Loading ...
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente
a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,
separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o
“MXY” y/o “Z”.
Modelo:
76610
Tipo:
CA45
Características Eléctricas:
Fuente de alimentación externa:
Entrada: 100–240 V~ 50/60 Hz 0.2 A
Salida: 6.0 V 80 mA
Aparato:
Entrada: 6.0 V 80 mA
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre
y dirección de los establecimientos en la República Mexicana
en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también
obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor
información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor:
01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso
o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los
accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica
defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de
como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida
en alguno de nuestros Centros
de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com.mx
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo León
FERNANDO
SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No.
238 Ote.
Centro MONTERREY,
64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660
Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P.
11560
840298901
5/18
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique. Débrancher l’appareil avant le
nettoyage. Ne pas immerger l’ouvre-bouteille de
vin, le socle de recharge, le cordon de recharge
et la prise de recharge dans l’eau ou autre
liquide.
1. Essuyer l’ouvre-bouteille de vin et le socle
de recharge avec un linge ou une éponge
humide. Pour faire disparaître les taches
tenaces, utiliser un nettoyant doux non
abrasif.
1. Placer une main sur la bouteille. Avec l’autre
main, tenir le coupe-capsule de niveau sur
le dessus de la bouteille de vin. Tourner
le coupe-capsule autour du dessus de la
bouteille. Lever le coupe-capsule pour retirer
le papier aluminium. Ranger le coupe-
capsule dans l’arrière du socle.
2. Tenir la bouteille avec une main et utiliser
l’autre main pour placer l’ouvre-bouteille de
vin directement vers le bas au-dessus de la
bouteille. S’assurer que l’ouvre-bouteille de
vin est fermement déposé avec les flèches
de l’ouvre-bouteille orientées vers vous. Pour
retirer le bouchon de liège de la bouteille,
maintenir une pression sur la flèche
inférieure
jusqu’à ce que l’ouvre-bouteille s’arrête et
que le bouchon soit retiré.
3. Lever l’ouvre-bouteille de vin et le retirer de la
bouteille. Pour libérer le bouchon de liège de
l’ouvre-bouteille, maintenir une pression sur
la flèche
supérieure
. Placer toujours l’ouvre-
bouteille de vin sur le socle pour le recharger
lorsqu’il n’est pas utilisé.
REMARQUE : Un ouvre-bouteille de vin pleinement
chargé ouvrira environ 30 bouteilles.
Pour ouvrir les bouteilles
de vin :
Cette garantie s’applique aux produits achetés et
utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de
matériaux et de main-d’oeuvre pour une période
des cinq (5) ans à compter de la date d’achat
d’origine au Canada et un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette
période, votre seul recours est la réparation ou le
remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le
produit ou un composant n’est plus offert, nous
le remplacerons par un produit similaire de valeur
égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres,
l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé
autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente
des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au
titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est
exonérée, sauf dans la mesure interdite par
la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon
l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne
permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects
de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors
d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou
au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site
internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou
www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle,
le type d’appareil et les numéros de série sur
votre appareil.
Garantie limitée
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre
deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse
por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o
estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación
para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión
cuando el aparato se use cerca de niños. Los
niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. Para protegerse contra el riesgo de choque
eléctrico, no sumerja el sacacorchos, la base
cargadora, el cable cargador y el puerto
cargador en agua u otro líquido.
6. Apague el electrodoméstico ( ) y, luego
desenchufe del tomacorriente cuando no
lo use, antes de quitar piezas y antes de
la limpieza. Para desenchufarlo, tome el
enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable eléctrico.
7. No opere ningún aparato con cables o
enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable
de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Llame al
número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados ni
vendidos por el fabricante del aparato para
usar con este modelo puede causar incendio,
choque eléctrico o lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde
de una mesa o de un mostrador, o que toque
alguna superficie caliente, incluyendo la
superficie de una cocina.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de una
fuente de gas caliente o de un quemador
eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
12. No abra latas presurizadas (del tipo aerosol).
13. No abra latas de líquidos inflamables como
líquido para encendedores.
14. No utilice un cable de extensión. Enchufe el
cargador directamente en un tomacorriente.
15. Utilice sólo con el cargador provisto con el
artefacto. No trate de usar este cargador con
otro producto. De la misma manera, no trate
de cargar este artefacto con ningún otro
cargador.
16. No incinere este artefacto aunque se
encuentre muy dañado. Las baterías pueden
explotar en el fuego.
17. ¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto con las
piezas en movimiento. Mantenga los dedos
alejados de la abertura.
Otra Información de Seguridad
Este aparato ha sido diseñado solamente para
uso doméstico. Este artefacto está concebido
para usarse sólo con corchos naturales y
sintéticos utilizados para sellar botellas de vino.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más
largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del
cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Partes y Características
1. Base Cargadora
2. Luz Indicadora
de Carga
3. Sacacorchos
4. Cable Cargador
5. Puerto Cargador
6. Corta Cápsula
7. Interruptor
Arriba/Abajo
8. Almacenamiento
del Corta Cápsula
Antes de Uso
1. Enchufe el extremo más pequeño del cable
cargador en el puerto cargador de la base y
enchufe el otro extremo en el tomacorriente.
La luz indicadora se iluminará en color rojo
y cambiará a verde cuando la carga esté
completa. Cargue por lo menos durante
8 horas antes del primer uso.
2. Para recargar el sacacorchos, siga el paso
1 anterior. El tiempo de carga debería ser
menor después de la primera carga.
3. Si la base cargadora se enchufa a un
tomacorriente sin el sacacorchos, la luz
indicadora destellará en color verde.
1. Coloque una mano en la botella. Usando
la otra mano, sostenga el corta cápsula
nivelado sobre la botella de vino. Gire el
corta cápsula alrededor de la parte superior
de la botella. Levante el corta cápsula para
quitar la cápsula cortada. Almacene el corta
cápsula en la parte trasera de la base.
2. Sostenga la botella con una mano y use
la otra para colorcar el sacacorchos en
forma recta sobre la parte superior de la
botella. Verifique que el sacacorchos esté
firmemente colocado y que las flechas del
artefacto estén orientadas hacia el usuario.
Para quitar el corcho de la botella, presione y
sostenga la flecha
descendente
hasta que el
sacacorchos se detenga y se retire el corcho.
3. Levante el sacacorchos de la botella. Para quitar
el corcho del sacacorchos, presione y sostenga
la flecha
ascendente
. Siempre coloque el
sacacorchos en la base para cargarlo cuando no
se encuentre en uso.
NOTA: Un sacacorchos cargado por completo puede
abrir aproximadamente 30 botellas.
Cómo Abrir Botellas de Vino
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica. Desconecte la energía antes de
limpiar. No sumerja el sacacorchos, la base
cargadora, el cable cargador y el puerto
cargador en agua u otro líquido.
1. Limpie el sacacorchos y la base cargadora
con un paño o esponja húmedos. Para quitar
manchas rebeldes, utilice un limpiador suave
no abrasivo.
Para ordenar partes:
EE.UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
1. Brancher la petite extrémité du cordon de
recharge dans la prise de recharge sur le
socle et brancher l’autre extrémité dans
une prise électrique. Le voyant s’illuminera
en rouge puis en vert une fois la recharge
complétée. Recharger durant au moins
8 heures avant la première utilisation.
2. Pour recharger l’ouvre-bouteille de vin,
suivre l’Étape 1 ci-dessus. Le temps de
recharge devrait diminuer après la première
charge.
3. Si la base de recharge est branchée dans une
prise de courant sans y avoir installé l’ouvre-
bouteille de vin, le voyant clignotera en vert.
Avant la utilisation
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Parte trasera de la
base cargadora
Almacenamiento del Corta
Cápsula
Agarre
Manual
Corta Cápsula