
®
Compactor
Compactador
ii"_'_',_,,,,,_'i_i!!:!liiiiiii__!,b;ii_ii,_!i!!!'_ii_iiiii,i:::i;::i_!i!!!!_'_¸Uii_i!_:!i!ii_,CI_,iii!!!_,_''¸CL_iiiiiCI!_i!!!!:i!i_C!iC_,_,¸
Models/Modelos 665.1361"
* = color number, nQmero de color
g871870B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

TABLEOF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2
Accessories .................................................................................. 3
WARRANTY ..................................................................................... 3
COMPACTOR SAFETY .................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpacking .................................................................................... 5
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ................................................................ 6
Freestanding and Undercounter Installation ................................ 6
Changing the Decorative Panel.................................................... 8
COMPACTOR USE ...................................................................... 10
How Your Compactor Works .................................................... 10
Loading ...................................................................................... 11
Starting Your Compactor .......................................................... 11
EXTRA PACTM Cycle ................................................................... 11
Air Freshener ............................................................................. 12
Removing a Filled Bag .............................................................. 12
Installing a New Bag .................................................................. 12
COMPACTOR CARE ................................................................... 13
Cleaning ..................................................................................... 13
TROUBLESHOOTING .................................................................. 14
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.

Searshasover12,000professionalrepairspecialists,whohave
accesstoover4.5millionqualitypartsandaccessories.That's
thekindofprofessionalismyoucancountontohelpprolongthe
lifeofyournewpurchaseforyearstocome.Purchaseyour
MasterProtectionAgreementtoday!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
To ensure proper functioning of your compactor, use Sears
replacement parts only. To order replacement parts or
accessories, call 1-800-4-MY-HOME ®and ask for the
appropriate part number listed below or contact your authorized
Kenmore dealer.
Replacement Parts
Replacement Bags--Call for Part Number.
Trim Kit for Custom Front Panels
Order Part #9871381 (Brushed stainless steel)
Order Part #9871382 (White)
Order Part #9871383 (Black)
Order Part #9871384 (Almond)
Order Part #9871600 (Biscuit)
See section "Changing the Decorative Panel" for custom panel
dimensions.
Installation Hardware for conversion kit--Order Part #9870118.
WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON COMPACTOR
For one year from the first day of use in your home, Sears will
repair, free of charge, defects in materials or workmanship.
If the compactor is subjected to other than private family use, the
above warranty coverage is effective for only ninety days.
WARRANTY SERVICE
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty applies only while this product is in use in the
United States. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state.
For Sears warranty information in the United States, please
reference the service numbers located on the back page of this
manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the inside panel of the
compactor drawer. Have this information available to help you
obtain assistance or service more quickly whenever you contact
Sears concerning your compactor.
Model number 665.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.

COMPACTOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNUNG: When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following:
m Read all[ instructions before using the compactor.
CHosesupervision is necessary when used by or
near chiidren. Do not allow to be used as a toy, or
to run unattended at any time. Lock Key Switch
when not in use and store key out of reach of
chiidren.
Do not touch moving parts.
Do not operate with a damaged cord set, piug,
motor, or after damage in any manner. Have the
compactor examined, repaired or adjusted by an
authorized servbeperson.
Use only for intended use as described in this
manual. Do not use other than manufacturer's
recommended attachments.
Do not compact toxic or volatile flammable material
such as oily rags and insect sprays. Do not compact
lighted cigarettes, cigars, or other hot or burning
items. Do not overload the compactor.
Do not take apart the compactor. Incorrect
reassembly can cause electric shock when
subsequently used.
Handle a loaded trash bag with care. Sharp objects
can pierce the bag and cause injury. Do not
overload trash bag with heavy material such as
glass.
This compactor is intended for household use only.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installer: Leave Use and Care Guide with the homeowner.
Homeowner: Keep Use & Care Guide for future reference and for
local electrical inspector's use, if required.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
compactor.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT:
• Do not grasp console to move compactor.
• Begin in the room where the compactor will be located.
1. Remove compactor from shipping carton. Remove all
protective packaging materials such as tape and shipping
pads. Use a mild detergent and warm water to remove waxy
residue caused by protective shipping material. Dry
thoroughly with a soft cloth. For more information, see
"Cleaning."
2. Check to be sure the power cord is attached to the cord clip
on the rear of the compactor.
A .............................................................
rrm
A. Cord clip
Place the other 2 corner posts on the floor to the side of the
compactor. Grasp the sides of the compactor cabinet and put
compactor on its side on top of the corner posts. Remove the
shipping base from the bottom of the compactor.
A. Leveling legs
B. Shipping base
Product dimensions
(38,1 cm) (61 cm)
3.
Place the 2 corner posts from the carton on the floor near the
compactor. Open the compactor drawer and remove any
shipping materials or other items from the drawer. Do not
remove the compactor bag. Grasp the handle and raise the
front of drawer until it clears the drawer stops. Grasp sides of
drawer and lift drawer out of compactor. Place the drawer on
the 2 corner posts.

Cutout dimensions :
\
3"
(7
151/4 mm
(38.7 cm)
_1/4" rain.
(87 cm)
A. Grounded electrical outlet must be a minimum of 3" (7.6 cm) away
from surrounding cabinets or nearby walls as shown. It can be
placed either to the left or the right side of the product.
Clearance dimensions
B -_l A
t
A. Leave 6" (15.2 cm) of clearance space to the right side of the
compactor in order to remove the compactor bags.
B. Leave 23" (58.4 cm) of clearance in front of the compactor in
order to fully open or remove the compactor drawer:
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Recommended Grounding Method
This compactor is for use on a single phase, 115-volt, 60 Hz, AC
only 15- or 20-amp fused and properly grounded circuit and is
equipped with a grounding plug as shown below. It is
recommended that a separate circuit serving only this appliance
be provided.
This compactor must be grounded while in use to reduce the risk
of electric shock. The compactor is equipped with a three-
conductor cord and 3 prong grounding-type plug to fit the proper
grounding-type receptacle. The green (or green and yellow)
conductor inthe cord is the grounding wire. Do not connect the
green (or green and yellow) wire to a live terminal.
NOTE: Proper installation is your responsibility. Make sure you
have everything necessary for correct installation. It is the
personal responsibility and obligation of the customer to contact
a qualified installer to assure that electrical installation meets all
national and local codes and ordinances.
Tools needed
• Level • %6" hex-head socket
wrench
• Phillips No. 2 screwdriver
• Scissors
• Tape measure
• Flat-blade screwdriver • Utility knife
• Pliers
IMPORTANT:
• Do not grasp control panel to move compactor.
• Slide compactor onto cardboard or hardboard before moving
compactor across floor to prevent floor covering damaging.
• Do not allow the rear frame of the compactor to touch the
floor covering when lifting or moving compactor.

Freestanding Installation
1. Use pliers to lower leveling legs away from cabinet. With the
drawer still removed from the compactor cabinet, place level
inside on the floor of the cabinet. Check that the compactor is
level from front to back and side to side. Adjust the leveling
legs until the compactor is level.
J
J
2. Move the compactor close to its final position.
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.
4. Carefully move compactor into its final position. Check that
compactor is still level. Repeat Step 1 if necessary.
5. Grasp sides of compactor drawer and place bottom of
drawer into tracks. Lift at the handle so drawer will go over
drawer stops. Close drawer. Check to see whether drawer
opens freely. If the toe plate rubs against floor, see "Adjusting
the Toe Plate" for further instructions.
Undercounter Installation
NOTE: Installation hardware is not provided. See "Accessories"
for ordering conversion kit.
1. Measure the height of your kitchen cabinet opening. The top
of the compactor should be at least 1/8"(3 mm) from the top
of the kitchen cabinet opening.
The rear wheels are preset for a kitchen cabinet opening
height of 341/4'' (87 cm) (position 1).
To adjust for other kitchen cabinet opening heights:
Loosen self-tapping screw just enough to clear stud from
hole in position "1."
Move the rear wheel and stud to position "2" or "3" as
needed for your kitchen cabinet opening measurement:
Position 2:341/4'' to 347/16'' (87 to 87.5 cm)
Position 3:347_6 '' to 34%" (87.5 to 88 cm)
NOTE: To level the unit in position 3, you may need to
add shims under the front leveling legs.
Tighten screw. Repeat for other rear wheel.
A. Wheel bracket assembly
B. Compactor cabinet
C. Locating stud
D. Self-tapping screw (pivot)
2. Use pliers to lower leveling legs away from compactor
cabinet. Adjust legs so there will be a 1/6,,(3 mm) to 1/4"
(6.4 mm) space between the top of the compactor and the
top of the kitchen cabinet opening. Stand the compactor
upright.
3. Remove the plastic plugs from the compactor cabinet top.
4. Move the compactor close to its final position.
5. Plug into a grounded 3 prong outlet.
6. Determine whether you want the compactor cabinet or
drawer front flush with the kitchen cabinet face.
Using 2 - #8 - 18 x s_e"mounting screws (provided in
conversion kit), attach the retaining brackets (provided in
conversion kit) to the compactor cabinet top as needed. See
"Accessories."
• If the compactor cabinet face is to be flush with the
kitchen cabinet face, place retaining bracket mounting
screws through "1."
• If the compactor drawer front is to be flush with the
kitchen cabinet face, place retaining bracket mounting
screws through "3."
• If the compactor is to be midway between "1" and "3,"
place the retaining bracket mounting screws through "2."
f---.
A. Countertop
B. Retaining bracket (provided in conversion kit)
7. Carefully lift the front slightly and roll compactor into the
kitchen cabinet opening.
8. Using 2 - #8 - 18 x 1/2"mounting screws (provided in
conversion kit), fasten the retaining brackets (provided in
conversion kit) to the countertop with the mounting screws.

Countertop mounting
c
A. Countertop
B. Retaining bracket (provided in conversion kit)
C. Mounting screw (provided in conversion kit)
NOTE: If retaining brackets cannot be attached to the
underside of countertop, attach mounting clips (provided in
conversion kit) to retaining brackets. Fasten compactor to
kitchen cabinet face with mounting screws through the
mounting clips.
Cabinet-face mounting
A................. ..........................................................................C
A. Mounting clip (provided in conversion kit)
B. Kitchen cabinet
C. Retaining bracket (provided in conversion kit)
D. Mounting screw (provided in conversion kit)
9,
Grasp sides of compactor drawer and place bottom of
drawer into tracks. Lift at the handle so drawer will go over
drawer stops. Close drawer. Check to see whether drawer
opens freely. If the toe plate rubs against floor, see "Adjusting
the Toe Plate" for further instructions.
Adjusting the Toe Plate
If the toe plate rubs the floor covering, the toe plate clearance
may be changed as follows:
1. Mark on each side of the toe plate the amount of toe plate
that rubs the floor covering.
2. Remove the drawer from the unit. See Step 3 in the
"Unpacking" section.
3. Use a ruler and a pencil or chalk to draw a line between the
marks on each side of toe plate.
4. Use scissors or utility knife to cut toe plate along line.
5. Replace drawer. If toe plate still rubs floor covering, repeat
steps 1-4.
There are three options for changing the decorative panel:
• Order an acrylic panel
• Create a custom panel for use with a trim kit
• Create a custom panel for installation without trim
To order an acrylic panel or a trim kit, see "Accessories."
Trim Kit Panel Dimensions
Use these dimension drawings to create a custom panel for use
with a trim kit. Then, follow the installation instructions provided
with the kit. See "Accessories."
Flat panel: A %2" (5.6 mm) thick panel is required. This is the
same thickness as a standard 1/4"plywood or paneling.
23W1o"
(60.5 sin)
14%" ..........................4,..I
"_(37=2 era)
Raised panel: The outer section of panel must be %2" (5.6 mm)
thick to fit into the trim. Design raised panel sections using
dimensions shown following.
14%"
7/32" _ -_-- (37.2 ram) 1-;_11/4"
ram)
(5.6 ram) _ j _oz
[ I]'
B ................. 5Y_r_)
5/16"
t oilo,,
both sides / (8 ram)
A. Raised panel or decorative trim
B. Outer section of panel

Trimless Panel with Handle
Dimensions
Use these dimensions drawings to create a custom panel for use
without a trim kit. The panel should be 1/2"to %" (13 mm to
16 mm) thick.
NOTE: A thicker panel may need rounded front corners and a
cutout for access to the handle.
2313/1_"
(60_5 ram)
_'_ (3&1 ram)
Installation
1. Remove the mounting screws attaching the foot pedal to the
compactor. Remove foot pedal.
6. Reinstall the toe guard using the existing mounting screws
and 1/2"washer. Then, reinstall the foot pedal.
B
D
E
F
A.Handle
B. Custompanel
C. Panelscrew locations
D. Toeguard
E.Washer
E Toeguard mounting screw
Trimless Panel without Handle
Dimensions
Use these dimension drawings to create a custom panel for use
without a trim kit. The panel should be 1/2"(13 mm) min, thick,
A. Mounting screws
B. Foot pedal
2. Remove mounting screws attaching the toe guard to the
compactor. Remove toe guard.
3. Remove the mounting screws attaching the decorative panel
to the compactor. Remove decorative panel and discard
mounting screws.
4. Align the top of the custom panel with the bottom of the
handle.
5. Secure the custom panel from the back using 4 - #8 x 1"
wood screws as shown, 15"
(38.1 cm)
25%"
(65.1 cm)

Installation
1. Remove the mounting screws attaching the foot pedal to the
compactor. Remove foot pedal.
7. Reinstall the toe guard using the existing mounting screws
and 1/2"washer. Then, reinstall the foot pedal.
A
/
/
\
A. Mounting screws
B. Foot pedal
2. Remove mounting screws attaching the toe guard to the
compactor. Remove toe guard.
3. Remove the mounting screws attaching the decorative panel
to the compactor. Remove decorative panel and discard
mounting screws.
4. Align the bottom of the custom panel with the bottom of the
drawer front.
5. Secure the custom panel from the back using 4 - #8 x 1"
wood screws as shown.
6. Attach a 15" (38.1 cm) x 1/2"(13 mm) quarter-round filler along
the top of the drawer front using glue or screws.
D
E
F
A. Custom panel
B. 15" (38.1 cm) x _" (13 cm) quarter-round
C. Panel screw locations
D. Toe guard
E. Washer
F. Toe guard mounting screw
COMPACTOR USE
The compacting ram is the part of the compactor which
compresses the trash. The compacting ram does not go to the
bottom of the drawer. You will not see compacting of trash the
first few times you load the compactor.
NOTE: The compactor drawer should be more than 1/2full before
the compactor can begin to compress the load.
You may hear a noise when glass breaks. Strong glass bottles
may not break at all. The trash in a full compactor bag will be
about ¼ the size of its original bulk.
', _ I
I I
I I I
I I I
Load bulky trash, bottles, and cans in the center of the drawer.
Bottles or cans not placed in the center may become caught
between the ram and the drawer. The Drawer Monitor Switch
then senses a "mislead" and causes the ram to return to the "up"
position without compacting.
10

IMPORTANT: Do not push items down into compactor with
hands or feet,
NOTE: You will not see compacting of trash the first few times
you load the compactor. The compactor drawer should be about
1/2full before the compactor can begin to compress the load.
1. Open the drawer. Lift and pull the handle or press the foot
pedal to open the drawer.
NOTE: Pressing the foot pedal opens the container only 3" to
6" (7.6 cm to 15.2 cm), depending on the load.
\
2.
Place trash in compactor.
• Wrap or cover wet or messy trash.
• Do not compact items that may develop offensive odors
such as raw meat, fish, grapefruit rinds, disposable
diapers, or personal hygiene items.
• Load bottles or cans on their sides in the center of the
drawer. Do not load bottles in an upright position.
3. Close the drawer.
1. Turn the Key-Knob to START, and then release it.
REMOVE O
START
2. The compactor stops after completing the cycle.
NOTE: When the compacting cycle is completed, turn the Key-
Knob to REMOVE. Remove the Key-Knob and store it out of
children's reach.
The EXTRA PACTM cycle extends the use of a bag by putting
constant pressure on the trash to keep it from springing back.
Regular use of the EXTRA PACTM cycle can increase bag capacity
up to 25%.
During the EXTRA PACTM cycle, the ram will stay in the down
position for extra compacting. While the EXTRA PACTM cycle is
operating, an indicator light glows on the control panel. The
drawer is locked and cannot be opened when the ram is down.
For best results, use the EXTRA PACTM cycle for at least
30 minutes at a time.
A
0 LOCKED
REMOVE 0
START
A. Indicator light
After 30 minutes or more, turn the Key-Knob to START to
raise the compacting ram or press NORMAL PAC.
NOTE: When the compacting cycle is done, turn the Key-
Knob to REMOVE. Remove the Key-Knob and store it out of
children's reach.
11

The solid air freshener system is designed to help control odors
that might develop in the trash. An air freshener disc can be
purchased in department stores (not sold with compactor). Place
the disk-shaped solid air freshener into the air freshener
compartment. The air freshener should last 4 to 6 weeks. It is
used more rapidly when the temperature is high or the air is very
dry.
The compactor bag should be removed when trash is compacted
almost to the top of the drawer. If bag is too heavy when full,
remove bag when weight is easier to lift and carry.
IMPORTANT: Do not push items down into compactor with
hands or feet.
NOTE: Use paper or plastic bags made for use in a compactor.
These bags are designed to resist cuts, tears and leaks.
Compactor bags sized to fit compactor drawer make managing
compacted trash easier. Compactor bags are available from your
Sears store or service center.
To remove a filled bag
1=
2.
Pull the drawer completely open.
You may already have a paper or plastic bag in place. Please
refer to appropriate instructions for your bag.
• If you have a paper bag, lift and fold up the top folded
edges of the bag. Fold ends in and bring side flaps
together. Fold flaps to close bag.
/
Lift and fold up top bag edges. Fold ends to close bag.
• If you have a plastic bag, remove top of bag from bag
retainer buttons. Close bag with a twist tie.
Removebag from retainer buttons. Close bag with twist tie.
3=
4.
Release drawer side latch. Tilt right drawer side down. This
will make removing the full bag easier.
Lift bag by bag caddy handles. Remove trash bag from
compactor and dispose properly.
NOTE: Fully compacted trash bags will be heavy. Handle with
care.
A, Lifting bag caddy by handles
Do not use any kind of bag other than those designed especially
for use in your compactor. Order replacement compactor bags
through your local dealer. See "Accessories."
IMPORTANT:
Before installing a new bag, be sure:
• The drawer side is securely locked.
• The container is clean and free of debris.
To install a new bag
1. Close drawer side. Lock drawer side latch.
2=
Put bag caddy into drawer.
A. Bag caddy inside drawer
12

3=
Place either a plastic or paper bag into the drawer.
• If using a paper bag, open bag and pull top edges over
the drawer top. Slide front edge of bag over front edge of
drawer. Slide rear edge over rear of drawer.
• If using plastic bag, open bag and pull top edges over
drawer top. Lock bag into place by pulling the
4 prepunched holes over the bag retainer buttons. Holes
will expand over buttons without harming bag.
Installing paper bag Installing plastic bag
4=
Press inside of bag against the drawer bottom, sides and
corners for a smooth fit.
COMPACTOR CARE
Your new compactor is designed to give you many years of
dependable service. However, there are a few things you are
expected to do in order to properly maintain your compactor.
This section will tell you how to clean and care for your
compactor.
Before cleaning the compactor, turn the Key-Knob (or Key-
Switch) to the OFF & LOCK position and remove it.
NOTE: Any services other than those outlined in this section
should be performed by a designated service representative.
Cleaning Exterior Surfaces
1. Wash exterior surfaces (including stainless steel) with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners. Rinse and dry thoroughly
with a soft cloth.
2. Wipe up spills right away. Some foods can damage the finish
if left on the compactor surface.
Cleaning Inside the Drawer
NOTE: You may want to wear protective gloves as there may be
bits of glass in the drawer.
1. Remove the bag. See the "Removing a Filled Bag."
2. Press down on the lever-action lock (or Side-Lock latch).
3. Hold the lever-action lock clown and tilt the side of the drawer
out until the lock clears the drawer front.
NOTE: If desired, the drawer side can be removed by tilting it
up, then lifting it out.
4. Wash the interior of the drawer with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and dry
thoroughly with a soft cloth.
5. If the drawer side was removed, slide it back into the tilted
position.
6. Press the lever-action lock (or Side-Lock Latch) down while
pushing the drawer side to the upright position.
7. Latch the drawer side by pushing up the lever-action lock (or
Side-Lock Latch).
Cleaning Inside the Cabinet
NOTE: You may want to wear protective gloves as there may be
bits of glass in the cabinet.
1. Pull the drawer out until it stops.
NOTE: Look to see how the drawer rollers move in the tracks.
It will be easier to replace the drawer after you have finished
cleaning.
\
2. Lift the front of the drawer to clear the stops.
13

3=
Grasp the drawer on the sides and pull it out the rest of the
way. Set the drawer down gently. Cleaning the Ram
NOTE: You may want to wear protective gloves as there may be
bits of glass on the ram cover.
1. Wipe glass particles off of the ram cover with a cloth or paper
towels.
2. Remove foods with a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Rinse and dry thoroughly with asoft
cloth.
4. Vacuum the inside of the cabinet. Liquid spills or wet trash I _J
should be cleaned up by hand, or by using a vacuum
designed to pick up liquids.
Cleaning Before a Vacation
5. Wash the inside of the cabinet with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Rinse and dry
thoroughly with a soft cloth.
6. To replace the drawer, grasp it by the sides and insert the
rollers onto the tracks.
7. Lift the front of the drawer and push it in fully past the stops.
If you will be away for more than a couple of days, remove the
compactor bag. Remove the Key-Knob (or Key-Switch) and store
it out of children's reach.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Trash is not compacting The drawer won't open
• Is the drawer less than half-full? Drawer must be more than
half full before trash is compacted.
• Is the ram all the way up? Drawer will open only when ram is
fully raised.
Your compactor won't operate
• Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker.
• Is the drawer completely closed? Close the drawer firmly
and start the compactor again.
• Is the Key-Knob turned all the way to START? Turn the
Key-Knob (Key-Switch) fully to START and release (on some
models). See "Starting Your Compactor."
• Did you press ON before pressing START? Press ON
before pressing START (on some models). See "Starting Your
Compactor."
To raise the ram on models with a Key-Knob (or Key-
Switch): Turn the Key-Knob (Key-Switch) to START and
release. See "Starting Your Compactor."
To raise the ram on models with push button controls:
Press OFF, and then press ON. See "Starting Your
Compactor."
There is not enough compaction or force
• Do you use the compacting cycle frequently enough?
Compacting works best when only a few items are loaded.
Bottles don't break
• How often do you notice this? Bottles will not break every
time. The thickness of the bottle's glass and the content of
the trash load below it may prevent the bottle from breaking.
14

iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 15
Accesorios ................................................................................. 16
GARANTIA .................................................................................... 16
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR .......................................... 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 18
Desempaque del compactador ................................................. 18
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 18
Requisitos el_ctricos .................................................................. 19
Instalacidn independiente y debajo del mostrador ................... 19
Cambio del panel decorativo ..................................................... 21
USO DEL COMPACTADOR ....................................................... 23
Cdmo funciona su compactador ............................................... 23
C6mo cargar .............................................................................. 24
Puesta en marcha de su compactador ..................................... 24
Ciclo EXTRA PACTM. .................................................................... 24
Desodorante ambiental .............................................................. 24
Eliminacidn de bolsas Ilenas ...................................................... 24
Instalaci6n de una bolsa nueva ................................................. 25
CUIDADO DEL COMPACTADOR ............................................... 26
Limpieza ..................................................................................... 26
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 27
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pete al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
15

GARANTiA
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
Para asegurar el funcionamiento adecuado de su compactador,
use 0nicamente las piezas de repuesto de Sears. Para pedir
piezas de repuesto o accesorios, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®y
solicite el n0mero de pieza apropiado que se detalla a
continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Kenmore.
Piezas de repuesto
Bolsas de repuesto--Llame y solicite el nL_merode pieza.
Juego de adomos para paneles frontales
personalizados
Pida la Pieza #9871381 (Acero inoxidable cepillado)
Pida la Pieza #9871382 (Blanco)
Pida la Pieza #9871383 (Negro)
Pida la Pieza #9871384 (AImendra)
Pida la Pieza #9871600 (Bizcocho)
Vea la secci6n "Cambio del panel decorativo" para obtener las
dimensiones de los paneles personalizados.
Herramientas para la instalaci6n del juego de conversi6n--Pida
la pieza #9870118
GARANTiA COMPLETA POR UN AI_IO DEL COMPACTADOR
Por un a_o desde la fecha en que se use per primera vez en su
hogar, Sears reparara, gratuitamente, defectos en los materiales
o en la fabricaci6n.
Si se somete al compactador a otro uso que no sea el familiar
privado, la cobertura de la garantfa arriba mencionada sera
efectiva por s61o noventa dias.
SERVIClO DE LA GARANT|A
EL SERVICIO DE LA GARANTiA ESTA DISPONIBLE
PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO
DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto este en
uso en los Estados Unidos. Esta garantia le da derechos legales
especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros
derechos que pueden variar de un estado a otro,
Para recibir informaci6n acerca de la garantia de Sears en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de
servicio ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, sirvase anotar los nL_meros
completos de modelo, de serie y la fecha de compra. Usted
puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero
de modelo y de serie ubicada en el panel interior de la gaveta del
compactador. Tenga esta informaci6n disponible para ayudarlo a
obtener asistencia o servicio mas rapidamente siempre que se
ponga en contacto con Sears respecto a su compactador.
Numero de modelo 665.
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
16

SEGURIDAD DEL COMPACTADOR
Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCUA: AI usar artefactos el6ctricos, se deben seguir s[empre precauc[ones b&s[cas, [ncluyendo
las sigu[entes:
m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar eH
compactador.
m Siempre que Hosni_ios usen o est6n cerca dell aparato
es necesario vigiHarHos.No permita que se use como
juguete yen ningQn momento Io deje funcionando
solo. Bloquee el interruptor Ilave cuando no est6 en
uso y guarde la Ilave fuera del alcance de los niSos.
" No toque las piezas mientras est6n en movimiento.
" No ponga a funcionar el aparato si tiene el cable "
el6ctrico, el enchufe o el motor daBado, o si ha
sufrido algQn tipo de averia. Contrate un t6cnico en
reparaciones autorizado para que revise, repare o
regule el compactador. "
" Use el aparato s61opara los fines que se describen en
este manual. No use otros accesorios que no sean los
recomendados pot el fabricante.
No comprima material t6xico o infiamable y vol_itil
como pa5os grasosos e insecticidas en aerosol. No
comprima cigarrillos encendidos, habanos u otros
articulos cdientes o encendidos. No sobrecargue el
compactador.
No desarme el compactador. El reensamblaje
incorrecto puede ocasionar choque el6ctrico cuando
Io use posteriormente.
Manipule con cuidado las bolsas Ilenas de basura.
Los objetos puntiagudos pueden perforar la bolsa y
ocasionar lesiones. No sobrecargue la bolsa de
basura con material pesado como vidrios.
Este compactador estA destinado s61o para uso
dom6stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17

INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Instalador(a): Deje el Manual de uso y cuidado con el(la)
duer_o(a) de casa.
Due_o(a) de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para
consulta futura y para el use del inspector de electricidad local si
Io requiere.
Peligro de Peso Excesivo
3.
Coloque los dos esquinales del cart6n en el piso cerca del
compactador. Abra la gaveta del compactador y saque todo
material de embalaje u otro artfculo que se encuentre en la
gaveta. No saque la bolsa del compactador. Sujete la manija
y levante elfrente de la gaveta hasta que pase los topes de la
gaveta. Sujete ambos lades de la gaveta y levante la gaveta
fuera del compactador. Coloque la gaveta sobre los dos
esquinales.
Use dos o mas personas para mover e instaJar
eJ compactador,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
aria tesi6n en ta espaJda u otto tipo de tesiones.
IMPORTANTE:
• Para mover el compactador no Io sujete por la consola.
• Comience en el cuarto donde va a permanecer el
compactador.
1. Saque el compactador de su cart6n de embalaje. Saque
todos los materiales protectores de embalaje como la cinta
adhesiva y los rellenos de embalaje. Use un detergente suave
y agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el
material protector de embalaje. Seque meticulosamente con
un pa_o suave. Para obtener mas informaci6n, vea
"Limpieza".
2. Cerciorese de que el cable electrico este fijo a la abrazadera
del cable en a la parte posterior del compactador.
A ..........................................
4.
Coloque los otros dos esquinales en el piso al costado del
compactador. Sujete ambos lades del gabinete del
compactador y recueste el compactador sobre los
esquinales. Quite la base de embalaje del fondo del
compactador.
....
A. Patas niveladoras
B. Base de embalaje
Dimensiones del producto
A. Abrazadera del cable
34%"
(86,7 cm)
18

Dimensiones del corte
\
3"
(7.6 cm)
(61 cm)
18 "iin"
(46.7 crn)
15V,_" m_'rL
(3&7 cm)
Jl
[--
34V4" mi_.
A. El contacto el_ctrico conectado a tierra debe estar a una distancia
mfnirna de 3" (7,6 cm) de los gabinetes circundantes o paredes
cercanas, tal como se ilustra. Puede colocarse tanto a la izquierda
como a la derecha del producto.
Dimensiones del espacio libre
i
A. Deje 6" (15,2 cm) de espacio libre al lado derecho del compactador
para poder sacar las bolsas del cornpactador.
B. Deje 23" (58,4 crn) de espacio libre al frente del compactador para
poder abrir o sacar la gaveta del compactador completamente.
PeHgro de Choque E_ectrico
Conecte a an contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terrninales.
No quite e_ terminal de conexi6n a tierra.
No use an adaptador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
ta muerte, incendio o choque et_ctrico.
M_todo recomendado de conexi6n a tierra
Este compactador emplea un suministro electrico monofasico,
debidamente conectado a tierra, de 115 voltios, 60 Hz, CA
solamente, de 15 6 20 amperios, protegido con fusibles, y esta
equipado con un enchufe de tierra tal como se ilustra a
continuaci6n. Asimismo se recomienda el empleo de un circuito
exclusivo para este aparato.
Este compactador debe mantenerse conectado a tierra mientras
este en uso para reducir el riesgo de choque electrico. El
compactador viene equipado con un cable electrico de tres
conductores y un enchufe de tres terminales del tipo conectado
a tierra para que pueda encajar en el tomacorriente conectado a
tierra apropiado. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable
electrico es el alambre de conexi6n a tierra. No conecte el
alambre verde (o verde y amarillo) a un terminal con corriente.
NOTA: La instalaci6n apropiada es responsabilidad suya.
AsegQrese de contar con todo Io necesario para realizar una
instalaci6n correcta. Es la responsabilidad y obligaci6n personal
del cliente contratar un instalador competente para asegurarse
de que la instalaci6n electrica cumpla con todos los c6digos y
ordenanzas locales y nacionales.
Herramientas necesarias
• Nivel • Alicates
• Destornillador Phillips • Llave de cubo de
No. 2 cabeza hexagonal
de 5/16"
• Cinta para medir
• Destornillador de • Tijeras
cabeza plana • Cuchillo para
uso general
19

IMPORTANTE:
• Para mover el compactador no Io sujete pot el tablero de
control.
Deslice el compactador hacia un cart6n o un tablero antes de
desplazarlo per el piso para evitar que el revestimiento del
piso se dafie.
AI levantar o mover el compactador no deje que el marco
posterior del compactador toque el revestimiento del piso.
Instalacibn independiente
Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete.
Con la gaveta aQn quitada del gabinete del compactador,
coloque el nivel en el piso interior del gabinete. Verifique que
el compactador este nivelado de adelante hacia atras y de
lado a lado. Regule las patas niveladoras hasta que el
compactador este nivelado.
2. Mueva el compactador cerca de su ubicacidn final.
3. Ench0felo a un contacto de pared de 3 terminales con
conexi6n a tierra.
4. Mueva cuidadosamente el compactador a su posici6n final.
Verifique que el compactador todavia este nivelado. Repita el
paso 1 si fuera necesario.
5. Sujete los lades de la gaveta del compactador y coloque el
fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de la
manija de modo que la gaveta pase los topes. Cierre la
gaveta. Fijese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de
base roza el piso, vea "Ajuste de la placa de base" para
obtener instrucciones adicionales.
Instalacibn debajo del mostrador
NOTA: No vienen equipados con piezas de instalaci6n. Yea
"Accesorios" para pedir el juego de conversi6n.
1. Mida la altura de la abertura del armario de la cocina. La
parte superior del compactador debera estar por I0 menos a
1/8"(3 mm) de distancia de la parte superior de la abertura del
armario de la cocina.
Las ruedas posteriores estan prefijadas para una altura de
341/4'' (87 cm) de abertura del armario de la cocina
(posici6n 1).
Para regular la altura de la abertura del armario de la cocina:
Afloje el tornillo autorroscante Io suficiente para quitar el
perno del orificio en la posici6n "1 ".
Mueva la rueda posterior y el perno a la posici6n "2" o "3"
segQn Io requiera la medida de la abertura del gabinete:
Posici6n 2: de 341/4'' a 347/18'' (87 a 87,5 cm)
Posici6n 3: de 347/18'' a 34%" (87,5 a 88 cm)
NOTA: Para nivelar el aparato a la posici6n 3, quizas
necesite agregar calzos debajo de las patas niveladoras
delanteras.
Apriete el tornillo. Repita el procedimiento para la otra
rueda posterior.
A
D
A. Conjunto de soporte de la rueda
B. Gabinete del compactador
C. Perno de Iocalizacidn
D. Tornillo autorroscante (pivote)
2. Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete del
compactador. Regule las patas de modo que quede un
espacio de 1/8"(3 mm) a 1/4"(6,4 mm) entre la parte superior
del compactador y la parte superior de la abertura del
armario de la cocina. Coloque el compactador de pie.
3. Retire los tapones de plastico de la parte superior del
gabinete del compactador.
4. Mueva el compactador cerca de su posici6n final.
5. Ench0felo en un contacto de pared de tres terminales con
conexi6n a tierra.
6. Decida si desea el gabinete del compactador o el frente de la
gaveta nivelado con el frente del armario de la cocina.
Usando los 2 tornillos de montaje #8 - 18 x 8/18"(provisto en el
juego de conversi6n), instale los soportes de retenci6n
(provisto en el juego de conversi6n) en la parte superior del
gabinete seg0n sea necesario. Vea "Accesorios".
7=
Si el frente del gabinete del compactador va a quedar
nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque
los tornillos del soporte de retenci6n de montaje a traves
de "1 ".
Si el frente de la gaveta del compactador va a quedar
nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque
los tornillos del soporte de retenci6n de montaje a traves
de "3".
• Si el compactador va a estar en posici6n intermedia entre
"1" y "3", coloque los tornillos del soporte de retenci6n
de montaje atraves de "2".
2 1
A. Mostrador
B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn)
Levante cuidadosa y ligeramente el frente y haga rodar el
compactador hacia la abertura del gabinete.
20

8=
Usando los dos tornillos de montaje #8 - 18 x 1/2"(provisto en
el juego de conversi6n), sujete los soportes de retenci6n
(provisto en el juego de conversidn) al mostrador con los
tornillos de montaje.
Montaje sobre el mostrador
A. Mostrador
B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn)
C. Tornillo de montaje (previsto en eljuego de cenversidn)
NOTA: Si no se pueden fijar los soportes a la parte inferior
del mostrador, fije las abrazaderas de montaje a los soportes
(provisto en el juego de conversi6n). Sujete el compactador al
frente del armario de la cocina utilizando los tornillos de
montaje a traves de las abrazaderas de montaje.
Montaje en el frente del armario de la cocina
A .................................... C
A. Abrazadera de montaje (provisto en el juego de
conversidn)
B. Armario de la cocina
C. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn)
D. Tornillo de montaje (previsto en eljuego de cenversidn)
9.
Sujete ambos lados de la gaveta del compactador y coloque
el fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de la
manija de mode que la gaveta pase los topes. Cierre la
gaveta. Fijese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de
base roza el piso vea "Ajuste de la placa de base" para
obtener instrucciones adicionales.
Ajuste de la placa de base
Si la placa de base roza el revestimiento del piso, el espacio libre
de la placa de base puede cambiarse como sigue:
1. Marque a cada lado de la placa de base la cantidad de la
placa de base que roza el revestimiento del piso.
2. Saque la gaveta del aparato. Vea el paso 3 en la secci6n
"Desempaque del compactador".
3. Use una regla y un lapiz o una tiza para trazar una linea entre
las marcas laterales de la placa de base.
4. Use las tijeras o el cuchillo de use general para cortar la placa
de base a Io largo de la Iinea.
5. Vuelva a colocar la gaveta. Si la placa de base todavia roza el
revestimiento del piso, repita los pasos del 1 al 4.
Existen tres opciones para cambiar el panel decorativo:
• Pedir un panel acrilico
• Crear un panel personalizado para usarlo con un juego de
adornos
• Crear un panel personalizado para instalarlo sin adornos
Para pedir un panel acrilico o un juego de adornos, vea
"Aocesorios".
Dimensiones del panel con juego de adomos
Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizado
para uso con un juego de adornos. Luego, siga las instrucciones
de instalaci6n proporcionadas con el juego. Vea "Accesorios".
Panel liso: Se necesita un panel de %2" (5,6 mm) de espesor.
Este espesor es el mismo que el de un empanelado 0 triplex
estandar de 1/4".
23_%e ''
(60,5 cm)
14%" -_1
(37,2 ore)
Panel en relieve: La secci6n exterior del panel debera tener un
espesor de 7/32"(5,6 ram) para encajar en el adorno. Diser_e las
secciones del panel en relieve usando las dimensiones ilustradas
a continuaci6n.
7/32"
(5,6 ram) -'_
s/le_,
(8 ram) -
ambos lados
14%"
(37,2 cm)
-1¼"
(32 ram)
t
23W1_"
(60,5ore)
{8ram)
A. Panel en relieve o adomo decorativo
B. Seccidn exterior del panel
21

Panel sin adorno y con manija
Dimensiones
Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizado
para uso sin el juego de adornos. El panel debera tener de 1/2"a
%" (de 13 mm a 16 mm) de espesor.
NOTA: Un panel mas grueso puede necesitar esquinas frontales
redondeadas y un recorte para acceso a la manija.
23W_"
(50,5 ram)
_(.3 15" _l
8,1 ram) I
Instalacibn
1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al
compactador. Saque el pedal.
6. Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y una
arandela de 1/2",Luego, reinstale el pedal.
E
F
A. Manija
B. Panel personalizado
C. Ubicaciones de los tomillos del panel
D. Guardapi_s
E.Arandela
E Tomillo de montaje para guardapi_s
Panel sin adornos y sin manija
Dimensiones
Use los dibujos acotados para crear el panel personalizado para
uso sin el juego de adornos. El panel debera tener 1/2"(13 mm) de
espesor.
A. Tornillos de montaje
B. Pedal
2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies al
compactador. Saque el guardapies,
3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el panel
decorativo al compactador. Quite el panel decorativo y
descarte los tornillos de montaje.
4. Alinee la parte superior del panel personalizado con la parte
inferior de la manija.
5. Asegure el panel personalizado desde la parte posterior
usando 4 tornillos para madera #8 x 1" come se ilustra.
15"
(38,1 crn)
25%"
(55,1 cm)
22

Instalaci6n
1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al
compactador. Saque el pedal.
7. Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y la
arandela de 1/2%Luego reinstale el pedal.
A. Tornillos de montaje
B. Pedal
2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies al
compactador. Saque el guardapies.
3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el panel
decorativo al compactador. Quite el panel decorative y
descarte los tornillos de montaje.
4. Alinee la parte inferior del panel personalizado con el fondo
del frente de la gaveta.
5. Asegure el panel personalizado desde la parte posterior
usando 4 tornillos para madera #8 x 1", como se ilustra.
6. Pegue un relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm) x 1/2"
(13 mm) a Io largo de la parte superior del frente de la gaveta
usando cola o tornillos.
A. Panel personalizado
B. Relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm) x ½" (13 mm)
C. Ubicaciones de los tomillos del panel
D. Guardapi_s
E. Arandela
P Tomillo de montaje para guardapi_s
USO DEL COMPACTADOR
El pisdn de compresidn es la parte del compactador que
comprime la basura. El pis6n de compresi6n no Ilega hasta el
fondo de la gaveta. Las primeras veces que usted cargue el
compactador no vera la compactacidn de la basura.
NOTA: La gaveta del compactador debera Ilenarse mas de la
mitad para que el compactador comience a comprimir la carga.
AI romperse los vidrios podra oir ruidos. Las botellas de vidrio
resistente quizas no se rompan en absolute. La basura en una
bolsa de compactador Ilena tendra 1Adel tamado de su volumen
original.
Ubique la basura voluminosa, botellas y latas en el centro de la
gaveta. Las botellas o latas que no se coloquen en el centro
pueden quedar atascadas entre el pis6n y la gaveta. El
Interrupter de control de la gaveta luego detecta una carga mal
colocada y hace que el pis6n regrese a su posici6n de arriba sin
compactar.
I I II I !
I I I
I I I
I I ! I I I
I I I I I I
23

IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo en el
compactador con las manos ni con los pies,
NOTA: Usted no vera la compactaci6n de la basura las primeras
veces que cargue el compactador. La gaveta del compactador
debera estar Ilena hasta la mitad para que el compactador
comience a comprimir la carga.
1. Abra la gaveta. Levante y jale la manija o presione el pedal
para abrir la gaveta,
NOTA: AI presionar el pedal, el recipiente se abre solamente
de 3" a 6" (7,6 cm a 15,2 cm) seg0n la carga,
2=
Coloque la basura en el compactador.
• Envuelva o tape la basura mojada o desarreglada.
• No ponga en el compactador artfculos que puedan
desarrollar olores ofensivos como la came cruda,
pescado, cascaras de toronjas, paSales desechables o
articulos de higiene personal.
• Recueste las botellas o latas en elcentre de lagaveta, No
ponga las botellas en pie.
3. Cierre la gaveta.
1. Gire la perilla Ilave a START (puesta en marcha) y luego
sueltela.
REMOVE 0
START
2. El compactador se detiene una vez terminado el ciclo.
NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la perilla
Ilave a REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y guardela fuera del
alcance de los nidos.
El ciclo EXTRA PACTM prolonga el use de la bolsa al poner presi6n
constante sobre la basura para evitar que esta rebote. El uso
regular del ciclo EXTRA PACTM puede aumentar la capacidad de la
bolsa hasta un 25%.
Durante el ciclo de EXTRA PACTM, el pis6n permanecera en la
posici6n de abajo para Iograr una compactaci6n extra, Mientras
el ciclo EXTRA PACTM este funcionando, un indicador aparece en
el tablero de control. La gaveta se traba y no puede abrirse
cuando el pis6n esta abajo. Para Iograr 6ptimos resultados, use
el ciclo EXTRA PACTM por Io menos 30 minutes a la vez.
Para usar el ciclo EXTRA PAC TM
1. Presione EXTRA PACTM en el control del compactador. Gire la
perilla Ilave hacia START (puesta en marcha), y luego suelte la
perilla Ilave. El pis6n de compresiOn permanecera en la
posici6n de abajo y la gaveta no podra abrirse,
NOTA: La luz indicadora del tablero de control muestra
cuando el ciclo EXTRA PACTM esta en use,
o o
A
0 LOCKED
REMOVE 0
START
2=
A. Luz del indicator
Despues de 30 minutos o mas, gire la perilla Ilave hacia
START para levantar el pis6n de compresi6n o presione
NORMAL PAC.
NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la
perilla Ilave hacia REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y
guardela fuera del alcance de los niSos.
El sistema de desodorante ambiental s61ido ha sido dise_ado
para ayudar a controlar los olores que pudieran formarse en la
basura, El disco de desodorante ambiental puede adquirirse en
los establecimientos comerciales (no viene con el compactador).
Coloque el desodorante ambiental s61ido en forma de disco en el
compartimiento del desodorante ambiental. El desodorante
ambiental debe durar de 4 a 6 semanas. La alta temperatura o el
aire seco hacen que se gaste con mayor rapidez.
Es necesario sacar la bolsa del compactador cuando la basura
compactada esta casi al tope de la gaveta. Para evitar que la
bolsa Ilena resulte muy pesada, saquela cuando su peso permita
levantarla y acarrearla con facilidad.
IMPORTANTE: No empuje los art[culos hacia abajo en el
compactador con las manos ni con los pies,
NOTA: Utilice bolsas de papel o plastico diser_adas para uso en
compactadores. El diser_o de estas bolsas evita que se rompan,
se corten o tengan filtraciones. Es mas facil manejar la basura
compactada cuando las bolsas tienen el tamaSo adecuado para
la gaveta del compactador. Las bolsas del compactador estan
disponibles de su tienda o centre de servicio Sears.
24

Para quitar una bolsa Ilena
1=
2.
Jale la gaveta hasta abrirla por complete.
Es posible que usted ya tenga una bolsa de papel o de
plastico en su lugar. Sirvase tomar come referencia las
instrucciones adecuadas para su bolsa.
• Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue los
bordes superiores doblados de la bolsa. Doble los bordes
hacia dentro y una las tapas laterales. Doble las tapas
para cerrar la bolsa.
Levante y doble los bordes
superiores de la bolsa.
Doble los bordes para
cerrar la bolsa.
• Si usted tiene una bolsa de plastico, quite la parte
superior de la bolsa de los botones retenedores. Cierre la
bolsa con una atadura de alambre.
3=
4=
Quite la bolsa de los
botones retenedores.
Cierre la bolsa con una
atadura de alambre.
Suelte el pestillo del costado de la gaveta. Incline el costado
derecho de la gaveta hacia abajo, para sacar con mas
facilidad la bolsa Ilena de basura.
Levante la bolsa pot las agarraderas del carrito de la bolsa.
Saque la bolsa de basura del compactador y desachela
debidamente.
NOTA: Las bolsas Ilenas de basura compactada son
pesadas. ManipQlelas con cuidado.
A. Cdmo levantar el portabolsas per/as agarraderas
No emplee otro tipo de bolsas que las diser_adas especialmente
para use con el compactador. Solicite las bolsas de repuesto
para el compactador por medio de su distribuidor local. Vea
"Accesorios".
IMPORTANTE:
Antes de instalar una bolsa nueva, cerci6rese de que:
• El lade de la gaveta este bien asegurado.
• El recipiente este limpio y libre de desechos.
Para instalar una bolsa nueva
1. Cierre el costado de la gaveta. Cierre el pestillo del costado
de la gaveta.
Introduzca el portabolsas en la gaveta.
A. Portabolsas dentro de la gaveta
Coloque la bolsa de plastico o de papel en la gaveta.
• Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa y doble los
bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta.
Deslice el borde delantero de la bolsa sobre el borde
delantero de la gaveta. Deslice el borde trasero de la
bolsa sobre el borde trasero de la gaveta.
• Si usa una bolsa de plastico, abra la bolsa y doble los
bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta.
Coloque la bolsa en su lugar introduciendo los 4 orificios
sobre los botones retenedores de la bolsa. Los orificios
se extenderan sobre los botones sin da_ar la bolsa.
Cdmo instalar una bolsa de papel
Cdmoinstalar una bolsa
de pl#stico
25

4=
Empuje la parte interior de la bolsa contra el fondo, los
costados y los rincones de la gaveta para que quede bien
extendida.
CUIDADO DEL
COMPACTADOR
Su nuevo compactador esta diser_ado para brindarle muchos
a_os de servicio confiable. Sin embargo, para mantener el
compactador adecuadamente usted tendra que ocuparse de
ciertos detalles. Esta seccidn le proporciona indicaciones acerca
de la limpieza y el cuidado de su compactador.
Antes de limpiar el compactador, gire la perilla Ilave (o interruptor
Ilave) a la posicidn OFF & LOCK (apagado y trabado) y retfrela.
NOTA: Cualquier otro servicio que no este descrito en esta
seccidn debera efectuarlo un representante de servicio tecnico
designado.
Limpieza de las superficies exteriores
1. Lave las superficies exteriores (incluyendo el acero
inoxidable) con una esponja limpia o un paso liso y un
detergente suave en agua caliente. No use productos de
limpieza abrasivos o asperos. Enjuague y seque
meticulosamente con un paso liso.
2. Limpie los derrames de inmediato. Ciertos alimentos pueden
da_ar el acabado si se dejan en la superficie del
compactador.
Limpieza del interior de la gaveta
NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la gaveta.
1. Saque la bolsa. Vea la secci6n "Eliminacidn de bolsas Ilenas".
2. Presione hacia abajo la traba de palanca (o la traba lateral).
3=
Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el costado
de la gaveta hacia afuera hasta que la traba libere el frente de
la gaveta.
NOTA: Si Io desea, puede quitar el lade de la gaveta
inclinandolo y luego levantandolo hacia afuera.
4. Lave el interior de la gaveta con una esponja limpia o un paso
liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y
seque meticulosamente con un pa_o liso.
5. Si ha quitado el lade de la gaveta, deslicelo de vuelta hacia la
posici6n inclinada.
6. Presione la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral)
hacia abajo empujando al mismo tiempo el lado de la gaveta
a la posici6n vertical.
7. Asegure el lado de lagaveta empujando hacia arriba la traba
de palanca (o el pestillo de la traba lateral).
Limpieza del interior del gabinete
NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en el gabinete.
1. Jale la gaveta hacia fuera hasta que se detenga.
NOTA: Fijese cdmo se mueven los rodillos de la gaveta en los
rieles. Le sera mas facil volver a montar la gaveta despues de
haber terminado la limpieza.
\
2. Levante el frente de la gaveta para pasar los topes.
3. Sujete la gaveta por los lades y jalela hacia afuera per
complete. Ponga la gaveta en el piso con cuidado.
26

4.
Pase la aspiradora en el interior del gabinete. Los derrames
de liquidos o basura mojada deben limpiarse a mano, o
usando una aspiradora dise_ada para recoger liquidos.
Quite los alimentos con una esponja limpia o un paso liso y
un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque
meticulosamente con un paso liso.
L_J
5. Lave el interior del gabinete con una esponja limpia o un
patio liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y
seque meticulosamente con un pa_o liso.
6. Para volver a colocar la gaveta, sujetela por ambos lados e
introduzca los rodillos en los rieles.
7. Levante el frente de la gaveta y empQjeio hasta pasar los
topes.
Limpieza del pisbn
Limpieza antes de las vacaciones
Siva a ausentarse mas de un par de dias, quite la bolsa del
compactador. Quite la perilla Ilave (o el interruptor Ilave) y
guardeia fuera del alcance de los ni_os.
NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pis6n.
1. Limpie las particulas de vidrio de la cubierta del pis6n con un
patio o toallas de papel.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria.
La basura no estb compactbndose
• &Estfi la gaveta Ilena menos de la mitad? La gaveta debera
estar Ilena mas de la mitad para poder compactar la basura.
El compactador no funciona
• &Estfi desenchufado el cable de suministro el_ctrico?
EnchQfelo en un contacto de tres terminales conectado a
tierra.
• &Se ha quemado un fusible, o se ha disparado el
disyuntor? Reemplace el fusible o reconecte el disyuntor.
• &Esta la gaveta completamente cerrada? Cierre la gaveta
con firmeza y reanude la marcha del compactador.
&Ha girado la perilla Ilave cornpletamente hacia START
(puesta en marcha)? Gire la perilla Ilave (interrupter Ilave)
por completo hacia START y sueltela (en algunos modelos).
Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador".
&Ha presionado ON (encendido) antes de presionar
START? Presione ON antes de presionar START (en algunos
modelos). Vea la secci6n "Puesta en marcha de su
compactador".
La gaveta no se abre
• &Estfi el pisbn cornpletamente arriba? La gaveta se abrira
Qnicamente cuando el pis6n este levantado por completo.
Para levantar el pis6n en modelos dotados de perilla Ilave
(o interruptor Ilave): Gire la perilla Ilave (interruptor Ilave)
hacia START y sueltela. Vea la secci6n "Puesta en marcha de
su compactador".
Para levantar el pis6n en modelos dotados de controles
con botbn pulsador: Presione OFF (apagado) y luego
presione ON. Vea la secci6n "Puesta en marcha de su
compactador".
La compactacibn o fuerza no es suficiente
• &Usa el ciclo de compactacibn con bastante frecuencia?
La compactaci6n funciona mejor cuando s61ose colocan
pocos articulos.
Las botellas no se rompen
&Con qu_ frecuencia ha notado esto? Las boteilas no se
rompen siempre. El espesor del vidrio de la botella y el
contenido de la carga de basura que este debajo puede
evitar que la botella se rompa.
27

i_i_!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i
Pard pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y pard ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR SM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
HHHHHHHH_
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
HHHHHHHH_
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
HHHHHHHH_
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
HHHHHHHH_
www.sears.comwww.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center,
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada)on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
TM SM • 5/04
9871870B ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
© 2004 Sears, Roebuck and Co. . TM . SN
® Marca Reg_strada / Marca de Comerc_o / Marca de Servicio de Sears. Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.
