
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new range at www.whirlpool.com. In Canada, register your
range at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the oven frame behind
the top right side of the oven door.
Model Number Serial Number
Para una versi6n en espaSol, visite: www.whirlpool.com.
Debera teneTa mano el nQmero de modelo y de serie, que esta ubicado en el marco del homo detras del lado superior izquierdo de
la puerta del homo.
Table of Contents
RANGE SAFETY .......................................................................................2
The Anti-TipBracket.............................................................................3
FEATURE GUIDE .....................................................................................4
COOKTOP USE ........................................................................................5
Sealed SurfaceBurners........................................................................6
BurnerSize............................................................................................6
Cookware .............................................................................................. 7
Home Canning ...................................................................................... 7
OVEN USE ................................................................................................ 8
Electronic Oven Controls ...................................................................... 8
Sabbath Mode ...................................................................................... 8
Aluminum Foil........................................................................................ 9
Positioning Racks and Bakeware ......................................................... 9
Oven Vent ............................................................................................ 10
Baking and Roasting ........................................................................... 10
Broiling ................................................................................................ 10
Convection Baking and Roasting ....................................................... 10
Cook Time ........................................................................................... 10
RANGE CARE ......................................................................................... 11
Self-Cleaning Cycle ............................................................................. 11
General Cleaning ................................................................................. 11
Oven Light ........................................................................................... 12
TROUBLESHOOTING ............................................................................ 13
ACCESSORIES ...................................................................................... 15
WARRANTY ............................................................................................ 16
W10719737A

RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death,
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier,
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.

.... AntioTip Bracket
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-
tip bracket fastened down properly.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip
"'Bracket
Range Foot
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
• See installation instructions for details.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
[] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER
ANTFTIP BRACKET.
[] WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
[] WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
[] CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range -
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
SAVE THESE
[] Proper Installation - The range, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSl/NFPA 70. Be sure the range is properly
installed and grounded by a qualified technician.
[] This range is equipped with a three-prong grounding plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
[] Disconnect power before servicing.
[] Injuries may result from the misuse of appliance doors or
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
[] Maintenance - Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
[] Storage in or on the Range - Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
[] Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
For self=cleaning ranges -
[] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils. Wipe off all excessive spillage before
initiating the cleaning cycle.
iNSTRUCTiONS

FEATURE GUIDE
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Frequently Asked
Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer Service
section at www.whirlpool.ca.
Bake Broil
iConvect Keep
_ Bake Warm
Start Cancel
hold 3 sec
tolock
Temp/Time
D
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
CLOCK Clock The Clock uses a 12-hour cycle.
1. Check that the oven is off.
2. Press CLOCK.
3. Press Temp/Time "up" or "down" arrow pads to set the time of day.
4. Press CLOCK or START.
oven cavity ight The oven light switch is located on the top left corner of the range: While the oven door is cloSed,
press the oven light switch to turn the light on and off, The oven light wil! come on when the oven
door is opened, The oven !ight wi!! not come on during the Se!f-C!ean cyc!e,
KITCHEN Oven timer The Timer can be set in hours or minutes up to 12 hours and 59 minutes.
TIMER 1. Press KITCHEN TIMER.
(On/Off) 2. Press Temp/Time "up" or "down" arrow pads to set the length of time.
3. Press START to begin the countdown. If enabled, end-of-cycle tones will sound at end of
countdown.
4. Press KITCHEN TIMER twice to cancel the Timer. Do not press the Cancel keypad because the
oven will turn off.
5. If the Timer is running, but not in the display, press KITCHEN TIMER to display the countdown
for 5 seconds.
•
START Cookmg start The Start keypad begins any oven funcbon, If Start Is not pressed wJth!n 5 seconds, PUSH
appears in the display, f Start is not pressed W thin 1 m nute after pressing a keypad the function
is cance!ed and the time of day is disp!ayed,
CANCEL Range function The Cancel keypad stops any function except the Clock, Timer and Oven Control Lockout.
BAKE Baking and
roasting
1. Press BAKE.
2. Press Temp/Time "up" or "down" arrow pads to set a temperature other than 350°F (175°C) in
5°F (5°C) increments between 170°F and 500°F (75°C and 260°C).
3. Press START.
4. To change the temperature repeat Step 2. Press START or wait 5 seconds for the change to
take effect.
5. Press CANCEL when finished.
BROIL Broiling 1' Press BROIL!
2. PressTemp/Time Up or down arrow pads to change the temperature in 5_F(50C)
increments between 300_F and 5000F (150°C and 2600C).
3, Press START, and allow oven to Preheat for 5 minutes.
4. Position cookware n oven and close the oven door.
5. Press CANCEL when finished.

KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
KEEPWARM Holdwarm Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.
1. Press KEEP WARM.
2. Temperature is set at 170°F (75°C) for 60 minutes (1 hour).
3. Press START.
4. Press CANCEL when finished.
NOTE: The oven will automatically turn off after 60 minutes.
CONVECT Convection 1. Press CONVECT BAKE.
BAKE baking and 2. Press TEMP/TIME "up" or "down" arrows to set a temperature other than 350°F (175°C)in 5°
roasting increments between 170°F and 525°F (75°C and 275°C).
3. Press START.
4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START or wait 5 seconds for the change to
take effect.
5. Press CANCEL when finished.
NOTE: There is a 5-minute delay before the convection fan turns on when starting a Convect Bake
Cycle.
COOK TIME Delayed start The Cook Time keypad is used to enter the starting time for an oven function with a delayed start.
Cook Time should not be used for foods such as breads and cakes because they may not bake
properly.
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see "Cook Time" section.
DELAY START Timed cooking Delay Start allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of
time, and/or shut off automatically. Delay start should not be used for foods such as breads and
cakes because they may not bake properly. , ,,
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see 'Cook Time section.
SELF CLEAN Self-Cleaning See the "Self-Cleaning Cycle" section.
cycle
............................................... 3. If enabled, a tone wi ! sound, and "CONTRO L LOCKEDI ' wi!l be displayed. ...........................
4, Repeat to unlock.
COOKTOP USE
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to IGNITE.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to IGNITE.
All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to IGNITE will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HIGH and LOW.
I EMEIVIBER: When range is in use, the entire cooktop area I
may become hot.
I
Power Failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to IGNITE. After burner lights, turn knob to
setting.

Sea ed Surface Burners
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown in the previous illustration. A good flame is
blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow
spills, food, cleaning agents or any other material to enter the
burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
A. Burner cap C.Alignment pins
B. Burner base D. Igniter
E. Gas tube opening
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and
uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and
routinely remove and clean the caps according to the "General
Cleaning" section.
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material
to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the gas tube
by always using a burner cap.
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to "General Cleaning" section.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick.
If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair
specialist.
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are
properly aligned with the burner cap.
B
A. 1-1½" (2.5-3.8 cm)
B. Burner ports
A. Incorrect
B. Correct
5. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
Bume Size
Select a burner that best fits your cookware. See the following
illustration and chart.
© ©
Back of Range
(on some
models)
,C_ ...............................t-ront ot_qange
J
Burner Size Recommended Use
Small • Low-heat cooking
• Melting chocolate or butter
Medium • Multipurpose burner
Large • For large cookware

IMPORTANT:Donotleaveemptycookwareonahotsurface
cookingarea,elementorsurfaceburner.
Idealcookwareshouldhaveaflatbottom,straightsidesandawell-
fittinglid,andthematerialshouldbeofmedium-to-heavy
thickness.
Roughfinishesmayscratchthecooktoporgrates.Aluminumand
coppermaybeusedasa coreorbaseincookware.
Cookwarematerialisafactorinhowquicklyandevenlyheatis
transferred,whichaffectscookingresults.
Cookwarewithnonsticksurfacesshouldnotbeusedunderthe
broiler.
Checkforflatnessbyplacingthestraightedgeofaruleracrossthe
bottomofthecookware.Whileyourotatetheruler,nospaceor
lightshouldbevisiblebetweenitandthecookware.
Usethefollowingchartasaguideforcookwarematerial
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum •
Cast iron
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Ceramic or
Ceramic glass
Copper
Earthenware/
Stoneware
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
• Follow manufacturer's instructions.
• Heats slowly, but unevenly.
• Ideal results on low to medium heat
settings.
• Heats very quickly and evenly.
• May leave copper residues, which
may be diminished if cleaned
immediately after cooking.
• Follow manufacturer's instructions.
• Use on low heat settings.
• See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
For best results, the cookware should be centered above the
burner with the bottom sitting level on the grate. The flame should
be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface • Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool. • For more information, contact your local agricultural extension
office, or refer to published home canning guides. Companies
• Center the canner on the grate above the burner, that manufacture home canning products can also offer
assistance.

OVEN USE
The normal operation of the range will include several noises that
may be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the
cooking cycle:
• gas valves may make a "popping" sound when opening or
closing
• igniters will "click" several times until a flame is sensed
• a "poof" sound is heard when a Bake or Broil burner ignites
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the
fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain
birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room.
E)ectrenic Oven Contre)s
Control Display
The display will flash when powered up or after a power loss. Press
CANCEL to clear. When oven is not in use, the time of day is
displayed.
Options Mode
Press and hold KITCHEN TIMER for 5 seconds, and "Opt" will
appear. Use the Temp/Time "up" or "down" arrow pads to cycle
through the following options. Press CANCEL to exit the mode.
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to
Celsius. Press KITCHEN TIMER to toggle between Fahrenheit and
Celsius. Press CANCEL to exit.
End of Cycle Tones
"bl" (beep once) or "b" (continue to beep) will be displayed. Press
TIMER to toggle through selections. Press CANCEL to exit.
Oven Light with Door Open
"LOn" indicates that the oven light will turn on when the door is
open. If "LOFF" is displayed, the oven light will turn on only with the
oven light switch. Press KITCHEN TIMER to toggle through
selection. Press CANCEL to exit.
12-Hour Shutoff
If "12 Hr" is displayed, the oven will automatically shut off after
12 hours. Press KITCHEN TIMER to toggle to "- - Hr" to disable the
12-hour shutoff. Press CANCEL to exit.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
Basic Functions
One tone
• Valid pad press
• Oven is preheated (long tone)
• Function has been entered
• Reminder (on some models), repeating every 20 seconds after
the end-of-cycle tones
Three tones
• Invalid pad press
Four tones
• End of cycle
Oven Temperature Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide
consistent temperature but may run slightly hot or cool at any
point in time due to this cycling. Most thermometers are slow to
react to temperature change and will not provide an accurate
reading due to this cycling.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature can
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be
changed in Fahrenheit or Celsius.
To Adjust Oven Temperature:
1. Press and hold BAKE for 5 seconds until the oven display
shows the current setting, for example "0°F CAL" or "00."
2. Press the Temp/Time "up" or "down" arrow pads to increase or
to decrease the temperature in 10°F (5°C or 6°C) amounts. The
adjustment can be set between 30°F (17°C) and -30°F (-17°C).
3. Press START.
Sabbath
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a Bake setting
until turned off. A Timed Bake can also be set to keep the oven on
for only part of the Sabbath. The Oven Control Lockout Feature (if
present) will be disabled during the Sabbath Mode. After the
Sabbath Mode is set no tones will sound, the display will not show
the temperature, the Kitchen Timer Mode will be canceled (if active)
and only the following pads will function:
• "up" or "down" arrow pads
• Cancel
When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn
on or off and the heating elements will not turn on or off
immediately.
When power is restored after a power failure, the oven will return to
Sabbath Mode and remain Sabbath compliant with the bake
elements off until the Cancel keypad is pressed.
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).
Mode
Before entering the Sabbath Mode, it must be decided if the oven
light is to be on or off for the entire Sabbath Mode period. If the
light is on when entering Sabbath Mode, it will remain on for the
entire time Sabbath Mode is in use. If the light is off when entering
Sabbath Mode, it will remain off for the entire time Sabbath Mode is
in use. Opening the oven door or pressing the Oven Light keypad
will not affect the oven light once Sabbath Mode has been entered.
If the oven has the Convection Bake feature, the oven light is
controlled by a separate Oven Light switch on the console. If the
oven light is on when entering the Sabbath Mode, it will remain on
for the entire time Sabbath Mode is in use. For the oven light to be
off during the Sabbath Mode, the light bulb must be removed from
the oven prior to entering the Sabbath Mode. Not performing these
steps will cause the oven light to turn on when the oven door is
opened, resulting in the oven being not Sabbath compliant.
On the Holiday, the oven temperature can be changed once the
oven is in Sabbath Mode by pressing the "up" or "down" arrow
pads. The oven temperature will change 25°F (14°C) each time the
keypad is pressed. The display will not change, and there will be no
sounds during this adjustment.

To Bake Using Sabbath Mode:
Press BAKE.1=
2.
3.
4.
Press the "up" or "down" arrow pads.
Press START.
Press and hold the KITCHEN TIMER keypad for 5 seconds.
"SAb" will flash in the display.
5. Press START within 5 seconds to enter Sabbath Mode;
otherwise, the entire cycle cancels out. "SAb" will stop flashing
and remain on in the display. The oven is now in Sabbath Mode
and is Sabbath compliant.
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).
To set a Timed Bake using Sabbath Mode
(on some models):
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
1. Press BAKE.
2. Press the "up" or "down" arrow pads to enter a temperature
other than the one displayed.
3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light will light
up.
4. Press the "up" or "down" arrow pads to enter a cook time
length.
5. Press START.
6. Press and hold the KITCHEN TIMER keypad for 5 seconds.
"SAb" will flash in the display.
7. Press START within 5 seconds to enter Sabbath Mode;
otherwise, the entire cycle cancels out. "SAb" will stop flashing
and remain on in the display. The oven is now in Sabbath Mode
and is Sabbath compliant. The Bake, On and Cook Time
indicator lights will be displayed.
When the set cook time ends, the oven will shut off automatically
and the indicator lights will turn off, indicating the end of the cycle.
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).
To set a Delayed Timed Bake using Sabbath Mode
(on some models):
1. Press BAKE.
2. Press the "up" or "down" arrow pads to enter a temperature
other than the one displayed.
3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light will light
up.
4. Press the "up" or "down" arrow pads to enter a cook time
length.
5. Press DELAY START. The Delay Start indicator light will light up.
6. Press the "up" or "down" arrow pads to enter a start time.
7. Press START.
8.
Press and hold the KITCHEN TIMER keypad for 5 seconds.
"SAb" will flash in the display.
9. Press START within 5 seconds to enter Sabbath Mode;
otherwise, the entire cycle cancels out. "SAb" will stop flashing
and remain on in the display. The oven is now in Sabbath Mode
and is Sabbath compliant. The On and Delay indicator lights
will be displayed.
When the start time is reached the Bake, On and Cook Time
indicator lights will automatically turn on. When the set cook time
ends, the oven will shut off automatically and the indicator lights
will turn off, indicating the end of the cycle.
Pressing the Cancel keypad at any time returns the oven to the
normal cooking mode (not Sabbath Mode compliant).
A uminum Foi
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner, because air must be able to move freely.
Positioning Racks and Bakewa e
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.
Bakeware
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2"
(5 cm) of space around bakeware and oven walls. Make sure that
no bakeware piece is directly over another.
Racks
• Position racks before turning on the oven.
• Do not position racks with bakeware on them.
• Make sure racks are level.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge,
and then lift out. Use the following illustration and charts as a
guide.
Rack Positions
Rack 5: 2-rack baking.
Rack 4: Use for broiling and toasting.
Rack 3: Most baked goods on a cookie sheet, jelly roll pan, or in
muffin pans; casseroles; frozen convenience foods.
Rack 2: Roasting small cuts of meat, pies, casseroles, bundt and
angel food cakes, yeast bread, quick breads, and 2-rack baking.
Rack 1: Roasting large cuts of meat and poultry.
Rack 6: Extra-large items.
Multiple Rack Cooking
2-rack: Use rack positions 2 and 5.
Baking Layer Cakes on 2 Racks
For best results when baking cakes on 2 racks use racks 2 and 5
for baking. Place the cakes on the racks as shown.
_'. 4
_HHH_o2
_"" 1
6

A
Oven Vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning
results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or
burn near the oven vent.
A. Oven vent
Baking and
The bake and broil elements or burners cycle on and off in
intervals. This feature is automatically activated when the oven is in
use.
Before baking and roasting, position racks according to
"Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is not
necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting
food in unless it is recommended in the recipe.
Roasting
Preheating
When START is pressed, the oven will begin preheating. Once
100°F (35°C) is reached, the display temperature will increase as
the actual temperature of the oven increases. When the preheat
temperature is reached, a tone will sound, and the selected
temperature will appear on the display. Factors that have an impact
on preheat times are: room temperature, starting oven temperature,
and the number of oven racks. Unused oven racks can be removed
prior to preheating your oven to reduce the preheat times.
When broiling, preheat the oven for 5 minutes before putting food
in unless recommended otherwise in the recipe. Position food on
grid in a broiler pan, then place it in the center of the oven rack.
IMPORTANT: Close the door to ensure proper broiling
temperature.
Changing the temperature when Custom Broiling allows more
precise control when cooking. The lower the broil setting, the
slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of
meat, fish and poultry may cook better at lower broil settings. Use
racks 4 or 5 for broiling. Refer to the "Positioning Racks and
Bakeware" section for more information.
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered.
Please refer to the "Accessories" section for more information.
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven is
used or if the oven is heavily soiled.
Convection Baking and Roasting
During convection baking or roasting, the bake and broil elements If the oven door is opened during convection baking or roasting,
or burners cycle on and off in intervals to maintain the oven the fan will turn off immediately. It will come back on when the oven
temperature, while the fan circulates the hot air. door is closed.
Cook ""l'ime
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
To Set a Timed Cook:
1. Press BAKE. The bake indicator light will light up.
2. Press the Temp/Time "up" or "down" arrow pads to enter a
temperature other than the one displayed.
3. Press COOK TIME. The cook time oven indicator light will light
up.
4. Press the Temp/Time "up" or "down" arrow pads to enter the
length of time to cook.
5. Press START. The display will count down the time. When the
time ends, the oven will shut off automatically and "End" will
appear on the display.
6. Press CANCEL to clear the display.
To Set a Delayed Timed Cook:
Before setting, make sure the clock is set to the correct time of day.
See the "Clock" keypad feature in the "Feature Guide" section.
1. Press BAKE.
2. Press the Temp/Time "up" or "down" arrow pads to enter a
temperature other than the one displayed.
3. Press COOK TIME. The cook time oven indicator light will light
up.
4. Press Temp/Time "up" or "down" arrow pads to enter the
length of time to cook.
5. Press DELAY START. The start time/delay oven indicator light
will light up.
6. Press Temp/Time "up" or "down" arrow pads to enter the time
of day to start.
7. Press START.
When the start time is reached, the oven will automatically turn on.
The temperature and/or time settings can be changed anytime
after pressing Start by repeating steps 1-7. When the set cook time
ends, the oven will shut off automatically and "End" will appear on
the display.
8. Press CANCEL to clear the display.
10

RANGE CARE
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
Se foO eaning Oyc e
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and
popping sounds.
Before self-cleaning, make sure the door is completely closed or
the door will not lock and the self-cleaning cycle will not begin.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth
to the inner door glass before it has completely cooled.
To stop the self-cleaning cycle at anytime, press the CANCEL
button on the keypad. If the temperature is too high, the oven door
will remain locked and "cool" and "locked" will be displayed. The
cooling fan may continue to run.
Once the cleaning temperature has been reached, the electronic
control requires a 12-hour delay before another self-clean cycle
can be started.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the
fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to
another closed and well-ventilated room.
Do not block the oven vent during the Self-Cleaning cycle. Air must
be able to move freely. See "Oven Vent" section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.
Prepare Range
• Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some
models, the temperature probe from the oven.
Use a damp cloth to clean inside door edge and the 11/2''
(3.8 cm) area around the inside oven cavity frame, being certain
not to move or bend the gasket.
Remove plastic items from the cooktop because they may
melt.
Remove all items from the storage drawer.
The oven light will not function during the self-cleaning cycle.
Electronic Oven Control with Adjustable Clean Time (on
some models)
The SELF CLEAN self-cleaning cycle is time adjustable between
2 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes in 15-minute
increments. Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light
soil, and 4 hours 30 minutes for heavy soil. The last 30 minutes of
the cycle is for cool down.
To Self-Clean:
1. Press SELFCLEAN.
2. Press the Temp-Time "up" or "down" arrow pads to enter the
desired self-clean cycle time.
3. Press START.
The oven door will automatically lock. The DOOR LOCKED and
CLEAN indicator lights will be displayed. The time remaining
will also be displayed.
4. When the self-clean cycle is complete and the oven cools, the
DOOR LOCKED and CLEAN indicator lights will turn off.
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp
cloth.
Genera C ÷anin 9
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on
cleaning products. For additional information, you can visit the
Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at
www.whirlpool.com. In Canada, reference the Customer Service
section at www.whirlpool.ca.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the finish.
Cleaning Method:
• Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
• affresh ® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the "Accessories" section for more information.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner,
steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Damage may occur to stainless steel surfaces, even with one-time
or limited use.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
• affresh ®Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016 (not
included):
See the "Accessories" section for more information.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
METALLIC PAINT (on some models)
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers,
ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may
stain.
11

PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Cleaning Method:
• Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
• Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
• Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617A:
See the "Accessories" section for more information.
SURFACE BURNERS
• See "Sealed Surface Burners" section.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs. When replacing knobs, make
sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
• Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
• Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
• affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the "Accessories" section for more information.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
• Steel-wool pad
• For racks that have discolored and are harder to slide, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
STORAGE DRAWER
Check that storage drawer is cool and empty before cleaning.
Cleaning Method:
• Mild detergent
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
• Clean cycle:
See "Self-Cleaning Cycle" section
Oven Light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Before To Replace:
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the 1. Unplug range or disconnect power.
control knobs are in the off position. 2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb, then bulb cover by turning clockwise.
5. Plug in range or reconnect power.
12

TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer
to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.whirlpool.com/product help. In
Canada, visit http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In U.S.A.: In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Nothing will operate Power supply cord is unplugged.
Household fuse is blown or a
circuit breaker is tripped.
Main or regulator gas shutoff
valve is in the off position.
The range is improperly
connected to the gas supply.
The control knob is not set
correctly.
Air in the gas lines.
Surface burners will not
operate
Surface burner flames are
uneven, yellow and/or noisy
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
See the Installation Instructions.
Contact a trained repair specialist or see Installation
Instructions.
Push in knob before turning to a setting.
If this is the first time the surface burners have been used, turn
on any one of the surface burner knobs to release air from the
gas lines.
See "Sealed Surface Burners" section.
See "Sealed Surface Burners" section.
See "Sealed Surface Burners" section.
Clogged burner ports.
Clogged burner ports.
Burner caps positioned
improperly.
Range converted improperly. If propane gas is being used, contact a service technician or
see cover for contact information.
Excessive heat around Cookware and flame are not The cookware should be centered above the burner with the
cookware on cooktop matched, bottom sitting level on the grate. The flame should be adjusted
so that it does not extend up the sides of the pan.
Cooktop cooking results not Improper cookware. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
what expected well fitting lid, and the material should be of a medium to heavy
thickness.
Control knob set to incorrect heat See "Cooktop Use" section.
level.
Range is not level. Level the range. See the Installation Instructions.
13

PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Oven will not operate Air in the gas lines.
Control is locked.
If this is the first time the oven has been used, turn on any one
of the surface burner knobs to release air from the gas lines.
Press and hold START for 3 seconds to unlock.
Control is in Demo Mode. Press and hold START TIME for 10 seconds to exit Demo
Mode. Demo Mode is used for display models in a showroom.
Electronic oven control set See "Electronic Oven Controls" section.
incorrectly.
Oven burner flames are yellow Range converted improperly. If propane gas is being used, contact a service technician or
or noisy see cover for contact information.
Oven temperature too high or Oven temperature needs See "Oven Temperature Control" in the "Electronic Oven
too low adjustment. Controls" section.
Convection fan not working The convection cycle is in the first This is normal. The convection fan will start running
5 minutes of operation, approximately 5 minutes into the cycle.
Oven door is open. If the oven door is opened during convention cooking, the fan
will turn off immediately. It will come back on when the oven
door is closed.
Display shows messages Power failure (display shows Clear the display. On some models, reset the clock, if needed.
flashing time). See "Clock" keypad feature in the "Feature Guide" section.
Error code (display shows letter Depending on your model, press CANCEL to clear the display.
followed by number). See "Control Display" in the "Electronic Oven Controls"
section. If it reappears, call for service. See cover for contact
information.
Start needs to be pressed so a See the "Start" keypad feature in the "Feature Guide" section.
cycle can begin (display shows
"PUSH" or "PSH").
Range is in Sabbath Mode
(display shows "SAb").
The oven door is not closed.
Self-Cleaning Cycle will not
operate
Press CANCEL to exit Sabbath Mode.
Make sure the oven door is fully closed.
The Self-Cleaning function has See the "Self-Cleaning Cycle" section.
not been entered correctly.
A Timed Cooking function has See the "Cook Time" section.
been entered.
The range is in Sabbath Mode. See the "Sabbath Mode" section.
A Self-Cleaning cycle has been
run in the past 12 hours.
Oven cooking results not what
expected
If a Self-Cleaning cycle has been run, or has been canceled
after the oven reached temperature, the oven control requires a
12-hour delay before starting another Self-Cleaning cycle.
Range is not level. Level the range. See the Installation Instructions.
The temperature set was Double-check the recipe in a reliable cookbook.
incorrect.
Oven temperature needs See "Oven Temperature Control" in the "Electronic Oven
adjustment. Controls" section.
Oven was not preheated. See "Baking and Roasting" section.
Racks were positioned See "Positioning Racks and Bakeware" section.
improperly.
Not enough air circulation around See "Positioning Racks and Bakeware" section.
bakeware.
Darker browning of food caused Lower oven temperature 25°F (15°C) or move rack to a higher
by dull or dark bakeware, position in the oven.
Lighter browning of food caused Move rack to a lower position in the oven.
by shiny or light colored
bakeware.
Batter distributed unevenly in Check that batter is level in the pan.
pan.
Incorrect length of cooking time Adjust cooking time.
was used.
Oven door was not closed. Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.
Oven door was opened during Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking, cooking times.
Rack is too close to bake burner, Move rack to higher position in the oven.
making baked items too brown
on bottom.
Pie crusts browning too quickly. Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce
baking temperature.
14

Noises
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Surface burner making Wet burner Allow it to dry.
popping noises
Gas range noises during Bake These sounds are normal
and Broil operations operational noises that can be
The following are some normal heard each time the Bake or Broil
sounds with the explanations, burners ignite during the cycle.
Pop Gas valve is opening or cycling This is normal.
on and will make a single pop
when it snaps open from the
solenoid. It sounds similar to a
suction cup being pulled off of a
piece of glass.
Click The igniters will click several This is normal.
times until the flame is detected.
These are short clicking sounds
like tapping a nail onto a piece of
glass.
Convection fan relay is cycling on This is normal.
and off (on some models).
Woosh or poof Bake or Broil burner is igniting. This is normal.
Oven burner flames are yellow Range converted improperly. If propane gas is being used, contact a service technician or
or noisy see cover for contact information.
ACCESSORIES
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-800-253-1301.
In Canada, you can visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.
affresh ®Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
affresh ®Stainless Steel Cleaning Wipes
(stainless steel models)
Order Part Number W10355049
affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner
Order Part Number W10355010
affresh ®Cooktop Cleaner
Order Part Number W10355051
Granite Cleaner and Polish
Order Part Number W10275756
Gas Grate and Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617A
Standard Flat Oven Rack
Order Part Number W10268578
Gourmet Griddle
Order Part Number 4396096RB
Porcelain Broiler Pan and Grid
Order Part Number 4396923
Premium Broiler Pan and Roasting
Rack
Order Part Number W10123240
15

WHIRLPOOL ®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
• Name, address and telephone number
• Model number and serial number
• A clear, detailed description of the problem
• Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S.
and Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
www.whirlpool.com/product_help
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product,
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter
"Whirlpool") will pay for Factory Specified Replacement
Parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was
purchased, or at its sole discretion replace the product. In
the event of product replacement, your appliance will be
warranted for the remaining term of the original unit's
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a
Whirlpool designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country
in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of
original purchase date is required to obtain service under
this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with
published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not
in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with
products not approved by Whirlpool.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture
or humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Whirlpool servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed,
altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall
be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
1/14
16

MERCId'avoiracheteceproduitdegrandequalit&Enregistrerlacuisinieresurwww.whirlpool.ca.
Pourref@enceult@ieure,consignerparecritlesnum@osdemodeleetdes@iedevotreproduit.Voustrouvezlesnum@osde
modeleetdes@iesurlech&ssisdufour,derrierelapartiesup@ieuredroitedelaportedufour.
Num@odemodele Num@odes@ieduproduit
Table des mati res
SECURITE DE LA CUlSINIERE ............................................................ 18
La bride antibasculement ................................................................... 19
GUIDE DES CARACTleRISTIQUES ..................................................... 21
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ........................................ 23
BrOleurs de surface scelles ................................................................ 23
Taille du brOleur .................................................................................. 24
Ustensiles de cuisson ........................................................................ 24
Mise en conserve a la maison ............................................................ 25
UTILISATION DU FOUR ....................................................................... 25
Commandes electroniques du four ................................................... 25
Mode Sabbat ...................................................................................... 26
Papier d'aluminium ............................................................................. 27
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .................. 27
levent du four ...................................................................................... 27
Cuisson au four et r6tissage .............................................................. 28
Cuisson au gril .................................................................................... 28
Cuisson au four et r6tissage par convection ..................................... 28
Duree de cuisson ................................................................................ 28
ENTRETIEN DE LA CUlSINII_RE ......................................................... 29
Programme d'autonettoyage ............................................................. 29
Nettoyage general .............................................................................. 29
Lampe du four .................................................................................... 30
DlePANNAGE ......................................................................................... 31
ACCESSOIRES ...................................................................................... 34
GARANTIE ............................................................................................. 35
17

SI CURITI DE LA CUISINII RE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT • Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer un appareil.
• Ne pas toucher a un commutateur electrique.
• Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du telephone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
• .&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz,
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
18

La b [de ant[bascu ement
Dans des conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est
appliqu6 sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee.
Risque de bascunement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere, ce qui peut causer un
d_ces.
V_rifier que la bride antibasculement est bien install_e et engag_e, conform_ment aux
instructions d'installation.
R_engager la bride antibasculement si la cuisiniere a _t_ d_plac_e.
Ne pas faire fonctionner la cuisiniere si la bride antibasculement n'est pas install_e et engag_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des br6lures graves aux enfants et
aux adultes.
Bride
"" anti basculemen t
Pied de la cuisiniere
Pour v_rifier que la bride antibasculement est bien install_e et engag_e :
• Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
• V_rifier que la bride antibasculement est bien fix_e au plancher ou au mur.
• Faire de nouveau glisser la cuisiniere vers I'arriere de sorte que le pied de la cuisiniere
se trouve sous la bride antibasculement.
• Voir les instructions d'installation pour plus de d_tails.
19

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines
precautions 61ementaires dont les suivantes :
• AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT FTRE
BIEN IMMOBILIS¢:E PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALL¢:S.
POUR V¢:RIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALL¢:S, GLISSER LA CUISINIERE
VERS L'AVANT ET V¢:RIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIX¢:E AU PLANCHER OU
AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIERE VERS L'ARRIERE
POUR QUE LE PIED ARRIERE DE LA CUISINIERE SOIT
SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
• AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect
de cette instruction peut entrainer une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
• AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entierement une grille avec des materiaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
emp_che la circulation de I'air dans le four et peut entrainer
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent egalement retenir la chaleur et
creer un risque d'incendie.
• MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisiniere ou sur le dosseret d'une
cuisiniere, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en
grimpant sur la cuisiniere.
• Installation appropriee - La cuisiniere, Iorsqu'elle est
correctement installee, doit _tre reliee & la terre
conformement aux codes electriques Iocaux ou, en
I'absence de codes Iocaux, selon le Code electrique national
ANSI/NFPA 70. S'assurer que la cuisiniere est correctement
installee et reliee & la terre par un technicien qualifi&
• Cette cuisiniere est munie d'une fiche de liaison & la terre &
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc electrique et doit _tre branchee directement dans une
prise de courant bien reliee & la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison & la terre de cette fiche.
• Deconnecter la source de courant electrique avant
I'entretien.
• Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage
des portes ou des tiroirs de I'appareil tel que se tenir
debout sur la surface, se pencher ou s'asseoir sur les
portes ou tiroirs.
• Entretien - Garder I'espace autour de la cuisiniere degag6
et libre de materiaux combustibles, d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inflammables.
• Remisage dans ou sur la cuisiniere - Des produits
inflammables ne devraient pas _tre remises dans un four ou
pres des el6ments de surface.
• La taille de la flamme des brQleurs de surface devrait _tre
ajustee de sorte qu'elle ne depasse pas le bord de
I'ustensile de cuisson.
Cuisini_re autonettoyante -
• Avant I'autonettoyage du four - Oter la lechefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tousles renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d'autonettoyage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20

GUIDE DES CARACTI RISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le modele que vous avez peut comporter toutes les caracteristiques enumerees ou seulement
certaines d'entre elles. Se reporter ace manuel ou & la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.whirlpool.ca pour
des instructions plus detaillees.
Bake Broil
:Convect Keep
Bake Warm
Start Cancel
{®}
E_old3 sec
to lock
O
Temp/Time
O
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
TOUCHE CARACTI_RIS- INSTRUCTIONS
TIQUE
CLOCK Horloge L'horloge utilise un programme de 12 heures.
(horloge) 1. Verifier que le four est eteint.
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).
3. Appuyer sur les touches a fleche "vers le haut" ou "vers le bas" de Temp/-I-ime (temperature/
duree) pour regler I'heure du jour.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Lampe de la L'interrUpteur de la lampe du four se trouVe au coin sUp6rieur gauche dela cuisinierel Alors que la
cavit_ du four porte du four est ferm6e, appuyer sur !'interrupteur de la !ampe du four pour a!lumer ou 6teindre la
lampe. La lampe du four s,allume & 'ouverture de la porte. La lampe du four ne s'allume pas durant
!e programme d,autonettoyage.
KITCHEN
TIMER
(On/Off)
(minuterie)
(marche/
arr_t)
Minuterie du four La minuterie peut 6tre reglee en heures ou en minutes jusqu'& concurrence de 12 heures et
59 minutes.
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas" de Temp/Time (temperature-
duree) pour regler la duree de cuisson.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte & rebours. Si actives, les
signaux sonores de fin de programme retentissent & la fin du compte & rebours.
4. Appuyer deux fois sur KITCHEN TIMER (minuterie) pour annuler la minuterie. Ne pas appuyer
sur la touche CANCEL (annulation), sinon le four s'eteindra.
5. Si la minuterie est activee, mais n'apparait pas sur I'affichage, appuyer sur KITCHEN TIMER
pour faire apparaitre le compte a rebours pendant 5 secondes.
START (mise D_marrage de la La touche Start met en marche n'importe quelle fonction du four. Si I'on n'appuie pas sur Start
en marche) cuisson (mise en marche) dans les 5 secondes, "PUSH,, (appuyer) apparait sur I'affichage. Si, apres avoir
appuy6 sur une touche, on n'appuie pas sur Start dans la minute qui suit, la fonction est annulee et
I'heure s,affiche.
CANCEL Fonctionde la
(annulation) cuisinibre
La touche Cancel (annulation) desactive toutes les fonctions a I'exception de I'horloge, de la
minuterie et du verrouillage des commandes du four.
BAKE Cuisson au four et
(cuisson au r6tissage
four)
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas" de Temp/Time (duree/
temperature) pour entrer une temperature autre que 350°F (175°C) par tranches de 5 °, entre
170°F et 500°F (75°C et 260°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour changer la temperature, repeter I'etape 2. Appuyer sur START (mise en marche) ou
attendre 5 secondes pour que le changement prenne effet.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) apres avoir termin&
21

TOUCHE CARACTleRIS- INSTRUCTIONS
TIQUE
BROIL Cuisson au gril 1, Appuyer sur BROIL (cuisson au gril),
(cuisson aU AppuYer sur les touches & fl_che "vers le haut" ou "vers lebas" de TempfTime (dur6ei !
gr!l) temp6rature) pour mod tier !a temp6rature par tranches de 5 F (5 C), entre 300 F et 500 F
(150 C et 260 C).
3' Appuyer sur START (mise en marche), et laisser ie foui pr6chauffer pendant 5 minUtesl
4, Placer !us ustensiles de cuisson darts le four et fermer !a porte du four.
5, Appuyer sur CANCEL (annu!ation)apr_s aVoir terminal
KEEP WARM Maintien au
(maintien au chaud
chaud)
Les aliments doivent _tre a la temperature de service avant d'etre places dans le four chauff&
1. Appuyez sur KEEP WARM (mantien au chaud).
2. La temperature est regl6e a 170°F (75°C) pendant 60 minutes (1 heure).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) apr_s avoir termin&
REMARQUE • Le four s'eteint automatiquement apres 60 minutes.
BAKE rohssage par
• " . 2. Appuyersurlestouches&fl_cheTEMP_lME haut ou has pourr.6glerune_mp6rature
(CUlSSOnaM convection o
. autre que 350 F(175 C) par tranches de 5, entre 170 Fet 525 F(75 Cet 275 C).
Tour par
convection) 3, Appuyer sur START (m seen marche) .....
4. Pour modifier la temperature r6p6ter 1'6tape 2_Appuyer sur START (mise en marche) ou
attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s'effectuer.
Appuyer Sui.CANCEL (annu!ation)apr_s avoir teimin&
REMARQUE : Pr6Voir un d61ai de 5 minutes aVant que le Ventilateur de cOnVection ne s allume lois
du d6marrage d'un programme de cuisson au four avec convection.
COOK TIME Mise en marche La touche COOK TIME (duree de cuisson) sert & entrer I'heure de raise en marche pour un four
(dur_e de diff_r_e equip6 de raise en marche differ6e. La duree de cuisson ne doit pas _tre utilisee pour les aliments
cuisson) tels que pains et g&teaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.
Pour regler une cuisson minutee ou une cuisson minutee diff6ree, voir la section "Cook Time
(duree de cuisson)".
DELAYSTART Cuisson minut_e La mise en marche diff6r6e permet d'allumer le four & une certaine heure de la journ6e, d'effectuer
(mise en une cuisson pendant une dur6e d6termin6e et/ou d'6teindre le four automatiquement. La mise en
marche marche diff6r6e ne dolt pas 6tre uti!is6e pour !es aliments tels que pains et g&teaux car ils risquent
diff_r_e) de ne pas bien cui_e.
Pour r6g er une cuisson m nut6e ou une cu sson m nut6e d ff6r6e, vo r a sect on "Cu sson
minut6e":
SELF CLEAN Programme de Voir la section "Programme de nettoyage".
nettoyage
HOLD 3 SEC Verr0uillage des Aucune touche ne fonCtionne !orSqUe !us €0mmandes son t verrouill6es:
TO LOCK commandes du
v6r f er que le four eta m hater e sont 6te nts
a U er four
( PP Y 2. Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant 3 secondes.
pendant3 sec
pour 3. S cette fonct on est act v6e, un s gna sonore retentt et CONTROL LOCKED (tab eau de
4, R6p6ter p0ur d6verroui!!er.
22

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Risque d'incendie
La flamme d'un br6leur ne devrait pas d_passer le bord
du r_cipient de cuisson.
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou un incendie.
Des allumeurs electriques allument automatiquement les brQleurs
de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes
IGNITE (allumage).
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur
la grille.
R_glage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire
IGNITE.
Tous les brQleurs de surface emettront un declic. Seul le
brQleur dont le bouton de commande est place sur IGNITE
produira une flamme.
2. Tourner le bouton & n'importe quel reglage entre HIGH (elev6)
et LOW (bas).
I N'OUBLIEZ PAS : Lors de I'utilisation de la cuisini_re, toute
I
la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
I
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongee, les brQleurs de surface
peuvent _tre allumes manuellement. Tenir une allumette allumee
pres d'un brQleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire &
IGNITE. Une fois le brQleur allume, tourner le bouton au reglage
souhait&
B Q eu s de su ace sce 6s
V
B
A. Chapeau de brOleur
B. Base du brOleur
C. Tiges d'alignement
D. Allumeur
E. Ouverture du tube d'arriv#e de gaz
IMPORTANT : Ne pas entraver le debit de gaz de combustion et
de I'air de ventilation autour des bords des grilles de brQleur.
Chapeau de brQleur : Toujours garder le chapeau du brQleur en
place Iorsqu'un brQleur de surface est utilis& Un chapeau de
brQleur propre emp_che un mauvais allumage et une flamme
inegale. Toujours nettoyer le chapeau de brQleur apr_s un
renversement, enlever et nettoyer regulierement les chapeaux
conformement & la section "Nettoyage gen6ral".
Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que le brQleur s'allume
convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement &
travers I'ouverture du tube d'arrivee de gaz. Garder cette zone
exempte de souillures et veiller & ce que les renversements,
aliments, agents de nettoyage ou autre materiau ne puissent
pen6trer dans I'ouverture du tube d'arrivee de gaz. Proteger le tube
d'arrivee de gaz contre les renversements en utilisant toujours un
chapeau de brQleur.
A. l a1½"(2,5a3,8 cm)
B. Orifices de brOleur
Orifices de brQleur : Examiner occasionnellement les flammes des
brQleurs pour en verifier la taille et la forme tel qu'indiqu6 ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue, pas jaune. II est essentiel de
garder cette zone exempte de souillures et de veiller & ce que les
renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre materiau ne
puissent pen6trer dans les orifices de brQleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson sont
froids. Ne pas utiliser de nettoyants a four, agents de blanchiment
ou decapants a rouille.
1. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et nettoyer
conformement & la section "Nettoyage gen6ral".
2. Nettoyer I'ouverture du tube d'arrivee de gaz avec un linge
humide.
3.
Nettoyer les orifices de brQleur obstrues avec une epingle
droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer les orifices.
Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brQleur a besoin
d'etre ajuste, faire venir un technicien de reparation qualifi&
[
23

4. Reinstaller le chapeau de brQleur et s'assurer que les tiges 5.
d'alignement sont bien alignees avec le chapeau de brQleur.
Allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume pas, verifier
I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours pas,
ne pas faire soi-m_me la reparation du brQleur scell&
Contacter un technicien de reparation qualifi&
A. Incorrect
B. Correct
....)°aiHe du b @eur
Selectionner un brQleur qui convient le plus aux ustensiles de
cuisson utilises. Voir le tableau et I'illustration suivants. Taille du brQleur Utilisation recommand_e
o ©
ArriVe la cuisini_re
(sur certains
modeles)
, Avant de la cuisiniere
Petite taille • Cuisson & basse temperature
• Faire fondre le chocolat ou le beurre
Taille moyenne • BrQleur multifonction
Grande taille • Pour les ustensiles de cuisson de
grande taille
IMPORTANT • Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un el6ment ou un brQleur de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermetiquement et le
materiau doit _tre d'epaisseur moyenne &forte.
Les finis rugueux peuvent erafler la table de cuisson ou les grilles.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre utilises comme fond ou base
d'un ustensile de cuisson.
Ustensi)es de cuisson
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau d'ustensile de cuisson.
Le materiau d'un ustensile a une influence sur la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent
aux resultats de cuisson.
Les ustensiles de cuisson avec surface anti-adhesive ne doivent
pas _tre utilises sous le gril.
Verifier que le recipient est plat en pla_;ant le bord plat d'une r_gle
en travers du fond du recipient Lorsque I'on fait tourner la regle,
aucun espace ni aucune lumiere ne devraient _tre visibles entre
celle-ci et le recipient
USTENSILE CARACTI_RISTIQUES
Aluminium •
Chauffe rapidement et uniformement.
Convient & tousles genres de cuisson.
L'epaisseur moyenne ou forte convient le
mieux pour la plupart des t&ches de
cuisson.
Fonte • Chauffe lentement et uniformement.
• Convient pour le brunissage et la friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement, mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus sur
les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre
Chauffe tr_s rapidement et
uniformement.
Peut laisser des residus de cuivre. Pour
en red@re la quantite, les nettoyer
immediatement apres la cuisson.
Terre cuite • Suivre les instructions du fabricant.
• Utiliser des reglages de temperature
basse.
24

USTENSILE CARACTERISTIQUES
Acier _maill_
en porcelaine
ou fonte
_maill_e
• Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier •
inoxydable •
Chauffe rapidement, mais inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou de
cuivre sur I'acier inoxydable procure un
chauffage uniforme.
Pour les meilleurs resultats, les ustensiles de cuisson doivent etre
centres au-dessus du brOleur tout en etant poses & I'horizontale au
fond sur la grille. La flamme doit etre regl6e de sorte qu'elle ne
s'etende pas sur les c6tes du plat.
Mise en conserve a ma[son
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues periodes, •
alterner I'utilisation des brQleurs de surface de cuisson entre
chaque quantite prepar6e. Ceci permet aux dernieres surfaces
utilisees de refroidir. •
• Centrer I'autoclave sur la grille au-dessus du brOleur.
Ne pas placer I'autoclave sur 2 brOleurs de surface en meme
temps.
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de
developpement agricole local, ou consulter les guides de mise
en conserve domestique. Les compagnies qui fabriquent des
produits pour la preparation de conserves peuvent aussi offrir
de I'aide.
UTILISATION
Le fonctionnement normal de la cuisiniere inclut plusieurs bruits qui
peuvent etre entendus chaque fois que les brOleurs de cuisson au
four ou de cuisson au gril s'allument durant le programme de
cuisson :
• les robinets de gaz peuvent faire un bruit "sec" Iorsqu'ils
s'ouvrent ou se ferment
• les allumeurs emettront plusieurs "declics" jusqu'& ce
qu'une flamme soit detect6e
DU FOUR
• un bruit "d'affaissement" se fait entendre Iorsque le brOleur
de cuisson au four ou de cuisson au gril s'allume
Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est utilise
les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
IMPORTANT • La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut entrainer
la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans
une autre piece fermee et bien aer6e.
Commandes 6 ect on[ques du fou
Affichage des commandes
L'affichage clignote Iorsqu'il est mis en marche ou apres une
coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour
effacer. Lorsque le four n'est pas en marche, I'heure du jour est
affichee.
Arr6t au bout de 12 heures
Si "12 Hr" (12 heures) s'affiche, le four s'eteint automatiquement au
bout de 12 heures. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie) pour
faire passer I'affichage & "- - Hr", afin de desactiver I'arret au bout
de 12 heures. Appuyer sur CANCEL, annulation) pour sortir.
Mode Options
Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie) pendant 5 secondes et
"Opt" apparaitra. Utiliser les touches a fleche "vers le haut" ou
"vers le bas" de Temp/Time (duree/temperature) pour faire defiler
les options suivantes. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir
de ce mode.
Fahrenheit et Celsius
La temperature est prereglee en unites Fahrenheit, mais on peut les
permuter en degres Celsius. Appuyer sur KITCHEN TIMER
(minuterie) pour alterner entre Fahrenheit et Celsius. Appuyer sur
CANCEL (annulation) pour sortir.
Signaux sonores de fin de programme
"bl" (n'emet qu'un seul bip) ou "b" (continue & emettre des bips)
s'affiche. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie) pour passer
d'une selection & I'autre. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour
sortir.
Lumi_re du four avec porte ouverte
"LOn" indique que la lampe du four s'allume Iorsque la porte est
ouverte. Si "LOFF" est affiche, la lampe du four ne peut etre
allumee qu'au moyen de I'interrupteur de la lampe. Appuyer sur
KITCHEN TIMER (minuterie) pour passer d'une selection & I'autre.
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qul suit :
Fonctions basiques
Un seul signal sonore
• Appui sur une touche valide
• Four prechauffe (signal sonore long)
• Fonction entree
• Le rappel (sur certains modeles) se repete & intervalles de
20 secondes apres les signaux sonores de fin de programme.
Trois signaux sonores
• Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
• Fin de programme
25

Commande de la temperature du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermometre pour mesurer la
temperature du four. Les elements chauffants s'allument et
s'eteignent en alternance pour maintenir une temperature
constante, mais leur temperature peut varier legerement dans un
sens ou dans I'autre du fait de cette alternance. De nombreux
thermometres reagissent lentement & un changement de
temperature, et ne donneront pas une mesure exacte du fait de
cette alternance.
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four precedent, c'est
pourquoi la temperature peut etre ajustee & vos besoins de
cuisson. Elle peut etre modifiee en degres Fahrenheit ou Celsius.
Pour ajuster la temperature du four :
1. Appuyer sur BAKE pendant 5 secondes jusqu'a ce que
I'afficheur du four indique le reglage actuel, par exemple "0°F
CAL" ou "00".
2. Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
de Temp/Time (duree/temperature) pour augmenter ou
diminuer la temperature par tranches de 10°F (5°C ou 6°C).
Uajustement peut etre regle entre 30°F (17°C) et -30°F (-17°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Mode Sabbat
Le mode Sabbat permet au four de continuer & fonctionner sur un
reglage de cuisson au four jusqu'& ce qu'on I'eteigne. Une cuisson
au four minutee peut egalement etre programmee pour garder le
four allume seulement pendant une partie du Sabbat. La
caracteristique de verrouillage des commandes du four (si
presente) est desactivee pendant le mode Sabbat. Une fois le
mode Sabbat regle, aucun signal sonore ne retentit, I'affichage
n'indique pas la temperature, le mode de minuterie de cuisine est
annule (si active) et seules les touches suivantes fonctionnent :
• touches a fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
• Cancel (annulation)
5.
Appuyer sur START (mise en marche) pendant 5 secondes pour
entrer au mode Sabbat, sans quoi le programme tout entier est
annul& "SAb" cesse de clignoter et reste affich& Le four est
present au mode Sabbat et respecte les modalites du mode
Sabbat.
Si I'on appuie sur la touche Cancel (annulation) a tout moment, le
four revient au mode de cuisson normal (ne presente plus les
modalites du mode Sabbat).
Pour r_gler une cuisson au four minut6e avec le mode
Sabbat (sur certains modules) :
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermee, la lampe du four ne
s'allume et ne s'eteint pas et les elements de chauffage ne
s'allument et ne s'eteignent pas immediatement.
Lorsque le courant est retabli apres une panne de courant, le four
retourne au mode Sabbat et conserve les modalites du mode
Sabbat avec les elements de cuisson au four desactives jusqu'& ce
que I'on appuie sur la touche Cancel (annulation).
Si I'on appuie sur la touche Cancel (annulation) & tout moment, le
four revient au mode de cuisson normal (ne presente plus les
modalites du mode Sabbat).
Avant d'entrer au mode Sabbat, I'utilisateur doit decider s'il
souhaite que la lampe du four soit allumee ou eteinte pendant toute
la periode du mode Sabbat. Si la lampe est allumee au moment oQ
le four entre au mode Sabbat, elle restera allumee durant toute la
periode d'utilisation du mode Sabbat. Si la lampe est eteinte au
moment oQ le four entre au mode Sabbat, elle restera eteinte
durant toute la periode d'utilisation du mode Sabbat. Le fait
d'ouvrir la porte du four ou d'appuyer sur la touche Oven Light
(lampe du four) n'affecte pas le statut de la lampe du four une fois
que le four est entre au mode Sabbat.
Si le four est dote de la caracteristique de cuisson au four par
convection, la lampe du four est contr61ee par un commutateur de
lampe independant situe sur la console. Si la lampe du four est
allumee au moment oQ le four entre au mode Sabbat, elle restera
allumee durant toute la periode d'utilisation du mode Sabbat. Pour
que la lampe du four soit eteinte durant le mode Sabbat, il faut
retirer I'ampoule du four avant d'entrer au mode Sabbat. Si I'on
n'effectue pas ces etapes, la lampe du four s'allumera & I'ouverture
de la porte du four et le four ne respectera donc pas les modalites
du mode Sabbat.
Au mode de vacances, la temperature peut etre modifiee une fois
que le four est au mode Sabbat en appuyant sur les touches &
fleche "vers le haut" ou "vers le bas". La temperature du four est
modifiee de 25°F (14°C) & chaque pression de touche. L'affichage
ne change pas et aucun signal sonore ne retentit durant cet
ajustement.
Cuisson au four avec le mode Sabbat :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas".
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur la touche KITCHEN TIMER (minuterie) pendant
5 secondes. "SAb" clignote sur I'affichage.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
1=
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
pour entrer une temperature autre que celle qui est affichee.
Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson). Le temoin
lumineux de la duree de cuisson du four s'allume.
Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
pour saisir une duree de cuisson.
Appuyer sur START (mise en marche).
Appuyer sur la touche KITCHEN TIMER (minuterie) pendant
5 secondes. "SAb" clignote sur I'affichage.
Appuyer sur START (mise en marche) pendant 5 secondes pour
entrer au mode Sabbat, sans quoi le programme tout entier est
annul& "SAb" cesse de clignoter et reste affich& Le four est &
present au mode Sabbat et respecte les modalites du mode
Sabbat. Les temoins lumineux de Bake (cuisson au four), On
(marche) et Cook Time (duree de cuisson) s'affichent.
Lorsque la duree de cuisson reglee est ecoulee, le four s'eteint
automatiquement et les temoins lumineux s'eteignent, indiquant la
fin du programme.
Si I'on appuie sur la touche Cancel (annulation) & tout moment, le
four revient au mode de cuisson normal (ne presente plus les
modalites du mode Sabbat).
Pour r_gler une cuisson au four minut_e avec mise en
marche diff_r_e en utilisant le mode Sabbat
(sur certains modules) :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
pour entrer une temperature autre que celle qui est affichee.
3. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson). Le temoin
lumineux de la duree de cuisson du four s'allume.
26

4.
5.
6.
7.
8.
Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
pour saisir une duree de cuisson.
Appuyer sur DELAY START (heure de mise en marche). Le
temoin lumineux de I'heure de mise en marche s'allume.
Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
pour saisir une heure de mise en marche.
Appuyer sur START (mise en marche).
Appuyer sur la touche KITCHEN TIMER (minuterie) pendant
5 secondes. "SAb" clignote sur I'affichage.
9. Appuyer sur START (mise en marche) pendant 5 secondes pour
entrer au mode Sabbat, sans quoi le programme tout entier est
annule. "SAb" cesse de clignoter et reste affiche. Le four est &
present au mode Sabbat et respecte les modalites du mode
Sabbat. Les temoins lumineux de On (marche) et Delay (mise
en marche differ6e) s'affichent.
Lorsque I'heure de mise en marche est atteinte, les temoins
lumineux de Bake (cuisson au four), On (marche) et Cook Time
(duree de cuisson) s'allument automatiquement. Lorsque la duree
de cuisson regl6e est ecoul6e, le four s'eteint automatiquement et
les temoins lumineux s'eteignent, indiquant la fin du programme.
Si I'on appuie sur la touche Cancel (annulation) & tout moment, le
four revient au mode de cuisson normal (ne presente plus les
modalites du mode Sabbat).
Rapier d a uminium
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du Pour assurer une bonne circulation de I'air et des resultats de
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier
d'aluminium ou un rev_tement quelconque, d'aluminium.
Positionnement des 9dHes et des ustensi es de cuisson
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini en Position de la grille
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
Ustensiles de cuisson
L'air chaud dolt pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se
trouve directement au-dessus d'un autre.
Grilles
• Placer les grilles avant d'allumer le four.
• Ne pas installer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson se
trouvent dessus.
• S'assurer que les grilles sont d'aplomb.
Pour deplacer une grille, la tirer jusqu'a la butee d'arr_t, soulever le
rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
I'illustration et des tableaux suivants comme guide.
--5
.... 4
_,_ 3
_ 2
6
Grille 5 : Cuisson au four sur 2 grilles.
Grille 4 : Utiliser pour la cuisson au gril et le r6tissage.
Grille 3 : La plupart des produits de boulangerie sur une t61e
biscuits, a roules, un moule a muffins, les mets en sauce
ou les plats surgeles.
Grille 2 : Pour le r6tissage des petits morceaux de viande, tartes,
mets en sauce, g&teaux bundt, g&teaux des anges, pains
levure, pains eclairs et la cuisson au four sur 2 grilles.
Grille 1 : Pour le r6tissage de grands morceaux de viande et de
volaille.
Grille 6 : Articles surdimensionnes.
Cuisson sur plusieurs grilles
2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 5.
Cuisson au four des g_teaux a _tages, sur 2 grilles
Pour de meilleurs resultats Iors de la cuisson de g_teaux sur
2 grilles, utiliser les grilles 2 et 5 pour la cuisson au four. Placer les
g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu6.
A
Event du four
L'event du four permet I'evacuation de I'air chaud et de I'humidite
du four et ne dolt pas _tre obstru6 ou couvert. L'obstruction nuirait
la circulation adequate de I'air et affecterait les resultats de
cuisson et de nettoyage. Ne pas placer pres de I'event du four des
produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient
fondre ou brQler.
A. Event du four
27

Les el6ments de cuisson au four et au gril ou brQleurs s'allument et
s'eteignent par intermittence. Cette caracteristique s'active
automatiquement Iorsque le four est en marche.
Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles tel
qu'indique & la section "Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson". Lors du r6tissage, il n'est pas necessaire
d'attendre la fin du prechauffage du four avant d'y placer I'aliment,
sauf si la recette le recommande.
Cuisson au four et r6tissage
Pr_chauffage
Lorsque I'on appuie sur START (mise en marche), le four
commence & prechauffer. Une fois que la temperature de
100°F (35°C) est atteinte, la temperature affichee augmente au fur
et & mesure de I'augmentation de la temperature reelle du four.
Lorsque la temperature du prechauffage est atteinte, un signal
sonore est emis et la temperature selectionn6e apparaYt sur
I'afficheur. Les facteurs qui influent sur la duree de prechauffage
sont : la temperature ambiante, la temperature de mise en marche
du four, et le nombre de grilles du four. Les grilles du four qui ne
sont pas utilisees peuvent _tre enlevees avant de prechauffer le
four afin de reduire les durees de prechauffage.
Cuisson
Lors de la cuisson au gril, prechauffer le four pendant 5 minutes
avant d'y placer des aliments, & moins que la recette ne
recommande autre chose. Placer I'aliment sur la grille de la
lechefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
IMPORTANT • Fermer la porte pour une temperature de cuisson au
gril adequate.
Le changement de temperature Iors de la cuisson personnalisee au
gril permet un contr61e plus precis de la cuisson. Plus le reglage du
gril est bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux epais et de
forme irreguliere de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux
& des reglages de gril plus bas. Utiliser les grilles 4 ou 5 pour la
cuisson au gril. Consulter la section "Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson" pour plus d'informations.
au gri
• Pour de meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et une grille.
La lechefrite est con_;ue pour laisser s'ecouler les jus et aider
eviter les eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander une lechefrite. Consulter la
section "Accessoires" pour plus d'informations.
REMARQUE : Les odeurs et la fumee sont normales Iors des
premieres utilisations du four ou si ce dernier est tres sale.
Cuisson au four et r6tissage par convection
Durant la cuisson ou le r6tissage par convection, les elements de Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four ou le
cuisson au four et au gril ainsi que les brQleurs s'allument et r6tissage par convection, le ventilateur s'eteint immediatement. II
s'eteignent par intermittence pour maintenir la temperature du four s'allume a nouveau Iorsque la porte du four est fermee.
tandis que le ventilateur fait circuler I'air chaud.
©ur6e de cuisson
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
R_glage d'une cuisson minut_e diff_r_e :
Avant le reglage, s'assurer que I'horloge est reglee & I'heure
exacte. Voir la caracteristique de touche "Clock" (horloge) dans la
section "Guide des caracteristiques".
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
de Temp/Time pour entrer une temperature autre que la
temperature affichee.
3. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson). Le temoin
lumineux de la duree de cuisson du four s'allume.
R_glage d'une cuisson minut_e :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Le temoin de cuisson au
four s'allume.
2. Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
de Temp/Time (temperature/duree) pour entrer une
temperature autre que celle qui est affichee.
3. Appuyer sur COOKTIME (duree de cuisson). Le temoin
lumineux de la duree de cuisson du four s'allume.
4. Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
de Temp/Time pour entrer la duree de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche). Uafficheur presente le
compte a rebours de la duree. Lorsque la duree est ecoulee, le
four s'arr_te automatiquement et "End" (fin) apparaYt sur
I'afficheur.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer I'affichage.
4. Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
de Temp/Time pour entrer la duree de cuisson.
5. Appuyer sur DELAY START (heure de mise en marche). Le
temoin lumineux d'heure de mise en marche/mise en marche
differee du four s'allume.
6=
7=
Appuyer sur les touches & fleche "vers le haut" ou "vers le bas"
de Temp/Time pour entrer I'heure de la journee a laquelle la
cuisson doit commencer.
Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque I'heure de mise en marche est atteinte, le four s'allume
automatiquement. Les reglages de temperature et/ou de duree
peuvent _tre changes & tout moment une fois que I'on a
appuye sur Start en repetant les etapes 1 a 7. Lorsque la duree
de cuisson prend fin, le four s'eteint automatiquement et "End"
(fin) apparaYt sur I'afficheur.
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour effacer I'affichage.
28

ENTRETIEN DE LA CUISINII RE
Risque de brQlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
Programme d autonettoyage
Fonctionnement du programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une perte
de lustre, des fissures minuscules et des sons saccades.
Avant I'autonettoyage, s'assurer que la porte est completement
fermee sinon elle ne se verrouillera pas et le programme
d'autonettoyage ne commencera pas.
Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d'eviter que le verre ne se brise, ne pas
appliquer de chiffon humide froid sur la surface de verre interieure
de la porte avant qu'elle n'ait completement refroidi.
Pour arreter le programme d'autonettoyage a tout moment,
appuyer sur Cancel (annulation). Si la temperature est trop elevee,
la porte du four reste verrouillee et "cool" (froid) et "locked"
(verrouille) s'affichent. II est possible que le ventilateur de
refroidissement continue de fonctionner.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extremement sensibles aux
emanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage.
L'exposition aux emanations peut entrainer la mort de certains
oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une autre piece
fermee et bien aeree.
Ne pas obstruer le ou les events du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modele, voir la section "#vent du four".
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint
d'etancheite de la porte du four.
Une fois la temperature de nettoyage atteinte, la commande
electronique necessite un delai de 12 heures avant qu'un autre
programme d'autonettoyage puisse etre lance.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d'autonettoyage.
Commande de four _lectronique avec dur_e de nettoyage
r_glable (sur certains modules)
La duree du programme d'autonettoyage SELF CLEAN est reglable
entre 2 h 30 et 4 h 30 par tranches de 15 minutes. Les durees de
nettoyage suggerees sont de 2 h 30 pour un niveau de salete faible
et de 4 h 30 pour un niveau de salete elev& Pendant les
30 dernieres minutes du programme, le four refroidit.
Preparation de la cuisini_re
• Retirer du four la lechefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et
de cuisson au four, tousles ustensiles de cuisson, les grilles du
four et le papier aluminium et, sur certains modeles, la sonde
de cuisson.
A I'aide d'un chiffon humide, nettoyer I'interieur du cadre de la
porte et une zone de 11/2"(3,8 cm) sur le pourtour du cadre de
la cavite du four, en prenant soin de ne pas deplacer ni plier le
joint d'etancheit&
• Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils
peuvent fondre.
• Enlever tousles articles du tiroir de remisage.
Autonettoyage :
1. Appuyer sur SELF CLEAN.
2. Appuyer sur les touches a fleches Temp-Time (temperature-
duree) "vers le haut" ou "vers le bas" pour entrer la duree de
programme d'autonettoyage souhaitee.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four se verrouille automatiquement. Les temoins
lumineux DOOR LOCKED (porte verrouillee) et CLEAN
(nettoyage) s'allument. La duree residuelle est egalement
affichee.
4. Lorsque le programme d'autonettoyage est termine et que le
four est froid, les temoins lumineux DOOR LOCKED et CLEAN
s'eteignent.
5. Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Nettoyage
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson sont
froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les etiquettes
des produits de nettoyage. Pour plus de renseignements, vous
pouvez consulter la section Service & la clientele de notre site Web
& www.whirlpool.ca.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes a moins d'indication contraire.
genera
SURFACES EXTERNES EN I_MAIL VITRIFII_
(sur certains modeles)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent etre nettoyes des que la cuisiniere
a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
M6thode de nettoyage :
• Nettoyant a vitre, nettoyant doux liquide ou tampon & recurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signaletique, car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
• Nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®- Piece
n° W10355010 (non fournie) :
Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations.
29

AClER INOXYDABLE (sur certains modeles)
REMARQUE : Afin d'eviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de creme & polir pour table de cuisson, de
tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-
tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydable pourraient subir des
dommages, meme en cas d'utilisation limitee ou non renouvelee.
M_thode de nettoyage :
Frotter clans la direction du grain pour eviter les dommages.
• Nettoyant pour acier inoxydable affresh ®- Piece
n° W10355016 (non fournie) :
Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations.
Detergent liquide ou nettoyant tout usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
PEINTURE METALLIQUE (sur certains modeles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de
blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou
d'hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se
tacher.
GRILLES ET CHAPEAUX I_MAILLI_S
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent etre nettoyes des que la table de
cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements
peuvent affecter le fini.
Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs Iorsqu'ils sont
mouilles.
M6thode de nettoyage :
• Ustensile de recurage en plastique non abrasif et nettoyant
legerement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux
ont refroidi.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletes cuites doivent
etre trempees ou frottees avant d'etre placees au lave-
vaisselle.
• Nettoyant pour grille et plateau d'egouttement- Piece
n° 31617 :
Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations.
BROLEURS DE SURFACE
• Voir la section "BrQleursde surface scelles".
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'eviter d'endommager les commandes de la table de cuisson,
ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de
nettoyant pour four.
Afin d'eviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande. Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que
chaque bouton est & la position OFF (arret).
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
M_thode de nettoyage :
• Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTI_RIEUR DE LA PORTE
DU FOUR
Afin d'eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage reches ou d'essuie-tout abrasifs.
M_thode de nettoyage :
• Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
• Nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®- Piece
n° W10355010 (non fournie) :
Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations.
GRILLES DU FOUR
M_thode de nettoyage :
• Tampon en laine d'acier
• Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, appliquer une
legere couche d'huile vegetale sur les glissieres; cela facilitera
leur glissement.
TIROIR DE REMISAGE
S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.
M_thode de nettoyage :
• Detergent doux
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants & four.
Les renversements alimentaires doivent etre nettoyes Iorsque le
four a refroidi./_, des temperatures elevees, les aliments reagissent
avec la porcelaine et cette reaction peut entrainer la formation de
taches, d'un film de silice, de piqQres ou de legeres taches
blanches.
M_thode de nettoyage :
• Programme de nettoyage :
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Lampe du fou
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour Remplacement :
appareil electromenager. Avant le remplacement, s'assurer que le 1. Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant
four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de electrique.
commande sont & la position d'arret. 2. Tourner le protege-ampoule en verre & I'arriere du four clans le
sens antihoraire et I'enlever.
3. Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire pour I'enlever de la
douille.
4. Remplacer I'ampoule et replacer le protege-ampoule en le
tournant dans le sens horaire.
5. Brancher la cuisiniere ou reconnecter la source de courant
electrique.
3O

DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6rees ici. Pour obtenir de I'aide ou des conseils qui permettront peut-_tre d'eviter une intervention de
depannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Internet
http'//www.whirlpool.ca pour des conseils qui vous permettront peut-_tre d'eviter une intervention de depannage.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier a I'adresse ci-dessous :
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de tel6phone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Rien ne fonctionne Le cordon d'alimentation
electrique est debranch6.
Un fusible domestique est grille
ou le disjoncteur est ouvert.
Le robinet principal d'arr_t ou de
reglage du gaz est & la position
fermee.
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Voir les instructions d'installation.
Les brQleurs de surface ne
fonctionnent pas
La table de cuisson est mal
raccordee a la canalisation de
gaz.
Le bouton de commande n'est Enfoncer le bouton avant de le tourner a un reglage.
pas regle correctement.
II y a de I'air dans les conduites de Si c'est la premiere fois que les brQleurs de surface sont
gaz. utilises, allumer n'importe quel bouton de brQleur de surface
afin de liberer I'air present dans les canalisations.
Les orifices du brQleur sont Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
obstrues.
Contacter un technicien de reparation qualifie ou voir les
Instructions d'installation.
Les flammes des brQleurs de
surface ne sont pas uniformes,
sont de teinte jaune et/ou
bruyantes
Chaleur excessive autour des
ustensiles de cuisson sur la
table de cuisson
Les orifices du brQleur sont
obstrues.
Les chapeaux de brQleur sont mal
positionnes.
Conversion inappropriee de la
cuisiniere.
Les ustensiles de cuisine et la
flamme ne correspondent pas.
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
Si I'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de
service ou consulter la page de couverture pour des
renseignements de contact.
Les ustensiles de cuisson doivent _tre centres au-dessus du
brQleur tout en etant poses & I'horizontale au fond sur la grille.
La flamme dolt _tre reglee de sorte qu'elle ne s'etende pas sur
les c6tes du plat.
31

PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Les r_sultats de cuisson ne
sont pas les r_sultats pr_vus
Ustensiles de cuisson
inappropries.
Le bouton de commande est regl6
sur un niveau de chaleur incorrect.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermetiquement et le
materiau doit _tre d'epaisseur moyenne a forte.
Voir la section "Utilisation de la table de cuisson".
La cuisiniere n'est pas d'aplomb. Regler I'aplomb de la cuisiniere. Voir les instructions
d'installation.
Le four ne fonctionne pas II y a de I'air dans les conduites de Si c'est la premiere fois que le four est utilise, allumer n'importe
gaz. quel bouton de brQleur de surface afin de liberer I'air present
dans les canalisations.
La commande est verrouillee. Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant
3 secondes pour deverrouiller.
L'appareil est au mode de Appuyer sur la touche START TIME (heure de mise en marche)
demonstration, pendant 10 secondes pour sortir du mode Demo. Le mode
Demo est utilise pour presenter les modeles Iors d'une
demonstration.
La commande electronique du Voir la section "Commandes electroniques du four".
four est mal reglee.
Conversion inappropriee de la
cuisiniere.
Les flammes du brQleur du four
sont jaunes ou bruyantes.
La temperature du four est trop II faut ajuster la temperature du
_lev_e ou trop basse four.
Le ventilateur de convection ne
fonctionne pas
Des messages s'affichent
Le programme d'autonettoyage
ne fonctionne pas.
Le programme de convection se
deroule pendant les 5 premieres
minutes de fonctionnement.
La porte est ouverte.
Panne de courant (l'afficheur
indique une heure clignotante).
Code d'erreur (l'afficheur indique
une lettre suivie par un numero).
II faut appuyer sur Start (mise en
marche) pour qu'un cycle puisse
commencer (l'afficheur indique
"PUSH" ou "PSH").
La cuisiniere est au mode Sabbat
(l'afficheur indique "SAb").
La porte du four n'est pas fermee.
La fonction d'autonettoyage n'a
pas ete correctement entree.
Une fonction de cuisson minutee
a ete entree.
Si I'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de
service ou consulter la page de couverture pour des
renseignements de contact.
Voir "Commande de temperature du four" dans la section
"Commandes electroniques du four".
Ceci est normal. Le ventilateur de convection commencera &
fonctionner au cours des 5 premieres minutes environ du
programme.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection,
le ventilateur s'eteint immediatement. II s'allume a nouveau
Iorsque la porte du four est fermee.
Effacer I'affichage. Sur certains modeles, regler de nouveau
I'horloge au besoin. Voir la caracteristique de touche "Horloge"
& la section "Guide des caracteristiques".
En fonction du modele, appuyer sur CANCEL (annulation) pour
effacer I'affichage. Voir "Affichage de commande" dans la
section "Commandes electroniques du four". S'il reapparait,
faire un appel de service. Voir la page de couverture pour des
renseignements de contact.
Voir la caracteristique de touche "Start" (mise en marche) a la
section "Guide des caracteristiques".
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter le mode Sabbat
S'assurer que la porte du four est completement fermee.
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Voir la section "Duree de cuisson".
La cuisiniere est au mode Sabbat. Voir la section "Mode Sabbat".
On a execute un programme
d'autonettoyage au cours des
dernieres 12 heures.
Si I'on a execute un programme d'autonettoyage ou que ce
programme a ete annule une fois que le four a atteint la
temperature, un delai de 12 heures doit s'ecouler avant que le
module de commande ne demarre un autre programme
d'autonettoyage.
32

PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Les r_sultats de cuisson au four
ne sont pas les r_sultats pr_vus
La cuisiniere n'est pas d'aplomb. Regler I'aplomb de la cuisiniere. Voir les instructions
d'installation.
Le reglage de temperature etait Verifier la recette dans un livre de recettes fiable.
incorrect.
II faut ajuster la temperature du Voir "Commande de temperature du four" dans la section
four. "Commandes electroniques du four".
Le four n'a pas ete prechauff& Voir la section "Cuisson au four et r6tissage".
Les grilles ont ete positionnees de Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
fa£;on inappropriee, cuisson".
La circulation d'air est insuffisante Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
autour des ustensiles de cuisson, cuisson".
Brunissage plus fonce des Diminuer la temperature du four de 25°F (15°C), ou deplacer la
aliments & cause d'ustensiles de grille plus haut dans le four.
cuisson plus ternes ou plus
fonces.
Brunissage moins prononce des Deplacer la grille a une position moins elevee dans le four.
aliments & cause d'ustensiles de
cuisson brillants ou plus clairs.
Le melange est distribue de fa£;on Verifier que la p&te est repartie uniformement dans le plat.
inegale dans le plat.
Une duree de cuisson incorrecte a Ajuster la duree de cuisson.
ete utilisee.
La porte du four n'a pas ete Verifier que les ustensiles de cuisson n'emp_chent pas la porte
fermee, de se fermer.
La porte du four a et6 ouverte L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la chaleur
durant la cuisson, du four s'echapper et peut necessiter des durees de cuisson
plus Iongues.
La grille est trop proche du brQleur Deplacer la grille a une position plus elev6e dans le four.
de cuisson, ce qui fait que les
el6ments cuits au four sont trop
bruns a la base.
Les croQtes de tarte brunissent
trop t6t.
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croQte
et/ou reduire la temperature de cuisson du four.
Bruits
CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le brQleur de surface _met des Le brQleur est mouill& Le laisser secher.
bruits d'_clatement
Bruits _mis par la cuisinibre
gaz Iors des operations de
cuisson au four et de cuisson
au gril
Voici quelques bruits normaux
avec des explications.
€:clatement
Ces bruits sont des bruits de
fonctionnement normaux qui
peuvent survenir chaque fois que
les brQleurs de cuisson au four ou
de cuisson au gril s'allument au
cours du programme.
Le robinet de gaz s'ouvre ou se
met en marche ; un seul bruit
d'eclatement retentira Iorsqu'il se
libere du solendfde. Le bruit est
similaire au bruit de succion
qu'emettrait une ventouse que
I'on retire d'une surface de verre.
Ceci est normal.
Cliquettement Les allumeurs emettront plusieurs
declics jusqu'a ce que la flamme
soit detect6e. II s'agit de bruits de
claquements courts, similaires au
bruit d'un ongle tapotant sur une
surface de verre.
Ceci est normal.
Le relais du ventilateur de
convection fonctionne par
intermittence (sur certains
modeles).
Ceci est normal.
Crissement ou pouf Le brQleur de cuisson au four ou Ceci est normal.
au gril est en train de s'allumer.
Les flammes du brQleur du four Conversion inappropriee de la Si I'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de
sont jaunes ou bruyantes cuisiniere, service ou consulter la page de couverture pour des
renseignements de contact.
33

ACCESSOIRES
Pour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.
Nettoyant pour acier inoxydable
affresh ®
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece numero W10355016
Lingettes nettoyantes pour acier
inoxydable affresh®
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece numero W10355049
Nettoyant pour cuisine et appareils
m_nagers affresh ®
Commander la piece numero W10355010
Nettoyant pour table de cuisson
affresh ®
Commander la piece numero W10355051
Nettoyant et poli pour granite
Commander la piece numero W10275756
Nettoyant pour grille _ gaz et plateau
d'_gouttement
Commander la piece numero 31617A
Grille de four plate standard
Commander la piece numero W10268578
Plaque gourmet
Commander la piece numero 4396096RB
L_chefrite et grille en porcelaine
Commander la piece numero 4396923
L_chefrite et grille de rGtissage de
qualit_ sup_rieure
Commander la piece numero W10123240
34

GARANTIE LIMITI E DES
GROS APPAREILS
MENAGERS
WHIRLPOOL ®
ATTACHEZ ICI VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXp6rience de la clientele, veuillez garder &
disposition les renseignements suivants :
• Nom, adresse et numero de t61ephone
• Numeros de modele et de serie
• Une description claire et detaill6e du probleme rencontre
• Une preuve d'achat incluant le nomet I'adresse du marchand ou du detaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez determiner si des reparations sont necessaires pour
votre produit. Certains problemes peuvent 6tre resolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Depannage ou Resolution de problemes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre tel6phone intelligent pour acceder & des ressources supplementaires, ou rendez-vous sur le
site htt p://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit 6tre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris6s
Whirlpool. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXp_rience de la clientele Whirlpool
Aux I_.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous residez a I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre
garantie s'applique.
http://www.whirlpool.ca
Pendant un an & compter de la date d'achat,
Iorsque ce gros appareil menager est installe,
utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes & ou fournies avec le
produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-apres design6es "Whirlpool")
decidera & sa seule discretion de remplacer
le produit ou de couvrir le coot des pieces
sp6cifiees par I'usine et de la main-d'oeuvre
necessaires pour corriger les vices de
materiaux ou de fabrication qui existaient
d6j& Iorsque ce gros appareil menager a et6
achete. S'il est remplace, I'appareil sera
couvert pour la p6riode restant & courir de la
garantie limitee d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA
RC:PARATION PRE_VUE PAR LA PRE_SENTE.
Le service doit 6tre foumi par une compagnie
de service design6e par Whirlpool. Cette
garantie limitee est valide uniquement aux
Etats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement Iorsque le gros appareil
menager est utilise dans le pays ou il a 6te
achete. La presente garantie limitee est
valable a compter de la date d'achat initial
par le consommateur. Une preuve de la date
d'achat initial est exigee pour obtenir un
depannage dans le cadre de la presente
garantie limitee.
1. Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ou non-respect des instructions de
I'utilisateur, de I'operateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction a domicile pour montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou la rectification de I'installation electrique ou de
la plomberie du domicile (ex : c&blage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
4. Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres a air ou a eau, solutions de conservation,
etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi6.
6. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool.
7. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier un dommage ou des defauts resultant
d'une reparation, alteration ou modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de I'appareil menager, a moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou
de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations elev6es de sel, un haut degre d'humidite ou une exposition a des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments ou de medicaments due a la defaillance du produit.
11. Enlevement ou livraison. Ce produit est congu pour 6tre repar6 a I'interieur du domicile.
12. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation dans une region eloign6e ot_
une compagnie de service Whirlpool autorisee n'est pas disponible.
13. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs preinstall6s (ex : garnitures,
panneaux decoratifs, plancher, meubles, i'lots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pieces pour des appareils dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6
enleves, modifies ou ne peuvent pas 6tre facilement identifies.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLIClTES, Y.COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. Certains €:tats et provinces ne permettent pas
de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil
menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la
garantie limitee foumie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Whirlpool ou a votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie
etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITC:E CONSlSTE EN LA REPARATION PREVUE
PAR LA PRC:SENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains €:tats et
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
1/14
35

W10719737A
SP PN W10734488A
®/TM@2014 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
8/14
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
