituskyvyn laitetta ei saa sijoittaa
sen ylle ulottuvien seinäkalusteiden
alle.
Varmista, että laitteen ympärillä on
hyvä ilmankierto.
Jos asianmukaisia
ilmanvaihtovaatimuksia ei noudateta
poikkeavan asennuksen vuoksi, laite
toimii asianmukaisesti, mutta sen
energiankulutus saattaa hieman
kasvaa.
Laite on tarvittaessa voitava
kytkeä irti verkkovirrasta.
Pistokkeen on oltava
helposti ulottuvilla
asennuksen jälkeen.
3.3 Sijoittaminen
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kalusteisiin
asennettavaksi.
Tämä laite on asennettava kuivaan ja
hyvin tuuletettuun sisätilaan. Ympäristön
ilman suhteellinen kosteus ei saa ylittää
tasoa 75 %.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi
10–43 °C ympäristölämpötilassa.
Laitteen asianmukainen toiminta voidaan
taata vain näin määritetyllä lämpötila-
alueella.
Jos tunnet epävarmuutta
laitteen asentamispaikan
suhteen, ota yhteyttä
myyjään,
asiakaspalveluumme tai
lähimpään valtuutettuun
huoltokeskukseen.
3.4 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen
verkkovirtaan, tarkista, että
arvokilvessä mainittu jännite ja
taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on
varustettu maadoituskoskettimella.
Jos pistorasia, johon laite kytketään,
ei ole maadoitettu, ota yhteys
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa
kytkemään laite erilliseen
maadoitusliittimeen voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla
vahingoista, mikäli edellä olevia
turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
Tämä kodinkone täyttää Euroopan
yhteisön direktiivien vaatimukset.
3.5 Kahvan asennusopas
1. Poista kahvan alusta ja 4 ruuvia
muovipussista.
SUOMI 41
background
2. Aseta kahva kuvan mukaiseen
asentoon. Kiinnitä kahvan alusta
kanteen ristipäisellä ruuvimeisselillä.
3. Poista kahvan suojus muovipussista.
Tarkista suojuksen suunta ennen
asentamista varmistaaksesi, että se
asennetaan oikein.
4. Paina suojus kahvan alustan
etupuolelle.
5. Joissakin malleissa on lukitus.
Asenna lukituksen koukku
poistamalla koukku ja 2
kupukantaruuvia muovipussista.
Asenna lukituksen koukku laitteen
etupuolelle ristipäisellä
ruuvimeisselillä.
Avaa ja sulje kansi useita kertoja
varmistaaksesi, että kahva on oikein
paikoillaan.
www.electrolux.com42
background
4. LAITTEEN OSAT
4.1 Laitteen kuvaus
1
5
2
3
4
1
Kädensija
2
Kori
3
Käyttöpaneeli
4
Ulkoinen tyhjennystulppa
5
Pyörät
5. KÄYTTÖPANEELI
5.1 Käyttöpaneeli
1
2
4
5
3
1
Lämpötilan merkkivalo
2
SUPER -merkkivalo
3
SET-painike
4
OFF-painike
5
Toiminnan merkkivalo
5.2 Laitteen kytkeminen
toimintaan ja pois toiminnasta
1. Kytke laite päälle liittämällä pistoke
pistorasiaan.
2. Jos merkkivalot ovat pois päältä,
paina OFF-painiketta 3 sekunnin
ajan.
3. Sammuta laite painamalla OFF-
painiketta 3 sekunnin ajan.
5.3 Lämpötilan säätäminen
SUOMI 43
background
Lämpötilan asettaminen:
1. Paina SET-painiketta toistuvasti,
kunnes saavutat haluamasi
lämpötilan.
Suositeltava lämpötila on
-18 °C.
2. Lämpötila asettuu 5 sekuntia
viimeisen painalluksen jälkeen.
Valitse tarkka asetus ottaen kuitenkin
huomioon, että laitteen sisälämpötilaan
vaikuttavat seuraavat asiat:
huoneenlämpötila
kuinka usein kansi avataan
säilytettävien elintarvikkeiden määrä
laitteen sijainti.
Jos laitetta käytetään tilassa, jossa
ympäristön lämpötila on +10 °C – -15 °C,
termostaatti on asetettava kylmimpään
lämpötilaan (-22 °C), jotta kompressori
toimii asianmukaisesti.
5.4 SUPER -toiminto
SUPER-toiminto nopeuttaa tuoreiden
elintarvikkeiden pakastumista suojaten
samalla jo pakastettuja ruokia
lämpenemiseltä.
Toiminnon käyttöönotto:
1. Paina SET-painiketta toistuvasti,
kunnes SUPER -merkkivalo syttyy.
2. Toiminto asettuu 5 sekuntia
viimeisen painalluksen jälkeen.
SUPER -toiminto kytkeytyy
automaattisesti pois päältä 52 tunnin
jälkeen ja lämpötila säätyy takaisin
edelliseen asetukseen.
Toiminto voidaan kytkeä manuaalisesti
pois päältä tätä ennen painamalla SET-
painiketta ja asettamalla haluttu
lämpötila.
5.5 Toiminnan merkkivalo
Tämä merkkivalo palaa kompressorin
toimiessa ja sammuu kompressorin
pysähtyessä.
6. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
6.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese
sisäosat ja kaikki kaapin sisälle
sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja
miedolla pesuaineella poistaaksesi
uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa
pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita,
hankaavia jauheita, klooria
tai öljypohjaisia
puhdistusaineita, sillä ne
vahingoittavat pintoja.
6.2 Sähköliitännät
Kaikki merkkivalot vilkkuvat kerran, kun
laite kytketään sähköverkkoon tai kun se
kytkeytyy päälle sähkökatkoksen jälkeen.
Laite palaa tämän jälkeen edelliseen
asetukseen.
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
www.electrolux.com44
background
7.1 Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakastin soveltuu tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamiseen sekä
valmispakasteiden pitkäaikaiseen
säilyttämiseen.
24 tunnin aikana pakastettavien
elintarvikkeiden enimmäismäärä on
merkitty arvokilpeen (katso kohta
"Tekniset tiedot").
Käynnistä SUPER -toiminto
24 tuntia ennen ruokien
asettamista laitteeseen.
Pakastuminen kestää 24 tuntia: tänä
aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia
pakastettavia ruokia.
7.2 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä
kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson
jälkeen, anna laitteen toimia vähintään
24 tunnin ajan suuremmilla
asetusarvoilla.
Kori voidaan poistaa
säilytystilan
maksimoimiseksi.
HUOMIO!
Jos pakastin sulaa
vahingossa esimerkiksi
sähkökatkon vuoksi, kun
sähkö on ollut poikki
pitempään kuin teknisissä
ominaisuuksissa (kohdassa
Käyttöönottoaika) mainitun
ajan, sulaneet elintarvikkeet
on käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka
jälkeen ne voidaan pakastaa
uudelleen (kun ne ovat
jäähtyneet).
7.3 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen
käyttöä jääkaapissa tai huoneen
lämpötilassa riippuen siitä, kuinka
nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää
myös jäisinä suoraan pakastimesta
otettuna. Kypsennys kestää tässä
tapauksessa pitempään.
8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
8.1 Energiansäästövinkkejä
Laitteen sisäinen kokoonpano takaa
tehokkaimman energiankulutuksen.
Älä avaa kantta usein tai pidä sitä
auki pitempään kuin on tarpeen.
Mitä alhaisempi lämpötila-asetus, sitä
suurempi energiankulutus.
Varmista hyvä ilmankierto. Älä peitä
ilmanvaihtoritilöitä tai reikiä.
8.2 Pakastusohjeita
Kytke SUPER-toiminto päälle
vähintään 24 tuntia ennen
elintarvikkeiden asettamista
pakastinosastoon.
Kääri ja tiivistä tuoreet elintarvikkeet
ennen pakastamista alumiinifolioon,
muovikelmuun tai -pusseihin,
ilmatiiviisiin kannellisiin astioihin.
Jaa ruoat pieniin osiin niiden
tehokkaampaa pakastusta ja
sulatusta varten.
Kaikkiin pakasteisiin on suositeltavaa
lisätä etiketit ja päivämäärät. Tämä
helpottaa elintarvikkeiden
tunnistamista ja mahdollistaa
pakasteiden käyttämisen ennen
niiden pilaantumista.
Elintarvikkeet tulee pakastaa tuoreina
hyvän laadun varmistamiseksi.
Erityisesti hedelmät ja vihannekset
tulee pakastaa tuoreina, jotta niiden
kaikki ravintoaineet säilyisivät.
Älä pakasta nesteitä sisältäviä pulloja
tai tölkkejä, varsinkaan hiilihapollisia
juomia - ne voivat räjähtää
pakastuksen aikana.
Älä laita ruokia pakastinosastoon
kuumina. Anna niiden jäähtyä
huoneen lämpötilassa ennen
pakastamista.
SUOMI 45
background
Älä aseta tuoreita pakastamattomia
elintarvikkeita pakastettujen ruokien
viereen välttääksesi pakastettujen
ruokien lämpötilan nousun. Aseta
huoneenlämpöiset ruoat
pakastinosaston kohtaan, jossa ei ole
muita pakasteita.
Älä nauti jääkuutioita tai vesijäätelöitä
heti niiden pakastimesta poistamisen
jälkeen. Paleltumavaara.
Älä pakasta sulaneita ruokia
uudelleen. Jos ruoka on sulanut,
kypsennä ja jäähdytä se ennen
pakastamista.
8.3 Vinkkejä pakastettujen
elintarvikkeiden säilytykseen
Pakastuslokero on merkitty
.
Hyvä lämpötila-asetus pakasteiden
säilyttämiseen on −18 °C tai sitä
alempi lämpötila.
Korkeampi laitteen lämpötila-asetus
voi lyhentää elintarvikkeiden
säilyvyyttä.
Pakasteita voidaan säilyttää kaikkialla
pakastinlokerossa.
Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa
vapaan ilmankierron
mahdollistamiseksi.
Tarkista säilytysaika elintarvikkeiden
pakkausmerkinnöistä.
On tärkeää pakata elintarvikkeet niin,
että vesi, kosteus ja tiivistynyt kosteus
eivät pääse tunkeutumaan niihin.
8.4 Vinkkejä kaupassakäyntiin
Kaupassakäynnin jälkeen:
Varmista, ettei pakkaus ole
vaurioitunut - muutoin vaarana on
ruoan pilaantuminen. Jos pakkaus on
paisunut tai märkä, sitä ei ole
välttämättä säilytetty optimaalisissa
olosuhteissa ja se voi olla jo osittain
sulanut.
Jotta pakasteiden sulaminen
vältettäisiin, hae pakasteet vasta
ruokaostoksien lopussa ja kuljeta ne
eristetyssä kylmäkassissa.
Aseta pakasteet pakastimeen
välittömästi kaupassakäynnin jälkeen.
Jos pakasteet ovat sulaneet
osittainkin, niitä ei saa pakastaa
uudelleen. Käytä ne mahdollisimman
pian.
Noudata pakkaukseen merkittyä
viimeistä käyttöpäivämäärää ja
säilytysohjeita.
8.5 Säilytysaika
Ruokalaji Säilytysaika (kuu‐
kautta)
Leipä 3
Hedelmät (ei koske sitrushedelmiä) 6 - 12
Vihannekset 8 - 10
Ruoantähteet ilman lihaa 1 - 2
Maitotuotteet:
Voi
Pehmeä juusto (esim. mozzarella)
Kova juusto (esim. parmesaani, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Merenherkut:
www.electrolux.com46
background
Ruokalaji Säilytysaika (kuu‐
kautta)
Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli)
Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela)
Katkaravut
Simpukat ilman kuoria
Keitetty kala
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Liha:
Lintupaisti
Naudanliha
Porsaanliha
Lammas
Makkarat
Kinkku
Ruoantähteet lihalla
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
9. HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
9.1 Puhdistus
HUOMIO!
Kytke laite irti verkkovirrasta
ennen minkäänlaisten
puhdistustoimenpiteiden
suorittamista.
Älä käytä pakastimen
sisäpuolen puhdistukseen
voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita,
voimakastuoksuisia tuotteita
tai kiillotusaineita.
Laitteen puhdistuksessa ei
saa käyttää painepesuria.
Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
1. Kytke laite pois toiminnasta.
2. Poista pakastimesta kaikki
elintarvikkeet, kääri ne paksulti
sanomalehteen ja laita viileään
paikkaan.
3. Puhdista pakastin ja siihen kuuluvat
lisätarvikkeet säännöllisesti ja
lämpimällä vedellä ja
käsitiskiaineella.
Puhdista kannen tiiviste huolellisesti.
4. Kuivaa pakastin kauttaaltaan.
5. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
6. Kytke laitteeseen virta.
7. Aseta lämpötila MAX-asetukseen ja
sulje kansi. Laita elintarvikkeet
takaisin laitteeseen 2-3 tunnin
kuluttua.
8. Aseta haluamasi lämpötila.
9.2 Huurteen pois
raaputtaminen
HUOMIO!
Älä koskaan käytä teräviä
metallityökaluja
raaputtaaksesi kertynyttä
huurretta pois, koska ne
voivat vahingoittaa laitetta.
Huurretta voi kertyä laitteen rungon
pinnalle tai sisävuoreen, kun laite on ollut
jonkin aikaa käytössä.
Suosittelemme raaputtamaan huurteen
pois muovisella jäänraaputtimella
SUOMI 47
background
(sisältyy lisävarustepussiin) joka
kuukausi tai kun huurrekerroksen
paksuus on noin 10 mm.
9.3 Pakastimen sulatus
HUOMIO!
Älä käytä metallista tai
sähkötoimista laitetta
nopeuttaaksesi sulamista.
Älä käytä mitään
keinotekoista apuvälinettä.
Sulata pakastin, kun huurrekerroksen
paksuus on noin 10 mm.
1. Kytke laite pois päältä.
2. Poista kaikki elintarvikkeet, kääri ne
moneen sanomalehtikerrokseen ja
aseta laite viileään paikkaan.
3. Poista tyhjennystulppa laitteen
sisältä.
4. Jätä kansi auki.
5. Aseta astia ulkoisen tyhjennystulpan
alle.
6. Vedä ulkoinen tyhjennystulppa irti.
7. Kierrä tyhjennystulppaa 180 astetta
niin, että vesi valuu astiaan.
Varmista, ettei vettä roisku
pois astiasta.
8. Puhdista sisätila ja kuivaa se
huolellisesti.
9. Kytke laite päälle.
10. Aseta lämpötila suurempaan
asetukseen ja sulje kansi. Odota 2–
3 tuntia, ennen kuin laitat aiemmin
poistamasi elintarvikkeet takaisin
laitteeseen.
11. Aseta haluamasi lämpötila.
www.electrolux.com48
background
10. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
10.1 Käyttöhäiriöt
Laitteen toiminnan aikana voi kuulua ääniä (esim. pulputtavia tai hurisevia
ääniä, iskuja tai kolauksia), tämä on normaalia.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laittees‐
ta.
Kytke laitteeseen virta.
Pistoke ei ole kunnolla kiin‐
ni pistorasiassa.
Tarkista, että laite on kyt‐
ketty oikein sähköverk‐
koon.
Pistorasiaan ei tule jänni‐
tettä.
Kytke laite toiseen pistora‐
siaan. Ota yhteyttä sähkö‐
asentajaan.
Laitteen käyntiääni on ko‐
va.
Laitetta ei ole tuettu kun‐
nolla paikalleen.
Tarkista, onko laite vakaa.
Lue ohjeet ”Asennus/
Sijainti”-luvusta.
Laite koskee seinään tai
muihin esineisiin.
Siirrä hiukan laitetta. Lue
ohjeet ”Asennus/Sijainti”-
luvusta.
Lämpötilan merkkivalo vilk‐
kuu vasemmalta oikealle.
Lämpötila-anturin virhe. Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Kansi ei sulkeudu koko‐
naan.
Pakkaukset estävät kan‐
nen sulkeutumisen.
Aseta pakkaukset oikein.
Laitteessa oli liikaa huur‐
retta.
Sulata laite. Lue ohjeet
kohdasta "Hoito ja puhdis‐
tus/Laitteen sulattaminen".
Kantta on vaikea avata. Kannen tiiviste on likainen
tai tahmea.
Puhdista kannen tiiviste.
Valo ei syty. Lamppu on palanut. Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen LED-va‐
lon vaihtamiseksi.
Kompressori käy jatkuvas‐
ti.
Lämpötila on asetettu vir‐
heellisesti.
Katso kohta "Käyttöpanee‐
li/Lämpötilan säätäminen".
Pakastimeen on laitettu
suuria määriä elintarvikkei‐
ta samanaikaisesti.
Odota muutama tunti ja
tarkista lämpötila uudel‐
leen.
SUOMI 49
background
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Huoneen lämpötila on liian
korkea.
Katso arvokilvessä oleva
ilmastoluokan taulukko tai
kohta "Asennus/Sijoitus".
Ruoka on asetettu laittee‐
seen liian lämpimänä.
Anna ruoan jäähtyä huo‐
neen lämpötilaan ennen
pakastamista.
Kansi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista, että kansi sulkeu‐
tuu kunnolla ja tiivisteet
ovat ehjiä ja puhtaita.
SUPER-toiminto on kytket‐
tynä.
Katso kohta "Käyttöpanee‐
li/SUPER-toiminto”.
Laitteessa on liikaa huur‐
retta ja jäätä.
Kantta ei ole suljettu oikein
tai tiiviste on epämuodos‐
tunut/likainen.
Tarkista, että kansi sulkeu‐
tuu kunnolla ja tiivisteet
ovat ehjiä ja puhtaita.
Lämpötila on asetettu vir‐
heellisesti.
Katso kohta "Käyttöpanee‐
li/Lämpötilan säätäminen".
Kompressori ei käynnisty
heti SUPER-painikkeen
painamisen tai lämpötilan
muuttamisen jälkeen.
Tämä on normaalia, eikä
tarkoita vikaa.
Kompressori käynnistyy
jonkin ajan kuluttua.
Laitteen lämpötila on liian
alhainen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole säädetty
oikein.
Säädä lämpötila korkeam‐
maksi/alhaisemmaksi.
Kansi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista, että kansi sulkeu‐
tuu kunnolla ja tiivisteet
ovat ehjiä ja puhtaita.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huo‐
neen lämpötilaan ennen
laitteeseen asettamista.
Laitteeseen on lisätty pal‐
jon ruokia samalla kertaa.
Aseta laitteeseen vähem‐
män ruokia yhdellä kertaa.
Huurrekerroksen paksuus
on yli 4-5 mm.
Sulata laite. Lue ohjeet
kohdasta "Hoito ja puhdis‐
tus/Laitteen sulattaminen".
Kantta on avattu liian
usein.
Avaa kansi vain tarvittaes‐
sa.
SUPER-toiminto on kytket‐
tynä.
Katso kohta "Käyttöpanee‐
li/SUPER-toiminto”.
Pakastettavat elintarvik‐
keet ovat liian lähellä toisi‐
aan.
Tarkista kylmän ilman kier‐
to.
Laite sijaitsee lämpöläh‐
teen lähellä.
Lue ohjeet ”Asennus/
Sijainti”-luvusta.
www.electrolux.com50
background
Jos kodinkone ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys
lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ilmoita laitteen malli ja sarjanumero, kun otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tämä nopeuttaa palvelua.
11. ÄÄNET
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
12. TEKNISET TIEDOT
Tekniset tiedot on merkitty laitteen
sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja
energiatarraan.
Laitteen mukana toimitetun
energialuokkamerkinnän QR-koodi
sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on
EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen
suorituskykytiedot. Säilytä
energialuokkamerkintää yhdessä
käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän
laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen
kanssa.
Joitakin tietoja on saatavilla myös
EPREL:issä käyttämällä linkkiä
https://
eprel.ec.europa.eu
sekä laitteen
arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja
tuotenumeroa.
Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on
saatavilla osoitteesta
www.theenergylabel.eu
.
13. TIETOJA TESTILAITOKSELLE
Laitteen asennus- ja valmistelutoimet
EcoDesign-tarkistusta varten tulee
suorittaa standardin EN 62552
mukaisesti. Noudatettavat
SUOMI 51
background
ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan
mitat sekä takaosan
vähimmäisetäisyydet on annettu tämän
ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on
saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet.
14. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
www.electrolux.com52
background
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON.........................................................................53
2. SIKKERHETSANVISNINGER.......................................................................... 55
3. MONTERING....................................................................................................57
4. GENERELL OVERSIKT................................................................................... 60
5. BETJENINGSPANEL....................................................................................... 61
6. FØR FØRSTEGANGS BRUK...........................................................................61
7. DAGLIG BRUK................................................................................................. 62
8. RÅD OG TIPS...................................................................................................62
9. STELL OG RENGJØRING............................................................................... 64
10. FEILSØKING.................................................................................................. 66
11. STØY..............................................................................................................68
12. TEKNISKE DATA........................................................................................... 68
13. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER................................................... 69
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som
bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er
designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på
at du får gode resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og
reparasjon:
www.electrolux.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har
følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer
og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
NORSK 53
background
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et
trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe.
Barn mellom 3 og 8 år og personer med svært
omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser må
holdes på avstand fra produktet med mindre de er
under tilsyn hele tiden.
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra
produktet hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
Ikke la barn leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.
1.2 Generell sikkerhet
Dette produktet er ment å brukes i husholdninger og
lignende steder som:
Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer
og andre arbeidsmiljøer;
Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og
andre boligtyper.
Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av
mat:
ikke åpne døren i lengre perioder;
rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som kan komme i
berøring med matvarer;
www.electrolux.com54
background
ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets
kabinett eller i den innebygde strukturen fri for
hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller
annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å
gjøre avrimingsprosessen raskere.
ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske produkter inne i
skapet, hvis de ikke er av en type som anbefales av
produsenten.
Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre
produktet.
Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler
eller metallgjenstander.
Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode,
bør du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det
og la døren bli stående oppe slik at det ikke dannes
mugg i produktet.
Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
Fjern all emballasje.
Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
Følg installasjonsanvisningene som
følger med produktet.
Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
Påse at luft kan sirkulere fritt rundt
produktet.
Ved første installering, vent minst 4
timer før du kobler apparatet til
strømforsyningen. Dette gjør at oljen
kan renne tilbake i kompressoren.
Før du utfører noen operasjoner på
produktet, må du trekke støpselet ut
av stikkontakten.
Installer ikke apparatet i nærheten av
radiatorer eller komfyrer, ovner eller
kokeplater.
Utsett ikke apparatet for regn.
NORSK 55
background
Ikke installer produktet hvor det kan
bli utsatt for direkte sollys.
Installer ikke apparatet på meget
fuktige eller kalde steder.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet,
må du sørge for at kabelen
ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger.
Produktet må være jordet.
Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks
støpsel, nettkabel, kompressor). Ta
kontakt med servicesenteret eller en
elektriker for å endre de elektriske
komponentene.
Strømkabelen må ligge under nivået
til støpselet.
Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader,
elektrisk støt eller brann.
Apparatet inneholder brennbare
gasser, isobutan (R600a), naturgass
med liten innvirkning på miljøet. Vær
forsiktig så du ikke forårsaker skade på
kjølemiddelkretsen som inneholder
isobutan.
Dette apparatets spesifikasjoner må
ikke endres.
Legg ikke elektriske apparater (f. eks.
iskremmaskin) i apparatet med
mindre slik anvendelse er oppgitt av
produsenten.
Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere
at det ikke er flammer og
antenningskilder i rommet. Luft
rommet godt.
La ikke varme artikler komme i
nærheten av plastdelene til apparatet.
Legg ikke mineralvann i fryseren.
Dette vil skape trykk i
drikkebeholderen.
Oppbevar ikke lett antennelig gasser
eller væske i apparatet.
Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av apparatet.
Rør ikke kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
Berør eller ta ikke ut varer fra fryseren
med våte/fuktige hender.
Frys ikke tinet mat på nytt.
Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
Pakk maten i plast eller i en beholder
før du setter maten i fryseskapet.
2.4 Innvendig lys
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller
er ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke
ment å brukes i andre bruksområder
og egner seg ikke til rombelysning.
2.5 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Fare for personskade eller
skade på produktet.
www.electrolux.com56
background
Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert
person.
Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann som
har tinet samle seg i bunnen av
produktet.
2.6 Service
Kontakt det autoriserte
servicesenteret for å reparere
produktet. Det skal bare brukes
originale reservedeler.
Vær oppmerksom på at
selvreparasjon eller ikke-profesjonell
reparasjon kan ha sikkerhetsmessige
konsekvenser og gjøre garantien
ugyldig.
Følgende reservedeler vil være
tilgjengelige i 7 år etter at modellen er
avviklet: termostater,
temperatursensorer, kretskort,
lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler,
skuffer og kurver. Vær oppmerksom
på at noen av disse reservedelene
bare er tilgjengelige for profesjonelle
reparatører, og at ikke alle
reservedeler er relevante for alle
modeller.
Dørpakninger vil være tilgjengelige i
10 år etter at modellen er avviklet.
2.7 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen og kast den.
Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt
kommunen din for informasjon om
hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
3. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
NORSK 57
background
3.1 Dimensjoner
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
Generelle dimensjoner
1)
H1 mm 845
W1 mm 960
D1 mm 700
1)
bredden, høyden og dybden på produk‐
tet uten håndtak og føtter
Plass som kreves ved bruk
1)
H2 mm 945
W2 mm 1160
D2 mm 865
1)
høyden, bredden og dybden på produk‐
tet inkludert håndtaket, pluss plassen som
er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft
Samlet plass som kreves ved bruk
1)
H3 mm 1544
W2 mm 1160
Samlet plass som kreves ved bruk
1)
D2 mm 865
1)
høyden, bredden og dybden på produk‐
tet inkludert håndtaket, pluss plassen som
er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft,
pluss den plassen som er nødvendig for å
åpne døren til minste vinkel som gjør det
mulig å fjerne alt internt utstyr
3.2 Plassering
Dette produktet bør installeres i god
avstand fra enhver varmekilde, som
f.eks. radiatorer, varmtvannsberedere,
direkte sollys osv.
Plasser produktet i en horisontal
posisjon på en solid overflate.
Sørg for at produktet står i vater.
For ikke å oppnå best mulig ytelse,
må du ikke plassere produktet under
overhengende veggenheter.
Påse at luft kan sirkulere fritt rundt
produktet.
Hvis, på grunn av annerledes
montering, krav til tilfredsstillende
ventilasjon ikke respekteres, vil
apparatet fungere korrekt, men
strømforbruket kan øke noe.
www.electrolux.com58
background
Det må være mulig å kople
apparatet fra
strømforsyningen. Støpslet
skal derfor alltid være lett
tilgjengelig etter montering.
3.3 Plassering
Dette apparatet er ikke ment å brukes
som et innebygd apparat.
Apparatet skal monteres i en tørr, godt
ventilert innendørs plassering. Rommets
luftfuktighet bør ikke overstige 75 %.
Dette produktet er beregnet til bruk ved
omgivelsestemperatur fra 10 °C til 43 °C.
Riktig bruk av apparatet kan bare
garanteres innenfor det angitte
temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du
skal montere produktet, må
du kontakte leverandøren,
kundeservicen vår eller
nærmeste servicesenter.
3.4 Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i
stikkontakten, forsikre deg om at
spenningen og frekvensen som er
oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
Produktet må være jordet. Støpselet
på strømledningen er utstyrt med
jordingskontakt. Dersom husets
stikkontakt ikke er jordet, skal
produktet koples til en separat jording
i overensstemmelse med gjeldende
forskrifter. Kontakt en faglært
elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
Dette produktet er i
overensstemmelse med EØS-
direktivene.
3.5 Håndter
monteringsveiledningen
1. Ta håndtaksbunnen og 4 skruer ut av
plastposen.
2. Plasser håndtaket i posisjon i
henhold til bildet. Bruk en skrutrekker
til å feste håndtakets sokkel på
lokket.
3. Ta håndtaksdekselet ut av
plastposen. For å unngå å montere
håndtakets deksel opp ned, sjekk
dekselretningen før installasjonen.
4. Skyv dekselet frem til forsiden av
håndtakets underlag.
NORSK 59
background
5. Noen modeller er utstyrt med låsen.
For å installere låsekroken, ta ut
låsekroken og 2 deler av
rundhodeskruer fra plastposen. Bruk
en Philips-skrutrekkeren for å
montere låsekroken på forsiden av
produktet.
Åpne og lukk lokket flere ganger for å
sikre at håndtaket er ordentlig festet.
4. GENERELL OVERSIKT
4.1 Beskrivelse av produktet
1
5
2
3
4
1
Håndtak
2
Kurv
www.electrolux.com60
background
3
Betjeningspanel
4
Utvendig dreneringsplugg
5
Hjul
5. BETJENINGSPANEL
5.1 Styringspanel
1
2
4
5
3
1
Temperaturindikator
2
SUPER-indikator
3
SET-knapp
4
AV-knapp
5
Indikator for program i bruk
5.2 Slå PÅ og AV
1. Sett støpselet i stikkontakten for å slå
på produktet.
2. Hvis indikatorene er av, trykk på AV-
knappen i 3 sekunder.
3. For å slå av produktet, trykker du på
AV-knappen i 3 sekunder.
5.3 Temperaturregulering
For å stille inn temperaturen:
1. Trykk flere ganger på SET-knappen,
til ønsket temperatur er nådd.
Anbefalt temperatur er
-18°C.
2. Temperaturen stilles inn 5 sekunder
etter siste trykk.
Den eksakte innstillingen skal velges
med tanke på at temperaturen inne i
produktet avhenger av:
romtemperatur
hvor ofte lokket åpnes
mengden mat som oppbevares
produktets plassering.
Hvis produktet brukes i en
omgivelsestemperatur på mellom +10 °C
og -15 °C, bør termostaten stilles på den
kaldeste temperaturen (-22 °C) slik at
kompressoren kan fungere som den
skal.
5.4 SUPER-funksjon
SUPER-funksjonen fremskynder frysing
av ferske matvarer og beskytter samtidig
allerede innlagte matvarer mot uønsket
temperaturøkning.
Aktivere funksjonen:
1. Trykk på SET-knappen gjentas til
SUPER-indikatoren tennes.
2. Funksjonen stilles inn 5 sekunder
etter siste trykk.
SUPER-funksjonen stopper automatisk
etter 52 timer og temperaturen går
tilbake til forrige innstilling.
Du kan stoppe funksjonen manuelt før
den tiden, ved å trykke på SET-knappen
og stille inn ønsket temperatur.
5.5 Indikator for program i bruk
Denne indikatoren lyser når
kompressoren fungerer, og den slås av
når kompressoren slutter å fungere.
6. FØR FØRSTEGANGS BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
6.1 Rengjøre inne i ovnen
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann
tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i
flunkende nye produkter. Husk å tørke
nøye.
NORSK 61
background
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige
vaskemidler eller
skurepulver, klor eller
oljebasert vaskemiddel, da
dette vil skade finishen.
6.2 Elektrisk tilkopling
Når du kobler produktet til en
strømforsyning, eller det slår seg på etter
et strømbrudd, blinker alle indikatorlys én
gang. Produktet går tilbake til forrige
innstillingen.
7. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
7.1 Frysing av fersk mat
Fryserdelen passer for frysing av fersk
mat, og lagring av frossen og dypfrossen
mat over lengre tid.
Maksimal mengde mat som kan fryses
inn på 24 timer, er angitt på typeskiltet
(Se "Tekniske data").
Start SUPER-funksjonen
aktiveres minst 24 timer før
maten legges inn i produktet.
Innfrysingsprosessen varer i 24 timer, i
løpet av denne perioden må du ikke
legge inn flere matvarer som skal fryses.
7.2 Oppbevaring av frosne
matvarer
Når produktet slås på for første gang
eller etter en periode der det ikke har
vært i bruk, må du la produktet stå på i
minst 24 timer på høyeste innstilling.
Du kan fjerne kurven for å få
mer lagringsplass.
FORSIKTIG!
Dersom det oppstår tining,
f.eks. på grunn av
strømbrudd, og hvis
strømmen blir borte lengre
enn den verdien som er
oppført i tabellen over
tekniske egenskaper under
"stigetid", må den tinte
maten brukes opp så raskt
som mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses inn
igjen (etter avkjøling).
7.3 Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines
i kjøleskapet eller ved romtemperatur før
de skal brukes i forhold til hvor mye tid
du har til rådighet.
Små stykker kan også tilberedes mens
de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I
så fall tar tilberedningen lengre tid.
8. RÅD OG TIPS
8.1 Tips for strømsparing
Produktets interne konfigurasjon er
den som sikrer mest mulig effektiv
energibruk.
Ikke åpne døren for ofte eller la den
stå åpen lenger enn nødvendig.
Jo kaldere temperaturinnstilling, jo
høyere energiforbruk.
Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk
ventilasjonsristene eller -hullene.
8.2 Tips til frysing
Aktiver SUPER-funksjonen minst 24
timer før maten i fryserommet.
Før du fryser, må du pakke inn og
forsegle fersk mat i: aluminiumsfolie,
plastfilm eller poser, lufttette
beholdere med lokk.
For mer effektiv frysing og tining, kan
du dele mat i små porsjoner.
Det anbefales å sette etiketter og
datoer på all den frosne maten. Dette
vil gjøre det lettere å identifisere
matvarer og til å vite når de skal
brukes før de forderver.
www.electrolux.com62
background
Maten skal være fersk når den fryses
for å bevare god kvalitet. Særlig frukt
og grønnsaker bør fryses etter
høsting for å bevare alle
næringsstoffene deres.
Frys ikke flasker eller bokser med
væsker, spesielt drikke som
inneholder karbondioksid – de kan
eksplodere under frysing.
Ikke sett varm mat inn i fryserommet.
Avkjøl den ved romtemperatur før du
legger den inn i rommet.
For å unngå temperaturøkning for
allerede fryst mat må du ikke plassere
fersk ufryst mat direkte ved siden av
den. Plasser mat ved romtemperatur i
den rommet av fryserommet der det
ikke er frossen mat.
Ikke spis isterninger, vannis eller
iskrem like etter at du har tatt dem ut
av fryseren. Risiko for frostbitt.
Ikke frys ting mat. Hvis maten er tint,
koker, avkjøler og fryser du den.
8.3 Tips for oppbevaring av
frossen mat
Fryserseksjonen er den som er
merket med .
En god temperaturinnstilling som
sikrer konservering av frosne
matvarer er en temperatur under eller
lik -18 °C.
Høyere temperaturinnstilling inne i
apparatet kan føre til kortere
holdbarhet.
Hele fryserseksjonen er egnet for
lagring av frosne matvarer.
La det være nok plass rundt maten
slik at luften kan sirkulere fritt.
For tilstrekkelig lagring, se etiketten
på emballasjen for å se matvarenes
holdbarhet.
Det er viktig å pakke inn matvarene
på en slik måte at vann, fuktighet eller
kondens ikke kommer inn.
8.4 Handletips
Etter dagligvarehandel:
Forsikre deg om at emballasjen ikke
er skadet – maten kan bli fordervet.
Hvis pakningen er hoven eller våt, kan
det hende at den ikke har blitt lagret
under optimale forhold, og tiningen
kan allerede ha startet.
For å begrense tineprosessen, kjøp
frosne varer på slutten av
dagligvarehandelen og transporter
dem i en termisk og isolert kjølebag.
Plasser den frosne maten umiddelbart
i fryseren etter at du kom tilbake fra
butikken.
Hvis maten har blitt tint i noen grad,
må du ikke fryse den på nytt. Spis den
så snart som mulig.
Respekter utløpsdatoen og
lagringsinformasjonen på pakken.
8.5 Holdbarhetstid
Matvaretype Holdbarhet (måne‐
der)
Brød 3
Frukt (unntatt sitrus) 6 - 12
Grønnsaker 8 - 10
Rester uten kjøtt 1 - 2
Meierimat:
Smør
Bløtost (f.eks. mozzarella)
Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
NORSK 63
background
Matvaretype Holdbarhet (måne‐
der)
Sjømat:
Fet fisk (f.eks. laks, makrell)
Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre)
Reker
Muslinger og blåmuslinger uten skall
Kokt fisk
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Kjøtt:
Fjærfe
Storfekjøtt
Svinekjøtt
Lammekjøtt
Pølse
Skinke
Rester med kjøtt
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
9. STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
9.1 Rengjøring
FORSIKTIG!
Trekk støpselet ut av
stikkontakten før du foretar
enhver rengjøring av skapet.
Ikke bruk rengjøringsmidler,
skureprodukter, sterkt
parfymerte
rengjøringsprodukter eller
vokspolish til rengjøring inne
i produktet.
Ikke bruk damprengjøring til
å rengjøre produktet.
Unngå skader på
kjølesystemet.
1. Slå av produktet.
2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt
inn i flere lag avispapir og legg dem
på et kaldt sted.
3. Rengjør produktet og tilbehøret med
varmt vann og nøytral såpe.
Rengjør pakningen på lokket nøye.
4. La produktet tørke fullstendig.
5. Sett støpselet inn i stikkontakten.
6. Slå på produktet.
7. Still temperaturen til MAX-
innstillingen og lukk lokket. Vent i to
til tre timer før du kan du legge maten
inn i produktet igjen.
8. Still temperaturen til ønsket
innstilling.
9.2 Skrape av frost
FORSIKTIG!
Ikke bruk skarpe
metallredskaper til å skrape
av rim, da dette kan skade
produktet.
Frost kan bygge seg opp på overflaten
av kabinettet eller innerfôr etter en
periode med tid.
Det anbefales å skrape bort rim med
isskraperen (følger med i posen med
www.electrolux.com64
background
tilbehør) hver måned eller når rimlaget
når en tykkelse på omtrent 10 mm.
9.3 Avriming av fryseren
FORSIKTIG!
Ikke bruk en mekanisk eller
elektrisk enhet for å
fremskynde
avrimingsprosessen. Ikke
bruk noen kunstige midler.
Avrim fryseren når laget av rim har blitt
ca. 10 mm tykt.
1. Slå av produktet.
2. Fjern alle matvarene, pakk dem inn i
flere lag avispapir og plasser dem på
et kaldt sted.
3. Fjern dreneringspluggen fra innsiden
av produktet.
4. La lokket stå åpent.
5. Plasser et brett under den utvendige
dreneringspluggen.
6. Dra ut den utvendige
dreneringspluggen.
7. Drei dreneringspluggen 180 grader
for å la avløpsvannet renne inn i
brettet.
Påse at vannet ikke søler ut
av brettet.
8. Rengjør innsiden og tørk den
grundig.
9. Slå på apparatet.
10. Still temperaturen til høyere innstilling
og lukk lokket. Vent i to til tre timer
før du kan du legge maten inn i
produktet igjen.
11. Still temperaturen til ønsket
innstilling.
NORSK 65
background
10. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
10.1 Hva må gjøres, hvis ...
Det er lyder som kan oppstå under bruk av produktet (f.eks. bobling,
virring, sprekking eller klikking), som er normale.
Problem Mulig årsak Løsning
Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet.
Støpselet sitter ikke or‐
dentlig i stikkontakten.
Kontroller at produktet er
riktig koblet til.
Stikkontakten er ikke spen‐
ningsførende.
Koble produktet til en an‐
nen stikkontakt. Kontakt en
kvalifisert elektriker.
Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står
stabilt. Se kapittelet "Mon‐
tering/sted".
Produktet berører med
veggen eller andre gjen‐
stander.
Flytt produktet litt. Se ka‐
pittelet "Montering/sted".
Temperaturindikatoren
blinker fra venstre til høyre.
Temperatursensorfeil. Kontakt det autoriserte
servicesenteret.
Lokket lar seg ikke gjøre å
lukke skikkelig.
Lokket blokkeres av pakker
med matvarer.
Plassere pakkene på riktig
måte.
Det er for mye rim i pro‐
duktet.
Avrim produktet. Se kapit‐
let "Stell og rengjøring/
Avriming av produktet".
Det er vanskelig å åpne
lokket.
Pakningen på lokket er
skittent eller klebrig.
Rengjør pakning på lokket.
Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt det autoriserte
servicesenteret for å bytte
ut LED-lampen.
Kompressoren arbeider
uavbrutt.
Temperaturen er innstilt
feil.
Se kapittelet "Betjenings‐
panel/Temperaturregule‐
ring".
Større mengder av mat
som skal fryses ble satt inn
samtidig.
Vent noen timer og kon‐
troller temperaturen igjen.
www.electrolux.com66
background
Problem Mulig årsak Løsning
Romtemperaturen er for
høy.
Se klimaklassediagrammet
på merkeplaten eller kapit‐
telet "Montering/posisjone‐
ring".
Maten som ble lagt ned i
produktet var for varm.
La maten avkjøle seg til
romtemperatur før du leg‐
ger den i.
Lokket er ikke lukket skik‐
kelig.
Kontroller at lokket lukker
skikkelig og at ikke paknin‐
gene er skadde eller skit‐
ne.
Funksjonen SUPER er ak‐
tivert.
Se kapittelet "Betjenings‐
panel"/SUPER funksjon".
Det er for mye rim og is. Lokket er ikke riktig lukket
eller pakningen er defor‐
mert/skitten.
Kontroller at lokket lukker
skikkelig og at ikke paknin‐
gene er skadde eller skit‐
ne.
Temperaturen er innstilt
feil.
Se kapittelet "Betjenings‐
panel/Temperaturregule‐
ring".
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du
har trykket på SUPER, el‐
ler etter at temperaturen er
endret.
Dette er normalt, det har
ikke oppstått en feil.
Kompressoren starter etter
en viss tid.
Temperaturen i produktet
er for høy/lav.
Temperaturregulatoren er
ikke riktig innstilt.
Still inn en lavere/høyere
temperatur.
Lokket er ikke lukket skik‐
kelig.
Kontroller at lokket lukker
skikkelig og at ikke paknin‐
gene er skadde eller skit‐
ne.
Produktets temperatur er
for høy.
La maten avkjøle seg til
romtemperatur før du leg‐
ger den i.
Det er lagt mange matva‐
rer inn i produktet samtidig.
Legg færre matvarer inn i
produktet på samme tid.
Tykkelsen til frosten er
større enn 4–5 mm.
Avrim produktet. Se kapit‐
let "Stell og rengjøring/
Avriming av produktet".
Lokket ble åpnet for ofte. Åpne lokket bare hvis det
er nødvendig.
Funksjonen SUPER er ak‐
tivert.
Se kapittelet "Betjenings‐
panel"/SUPER funksjon".
NORSK 67
background
Problem Mulig årsak Løsning
Produktene som skal fry‐
ses er plassert for nær
hverandre.
Påse at kald luft sirkulerer i
produktet.
Produktet står i nærheten
av varmekilden.
Se kapittelet "Montering/
sted".
Hvis produktet fremdeles ikke fungerer tilfredsstillende etter at ovennevnte kontroller
er utført, kontakter du nærmeste servicesenter.
Angi modellen og serienummeret til enheten din når du kontakter ditt autoriserte
servicesenter. Dette vil akselerere mottatt støtte.
11. STØY
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
12. TEKNISKE DATA
Tekniske data finner du på typeskiltet til
høyre utvendig på produktet, på den
innvendige siden av produktet og på
energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte
med produktet, gir en nettlenke til
informasjonen som er relatert til ytelsen
av dette produktet i EU EPREL-
databasen. Oppbevar energietiketten
kun for henvisning med denne
brukerhåndboken samt alle andre
dokumenter som fulgte med dette
produktet.
www.electrolux.com68
background
Det er også mulig å finne den samme
informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu
og
modellnavnet, samt produktnummeret
som du finner på merkeskiltet til
produktet.
Se koblingen
www.theenergylabel.eu
for
detaljert informasjon om energietiketten.
13. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER
Montering og forberedelse av produkt for
enhver EcoDesign-kontroll skal være i
samsvar med EN 62552.
Ventilasjonskrav, spordimensjoner og
minste avstand bak skal være som angitt
i denne brukerhåndboken i kapittel 3.
Kontakt produsenten for ytterligere
informasjon, inkludert lasteplaner.
14. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
NORSK 69
background
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION...........................................................................70
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.......................................................................72
3. INSTALLATION................................................................................................ 74
4. ALLMÄN ÖVERSIKT........................................................................................ 77
5. KONTROLLPANELEN......................................................................................77
6. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING....................................................................... 78
7. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................... 78
8. RÅD OCH TIPS................................................................................................ 79
9. SKÖTSEL OCH RENGÖRING......................................................................... 81
10. FELSÖKNING.................................................................................................82
11. BULLER..........................................................................................................85
12. TEKNISKA DATA........................................................................................... 85
13. INFORMATION TILL PROVANSTALTER...................................................... 85
VI TÄNKER PÅ DIG
Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som
kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och
elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den
kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och
reparationsinformation:
www.electrolux.com/support
registrera din produkt för bättre service:
www.registerelectrolux.com
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade
serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer.
Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet – Säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
www.electrolux.com70
background
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en
säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för unga och personer med
funktionsnedsättning
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt av personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används på
ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
Barn mellan 3 och 8 år eller personer med mycket
omfattande och komplexa funktionshinder ska inte
vara i närheten av produkten om de inte är under
uppsikt.
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av
produkten utan ständig uppsikt.
Låt inte barn leka med produkten.
Barn får inte utföra städning och underhåll av
produkten utan uppsikt.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
1.2 Allmän säkerhet
Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer.
För att undvika kontaminering av livsmedel respektera
följande instruktioner:
låt inte dörren vara öppen längre stunder,
rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat samt åtkomliga dräneringssystem,
SVENSKA 71
background
VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras.
VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller
andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen
utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen.
VARNING: Använd inga elektriska produkter inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att
rengöra den.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter
med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
När produkten är tom under en längre tid ska den
stängas av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska
lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i
produkten.
Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
Avlägsna allt förpackningsmaterial.
Installera eller använd inte en skadad
produkt.
Följ installationsinstruktionerna som
följer med produkten.
Var alltid försiktig när produkten rör
sig eftersom den är tung. Använd
alltid skyddshandskar och täckta skor.
Se till att luft kan cirkulera runt
produkten.
Vänta i minst 4 timmar innan du
ansluter produkten till elnätet första
gången. Detta för att oljan ska rinna
tillbaka i kompressorn.
Dra ut kontakten ur vägguttaget innan
du utför någon åtgärd på produkten.
Installera inte produkten nära
element, spisar, ugnar eller hällar.
Produkten får inte utsättas för regn.
Installera inte produkten där den kan
utsättas för direkt solljus.
Installera inte produkten på platser
som är mycket fuktiga eller kalla.
www.electrolux.com72
background
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt,
se till att elsladden inte
kommer under produkten
eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
Produkten måste jordas.
Se till att de parametrarna på
märkskylten överensstämmer med
elnätets elektricitet.
Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
Kontrollera så att du inte skadar de
elektriska komponenterna (t.ex.
stickkontakten, nätkabeln,
kompressorn). Kontakta ett
auktoriserat servicecenter eller en
elektriker för att ersätta skadade
komponenter.
Nätkabeln måste vara under
stickkontaktens nivå.
Anslut stickkontakten till eluttaget först
vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter
installationen.
Dra inte i anslutningssladden för att
koppla bort produkten från eluttaget.
Ta alltid tag i stickkontakten.
2.3 Användning
VARNING!
Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
Produkten innehåller brandfarlig
gas, isobutan (R600a), en naturgas med
hög miljökompatibilitet Var försiktig så att
du inte skadar kylkretsen som innehåller
isobutan.
Ändra inte produktens specifikationer.
Ställ inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten om inte
tillverkaren uttryckligen säger att det
är lämpligt.
Om kylkretsen skadas får inga
flammor eller antändningskällor finnas
i rummet. Ventilera rummet.
Låt inte varma föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
Lägg inte in läskedrycker i frysen.
Detta skapar tryck i dricksflaskan.
Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten.
Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på produkten.
Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
Ta inte bort och vidrör inte föremål
från frysdelen om händerna är våta
eller fuktiga.
Frys inte mat igen som en gång tinats.
Följ förvaringsanvisningarna på
förpackningen till den frysta maten.
Lägg maten i påse eller
förvaringsburk innan du lägger det i
frysfacket.
2.4 Lampa inuti produkten
VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
När det gäller lampan/lamporna i
denna produkt och reservlampor som
säljs separat: Dessa lampor är
avsedda att tåla extrema fysiska
förhållanden i hushållsapparater,
såsom temperatur, vibration, fuktighet
eller är avsedda att signalera
information om produktens
driftsstatus. De är inte avsedda att
användas i andra produkter eller som
rumsbelysning i hemmet.
2.5 Skötsel och rengöring
VARNING!
Risk för personskador och
skador på produkten
föreligger.
Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
Kylenheten i denna product innehåller
kolväten Endast en behörig person får
SVENSKA 73
background
utföra underhåll och fylla
kylapparaten.
Undersök regelbundet
tömningskanalen i kylen och rengör
den vid behov. Om tömningskanalen
täpps igen kommer avfrostat vatten
att samlas på produktens botten.
2.6 Underhåll
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation av
produkten. Använd endast
originaldelar.
Observera att självreparation eller
icke-professionell reparation kan få
säkerhetsmässiga konsekvenser och
kan upphäva garantin.
Följande reservdelar kommer att
finnas tillgängliga i 7 år efter att
modellen har slutat tillverkas:
termostater, temperatursensorer,
kretskort, ljuskällor, luckhandtag,
luckgångjärn, brickor och korgar.
Observera att vissa av dessa
reservdelar endast är tillgängliga för
professionella reparatörer och att inte
alla reservdelar är relevanta för alla
modeller.
Packningar till luckan kommer att
finnas tillgängliga i tio år efter att
modellen har slutat tillverkas.
2.7 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av strömkabeln och kassera
den.
Ta bort locket för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.
Kylkretsen och isoleringsmaterialet i
den här produkten är "ozonvänliga".
Isoleringsmaterialet innehåller
brandfarlig gas. Kontakta kommunen
för information om hur produkten
kasseras korrekt.
Orsaka inte skada på den delen av
kylenheten som är nära
värmeväxlaren.
3. INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
3.1 Mått
H1 H2
85°
W2 D2
D1
H3
W1
www.electrolux.com74
background
Generella mått
1)
H1 mm 845
W1 mm 960
D1 mm 700
1)
bredd, höjd och djup utan handtag och
fötter
Utrymme som krävs vid använd‐
ning
1)
H2 mm 945
W2 mm 1160
D2 mm 865
1)
höjd, bredd och djup inklusive handtaget,
plus utrymmet som krävs för fri cirkulation
av kylluften
Utrymme som krävs vid använd‐
ning
1)
H3 mm 1544
W2 mm 1160
D2 mm 865
1)
höjd, bredd och djup inklusive handtaget,
plus utrymmet som krävs för fri cirkulation
av kylluften, plus det utrymme som krävs
för att tillåta dörröppning till minsta vinkel
som tillåter borttagning av all intern utrust‐
ning
3.2 Placering
Produkten ska installeras på avstånd
från värmekällor som element,
varmvattenberedare, direkt solljus osv.
Placera produkten horisontellt på en
stabil yta.
Kontrollera att produkten står i våg.
För bästa prestanda ska produkten
inte placeras under väggupphängd
inredning.
Kontrollera att luft kan cirkulera fritt
runt produkten.
Om tillräcklig ventilation inte uppnås
på grund av placeringen, kommer
produkten att fungera korrekt men
energiförbrukningen kan öka något.
Produkten måste kunna
kopplas bort från elnätet.
Stickkontakten måste därför
vara lätt att komma åt när
produkten har installerats.
3.3 Placering
Den här produkten är inte avsedd att
användas inbyggd.
Den här produkten ska installeras i ett
torrt, väl ventilerat rum inomhus.
Omgivande luftfuktighet bör inte
överstiga 75 %.
Denna produkt är avsedd att användas
vid omgivningstemperatur från 10 °C till
43 °C. Korrekt funktion garanteras
endast inom angivet temperaturområde.
Om du är osäker på var du
ska installera produkten kan
du kontakta återförsäljaren,
vår kundtjänst eller närmsta
auktoriserade servicecenter.
3.4 Elektrisk anslutning
Kontrollera att nätspänningen och
nätfrekvensen överensstämmer med
hushållsapparatens märkdata som
anges på typskylten före anslutning till
ett eluttag.
Produkten måste jordas. Nätkabelns
stickkontakt är försedd med en
kontakt för detta ändamål. Om
nätspänningsmatningen inte är
jordad, kontakta en kvalificerad
elektriker för att ansluta
hushållsapparaten till en separat jord
enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador
orsakade av att ovanstående
säkerhetsåtgärder inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt
EU:s direktiv.
3.5 Läsa installationsguiden
1. Ta ut handtagsbasen och 4 skruvar
från plastpåsen.
2. Sätt dit handtaget såsom visas på
bilden. Använd en spårmejsel för att
fästa handtagsbasen på locket.
SVENSKA 75
background
3. Ta ut handtagskåpan ur plastpåsen.
Kontrollera riktningen på handtagets
skydd före installationen för att
undvika att montera det upp och ner.
4. Tryck dit skyddet på framsidan av
handtagsbasen.
5. Vissa modeller har ett lås. För att
installera låshaken, ta ut låshaken
och 2 skruvar med runt huvud från
plastpåsen. Använd en spårmejsel
för att montera låshaken på
produktens framsida.
Öppna och stäng locket flera gånger för
att garantera att handtaget är ordentligt
fastsatt.
www.electrolux.com76
background
4. ALLMÄN ÖVERSIKT
4.1 Beskrivning av produkten
1
5
2
3
4
1
Handtag
2
Korg
3
Kontrollpanel
4
Yttre dräneringsplugg
5
Hjul
5. KONTROLLPANELEN
5.1 Kontrollpanel
1
2
4
5
3
1
Temperaturindikator
2
SUPER-indikator
3
SET-knapp
4
OFF-knapp
5
Driftsindikator
5.2 Slå på och stänga av
1. Sätt på produkten genom att sätta i
kontakten i eluttaget.
2. Om indikatorerna är släckta, tryck på
OFF-knappen i 3 sekunder.
3. Stäng av produkten genom att trycka
på och hålla OFF-knappen inne i 3
sekunder.
5.3 Temperaturreglering
Ställa in temperaturen:
SVENSKA 77
background
1. Tryck på SET-knappen upprepade
gånger tills önskad temperatur visas.
Rekommenderad temperatur
är -18 °C.
2. Temperaturen ställs in 5 sekunder
efter den sista tryckningen.
Vid val av temperaturinställning bör man
tänka på att temperaturen i boxen beror
på:
rumstemperaturen,
hur ofta locket öppnas,
mängden matvaror som förvaras och
produktens placering.
Om produkten används i en
omgivningstemperatur på mellan +10 °C
och -15 °C, ska termostaten ställas in på
den kallaste temperaturen (-22 °C) så att
kompressorn fungerar korrekt.
5.4 SUPER-funktion
SUPER-funktionen accelererar
infrysningen av färska varor och skyddar
samtidigt redan fryst mat från oönskad
uppvärmning.
Aktivera funktionen:
1. Tryck på SET-knappen upprepade
gånger tills SUPER-indikatorn tänds.
2. Funktionen ställs in 5 sekunder efter
senaste tryckningen.
SUPER-funktionen stoppar automatiskt
efter 52 timmar och temperaturen går
tillbaka till föregående inställning.
Du kan stoppa funktionen manuellt före
den tiden genom att trycka på SET-
knappen och ställa in önskad temperatur.
5.5 Driftsindikator
Den här indikatorn är tänd när
kompressorn är igång och den stängs av
när kompressorn slutar gå.
6. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
6.1 Invändig rengöring
Innan du använder produkten första
gången ska du rengöra insidan och alla
invändiga tillbehör med ljummet vatten
och en liten mängd neutral såpa för att ta
bort den typiska lukten hos nya
produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte
rengöringsmedel,
skurpulver, klor eller
oljebaserade
rengöringsmedel eftersom
de skadar ytan.
6.2 Elektrisk anslutning
När du ansluter produkten till
strömförsörjningen eller om den slås på
efter strömavbrott blinkar alla
indikatorlamporna en gång. Därefter
återgår produkten till föregående
inställning.
7. DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Infrysning av färska
livsmedel
Produkten är lämplig för infrysning av
färska livsmedel och långvarig förvaring
av frysta och djupfrysta matvaror.
www.electrolux.com78
background
Den största mängden matvaror som kan
frysas inom 24 timmar anges på
typskylten (se "Teknisk information").
Sätt igång SUPER-
funktionen 24 timmar innan
du lägger in några matvaror.
Infrysningsprocessen varar i 24 timmar,
lägg inte in andra livsmedel som ska
frysas under denna period.
7.2 Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll
i avstängt läge, låt produkten stå på i
minst 24 timmar med en hög inställning
innan du lägger in några matvaror.
Du kan ta bort korgen för att
få mer förvaringsutrymme.
FÖRSIKTIGHET!
I händelse av en oavsiktlig
avfrostning, t.ex. vid ett
strömavbrott och avbrottet
varar längre än den tid som
anges i den tekniska
informationen under
"Säkerhet vid strömavbrott",
måste den tinade maten
konsumeras snabbt eller
omedelbart tillagas och
sedan frysas in på nytt (när
maten har kallnat).
7.3 Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den
används, tinas i kylen eller vid
rumstemperatur beroende på den tid
som står till förfogande för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt
från frysen medan de fortfarande är
frysta. Tillagningen tar i detta fall dock
lite längre tid.
8. RÅD OCH TIPS
8.1 Tips för energibesparing
Produktens interna konfiguration är
det som säkerställer en effektiv
energianvändning.
Öppna inte locket för ofta och låt det
inte stå öppet längre tid än
nödvändigt.
Ju kallare temperaturinställning, desto
högre energiåtgång.
Säkerställ god ventilation. Täck inte
över ventilationsgaller eller hål.
8.2 Tips för infrysning
Aktivera SUPER-funktionen minst 24
timmar innan du lägger in mat i
frysen.
Innan mat läggs in i frysen ska den
packas in och förslutas i:
aluminiumfolie, plastfolie eller påsar,
lufttäta behållare med lock.
Dela upp maten i mindre portioner för
effektivare infrysning och upptining.
Det är bra att sätta etiketter och
datum på all fryst mat. Detta hjälper
till att identifiera maten och veta när
den bör ätas.
Maten ska vara färsk när den fryses in
för att bevara den goda kvaliteten.
Särskilt frukt och grönsaker ska frysas
efter skörd för att alla näringsämnen
ska bevaras.
Frys inte in flaskor eller burkar med
vätska, särskilt inte de som innehåller
kolsyra - de kan explodera i frysen.
Ställ inte in varm mat i frysfacket. Låt
varm mat svalna till rumstemperatur
innan de läggs in i frysen.
Undvik att lägga in färsk icke fryst mat
bredvid redan fryst mat, eftersom den
frysta maten då kan tina upp. Lägg in
färsk icke fryst mat i den del av frysen
där det inte finns någon fryst mat.
Ät inte isbitar eller isglass direkt efter
du har tagit ut dem ur frysen. Det
finns risk för frostskador.
Frys inte om mat som har tinat. Om
maten har tinat, tillaga den, låt den
svalna och frys därefter in den.
8.3 Tips för förvaring av fryst
mat
Frysfacket är det som är markerat
med .
SVENSKA 79
background
Bra temperaturinställning som
garanterar konservering av fryst mat
är en temperatur som är mindre än
eller lika med -18 °C.
Högre temperaturinställning kan leda
till kortare hållbarhet.
Hela frysfacket är lämpligt för
förvaring av frysta
livsmedelsprodukter.
Se till att det finns tillräckligt med
utrymme runt maten så att luft kan
cirkulera fritt.
För korrekt förvaring, se etiketten på
livsmedelsförpackningar där
livsmedlets hållbarhet står.
Det är viktigt att förpacka maten på ett
sådant sätt att vatten, fukt eller
kondens inte kan komma in.
8.4 Shoppingtips
När du har handlat mat:
Se till att förpackningen är hel -
annars kan maten bli dålig. Om
förpackningen har svällt eller är våt,
kanske det inte har förvarats under
optimala förhållanden och upptining
kan ha börjat.
För att undvika att fryst mat börjar tina
ska du köpa frysta varor precis innan
du lämnar livsmedelsbutiken och
transportera dem i en termisk och
isolerad kylväska.
Lägg omedelbart in den frysta maten i
frysen när du har kommit tillbaka från
butiken.
Om maten har tinat helt eller bara lite,
får den inte frysas om igen. Ät den så
snart som möjligt.
Respektera sista förbrukningsdag och
förvaringsinformationen på
förpackningen.
8.5 Hållbarhet
Typ av mat Hållbarhet (måna‐
der)
Bröd 3
Frukt (ej citrus) 6 - 12
Grönsaker 8 - 10
Rester utan kött 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smör
Mjuk ost (t.ex. mozzarella)
Hård ost (t.ex. parmesan, cheddar)
6 - 9
3 - 4
6
Skaldjur:
Fet fisk (t.ex. lax, makrill)
Mager fisk (t.ex. torsk, flundra)
Räkor
Musslor utan skal
Kokt fisk
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Kött:
www.electrolux.com80
background
Typ av mat Hållbarhet (måna‐
der)
Fågel
Nötkött
Fläsk
Lamm
Korv
Skinka
Rester med kött
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
9. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
9.1 Rengöring
FÖRSIKTIGHET!
Koppla loss produkten från
eluttaget innan du utför
någon form av underhåll.
Använd aldrig skarpa
rengöringsmedel,
skurpulver, parfymerade
rengöringsprodukter eller
vaxpolermedel för att
rengöra produkten invändigt.
Använd inte ångrengörare
vid rengöring av produkten.
Var försiktig så att du inte
skadar kylsystemet.
1. Stäng av produkten.
2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i
flera lager med tidningspapper och
lägg dem på en sval plats.
3. Rengör regelbundet produkten och
tillbehören med varmt vatten och
neutral såpa.
Rengör locktätningen noga.
4. Torka produkten noga.
5. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
6. Slå på produkten.
7. Ställ in temperaturen till MAX och
stäng locket. Vänta i 2-3 timmar
innan du lägger tillbaka matvarorna
som du tidigare plockade ut.
8. Ställ in temperaturen till önskad
inställning.
9.2 Skrapa bort frost
FÖRSIKTIGHET!
Skrapa av frost med vassa
metallverktyg eftersom det
kan skada produkten.
Frost kan bildas på ytan av skåpramen
eller på innerpanelerna efter en tids
användning.
Vi rekommenderar att plastskrapan
används för bortskrapning av frost
(medföljer i tillbehörspåsen) varje månad
eller när frostlagret blir ca 10 mm tjockt.
SVENSKA 81
background
9.3 Avfrostning av frysen
FÖRSIKTIGHET!
Använd inga mekaniska eller
elektriska apparater för att
påskynda avfrostningen.
Använd inga konstgjorda
hjälpmedel.
Avfrosta frysen när frostlagrets tjocklek
är cirka 10 mm.
1. Stäng av produkten.
2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i
flera lager med tidningspapper och
lägg dem på en sval plats.
3. Ta bort dräneringspluggen i frysen.
4. Låt locket stå öppet.
5. Placera ett tråg under den yttre
dräneringspluggen.
6. Dra ut den yttre dräneringspluggen.
7. Lossa dräneringspluggen 180 grader
så att vattnet kan rinna ner i tråget.
Se till att vatten inte rinner
utanför tråget.
8. Rengör och torka insidan noggrant.
9. Sätt på apparaten.
10. Ställ in en låg temperatur och stäng
locket. Vänta i 2-3 timmar innan du
lägger tillbaka de utpålockade
matvarorna.
11. Ställ in önskad temperatur.
10. FELSÖKNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
10.1 Om produkten inte fungerar ...
Det finns ljud som kan uppstå när produkten är igång (t.ex. bubblande,
virvlande, sprickande eller klickande), som är normala.
www.electrolux.com82
background
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kylskåpet fungerar inte. Kylskåpet är avstängt. Slå på produkten.
Stickkontakten sitter inte
ordentligt i eluttaget.
Kontrollera att kontakten är
ordentligt isatt.
Eluttaget är strömlöst. Anslut produkten till ett an‐
nat eluttag. Kontakta en
behörig elektriker.
Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten
står stabilt. Se kapitlet "In‐
stallation/placering".
Produkten vidrör väggen
eller andra föremål.
Flytta lite på den. Se kapit‐
let "Installation/placering".
Temperaturindikatorn blin‐
kar från vänster till höger.
Fel på temperatursensorn. Kontakta närmaste auktori‐
serade servicecenter.
Det går inte att stänga
locket helt.
Matförpackningar blockerar
locket.
Placera frysvarorna på rätt
sätt.
Det finns för mycket frost. Avfrosta produkten. Se ka‐
pitlet "Underhåll och ren‐
göring/avfrostning".
Locket är svårt att öppna. Lockets tätningar är
smutsiga eller klibbiga.
Rengör lockets tätning.
Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Kontakta det auktoriserade
servicecentret om du vill
byta LED-belysningen.
Kompressorn arbetar utan
uppehåll.
Temperaturen är felaktigt
inställd.
Se kapitlet "Kontrollpanel/
temperaturreglering".
Stora mängder mat har
lagts in samtidigt för infrys‐
ning.
Vänta några timmar och
kontrollera sedan tempera‐
turen igen.
Rumstemperaturen är för
hög.
Se klimatklassdiagrammet
på typskylten eller kapitlet
"Installation/placering".
Alltför varm mat har lagts
in.
Låt mat svalna till rum‐
stemperatur före infrys‐
ning.
Locket är inte stängt or‐
dentligt.
Kontrollera att locket går
att stänga ordentligt och
att tätningarna inte är ska‐
dade eller smutsiga.
Funktionen SUPER är på. Se kapitlet "Kontrollpanel/
SUPER-funktion".
SVENSKA 83
background
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Det har bildats för mycket
frost och is.
Locket är inte ordentligt
stängt eller så är packning‐
en deformerad/smutsig.
Kontrollera att locket går
att stänga ordentligt och
att tätningarna inte är ska‐
dade eller smutsiga.
Temperaturen är felaktigt
inställd.
Se kapitlet "Kontrollpanel/
temperaturreglering".
Kompressorn startar inte
omedelbart när SUPER-
knappen trycks in eller när
temperaturen ändras.
Detta är normalt och indi‐
kerar inte att något fel har
uppstått.
Kompressorn startar efter
en stund.
Temperaturen i produkten
är för låg/hög.
Temperaturreglaget är fel‐
aktigt inställt.
Ställ in en högre/lägre tem‐
peratur.
Locket är inte stängt or‐
dentligt.
Kontrollera att locket går
att stänga ordentligt och
att tätningarna inte är ska‐
dade eller smutsiga.
Produktens temperatur är
för hög.
Låt mat svalna till rum‐
stemperatur före infrys‐
ning.
Många produkter har lagts
in för förvaring samtidigt.
Lägg in färre produkter för
förvaring samtidigt.
Frosten är tjockare än 4-5
mm.
Avfrosta produkten. Se ka‐
pitlet "Underhåll och ren‐
göring/avfrostning".
Locket öppnades för ofta. Öppna locket bara när det
behövs.
Funktionen SUPER är på. Se kapitlet "Kontrollpanel/
SUPER-funktion".
Produkter som ska frysas
in har placerats för nära
varandra.
Se till att kalluft kan cirku‐
lera i kylskåpet.
Produkten står nära en
värmekälla.
Se kapitlet "Installation/
placering".
Kontakta vårt auktoriserade servicecenter om produkten fortfarande inte fungerar
korrekt efter ovanstående kontroller.
Ange modell och serienummer på din enhet när du kontaktar auktoriserat
servicecenter. Detta påskyndar ärendet.
www.electrolux.com84
background
11. BULLER
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
12. TEKNISKA DATA
Den tekniska informationen anges på
typskylten som sitter inne i produkten
samt på energimärkningsetiketten.
QR-koden på energimärkningsetiketten
som levereras med produkten ger en
webblänk till informationen om denna
produkt i EU EPREL-databasen. Förvara
energimärkningsetiketten som referens
tillsammans med användarhandboken
och alla andra dokument som medföljer
denna produkt.
Det går också att hitta samma
information i EPREL med länken
https://
eprel.ec.europa.eu
och modellnamnet
och produktnumret som du hittar på
produktens typskylt.
Se länken
www.theenergylabel.eu
för
mer detaljerad information om
energimärkningsetiketten.
13. INFORMATION TILL PROVANSTALTER
Installation och förberedelse av
produkten för all EcoDesign-verifiering
ska överensstämma med EN 62552.
Ventilationskrav,
fördjupningsdimensioner och minsta
bakre fritt utrymme ska vara det som
anges i denna bruksanvisning i kapitel 3.
Vänligen kontakta tillverkaren för
ytterligare information, inklusive
lastplaner.
SVENSKA 85
background
14. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
www.electrolux.com86
background
background
www.electrolux.com/shop
804183060-E-202021

Specifications

Indexed Terms: Chest Freezer

Electrolux LCB3LD26W0 Questions and Answers