
Models: DPXQ473ET
DPXQ473GT
DPSQ475ET
DPSQ475GT
Manual
English Version
Important Safety Information
Operating Instructions
The Controls on Your Dryer
Other Dryer Features
Helpful Information
Specialized Fabric Guide
Loading Suggestions
Care of Product
ff Something Goes Wrong
Before You Call For Service
Venting the Dryer
GE Service Numbers
Warranty, Back Cover
Version franqaise
Version en espahol
25
51
GEAppliances

we believe in dependable service.
You'll see it in this easy-to-use
manual and you'll hear it in the
friendly voices of our customer
service department.
the laundry. That's important,
because your new dryer will be
part of your family for a long time.
Be/ove
o
yo%T
duev
Staple your receipt to the inside back
cover of this manual
Findyour model Put a check mark
in the box identifying your model
in the section titled "()perating
Instructions." This will provide
easy access for your operating
instructions.
Write down the model and serial
numbers here. They are on the label
on the front of the dryer behind
the door.
Model number
Serial number
Date of purchase
Hg' _J) 7_S
hdpyou
In the United States"
800°626°2000
In Canada
800-361-3400
2
Beff_re you call for service,
there are a few things you can
do to help us serve you better.
Read this manual It contains
instructions to help you use and
maintain your dryer properly.
Save time and money. Check the
section titled "If Something Goes
Wrong" before calling. This sec-
tion was designed to solve common
problems you might encounter.
If you do need service, you can
relax knowing help is only a phone
call away. A list of toll-free customer
service numbers is included on the
inside back cover. Or call in the
United States the GE Answer
Center ® at 800.626.2000,
24 hours a day, 7 days a week.
In Canada call 800-361-3400.

WARNING:For your safety the infi)rmation in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property
damage, personal injury or loss of life.
Do not store or use gasoline
or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
IF YOUSMELLGAS
I Do not try to light any appliance.
2 Do not touch any electrical
switch: do not use any phone
Installation and service must in your building.
be performed by a qualified $ Clear the room, building or
installer, service agency or area of all occupants.
tile gas supplier ....
4 Immediately call your gas
supplier from a neighbor's
phone. Follow tile gas
supplier's instructions.
il 5 If you cannot reach your as
_ g
il supplier, call the fire department.
and requires businesses to warn incomplete combustion of natural
customers of potential ex 0sure asorLP fuels
P g • {
to sUch substancesi
Properly adjusted d ers will
minimize inc0mplete c0mbnsti0n I
Exp0sure tO these substances can iI
be minimized further by properly
venting the duet t0 the outdoors!
3

To reduce the r!sk of fire i electric shock, or inju_ to persons
when ush_g your appli_ce; follow basic precautions; including
4
Use this appliance only for its
intended purpose as described
in this Owner's Manual.
This dryer must be properly
installed and located in
accordance with the Installation
Instructions befi)re it is used.
If you did not receive an
Installation Instructions sheet
with your dryer, you can obtain
one by calling, toll-free, in the
United States the GE Answer
Center ®, 800.626.2000. In
Canada call, toll-free,
800-361-3400.
Properly ground to conform
with all governing codes and
ordinances. Follow details in
Installation Instructions.
-- Install or store where the tempera-
ture is above 50°F. (10°C.). Do
not install tire dryer where it will
be exposed to tire weather.
- Connect to a properly rated,
protected and sized power supply
circuit to avoid electrical overload.
Gas dryers MUST be exhausted
to the outside. Careflflly follow
the Exhausting details in the
Installation Instructions.
Exhausting electric dryers to
the outside is STRONGLY
RECOMMENDED to prevent
large amounts of moisture and
lint from being blown into the
room. Carefiflly follow the
Exhausting details in the
Installation Instructions.
• Do not repair or replace
any part of the appliance or
attempt any servicing unless
specifically recommended in this
Owner's Manual or in published
user-repair instructions that you
understand and have the skills
to carry out.
• When disconnecting this
appliance pull by the plug rather
than the cord to avoid damage to
the cord or junction of cord and
plug. Make sure that the cord
is located so that it will not be
stepped on, tripped over or
otherwise subjected to damage
OF stress.

Exhaust Duct--See Installation
Instructions. Use only rigid metal
or flexible metal 4" diameter
ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside.
USE OF PLASTIC OR OTHER
COMBUSTIBLE DUCTWORK
CAN CAUSE A FIRE.
PUNCTURED DUCTWORK
CAN CAUSE A FIRE IF IT COL-
LAPSES OR BECOMES OTHER-
WISE RESTRICTED IN USE OR
DURING INSTALLATION.
• Do not dry articles containing
rubber, plastic, or similar
materials (such as padded bras,
tennis shoes, galoshes, bath
mats, rugs, bibs, baby pants,
plastic bags, pillows, etc.) as
these materials may melt or
burn. Also, some rubber
materials, when heated, can
under certain circumstances
produce fire by spontaneous
combustion.
• Do not store items that may
burn or melt (such as clothing,
paper material, plastics or
plastic containers, etc.) on top
of the dryer during operation.
• Garments labeled "DryAway
from Heat" or "Do Not Tumble
Dry" (such as life jackets contain-
ing Kapok) must not be put in
your dryer.
Do not wash or dry articles that
have been cleaned in, washed
in, soaked in, or spotted with
combustible or explosive
substances (such as wax, paint,
oil, gasoline, degreasers, dry-
cleaning solvents, kerosene, etc.)
which may ignite or explode. Do
not add these substances to the
wash water. Do not use these
substances around your washer
and/or dryer during operation.
Any article on which you have
used a cleaning solvent, or
which contains flammable
materials (such as cleaning
cloths, mops, towels used in
beauty salons, restaurants,
or barber shops, etc.) must
not be placed in or near the
dryer until all traces of these
flammable liquids or solids
and their flmms have been
removed. There are many
highly flammable items used
in homes such as acetone,
denatured alcohol, gasoline,
kerosene, some household
cleaners, some spot removers,
turpentines, waxes, wax
removers and products
containing petroleum distillates.
5

%
Clean the lint filter beff)re
each load to prevent lint
accumulation inside the
dryer or in the room. DO
NOT OPERATE THE DRYER
WITHOUT THE LINT FILTER
IN PLACE.
Keep the area around and
underneath your appliances
free from the accumulation
of combustible materials,
such as lint, paper, rags,
chemicals, etc.
Regularly inspect the exhaust
duct to be sure it has not been
crushed or otherwise restricted.
• The interior of the machine
and the exhaust duct
connection inside the dryer
should be cleaned periodically
by a qualified indMdual.
• Never reach into the dryer
while the drum is moving.
Before loading, unloading or
adding clothes, wait until the
drum has completely stopped.
• Do not dry fiberglass articles
in your dryer. Skin irritation
could result from the remaining
glass particles that may be picked
up by clothing during subse-
quent dryer uses.
• The laundry process can
reduce the flame retardancy
of fabrics. To avoid such a
result, the garment manufacturer's
care instructions should be
followed very carefillly.
• Close supervision is necessary
if this appliance is used by or
near children. Do not allow
children to play inside, on,
or with this appliance or any
discarded appliance. Dispose
of discarded appliances and
shipping or packing materials
properly. Before discarding a
dryer, or removing from service,
remove the door of the dryer
compartment.
• Keep all laundry aids (such
as detergents, bleaches, fabric
softeners, etc.) out of the reach
of children, preferably in a
locked cabinet. Observe all
warnings on container labels
to avoid personal ir_jury.
• Keep the floor around your
appliances clean and dry to
reduce the possibility of slipping.
° To minimize the possibility
of electric shock, unplug this
appliance from the power supply
or disconnect the dryer at the
household distribution panel by
removing the fllse or switching
off the circuit breaker before
attempting any maintenance or
cleaning (except the removal and
cleaning of the lint filter).
• NOTE: Turning the Cycle
Selector knob to an OFF
position does NOT
disconnect the appliance
from the power supply.

• Do not tamper with the controls.
• Do not operate this appliance
if it is damaged, malflmctioning,
partially disassembled,or
has missingor broken parts,
including adamaged cord
or plug.
• Never climb on or stand on the
dryer top.
• DO NOT place itemsexposed
to cooking oils in your dryer.
Items contaminatedwith cooking
oils maycontribute to a chemical
reaction that could causea
clothes load to catch fire.
If yours is agasdryer, it is
equipped with an automatic
elecuic ignition and doesnot
have apilot light. DO NOT
ATTEMPT TO LIGHT WITH
A MATCH. Burns may result
from having your hand in the
vicinity of the burner when the
automatic ignition maymrn on.
You maywish to softenyour
laundered fabrics or reduce
the staticelectricity in them
by using dryer-applied fabric
softenersor an anti-static
conditioner. We recommend
you use either a fabric softener
in the washcycle,according to
the manufacturer's instn_ctions
for those products, or try a
dryer-added product for which
the manufacturer gives written
assurance on the package that
their product can be safely used
in your dryer.
Service or performance prob-
lems caused by the use of these
products are the responsibility
of the manufacturers of those
products and are not covered
under the warranty of this
appliance.
SA VE THESE INSTRUCTIONS

Find your model e.t
next to your model number. (To locate your model number look
on the label on the front of the dryer behind the door.)
dryer
F1
Models DPSQ475ET and DPSQ475GT
FABRICCARE
FLUFF COTTON PERM KNITS
PRESS DELICATES
GGGG
OPTIONS
EXTRA SIGNAL
CARE
RESET PUSHTO
OPTIONS START
Models DPXQ473ET and DPXQ473G T
FABRICCARE
FLUFF COTTON PERM KNITS
PRESS DELICATES
OPTIONS
EXTRA SIGNAL
CARE
RESET PUSH TO
OPTIONS START
Q©QQ
Clean the Lint Filter
Clean the lint filter each time you use the dryer.
CAUTION:
Do not operate the dryer without the tint filter
in p/ace.
8
FabricCareSelections
r
Always follow Fabric Manufacturer's Ca e Label or
instructions when laundering. Use this chart as a
general guide.
Drying Selections Usage
Fori'f_u_ing"itemsWithoutheat_
the Timed Dry cycle.
For syntheticsl blends and items
labeled "permanent press.'!
labeled '!tumble dry low.'!
MOREDRY
DAMP DRY 40 50
TIMED DRY
AUTOMATIC
COTTONS
AUTOMATIC
EXTRACARE • MORE DRY PERMANENT
LESSDRY PRESS
LESS DR'/,
MORE DR'/
70
60
DAMP DRY 40 50
MIN
TIMED DRY
fi'om items that are clean
an d d_y Or that are ve_y
lightly dampl Set the i
cycle select0r on the
Selecting Drying Cycle
Select an automatic or timed cycle. See the
1
above Cyc e Descriptions.
StartingDryer
* Close the dryer door.
* Select START.
Opening the door during the operation will
stop the dryer. To restart the dryer, close the
door and select START to complete the cycle.
See next page /br other dryer/eatures
9

Other dUerjeatures your mode{ has
_ !i_i_ _i _ ii_iii_!iiiI i_ i !!i
Use this option to minimize the
wrinkles in clothes. It provides
approximately 15 minutes of
no-heat rambling after the clothes
are dry.
This option can only be used with
the Automatic cycles.
HINT"
ff the Signal option is selected, the
signal will sound at the end of the
drying time and will sound several
times during the Extra Care cycle.
This will remind you that the cycle
is almost complete.
This signal will sound just before
the end of the cycle to remind you
to remove the clothes.
If you selected the Extra Care option
the signal will sound at the the end of
the drying time and will sound sever-
al times during the Exua Care cycle.
This will remind you that the cycle is
almost complete.
NOTE:
• Remove garments promptly at the
sound of the signal. Place clothes
on hangers so wrinkles won't set in.
• Use the Signal especially when
drying fabrics like polyester knits
and permanent press. These fabrics
should be removed promptly so
wrinkles won't set in.
Selecting RESET OPTIONS cancels
all options that have been selected.
10
Befi)re replacing the light bulb,
be sure to unplug the dryer power
cord or disconnect the dryer at the
household distribution panel by
removing the fllse or switching off
the circuit breaker. Reach above
the dryer opening from inside the
drum. Remove the bulb and
replace with the same size bulb.

Tools Needed:
* Standard # 2 Phillips screwdriver
o Tape-tippedputtyknife
* Needle-nosedpliers
1 ()pen the door and remove the
filler plugs opposite the hinges.
2 With the door completely ()pen,
remove the bottom screw from
each hinge on the dryer face.
i
Rotate the door 180 ° . Insert it
on the opposite side of the open-
ing by moving the door IN and
DOWN until the top hinge and
the bottom hinge are resting on
the top screws inserted in step 3.
3 Insert these screws about halfway
into tile TOP holes, for each hinge,
on tile opposite side (where you
removed tile filler plugs). Apply
firm pressure to get tile screw
started in untapped holes.
4 Loosen the top screw from each
hinge on the dryer face halfway.
7 Remove the remaining screws
from the side of the opening
from which the door was
removed. With these screws
secure each hinge at the bottom.
5 With one hand holding the top
of the door and the other hand
holding the bottom, remove the
door from the dryer by lifting it
UP and OUT.
8 Tighten the two top screws of
each hinge.
9 Reinsert the plastic plugs on
the side from which the door
was removed.
11

Specia{ty Care Guide
Always follow Fabric Manufacturer's Care Label or instructions when laundering.
Otherwise use the information below as a general guide.
Pillows
Mend any holes or weak seams where feather or filling could
escape. Dry only one pillow at a time. Stop dryer occasionally and
shake pillow, redistributing filling for even drying. Check pillow
at the end of drying time. If it is not completely dry, reset dryer
for more drying time.
Dry on low heat only.
caurlog: Do not dry pillows containing foam rubber.
Blankets
Cotton
Synthetic
Down
Add 2-4 dry towels and one blanket and set timer fk)r 20-25 minutes.
Dry only one blanket at a time. Do not set control for more than 25
minutes. At the end of drying cycle block the blanket back to its
original shape. Allow blanket to dry thoroughly before storing.
Use a medium heat drying setting.
Use a low heat drying setting.
Use a low heat drying setting.
Extra Large Items
(Includes
comfbrters,
blankets and
mattress pads.)
Use a low heat drying setting.
Set dryer for 20 minutes. When time is up, check and redistribute
load. Reset dryer for 15 minutes. When time is up, check and
redistribute load. Reset timer for 5 minute intervals. Check after
each 5 minutes to ensure articles do not fill dryer dn_m. Large, wet
articles should have ample room in the dryer, but as they dry and
fluff up they may not have room to tumble.
C,aIITIOIV:Items without room to tumble may block air flow and
could result in scorched items. Dry mattress pads separately. Use
a low heat drying setting.
/2

Loading
As a general rule, if clothes are
sorted properly for the washer, they
are sorted properly for the dryer.
Sort by color
(Separate colorfast from
non-colorfast fabrics*)
• Whites
• Lights
• Darks
Separate by fabric type
* Cottons and linens
* Permanent press cottons
and blends
* Synthetic and poly knits
* Delicates
Separate lint producers from
lint collectors
• Lint producers: ten T cloth and
chenille
• Lint collectors: velveteen and
corduroy
Sort by weight
• Heavy Items
• Light Items
• :\,_m-colo_/h,_tjhbri_ may bleed .rjhde. Sml !+_'
individucd cob..
• Avoid drying ves T small loads.
• Sort clothes by weight so you
won't have to run an extra cycle
for one or two heavier, slower
drying items.
• Do not add fabric softener sheets
once the load has become warns.
This may cause fabric softener
stains.
Do not overload. This causes
inefficient operation and
unnecessas y wrinkling. Clothes
need to ramble freely.
• Do not ds T the fi)llowing items:
• Fiberglass items
• Woolens
• Rubber coated items
• Plastics
• Items with plastic trim
• Foam-filled items
13

%
&
Clea, ing
The drum is rust-resistant.
However, colored fabrics which
lose color or bleed in the washer
may cause discoloration of the dry-
er drum. We recommend that the
dryer drum be cleaned with a cloth
using a detergent and water paste
or a mild abrasive, such as Soft
Scrub TM. Rinse thoroughly. Then
ramble-dry several wet rags or old
towels for 20 to 30 minutes before
using the dryer normally.
Wipe off any spills or washing
compounds. Wipe or dust with
a damp cloth. Try not to strike
the surface with sharp objects.
Dryer control panel and finishes
may be damaged by some laundry
pretreatment soil and stain remover
products if such products are
sprayed on or have direct contact
with the dryer.
Apply these pretreatment products
away from the dryer. The fabric
may then be washed and dried
normally. Damage to your dryer
caused by pretreatment products
is not covered by your warranty.
Before every dryer use, clean the
lint filter. It is easier to remove
the lint when your fingers are
moistened.
To keep your dryer operating at
peak performance, be sure to have
a technician vacuum the lint from
the machine every three years.
14
To store your dryer for a short
period of time, disconnect the
power supply and clean the lint
filter.

Inspect and clean the dryer
exhaust ducting at least once
a year to prevent clogging. A
partially clogged exhaust can
lengthen the drying time.
To clean the exhaust duct follow
these steps:
1 Turn off electrical supply by
disconnecting the plug from
the wall socket.
2 Disconnect exhaust duct from
the dryer.
3 Vacuum the exhaust duct with
the hose attachment.
4 Reconnect the exhaust duct to
the dryer.
• Make sure the inside flaps of the
exhaust hood move freely (you
may want to check with a mirror).
• Make sure inside flaps are flflly
()pen when dryer is operating.
• Make sure there is not wildlife
(birds, insects, etc.) nesting
inside the exhaust duct or hood.
Check the inside of the exhaust
hood with a mirror to rid of
15

Before you ca{{
service
Problem Possible Causes What to Do
Dryer is unplugged
Fuse is blown/circuit
breaker is tripped
• Make sure the dryer plug is pushed
completely into the outlet.
• Check the house fuse/circuit breaker
box and replace fuse or reset breaker.
NOTE: Most electric dryers use two breakers.
Fuse is blown/circuit breaker
is tripped, the dryer may
tumble but not heat
Gas service is off
• Check the house fuse/circuit breaker box
and replace fuse or reset breaker.
• Make sure gas shutoff at dryer and main
shutoff are fully open.
Some shaking/noise is normal.
Dryer may be sitting unevenly
• Move dryer to an even floorspace, or a(!just
as necessary until even.
Improper use of fabric softener • Follow directions on fabric softener package.
Drying dirty items with ° Use your dryer to dry only clean items. Dirty
clean ones items can stain clean items and the dryer.
Clothes were not completely
clean
• Sometimes stains which cannot be seen when
the clothes are wet "appear" after drying. Use
proper washing procedures before drying.
Lint filter is full • Clean lint screen before each load.
Improper sorting • Sort lint producers (like chenille) from
lint collectors (like corduroy).
Static electricRy can attract tint ° See suggestions in this section under STATIC.
Overloading • Separate large loads into smaller ones.
Paper, tissue, etc. left in pockets • Empty all pockets before laundering clothes.
10

Problem Possible Causes What to Do
Overdrying ° TI T a fabric softener.
° Adjust controls for less drying.
No fabric softener was used • T U a fabric softener.
Synthetics, permanent press ° T U a fabric softener.
and blends can cause static
Improper sorting Separate heax T items from lightweight items
(generally, a well-sorted washer load is a
well-sorted duer load).
Large loads of heavy items • Large, heax T loads contain more moisture
(like beach towels) and take longer to dry. Separate large, hea W
items into smaller loads to speed drying time.
Controls improperly set • Match control settings to the load you
are drying.
Lint filter is full • Clean lint filter before every load.
Improper or obstructed • Check installation instructions for proper
ducting ducting/venting.
Blown fuses or tripped
circuit breakers
Overloading/
combining loads
Underloading
Make sure ducting is clean, free of kinks
and unobstructed.
Check to see if outside wall damper
operates easily.
See the Venting the DiTer section.
Replace fuses or reset circuit breakers. Since
most &Ters use 2 fuses/breakers, make sure
both are operating.
Do not put more than one washer load in
the diTer at a time.
If you are &Ting only one or two items,
add a few items to ensure proper tumbling.
17

%
Problem Possible Causes What to Do
Overdrying
Letting items sit in dryer
after cycle ends
• Select a shorter drying time.
• Remove items while they still hold a slight
amount of moisture.
• Remove items when cycle ends and fi)ld or
hang immediately.
Some fabrics will naturally
shrink when washed. Others
can be safely washed, but will
shrink in the dryer.
To avoid shrinkage, follow garment care
labels exactly.
Some items may be pressed back into shape
after &Ting.
If you are concerned about shrinkage in
a particular item, do not machine wash or
tumble d U it.
18

Venting the DUet
For the best drying perff)rmance
the dryer needs to be properly
vented. Carefully follow the details
on Exhausting in the Installation
Instructions.
Use only rigid metal or flexible
metal 4" diameter ductwork
inside the dryer cabinet or for
exhausting to the outside.
* Do not use plastic or other com-
bustible ductwork.
* Use the shortest length possible.
* Do not crush or collapse.
* Avoid resting the duct on sharp
objects.
* Ventingmust conform to local
building codes.
19

Notes
20

Notes
21

We be therd
in the United States:
800.626.2000
Whatever your question about any
GE major appliance, GE Answer
Center ® information service is
available in the United States to help.
Your call-and your question-will be
answered promptly and courteously.
And you can call any time. GE
Answer Center service is open 24
hours a day, 7 days a week.
In Canada contact:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
In the United States:
800-GE-CARES
(8oo-4az-zTJT)
AGE consumer service professional
will provide expert repair service,
scheduled at a time that's conve-
nient fi)r you. Many GE Consumer
Service company-operated locations
offer you service today or tomorrow,
or at your convenience (7:00 a.m. to
7:00 p.m. weekdays, 9:00 a.m. to 2:00
p.m. Saturdays).
Our factotT-trained technicians
know your appliance inside and
out-so most repairs can be handled
in just one visit.
In the United States:
800.626.2000
22
Upon request, GE will provide
Braille controls for a variety of
GE appliances, and a brochure
to assist in planning a barrier-free
kitchen for persons with limited
mobility. To obtain these items, in
the United States free of charge, call
800.626.2000.
Consumers with impaired hearing
or speech who have access to a TDD
or a conventional teletypewriter may
call in the United States 800-TDD-
GEAC (800-833-4322) to request
inff}rmation or service.
In Canada contact:
Manager, Consumer Relations,
Camco Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3

In the United States:
800-626-2224
In the UnRed States:
800-g26-2002
You can have the secure feeling that GE Consumer Service will still
be there after your warranty expires. Purchase a GE contract while your
warranty is still in effect and you'll receive a substantial discount. With a
nmhiple-year contract, you're assured offimlre service at today's prices.
In Canada:
800-263-0686
Individuals qualified to service their
own appliances can have parts or
accessories sent directly to their
home. The GE parts system pro-
vides access to over 47,000
parts...and all GE Genuine Renewal
Parts are flflly warranted. VISA,
MasterCard and Discover cards are
accepted.
Care and cleaning instructions con-
tained in this manual cover proce-
dures that can be performed by any
user. Other servicing generally
should be referred to qualified ser-
vice personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing
may cause unsafe operation.
We're proud of our service and want you to be pleased. If ff)r some
reason you are not happy with the seiMce you receive, here are steps
to follow for fi]rther help.
In the United States: In Canada:
First, contact the people who ser-
viced your appliance. Explain why
you are not pleased. In most cases,
this will solve the problem.
Next, if you are still not pleased,
write all tile details-including your
phone number-to: Manager,
Consumer Relations,
GE Appliances, Appliance Park,
Louisville, KY 40225
Finally, if your problem is still not
resolved, write to: Major Appliance
Consumer Action Program
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
First, contact the people who ser-
viced your appliance. Explain why
you are not pleased. In most cases,
this will solve the problem.
Next, if you are still not pleased, write
all tile details-including your phone
number-to:
Manager, Consumer Relations,
Camco Inc.
1 Factoi y Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
23

24

Modeles: DPXQ473ET
DPXQ473GT
DPSQ475ET
DPSQ475GT
Manuel d'utilisation
Mesures de securite
importantes
Directives de fonctionnement
Commandes de votre secheuse
Autres caracte.ristiques de votre secheuse
m
Renseignements utiles
Guide d'entretien des tissus
Brassees suggerees pour votre secheuse
Entretien du produit
Lorsqu'unprobleme survient
Avant d'appeler un reparateur
Evacuation de la secheuse
Numeros du Service apres-vente GE
Garantie
£1ectromenagers GE

de nos produits et de la fiabilitd de
notre se_wice aprbs-vente. Vous
le constaterez dans le prdsent
manuel, facile "autiliser, et dans
la voix amicale de notre personnel
du Service "ala clientble.
f_ _ S
lessive, t_ e:t important, car votre
nouvelle s4cheuse fera partie de
votre famille pendant des anndes.
Avant
d 'ud[iser
votre
sdcheuse
Agrafez votre requ a I'interieur de la
page couverture du present manuel
Identifiez votre modele. Cochez la
case correspondant "avotre module
fi la section <<Directives de
fonctionnemenb,. Vous pourrez
ainsi trouver facilement les
directives qui s'appliquent fi votre
modhle.
Transcrivez les numeros de modele et
de serie icL Vous les trouverez sur
une Otiquette "al'avant de la
sdcheuse, derribre la porte.
Numerode modele
Numerode serie
Date d'achat
Aidez-nous
vous aider
ux Etats-Unzs"
800.626.2000
Au Canada
800-361-3400
Avant d'appeler un rdparateur,
voici quelques points qui peuvent
nous aider "amieux vous servir.
Lisez le present manuel Vous y
trouverez des directives pour
l'utilisation et l'entretien de votre
sdcheuse.
Economisez du temps et de I'argenL
Consuhez la section <<Lorsqu'un
probl_me survient,, avant
d'appeler. Cette section a ere
conom pour rdsoudre les
problbmes courants que vous
pourriez rencontrer.
Si vous avez besoin de rdparation,
vous savez que vous n'avez qu"a
tdldphoner pour obtenir de l'aide.
Vous trouverez "ala dernibre page
une liste de numdros sans frais du
Service "ala clientble. Vous pouvez
aussi appeler 24 heures parjour,
7jours par semaine, aux Etats-
Unis, au GE Answer Center ® au
800.626.2000. Au Canada appelez
le 800-361-3400.
20

Veui{{ez d'abord {ire les mesures de sdcuritd
GARDE :Pour votre sdcuritd, veuillez suiwe les directives donndes
darts le prdsent manuel afin de rdduire les risques d'incendie on d'explosion, ou
prdvenir tout dommage, blessure ou ddcOs.
N'entreposez pas oll n'u tilisez pas
d'essence ou autres vapeurs on
liquides inflammables it proximit4
de cet appareil ou de tout autre
41ectrom4nager.
L'installation et les r4parations
doivent &tre effectu4es par un
$I VOU$ REMAROUEZ UNE ODEUR
DE GAZ
I Ne faites tbnctionner aucun
appareil _lectrique.
2 N'actionnez aucun interrupteur;
n'utilisez aucun t41dphone dans
installateur qu alifi4, une entreprise votre 4difice.
de r6paration ou votre fournisseur
de gaz. 3 Evacuez la pibce, l'4difice ou les
environs.
4 Appelez immddiatement vou'e
fournisseur de gaz en utilisant le
t414phone d'un voisin. Suivez les
directives qu'il vous donnera.
$ Si vous ne pouvezjoindre votre
fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
27

%
Veui{{ez d bord {ire {es mesures de sdcuritd
Afin de r_duire ies risques d'incendie, de choCs _lectriques ou de
blessures lorsque vous uti!isez votre appareil, observez toujours les
mesures de s&urit_ de base; y compris les suivantes
N'utilisez cet appareil que pour
l'usage auquel il est destine,
comme explique dans le present
manuel.
Avant d'utiliser votre secheuse,
assurez-vous qu'elle a ere
adequatement installee,
conformement aux Directives
d'installation. Si vous n'avez pas
reo_ de Directives d'installation
avec votre s&heuse, appelez sans
frais aux l_tats-Unis au GE Answer
Center ® au 800.626.2000.
Au Canada, appelez sans frais
au 800.361.3400.
Mettez l'appareil "ala terre
conformement "atousles
codes et r0glements en vigueur.
Suivez les Directives
d'installation.
-- Installez ou entreposez
l'appareil dans une piece oh
la temperature est superieure
50 °F (10 °C). Installez la
s&heuse a un endroit og elle
sera _ l'abri des intemperies.
- Branchez l'appareil sur un
circuit protege et de capacite
appropriee afin d'eviter route
surcharge electrique.
L'air des secheuses _ gaz DOlT
etre evacue _ l'exterieur. Suivez
les consignes donnees pour
l'evacuation dans les Directives
d'installation.
I1 est FORTEMENT
RECOMMANDI£ d'evacuer
l'air des s&heuses electriques
l'exterieur afin d'eviter
l'accumulation d'une grande
quantite d'humidite et de
charpie dans la pibce. Suivez
les consignes donnees pour
l'evacuation dans les Directives
d'installation.
Ne reparez ou ne remplacez
aucune pibce de cet appareil,
moins que cela ne soit
sp&ifiquement recommande
dans le present manuel ou dans
des directives de reparation que
vous comprenez et que vous _tes
en mesure de suivre.
Lorsque vous debranchez
l'appareil, tirez sur la fiche
et non pas sur le cordon afin
d'eviter d'endommager le
cordon d'alimentation. Installez
le cordon de sorte que personne
ne marche ni trebuche dessus ou
qu'il ne soit pas expose a des
dommages ou des contraintes.
28

Conduit d'dvacuation-Voir les
Directives d'installation.
N'utilisez qu'un conduit
m,Stallique rigide ou souple de
4 po de diametre "al'interieur de
la sdcheuse ou pour l'dvacuation
vers l'extdrieur. L'UTILISATION
D'UN CONDUIT DE
PLASTIQUE OU FABRIQUI_
AVEC TOUT AUTRE
MAT_2RIAU COMBUSTIBLE
PEUT CAUSER UN INCENDIE.
LORSQU'UN CONDUIT EST
PERFORI_ OU DEVIENT
OBSTRUI_ AU COURS DE
L'UTILISATION OU DE
L'INSTALLATION, IL PEUT
CAUSER UN INCENDIE.
• Ne faites pas sdcher des articles
contenant du caoutchouc, du
plastique ou autres matdriaux
similaires (comme des soutiens-
gorge rembourrds, des
chaussures de tennis, des
caoutchoucs, des tapis de bain,
des carpettes, des bavoirs, des
culottes de bdbd, des sacs de
plastique, des oreillers, etc.) car
ces matdriaux peuvent fondre ou
br61er. De plus, dans certaines
circonstances, certains matdriaux
de caoutchouc peuvent causer un
incendie par combustion
spontande lorsqu'ils sont
chauffds.
• Ne rangez pas des articles qui
pement fondre ou br61er
(comme des vetements, du
papier, des articles ou des
contenants de plastique, etc.) sur
le dessus de la sdcheuse pendant
qu'elle fimctionne.
Les v&tements portant la mention
<<Faire sdcher loin de la chaleur,,
ou <<Nefaites pas sdcher par
culbutage,, (comme les gilets de
sauvetage contenant du kapok)
ne doivent pas etre sdchds dans
votre sdcheuse.
Ne lavez pas ou ne faites pas
sdcher des articles qui ont dtd
lavds avec des produits
combustibles ou explosifs,
ou qui ont ere trempds dans ces
produits ou qui en sont tachds
(cire, peinture, huile, essence,
ddgraissants, solvants pour le
nettoyage "asec, kdros_ne, etc.)
car ils risquent de s'entlammer
ou d'exploser. Ne versez pas ces
substances dans l'eau de la
laveuse. N'utilisez pasces
substances "aproximitd de votre
laveuse ou de votre sdcheuse
pendant qu'elles fonctionnent.
I1 ne faut pas mettre dans la
sdcheuse, ou _ proximitd de celle-
ci, tout article ayant dtd utilisd
avec un solvant ddgraissant ou
contenant une substance
inflammable (comme des chittbns
de nettoyage, des vadrouilles, des
serviettes utilisdes dans les salons
de beautd, les restaurants ou les
salons de coifture, etc.), _ moins
qu'il ait dtd ddbarrassd de toute
trace et toute vapeur de substance
inflammable. On utilise _ala
maison de nombreux produits
inflammables : acdtone, alcool
ddnaturd, essence, kdros&ne,
certains produits nettoyants
mdnagers, certains ddtachants,
tdrdbenthine, cite, ddcapants
pour la cite et produits contenant
du distillat de pdtrole.
29

%
Veuillez d bord {ire {es mesures de sdcuritd
3O
Avant chaque sechage, nettoyez
le filtre "acharpie afin de prevenir
l'accumulation de charpie "a
l'interieur de la secheuse ou dans
la pibce. NE FAITES PAS
FONCTIONNER LA SECHEUSE
SANS LE FILTRE _k CHARPIE.
• Ne laissez pas s'accumuler autour
et au-dessous de vos
electromenagers des materiaux
combustibles, comme de la
charpie, du papier, des chiffons,
des produits chimiques, etc.
• Inspectez regulibrement le
conduit d'evacaution afin de
vous assurer qu'il ne soit ni
ecrase ni restreint.
* L'interieur de l'appareil et le
raccord du conduit d'evacuation
"al'interieur de la secheuse
doivent etre nettoyes
periodiquement par une
personne qualifiee.
* Ne vous penchezjamais dans la
secheuse pendant que le
tambour tourne. Avant de
charger ou decharger la secheuse
ou d'y ajouter des v_tements,
attendez que le tambour se soit
completement arr_t&
* Ne faites pas secher d'articles en
fibre de verre dans votre
secheuse. Les particules qui
restent dans la secheuse et qui
pourraient etre recueillies par les
vetements lots d'un sechage
subsequent risquent de causer
des irritations cutanees.
La lessive peut attenuer les
proprietes ignifllgeantes des
tissus. Pour eviter cette situation,
suivez "ala lettre les directives
donnees par le fabricant du
vetement.
° I1 faut exercer une etroite
sut_veillance lorsque vous faites
fonctionner cet appareil en
presence d'enfants. Ne les laissez
pasjouer avec l'appareil ni
monter dessus, ou s'introduire "a
l'interieur d'un vieil appareil qui
ne sert plus.Jetez de la faqon
appropriee les vieux
electromenagers, ainsi que le
materiel d'emballage. Avant de
jeter ou d'entreposer une
secheuse, enlevez tot{jours la
porte.
* Gardez tousles produits de
lessive (comme les detersifs, les
javellisants, les assouplissants,
etc.) hors de la portee des
enfants, de preference dans une
armoire verrouillee. Observez
routes les mises en garde sur les
emballages afin d'eviter les
accidents.
* Gardez le sol propre et
sec "aproximite de vos
electromenagers afin de
ne pas glisser.
* Pour reduire les risques de chocs
electriques, debranchez t(n_jours
l'appareil ou debranchez la
secheuse au panneau de
distribution en enlevant le fllsible
ou declenchant le disjoncteur
avant de le reparer ou de
nettoyer (sauf pour enlever et
nettoyer le filtre "acharpie).
, REMARQUE : Le fair de placer
le selecteur de programme "aune
position d'ARRET ne coupe PAS
l'alimentation electrique de
l'appareil.

* Ne trafiquez pas lescommandes
de l'appareil.
, Ne faites pasfonctionner
l'appareil s'il estendommagd,
ddfecmeux, partiellement
ddmontd, ou si des pi_ces sont
manquantes ou ddfectueuses,ou
sile cordon d'alimentation ou la
fiche sont endommagds.
o Ne montezjamais sur le dessus
de la sdcheuse.
Ne rangez PAS dans votre
sdcheuse des articles qui ont dtd
en contact avec des huiles de
cuisson; ceux-ci peuvent
provoquer une reaction
chimique susceptible de faire
entlammer vos vetements.
Si votre sdcheuse fonctionne
gaz, elle est potmvue d'un
systbme d'allumage dlectrique
automatique et ne possbde pas
de veilleuse. N'ESSAYEZ PAS DE
L'ALLUMER AVEC UNE
ALLUMETTE. Vous risquez de
vous br61er si vous approchez
votre main du brflleur et que le
dispositif d'allumage
automatique s'allume.
I1 est possible que vous ddsiriez
assouplir votre lessive ou rdduire
le collement dlectrostatique
en utilisant tan assouplissant
textile dans votre sdcheuse ou
tan produit antistatique. Nous
vous recommandons d'utiliser
tan assouplissant liquide au cours
du programme de lavage,
conformdment aux directives
du fabricant de ce type de
produit, ou de faire l'essai d'un
assouplissant textile pour
la sdcheuse, pour lequel le
fabricant certifie star l'emballage
que son produit peut _tre utilisd
en toute sdcuritd dans la
sdcheuse.
La responsabilitd des
problbmes de rendement ou de
fonctionnement qui ne sont pas
couverts par la garantie de cet
appareil et sont attribuables "5
l'utilisation de ces produits
relive du fabricant de ces
produits.
C ONSER VE Z CE S DIRE C T TE S
31

Idendj es votve mod?k
corre,spondcmt ctu numdro de votre mud2#. (Pour connctitre # numdro de
votre mod2#, voir lTtiquette c_l'avant de la sdcheuse, derri&e la porte.)
_O_G%deS
de votre
sdcheuse
r]
Modeles DPSQ475ET et DPSQ475GT
RESETPUS.TO
OPTIONS START
I
Modeles DPXQ473ET et DPXQ473GT
FABRIC CARE OPT ONS
- m - n
FLUFF COTTON PERM KNITS EXTRA SIGNAL
PRESS DELICATES CARE
Nettoyez le filtre a charpie
Nettoyez le filtre a charpie chaque lois que vous
utilisez ia secheuse.
ATTENTION:
Ne faites pas fonctionner la secheuse sans le filtre
charpie.
32
Choix de temperature
Lots de la lessive, obse_vez tot{jours les directives
donnOes sur l'Otiquette d'entretien du vOtement.
Utilisez ce tableau -atitre de guide gOn(_ral.
Programme de sechage
Utilisation
(Fluff/No Heat)
(Cotton/RegHeat)
(Perm Press/Med Heat)
(Knits DelJcates/Low Heat)
Pour les €otons ordinaires Ou lourds.
Pour les tissus synth6tiques, les melanges
et les articles p0rtant la mention <<Sans
repassage>>.
Pour les tissus d61icats, synthetiques et les
articles portant la mention <<Secher par
culbutage & basse temp6rature>>.

Descriptiondesprogrammes
Programmes de sechage automatique
IIs detectent automatiquementI'humiditedes tissus
CoLonsautomatique Sans repassage automatique
Programmesde sechage minute
IIs fonctionnent pendant une duree choisie
Sechage minute
Pour les cotons et la phlpart des toiles. Pour la Pour les mdlanges synthdtiques choisissez Rdglez le sdlecteur de
plupart des brassdes, choisissez le Rdglage More Dry (plus sec) pour les tissus plus lourds, programme a la durde
rdgulier prdfdrd marqud avec un*. Rdglez vers et Less Dry (moins sec) pour les tissus plus de sdchag'e ddsirde.
More Dry (plus sec} pour les tissus plus lourds, et ldgers.
LessDry (moins sec_ pour les tissus plus l_gers. Defroissage
Pour _hire disparaitre
AUTOMATIC AUTOMATIC
COTTONS MOREDRY PERMANENT
EXTRA PRESS
LESS DRY
COOL DOWN
LESS DRY
EXTRA CARE
7O
TIMED DRY
MORE DRY "
les fhux plis d'articles
propres et secs ou
ldg&rement humides,
rdglez le sdlecteur de
programme fi
DEWRINKLE.
Sechage partiel
Pour que les articles
soient ldg_remenl
humides, rdglez le
sdlecteur de
programme it DAMP
DRY.
AUTOMATIC
COTTONS
LESS
EXTRACARE •
AUTOMATIC
MOREDRY PERMANENT
LESSDRY PRESS
COOLDOWN
,, EXTRACARE
I •
TIMED DRY
DAMP DRY 40 50
REMARQUE : tes durees
de sechage varient selon
le type d'energie utilise
(electricite, gaz nature!
ou gaz de petrole
liquefie), la taille de la
brassee, le type de tissu,
I'humidite des v_tements
et I'etat des conduits
d'evacuation.
Choixduprogramme
Choisissez un programme automatique ou
minute. Voir ci-dessus la Description des
programmes.
Mise enmarchedela secheuse
• Fermez la porte de la sdcheuse.
• Appuyez sur START (mise en marche).
Lorsque vous ouvrez la porte pendant qu'elle
fimctionne, la sdcheuse s'arrete. Pour la
remettre en marche, fermez la porte et
appuyez sur START (mise en marche) pour
terminer le programme.
goir les autres caract&'i,s'tigaes"8 la page s'uivante 33

Autres caracteS istiques possibles sur votre moddle
iii _il _ii 7 i_iiiiiii_i_iill_I
L'option EXTRA CARE (soins
plus) vOduit au minimum la
formation de faux plis. I1procure
un culbutage sans chaleur
d'envivon 15 minutes lorsque les
v0tements sont secs.
Cette option ne peut 0tre utilisee
qu'avec les programmes
automadques.
CONSEIL :
Si vous choisissez /'option SIGNAL,
/'avertisseur se fera entendre a/a fin
du programme de sechage et se fera
entendre plusieurs lois pendant/e
programme EXTRA CARE (soins plus).
H vous rappe//e que/e programme est
presque termine.
Cet avertisseur se fait entendre tout
juste avant la fin du programme
pour vous rappeler de retirer les
vetements de la s_cheuse.
Si vous sOlectionnez l'option
EXTRA CARE (soins plus)
l'avertisseur se *era entendre "a la fin
du programme de sOchage et se *'era
entendre plusieurs fois pendant le
programme EXTRA CARE (soins
plus). Ceci vous rappellera que le
programme est presque termin&
REMARQUE :
* Sortez rapidement les v_tements
au signal sonore. Suspendez-les
sur des cintres afin d'eviter qu'ils
se froissenL
Utilisez I'avertisseur surtout Iorsque
vous faites secher des tissus
comme des tricots de polyester et
des vetements sans repassage. II
faut sortir rapidement ces tissus de
la secheuse pour eviter la formation
de faux plis.
En choisissant RESET OPTIONS
(annular/on des options) vous
annulez toutes les options
selectionnees auparavant.
34
Avant de remplacer l'ampoule,
debranchez le cordon
d'alimentation de la secheuse ou
debranchez la secheuse au panneau
de distribution en enlevant le fllsible
ou en declenchant le disjoncteur. _k
la partie superieure de l'ouvermre
de chargement de la secheuse,
enlevez l'ampoule et remplacez-la
par une ampoule de la meme taille.

Outils no.cessaires :
° TournevisPhillips n ° 2 standard
° Couteau a mastic (extremito.
recouverte de ruban gomme)
° Pinces a bec long
1 ()uvrez la porte et enlevez les
capuchons qui se trouvent du
c6te oppose aux charnieres.
2 Ouvrez completement la porte,
puis enlevez la vis inferieure de
chaque charniere sur le rebord
de la sdcheuse.
3 Vissez ces vis "amoitie dans les
trous SUPERIEURS, pour
chaque charniere, du c6te
oppose (o/1 vous avez enlevd les
capuchons). Appliquez une
certaine pression pour que les vis
commencent "atourner dans les
trous non filetds.
4 Ddvissez "amoitid la vis
superieure de chaque charnibre
sur le rebord de la sdcheuse.
i_i_iii_ili_i_iill _7_i_ii _ii I _ _ii_ii_
5 En tenant d'une main le haut de
la porte et de l'autre le bas de la
porte, enlevez la porte de la
sdcheuse en la SOULEVANT,
puis en la TIRANT.
Tournez la porte de 180 °.
Installez-la du c6td oppose de
l'ouverture en RENTRANT et
ABAISSANT la portejusqu"a ce
que les vis installdes "al'dtape 3
soient insdrdes dans la charni&re
supdrieure et dans la charni_re
infdrieure.
7 Enlevez les vis qui restent du
c6td off se trouvait la porte
prdcddemment. Installez ces
vis_ la pattie infdrieure de
chaque charnibre.
8 Serrez les deux vis fi la pattie
supdrieure de chaque charni&re.
9 Remettez les capuchons de
plastique fi l'endroit oia se trouvait
la porte prdcddemment.
35

Guide d entret en des tissus
Lors de ia lessive, observez toujours les directives donnees sur I'etiquette d'entretien du v_tement.
Sinon, utilisez los renseignements ci-dessous a titre de guide generaL
Oreillers
Couvertures
Coton
Tissus synth6tiques
Bourre de duvet
Raccommodez les trous ou les coutures par o/1 la plume ou la bourre
pourrait sortir. Ne faites sdcher qu'un oreiller _ la fi)is. ArrOtez la
sdcheuse de temps _ m_tre et secouez l'oreiller pour rdpartir la
bourre afin d'obtenir un sdchage uniforme. Vdrifiez l'oreiller _ la
fin de la durde de sdchage. S'il n'est pas comph?tement sec, rdglez
une autre durde de sdchage.
Ne faites sdcher qu'a une tempdramre basse.
ATTENTION: Ne sdchez pas d'oreillers remplis de mousse de
caoutchouc.
Mettez de 2 "a4 serviettes sbches et une couvermre dans l'appareil et
rdglez une durde de 20 _ 25 minutes. Ne faites sdcher qu'une
couvermre _ la lois. Ne rdglez pas une durde supdrieure _ 25
minutes. A la fin du sdchage, retirez la couvermre et redonnez-lui
sa forme d'origine. Laissez-la sdcher _ fond avant de la ranger.
Faites sdcher _ une temperature moyenne.
Faites sdcher _ une temperature basse.
Faites sdcher _ une temperature basse.
Articles de tr_s
grande dimension
(Couvre-pieds,
COllVeF[llFeS OH
couvre-matelas)
Faites sdcher 5 une temperature basse.
Rdglez une durde de sdchage de 20 minutes. A la fin du temps de
sdchage, vdrifiez et redistribuer la brassde. Rdglez une durde de
15 minutes. A la fin du temps de sdchage, vdrifiez et redistribuer
nowveau la brassde. Rdglez le minuteur par inte_-valles de 5 minutes.
Vdrifiez toutes les 5 minutes pour vous assurer que les articles ne
remplissent pas complbtement le tambour. Les articles mouillds de
grande dimension devraient avoir assez de place, mais, en sdchant,
peuvent gonfler et ne plus avoir assez de place pour culbuter.
ATTENTION: Les articles qui n'ont pas suflisamment de place pour
culbuter peuvent bloquer la circulation d'air et brfiler les tissus.
Faites sdcher les couvre-matelas sdpardment. Rdglez un sdchage
tempdramre basse.
36

Chargement
En rhgle generale, lorsque les
vetements sont correctement tries
pour le lavage, ils le sont aussi pour
le sechage.
Tri selon la couleur
(Separez les tissus bon teint de
ceux qui ne le sont pas*)
• Blancs
• Couleurs pSles
• Couleurs ffmcees
Tri selon le type de tissu
• Cotons et toiles
• Cotons et melanges sans repassage
• Tissus synthetiques et tricots
• Tissus delicats
SP.parez les tissus produisant de la
charpie de ceux qui la recueillent
* Produisent de la charpie :
serviettes en tissu boucle et
chenille
• Recueillent de la charpie :
velvetine et velours c6tele
Tri selon le poids
• Articles lourds
• Articles legers
:'_Les tissues q_i ru_ sor_tpas bor_ t_,.ir_tris(/_,,.r_tde
ddleindre. Triez-&s alors par cou&ur.
• l_vitez de fhire secher de trhs
petites brassees.
• Triez les vetements selon leur
poids afin de ne pas avoir "afaire
un programme de sechage
supplementaire pour un ou deux
articles plus lourds qui mettent
plus de temps "asecher.
• N'ajoutez pas votre feuille
d'assouplissant textile lorsque la
brassee a commence "achauffer,
car celle-ci risque de provoquer
des taches d'assouplissant.
• Ne surchargez pas la secheuse car
cela peut affecter la qualite du
sechage et provoquer des faux
plis. Les v4tements doivent
culbuter librement.
Ne faites pas secher les articles
suivants dans la secheuse :
• Articles en fibre de verre
• Lainages
• Articles recouverts de
caoutchouc
• Plastiques
• Articles dotes d'une garniture
en plastique
• Articles remplis de mousse de
caoutchouc
37

%
Entreden et nettoyage
Le tambour rdsiste "ala rouille.
Touteff)is, les tissus de couleur qui
perdent leur couleur ou ddteignent
au lavage peuvent alterer la couleur
du tambour de la sdcheuse. Nous
recommandons de nettoyer le
tambour _ Faide d'une pfite
constitude d'eau et de ddtersif ou
d'un produit nettoyant doux, tel
que Soft Scrllb m(:.Rinsez "afired.
Ensuite, avant de vous en se_-vir"a
nouveau, faites sdcher plusieurs
chiffons ou vieilles se_wiettes
mouill4s dans la sdcheuse pendant
20 "a30 minutes.
Essuyez les produits de lessive
renversds. Enlevez la poussibre avec
un linge humide, l_vitez de frapper
la surface avec des objets
tranchants. Le fini et le tableau de
commande de la sdcheuse peuvent
4tre endommagds par certains
produits de traitement
prdliminaire et ddtachants lorsque
ces produits sont vaporisds sur la
sdcheuse ou entrent en contact
direct avec celle-ci.
Appliquez ces produits loin de la
sdcheuse. Vous pouvez ensuite
laver et faire s4cher les v4tements
normalement. Les dommages
causes "avotre sdcheuse par ces
produits ne sont pas couverts par
votre garantie.
Avant chaque utilisation de votre
sdcheuse, nettoyez le filtre "a
charpie. C'est plus facile "a
recueillir la charpie lorsque vous
avez des doigts humectds.
Pour que votre sdcheuse ()fire
tot{jours un rendement optimum,
faites nettoyer la charpie "a
l'intdrieur de votre appareil tous
les trois ans par un rdparateur.
38
Lorsque vous entreposez votre
sdcheuse pendant une courte
pdriode, ddbranchez le cordon
d'alimentation et nettoyez le filtre
"acharpie.

Inspectezet nettoyez au moins
une _is par an le conduit
d'evacuation de la secheuseafin
d'eviter qu'il sebloque. Un conduit
d'evacuation partiellement obstme
peut prolonger la duree de
sechage.
Pour nettoyer le conduit
d'evacuation, procedez de la faqon
suivante •
1 Coupez l'alimentation electrique
en debranchant le cordon
d'alimentation de la prise murale.
2 Debranchez le conduit
d'evacuation de la secheuse.
J Passez le myau de l'aspirateur
dans le conduit d'evacuation.
4 Rebranchez le conduit
d'evacuation a la secheuse.
Verifiez t'interieur de l'event
t'aide d'un miroir afin d'etiminer
toute obstruction.
Assurez-vous que le volet de
l'event mural bouge librement
(vous pouvez verifier a l'aide d'un
miroir).
Assurez-vous que le volet s'ouvre
complbtement lorsque la
secheuse fonctionne.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de nid
(d'oiseaux, d'insectes, etc.)
l'interieur du conduit
d'evacuation ou de l'event.
39

Avant d ppeler un r@arateur
Probleme
Causes probables
Correctifs
S6cheuse d6branch6e
Fusible grill6/di_oncteur
d6clench6
0 Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
bien branch(_ dans la prise de courant.
0 Vdrifiez les fllsibles/disjoncteurs de la rdsidence.
Remplacez le fllsible ou rdenclenchez les
disjoncteurs. REMARQUE:La plupart des
sdcheuses dlectriques exigent deux disjoncteurs.
Fusible grill6/disjoncteur
d6clench6, la s6cheuse tourne,
mais ne chauffe pas
Alimentation en gaz coup6e
0 Vdrifiez les fllsibles/disjoncteurs de la
rdsidence. Remplacez le fllsible ou
rdenclenchez les disjoncteurs.
0 Assurez-vous que les robinets d'alimentation en
gaz de la sdcheuse et de la conduite de gaz sont
ouverts.
[.In peu de vibration/bruit est 0 Installez la sdcheuse sur un plancher plat,
normal. La s6cheuse ne repose pas ou fhites en sorte qu'elle soit bien de niveau.
solidement sur le plancher
Le filtre fi charpie est rempli 0 Nettoyez le filtre "acharpie avant chaque
utilisation.
Tri incorrect 0 Sdparez les tissus produisant de la charpie
(colnme la chenille) de ceux qui la recueillent
(colnlne le velours c6teld).
La charpie peut attirer l'61ectricit6 0 Voir les suggestions donndes ci-dessous "ala
statique section _:lectricitd statique-.
Surcharge 0 Divisez les grosses charges en brassdes plus
petites.
Papier, papier mouchoir, etc.,
oubli6s dans les poches
0 Videz toutes les poches avant de lm_er les
x£tements.
4O

Probleme
Causes probables
Correctifs
S6chage excessif 0 Utilisez un produit assouplissant.
0 R(3glez une (tur(3e de sdchage pills courte.
Un produit assouplissant 0 Utilisez un produit assouplissant.
n'a pas 6t6 utilis6
Les m61anges, les tissus synth6tiques 0 Utilisez un produit assouplissant.
et sans repassage peuvent causer
de l%lectricit6 statique
Tri incorrect
Grosses brass6es d'articles lourds
(comme des serviettes de plage)
S(3parez les articles lourds des articles l(3gers (en
g(3n(3ral, lorsque la brass(3e est bien tri(3e pour le
lavage, elle l'est aussi pour le s(3chage).
Les gros articles lourds retiennent davantage
d'hulnidit(3 et delnandent plus (te temps pour
s(3cher. Faites s(3cher de plus petites brass(3es
pour acc(31(3rerle s(3chage.
Commandes mal r6gl6es 0 R(3glez les commandes en fonction de la brass(3e
que vous faites s(3cher.
Le fiRre fi charpie est rempli 0 Nettoyez le filtre "acharpie avant chaque
utilisation.
Conduit d%vacuation inad6quat 0 V(3rifiez les Directives d'installation pour
ou obstru6 assurer une bonne (3vacuation de l'appareil.
Assurez-vous que le conduit est propre et qu'il
n'est pas pinc(3 ni obstru&
V(3rifiez si le volet de l'(3vent mural bouge
librement.
Voir la section <<_X,acuation de la s(3cheuse-.
Fusibles grill6s ou disjoncteurs
d6clench6s
Relnplacez les fllsibles ou r(3enclenchez les
disjoncteurs. Comme la plupart des s(3cheuses
n(3cessitent deux filsibles/disjoncteurs, assurez-
vous que les deux sont en bon (3tat de marche.
Surcharge/brass6es m61ang6es 0 Ne mettez qu'une brass(3e de laveuse dans la
s(3cheuse _ala lois.
Brass6e trop petite 0 Lorsque vous ne faites s(3cher qu'un ou deux
articles, ajoutez quelques articles pour assurer
un culbutage a(t(3quat.
41

%
Probleme
Causes probables
Correctifs
S6chage excessif
Articles laiss6s dans la s6cheuse
apr_s la fin du programme
* Rdglez une durde de sdchage plus courte.
, Retirez les vetelnents de la sdcheuse lorsqu'ils
sont encore ldgerelnent humides.
, Retirez les articles de la sdcheuse lorsque le
programme est termind. Pliez-les ou suspendez-
les immddiatelnent.
Utilisation inad6quate
d'assouplissant
S6chage d'articles sales avec
des articles propres
Nettoyage insuffisant
des v6tements
Suivez les directives sur l'elnballage de
l'assouplissant.
Ne faites sdcher que des articles propres dans
votre sdcheuse. Les articles sales peuvent tacher
les articles propres ainsi que la sdcheuse.
Parfois les taches qui sont invisibles lorsque
les articles sont mouillds apparaissent apt& le
sachage. Utilisez les procadas de lavage corrects
avant de sdcher.
Certains tissus r6tr6cissent au lavage.
D'autres peuvent 6tre lav6s en toute
s6curit6 mais r6tr6cissent au s6chage
Pour dviter tout rdtrdcissement, suivez _'tla lem'e
les directives sur l'atiquette d'entretien des
vatements.
Certains articles peuvent retrouver leur fbrlne
d'origine apras le sdchage grace "aun pressage.
Lorsque vous ne savez pas si un article rdtrdcit
ou non, ne le lavez pas oune le faites pas sdcher
"ala machine.
42

p,,
Evacuation de {a s&heuse
Pour un meilleur rendement de la
secheuse, elle doit etre
correctement evacuee. Suivez les
consignes donnees pour I'evacuation
dans los Directives d'installation.
N'utilisez qu'un conduit
d'4vacuation de metal rigide ou •
flexible de 4 po de diamhtre
l'int4rieur de la s4cheuse ou pour o
l'4vacuation 5 l'ext4rieur.
N'utilisez pas de conduit
d'Ovacuation en plastique ou
toute autre mati_re combustible.
Utilisez une longueur la plus
courte possible.
N'ecrasez pas et ne pliez pas le
conduit.
l_vitez de poser le conduit
d'evacuation sur les objets
tranchants.
L'ovacuation doit _tre conforme a la
reglementation locale en matiere de
construction.
43

Notes
44

Notes
45

Aux Etats-Unis :
800°626°2000
Noussero s
Lorsque vous avez des questions au
sujet d'un 61ectrom6nager GE, le
Centre de r6ponse GE est en mesure
de vous aider aux Etats-Unis. On
r6pondra rapidement et avec
courtoisie "avotre appel et "avos
questions. Vous pouvez telephoner
en tout temps. Le Centre de r6ponse
GE est ouvert 24 heures paLjour,
7jours par semaine.
Au Canada communiquez avec le :
Directeur, Relations avec les
consommateurs, Camco Inc.,
1, Factory Lane, Bureau 310,
Moncton, N.B., E1C 9M3
Aux Etats-Uni$ :
800-GE-CARES
(800-432-2737)
Aux EgagsoUnis:
800.828.2000
Un professionnel du Service awes-
vente GE effecmera la reparation
n6cessaire au moment qui vous
convient vraiment. De nombreuses
succursales du Service apres-vente
GE vous offrent un service lejour
meme ou le lendemain, ou "ala date
qui vous convient (entre 7 h 00 et
19 h 00 en semaine, et entre 9 h 00
et 14 h 00 le samedi).
Nos techniciens ffwm6s "al'usine
connaissent "afired votre
61ectrom6nager-la plupart des
reparations peuvent &re ainsi
eflecm6es en une seule visite.
48
Sur demande, GE peut ff>urnir des
commandes avec inscription en
braille pour une vari6t6
d'61ectrom6nagers GE, de meme
qu'une brochure qui facilite
l'am6nagement d'une cuisine pour
les personnes dont la mobilit6 est
limit6e. Vous pouvez obtenir ces
articles aux Etats-Unis sans frais en
appelant au 800.626.2000.
Les clients qui pr6sentent des
probl&mes d'61ocution, de m&me
que les malentendants qui
possedent un dispositif special
de t616communication ou un
t616scripteur traditionnel, peuvent
composer aux Etats-Unis le
800-TDD-GEAC (800-833-4322)
pour route demande de
renseignement ou de service
apres-vente.
Au Canada communiquez avec le "
Directeur, Relations avec les
consommateurs, Camco Inc.,
1, Factory Lane, Bureau 31{),
Moncton, N.B., E1C 9M3

Aux £tats°Unis :
800-626-2224
Aux EtatsoUnis :
800-628-2002
Ayez l'esprit tranquille en sachant que vous pourrez tot]jours compter
sur le Service aprbs-vente GE lorsque votre garantie sera expiree. Achetez
un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et beneficiez
ainsi d'un rabais substantiel. En achetant un contrat de plusieurs annees,
vous pouvez ainsi faire effecmer des reparations dans le fim_r aux prix
d'at_jourd'hui.
Les bricoleurs qui desirent reparer
eux-memes leurs electromenagers
peuvent recevoir directement "ala
maison, les pibces et accessoires. Le
systbme de pibces GE vous donne
accbs "aplus de 47 000 pibces...Et
routes les pibces de rechange
d'origine GE sont entibrement
garanties. Nous acceptons les cartes
VISA, MasterCard et Discover.
Les directives d'entretien et de
nettoyage stipul_es darts le present
manuel comportent des procedures
que n'importe quel utilisateur peut
effectuer. Les autres types de
r_parations doivent gOn_ralement
_tre effectu_s par un technicien
qualifi_. II faut faire preuve de
prudence, puisqu'une r_paration
inadequate peut affecter le
fonctionnement s_curitaire de
l'appareil.
Nous sommes tiers de notre service de reparation et desirons vous donner
satisfaction. Si pour quelque raison que ce soit vous n'etes pas satisfait du
service aprbs-vente dont vous avez beneficie, voici la marche "asuivre.
Aux Etats-Onis : Au Canada :
Premierement, communiquez avec
les gens qui ont repare votre
appareil. Expliquez-leur pourquoi
vous n'Otes pas satisfait. Dans la
plupart des cas, cela devrait
resoudre votre probl_me.
Ensuite, si vous n'_tes to_jours pas
satisfait, ecrivez, en donnant tousles
details, y compris votre numero de
telephone, au : Manager, Consumer
Relations, GE Appliances,
Appliance Park, Louisville, KY
40225
Enfin, si votre problbme n'est
tot{jours pas resolu, ecrivez au :
Major Appliance Consumer
Action Program, 20 North Wacker
Drive, Chicago, IL 60606
Premierement,c ()m m un iq uez
avec les gens qui ont repare
votre appareil et expliquez-leur
pourquoi vous n'Otes pas satisfait.
Habituellement, cela devrait regler
votre probl_me.
Ensuito, si vous n'etes tm!jours
pas satisfait, envoyez tous les
details, y compris votre numero
de telephone, au : Directeur,
Relations avec les consommateurs,
Camco Inc., 1, Factory Lane,
Bureau 310, Moncton,
N.B., E1C 9M3
47

Cette garantie ne s'applique qu'aux
l_tats-Unis. La Garantie peut warier au
Canada. Voyez votre marchand
Profile approuv6 pour les d6tails.
GARANTIE COMPLI_TE D'UN AN
Pendant un an _ compter de la date
d'achat d'origine, nous fournirons sans
frais les pibces et la main-d'oeuvre pour
rdparer ou remplacer a votre domicile
toute pi_ce de la sdcheuse qui se rdv_le
dOfectueuse en raison d'un vice de
fabrication.
GARANTIE LIMITI_E
SUPPLI_MENTAIRE DE QUATRE ANS
De la deuxihme _ la cinquibme anndes _
compter de la date d'achat d'origine,
nous remplacerons sans frais un tambour
de s4cheuse trhs grand ou de grande
capacit4 qui se r4v&le d4fectueux en
raison d'un vice de fabrication. Vous
devez assumer les frais de d4placement
du r4parateur a votre domicile, ainsi que
les frais de main-d'oeuvre.
Cette garantie est ottcrte g_l'acheteur
initial ainsi qu'g_ tout acheteur
subsdquent d'un produit achetd 5 des
fins domestiques dans les 48 dtats du
continent amdricain, a Hawai eta
Washington, D.C. En Alaska, la m&ne
garantiy s'applique, sauf qu'elle est
LIMITEE, car vous devez assumer les
frais d'exp4dition du produit a l'atelier
de r4paration ou les frais de
d4placement du rdparateur a votre
domicile.
Toutes les r@arations sousgarantie seront
etIectu4es pendant les heures normales de
travail par nos centres de raparation ou
"-_ r ®
par nos r4parateurs Customer v_a e
autoris4s.
Si, au cours de la p0rk)de de garantie
ou apr&s, votre dlectromdnager a
besoin de rdparation, composez le
800-GE-CARES (800-432-2737).
Toute visite g_votre domicile pour
vous expliquer le ff)nctionnement
de l'appareil.
Lisez votre Manuel d'utilisation.
Pour toute question concernant le
fonctionnement de l'appareil,
communiquez avec votre marchand
ou notre bureau des Relations avec les
consommateurs a l'adresse indiqu4e
ci-dessous, ou t41dphonez sans frais au :
GE Answer Center ®
800-626-2000
service d'information _ la clientele
Une installation inadequate.
Si vous avez des questions concernant
l'installation, communiquez avec votre
marchand ou votre installateur. I1vous
incombe de fournir les installations
appropri4es d electnc_te, d e_acuauon
et autres.
• Le remplacement des fl_sibles ou le
rdenclenchement des disjoncteurs du
panneau de distribution.
• Toute ddfectuosit(_ du produit lorsqu'il
est utilisd de facon abusive, ou a des
fins commerciales ou a toute autre fin
que celle pour laquelle il a ate conqu.
• Tout dommage au produit attribuable
a un accident, un incendie, une
inondation ou un cas de/i)rce majeure.
LE FABRICANT NE SE TIENT NULLEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT.
Dans certains 4tats. il est interdit d'exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. I1est alors possible que les
limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas. La prasente garantie vous conf>re des droits
juridiques sp4cifiques. Vous pouvez b4n4ficier d'autres droits qui varient d'un 4tat it l'autre. Pour connaitre les droits
dont vous b4n4ficiez dans votre 4tat. communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre region
ou de votre 4tat. ou avec le procureur g_n4ral de votre _tat.
Garant : General Electric Company Si vous avez des questions eoneernant la pr_sente garantie, _erivez au :
Manager--Consumer Affairs, GE Appliances, Louis_lle, KY 40225
48 DPXQ473ET DPSQ475ET
DPXQ473GT DPSQ475GT

49

50

Modelos: DPXQ473ET DPSQ475ET
DPXQ473GT DPSQ475GT
Manual del propietario
Informacionimportantede
seguridad
Instrucciones de operacion
Los controles de su secadora
Otras caracteristicas de la secadora
m
Informacion Otil
Guia especializada de tipos de telas
Sugerencias para las cargas
Cuidado del producto
Si algo sale mal
Antes de solicitar un servicio
Ventilacion de la secadora
Nomeros de servicio de GE
Garantia
Aparatos GE
51

sentimos orgullosos de nuestros
productos de calidad y creemos en
el se_wicio confiable. Usted lo vera
en este manual f_cil de usar y lo
escuchara en las voces amistosas de
nuestro departamento de atenci6n
a clientes.
estos valores cada vez que lave la
ropa. Esto es importante ya que su
nueva secadora sera parte de su
familia durante largo tiempo.
Antes de
%S(LV
Engrape su factura en la parte
interior de la contraportada de
este manual
Encuentre su modelo. Marque con
una serial el cuadro que identifica
su modelo en la secci6n titulada
"Instrucciones de operaci6n."
Esto le har_ mils f_cil consuhar
las instrucciones de operaci6n.
Escriba aqui los numeros de modelo
y de serie. Se localizan en una
etiqueta en el frente de la secadora
detras de la puerta.
Numem de modelo
Numem de serie
Fechade compra
Ay denos a
ayudarle
losEstados Ur idos
800.626.2000
Canadd
800-361-3400
52
Antes de solicitar un servicio,
hay unas cuantas cosas que usted
puede hacer para ayudarnos a
servirle mejor.
Lea este manual Contiene
instnlcciones que le ayudaran
a usar y mantener de manera
correcta su secadora.
Ahorre tiempo y dinero. Revise la
secci6n llamada "Si algo falla"
antes de solicitar un servicio. Esta
secci6n tim diseriada para resolver
los problemas m_s comunes que
usted puede encontrar.
Si requiere un servicio, puede
sentirse relajado al saber que
la ayuda ester a s61o una llamada
telef6nica de distancia. Se incluye
una lista de nOmeros gramitos de
servicio a clientes en el interior de
la contraportada. O llame en los
Estados Unidos al GE Answer
Center ® (Se_wicio de informaci6n
para el consumidor) al
800.626.2000 las 24 horas del dfa,
los 7 dias de la semana. En Canadai
llame al 800-361-3400.

Lea toda {a informaddn sobre seguridad
antes de usar e{ apa,rato
ADVERTENCIA: Pot su seguridad, la informaci6n contenida en este
manual debe seguirse al pie de la letra para reducir al minimo el riesgo de
incendios o explosiones o para evitar dafios a la propiedad, lesiones a la
persona o fallecimientos.
No almacene ni use gasolina ni
otros vapores o liquidos inflamables
cerca de aste o de cualquier otto
aparato.
La instalaci6n y servicio deben ser
realizados por un instalador
calificado, una agencia de se rvicio o
por su proveedor de gas.
$1 HUELE A GAS
1 No trate de encender ningfin
aparato.
2 No toque ning0n interruptor
elactrico: no use ning0n telafono
que esta en su domicilio o edificio.
3 Saque de la habitaci6n, edificio o
area a todos los ocupantes.
4 De inmediato llame a su proveedor
de gas desde el telafono de alg0n
vecino. Siga las instrucciones de su
i proveedor de as
g •
5 Si no puede ponerse en contacto
con su proveedor de gas, llame a
los bomberos.

Lea toda [a informaddn de seguridad antes
de usar d @arato
Para redudr el riesgO de incendioi choque el_ctrico o lesiones a las
personas cuando use este aparato, siga las precaudones b_sicas,
incluyendo las que se encuentran en las siguientes secciones,
84
Utilice este aparato s61o para el
prop6sito que tim disefiado
segOn se describe en este Manual
del propietario.
Esta secadora debe instalarse de
manera correcta y ubicarse en
conformidad con las
Instrucciones de instalaci6n
antes de ser usada. Si no recibio
una hoja de Instrucciones de
instalaci6n, puede obtener una
llamando sin costo alguno en los
Estados Unidos al GE Answer
Center ®, 800.626.2000. En
Canadfi llame sin costo al 800-
361-3400.
Realice una conexi6n a tierra
adecuada que estO en
conformidad con todos los
c6digos u ordenanzas vigentes.
Siga los detalles que se
encuentran en las Instrucciones
de instalaci6n.
- Instale o guarde en donde la
temperamra sea superior a 50 °F
(10 °C). No instale la secadora
donde quede expuesta a la
intemperie.
- Conecte a un circuito de
suministro de energia eldctrica
correctamente medido, protegido
y del calibre correcto para evitar
una sobrecarga eldctrica.
Se DEBE tenet un tubo de
escape hacia el exterior para
las secadoras de gas. Siga con
mucho cuidado los detalles
del Tubo de escape en las
Instrucciones de instalacidn.
SE RECOMIENDA
AMPLIAMENTE tenet tan mbo
de escape hacia el exterior para
evitar que en la habitacidn se
acumulen grandes cantidades
de humedad y pelusa. Siga con
mucho cuidado los detalles del
Tubo de escape en las
Instrucciones de instalacidn.
• No repare ni reemplace ninguna
parte de este aparato ni intente
llevar a cab(} ningfin servicio a
menos que estd recomendado de
manera especifica en este Manual
del propietario o que estd
publicado en instructivos de
reparaciones hechas pot el usuario
que usted comprenda bien y que
sea capaz de llevar a la prfictica.
• Cuando desconecte este aparato
tire de la clavija y no del cable
para evitar que se dafie el cable o
la unidn entre el cable y la clavija.
Asegfirese de que el cable se
localice en tan sitio en donde no
lo puedan pisar, tropezar con El
o que no estd sujeto a daft(} o
tensi6n.

• Tubo de escape-Vea las
Instrucciones de instalaci6n. Use
s61ombo de metal rigid() o de
metal flexible de 4 pulgadas
dentro el gabinete de la secadora
o como salida al exterior. EL
USO DE TUBERIAS DE
PLASTICO O TUBERIAS
COMBUSTIBLES DE OTRO
TIP() PUEDE CAUSAR UN
INCENDIO SI EL TUBO SE CAE
O SI SU USO QUEDA
RESTRINGIDO DE ALGUNA
MANERA DURANTE EL USO O
LA INSTALACION.
• No seque articulos que
contengan hule, pl_stico
o materiales similares (pot
ejemplo, sostenes acojinados,
tenis, zapatillas de hule, tapetes
de bafio, tapetes, baberos,
calzones de hule para bebe, bolas
de pl_stico, almohadas, etcetera)
ya que estos materiales pueden
derretirse o quemarse. Tambi_n,
algunos materiales de hule,
cuando se calientan, bajo
determinadas circunstancias
pueden provocar un incendio
por combusti6n espont_mea.
• No guarde articulos que puedan
quemarse o derretirse (ropa,
papeles, pl_sticos o recipientes
de pl_stico, etc_tera) sobre la
secadora mientras _sta se
encuentre en operaci6n.
, Las prendas que esten marcadas
con la etiqueta "Seque lejos de
flmntes de calor" o "No seque en
m_iquina" (como chalecos
salvavidas que contengan Kapok)
no deben meterse en su secadora.
No lave ni seque articulos que
se hayan limpiado, lavado en,
remojado en o manchado con
sustancias combustibles o
explosivas (tales como cera,
aceite, pintura, gasolina,
desengrasantes, solventes para
lavado en seco, queroseno,
etc_tera) que puedan
incendiarse o estallar. No afiada
estas sustancias al agua de lavado.
No use estas sustancias cerca de
su lavadora y de su secadora
durante la operaci6n de
cualquiera de _stas.
Cualquier articulo en el que
usted haya usado un solvente
limpiador o que contenga
materiales inflamables (tales
como trapos de limpieza, jergas,
toallas que se usan en salones de
belleza, restaurantes () barberias,
etcetera) no deben colocarse en
o cerca de la secadora hasta que
se hayan quitado todos los rastros
de estos liquidos o s61idos
inflamables y sus vapores. Hay
una gran cantidad de articulos
altamente inflamables que se
usan en los hogares. Por ejemplo:
acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina,
queroseno, algunos limpiadores
caseros, algunos removedores de
manchas, aguarr_s, ceras,
removedores de cera y productos
que contienen destilados de
petr61eo.
55

%
Lea toda [a informaci6n sobre seguridad
antes de usar el aparato
Limpie el filtro para pelusa antes
de poner cada carga y evitar asi
que la pelusa se acumule dentro
de la secadora o en la habitacidn.
NO OPERE LA SECADORA SIN
QUE EL FILTRO PARA
PELUSA ESTE COLOCADO EN
SU SITIO.
• Mantenga la firea alrededor y
debajo de sus aparatos libre de
la acumulaci6n de materiales
combustibles tales como pelusa,
papel, trapos, productos
quimicos, etc_tera.
• Inspeccione con regularidad el
mbo de escape para asegurarse
que no ha sido aplastado o
restringido de otra manera.
• Una persona calificada debe
limpiar peri6dicamente el
interior de la mfiquina y la
conexi6n del mbo de escape.
• Nunca meta las manos en la
secadora mientras el tambor este
en movimiento. Antes de cargar,
descargar o afiadir ropa, espere a
que el tambor se haya detenido
pot completo.
• No seque en su secadora
articulos de fibra de vidrio.
Podria sufrir irritaci6n de la piel
como resultado de que hayan
quedado particulas de fibra de
vidrio que puedan haberse
adherido a otras prendas durante
el uso subsecuente de la
secadora.
• E1 proceso de lavado reduce
la capacidad de las telas a set
retardantes al flmgo. Para evitar
ese resultado, deben seguirse con
gran cuidado las instrucciones
impresas en la etiqueta del
fabricante de la prenda.
• Es necesaria una supervisi6n muy
estrecha si este aparato va a set
usado pot nifios o donde haya
nifios cerca. No permita que los
nifiosjueguen en el interior,
sobre el aparato o en cualquier
aparato que haya desechado.
Deshfigase de los aparatos que
haya desechado y de los
materiales de embalaje o
empaque en forma adecuada.
Antes de deshacerse de una
secadora o de retirarla de
servicio, quite la puerta del
compartimiento de secado.
• Mantenga todos los auxiliares
de limpieza (tales como
detergentes, blanqueadores,
suavizantes para telas, etcetera)
lejos del alcance de los nifios,
de preferencia en un gabinete
con llave. Observe todas las
advertencias que se encuentran
en las etiquetas de los recipientes
para evitar lesiones.
• Mantenga limpio y seco el suelo
alrededor de sus aparatos para
reducir de este modo la
posibilidad de que alguien
resbale.

• Para minimizar la posibilidad de
un choque eldctrico, desconecte
este aparato del suministro de
corriente eldctrica o desconecte
la secadora al panel de
distribucidn quitando el fllsible
o apagando el interruptor de
circuitos antes de intentar llevar
a cabo cualquiera actividad de
mantenimiento o limpieza
(excepto quitar y limpiar el filtro
para pelusa).
NOTA: E1 hecho de colocar la
perilla de Seleccidn de ciclos en
la posicidn de apagado, NO
desconecte este aparato del
suministro de energia eldctrica.
• Nojuegue con los controles.
• No ponga a flmcionar este
aparato si esfft dafiado, si
fimciona mal, si esfft
parcialmente desarmado o si
tiene partes rotas o faltantes,
incluyendo un cable o clavija
en malas condiciones.
• Nunca trepe a la secadora ni se
pare sobre la parte superior de
dsta.
No ponga en la secadora
articulos expuestos a aceite para
cocinar. Los articulos
contaminados con aceite para
cocinar pueden contribuir a una
reaccidn quimica que podria
incendiar la carga de ropas.
Si la suya es una secadora de gas,
estarfi equipada con un
mecanismo de ignicidn eldctrica
y no tiene una luz piloto. NO
INTENTE ENCENDERLA
UTILIZANDO UN FOSFORO.
Puede sufrir quemaduras pot
colocar la mano cerca del
quemador cuando se encienda la
ignicidn automfitica.
Tal vez quiera suavizar las telas
que haya lavado o reducir la
electricidad estfitica de las
mismas usando un suavizante
para telas que se aplique en la
secadora o y un acondicionador
anti-esffttica. Le recomendamos
que utilice ya sea un suavizante
para telas en el ciclo de lavado,
siguiendo las instrucciones del
fabricante para ese tipo de
producto, o que pruebe un
producto que se afiada durante
el secado, en el que el fabricante
asegura pot escrito en la etiqueta
del empaque de que su producto
puede usarse sin riesgo en su
secadora.
Los problemas de servicio o de
flmcionamiento causados por el
uso de estos productos son
responsabilidad de los
fabricantes de esos productos y
no esffm cubiertos pot la garantia
de este aparato.
G/L, RDE ESTAS INSTR UCCI01 S
57

Los
conb_oles
dgg s%
s(gcgdo_'g
Encuentre su nodelo
en la casilla que estd junto al n_mero de modelo que usted tiene.
(Para localizar el n_mero de modelo, yea la etiqueta en elfrente de la
secadora detrds de la puerta.)
r ] ModolosDPSQ475ETyDPSQ475GT
FABRICCARE OPTIONS
FLUFF COTTON PERM KNITS EXTRA SIGNAL
PRESS DELICATES CARE
[7
Modelos DPXQ473ET y DPXQ473GT
FABRIC CARE OPTIONS
FLUFF COTTON PERM KNITS EXTRA SIGNAL
PRESS DELICATES CARE
Limpieel filtropara pelusa
Limpie el filtro para pelusa cada vez que use la
secadora.
PRECAUCION:
No opere la secadora sin que el filtro para pelusa
est# en su sitio.
58
Seleccionesde temperatura/
cuidadode las telas
Siga siempre las instrucciones de cuidado de la
etiqueta del fabficante cuando lave sus prendas.
Use esta tabla como guia general.
Selecciones de secado Oso
(Flutt/NoHeat)
(Cotton/RegHeat)
(PermPress/MedHeat)
(Knits Delicates/Low Heat)
Para !!recuperar la formal' de los
articuJos sin usar calor. Use ei cicio
de Secado por tiempo.
Para telas de algod6n regulares a
pesadas.
Para Sinteticos; mezclas y art[culos
marcados ilp!anchad0 permanente,':
Para art[cuios marcados '!secar en
m_qu!na con calor bajo2

Descripcionesde ciclos
Ciclos de secado automatico
Enestos ciclos se detecta de manera automaticaque las prendasestan secas
Ciclosde secado per tiempo
Estos ciclos funcionan durante un tiempo seleccionado
Planchadopermanenteautomatico Algodonesregularesautomatico
Para mezclas sint_ticas. Seleccione More dry Para algodones y la mayoria de los lines.
(mils secado) para telas mils pesadas Less dry Para la _nayoria de cal)gas seleccione la
. . ..... _meccmn regmar preterLoa, marcaaa con
(menos secado) para telas mas llgeras, un *. Fije hacia More dry (m_s secado) para
telas mils gruesas y Less dry (menos secado)
para telas m_s ligeras.
AUTOMATIC AUTOMATIC
COTTONS MOREDRY PERMANENT
LESSDRY PRESS
COOLDOWN
LESS DRY
MORE DR'/
DAMP DRY 40 50
TIMED DRY
Secadoper tiempo
Coloque el Selector de
ciclo en el tiempo de
secado deseado.
Desarrugar
Para quitar arrugas de
articulos que est_n
limpi0s y secos o muy
ligeramente hOmedos.
Coloque el Selector de
ciclos en la posici6n de
DEWRINKLE.
Secado htimedo
Para dejar los articulos
parciahnente h6medos
coloque el Selector de
ciclos en la posici6n
DAMP DRY.
AUTOMATIC AUTOMATIC
COTTONS MOREDRY PERMANENT
EXTRACARE •
LESSDRY PRESS
:OOLDOWN
LESSDRY
DAMP DRY
TIMED DRY
40 50
NOTA:
Lostiemposde secado
variarande acuerdo al tipo
de calor que se utilice
(electrico, natural o de gas
LP), el tamano de la carga,
los tiposde tela, la
humedad de las prendas y
la condicion de los ductos
de escape.
Cdmoseleccionar el ciclo
de secado
Seleccione un ciclo automfitico o per tiempo.
Vea las Descripciones de ciclos que se
mencionan antes.
A lnicie el secado
* Cierre la puerta de la secadora.
* Seleccione la perilla de START (inicio).
E1hecho de abrir la puerta durante la
operaci6n hara que la secadora se detenga.
Para velvet a iniciar el flmcionamiento de la
secadora, cierre la puerta y seleccione la perilla
de START (inicio) para completar el ciclo.
59

Otras caracter ticas de secado que puede tenet su moddo
Utilice el ciclo de EXTRA CARE
(cuidado adicional) para
minimizar las arrugas en las
prendas. E1 ciclo le proporciona
aproximadamente 15 minutos de
secado sin calor despu0s de que las
prendas est0n secas.
Esta opci6n puede usarse solamente
con los ciclos autom_ticos.
CONSEJO:
Si se se/ecciona /a opci6n de SiGNAl.
(sePal), la sepal sonata a/ final de/
tiempo de secado y sonata varias
veces durante el ciclo de EXTRA
CARE (cuidado adicional), l,e
recordara que casi se completo el
ciclo.
¸¸¸7¸¸(¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸
!_!i_ii__i_ill__!ii_{_ _i_!__i__i_ii_
Esta serial sonarfijusto antes de que
termine el ciclo para recordarle
que saque las prendas.
Si se seleccion6 el ciclo de EXTRA
CARE (cuidado adicional) la serial
sonara al final del tiempo de
secado y sonar_ varias veces
durante el ciclo de EXTRA CARE
(cuidado adicional). Le recordar_
que casi se complet6 el ciclo.
NOTA:
• Saque las prendas con prontitud
cuando escuche la sepal. Coloque
las prendas en ganchos para colgar
de manera que no se formen
arrugas en la ropa.
• Utilice la sepal en especial cuando
seque telas de tejidos de poliester y
de planchado permanente. Estas
telas deben sacarse con prontitud
para evitar que se formen arrugas
en la ropa.
Si se selecciona RESET ()PTI()NS
(volver a programar), se cancelan
todas las opciones seleccionadas
anteriormente.
6O
Antes de reemplazar la bombilla de
luz, aseg6rese de desconectar el
cable de suministro electric() de la
secadora o desconecte la secadora
al panel de distribuci6n quitando
el fusible o apagando el
interruptor de circuitos. Meta la
mano en la abermra de la secadora
desde adentro del tambor.
Quite el foco y reemplficelo con un
foco del mismo tamario.

Herramientas necesarias: 5
• Destornillador Phillips # 2 estandar
• Espatula para masilla con cinta
adhesiva en la punta
• Pinzas de punta fina
1 Abra la puertay quite los tapones 6
que esffm frente alas bisagras.
2 Con la puerta completamente
abierta, retire el tornillo inferior
de cada bisagra del lad() de la
secadora.
3 Inserte estos tornillos hasta
la mitad en los ag_jeros
SUPERIORES de cada bisagra,
en el lad() opuesto. (Donde
quit6 los tapones). Aplique
una presi6n firme para que
el tornillo entre en los ag_{jeros
no perforados.
4 Afloje el tornillo de arriba hasta
la mitad en cada una de las
bisagras que estfin del lad() de la
secadora.
Con una mano sosteniendo la
parte superior de la puerta y con
la otra sosteniendo la parte
inferior, quite la puerta de la
secadora levanffmdola hacia
ARRIBA y hacia AFUERA.
Haga girar la puerta 180 °.
Insdrtela en la parte opuesta de la
abermra moviendo la puerta hacia
ADENTRO y hacia ABAJO hasta
que la bisagra superior descanse
en los tornillos superiores que se
colocaron en el paso 3.
7 Quite los tornillos restantes de
cada lado de la abertura de
donde quit6 la puerta. Con estos
mismos tornillos, asegure cada
bisagra en la parte inferior.
8 Apriete los dos tornillos
superiores de cada bisagra.
9 Vuelva a insertar los tapones de
plfistico en el lado de donde se
quit6 la puerta.
61

Guia de cuidados e eciales
Siga siempre las instrucciones de cuidado de la etiqueta del fabricante cuando lave sus prendas. De Io contrario,
use la informacion que se dio abajo como una guia general.
Almohadas
Cosa cualquier agujero o cosmra floja por donde las plumas o el
relleno puedan salir. Seque una almohada cada vez, colocando la
secadora en el m_iximo tiempo de secado. Detenga la secadora
ocasionalmente y sacuda la almohada, redistribuyendo el relleno
para que se seque de manera unifi)rme. Revise la almohada al
final del tiempo de secado. Si no est_i completamente seca, w_elva
a programar la secadora para m_is tiempo de secado.
Utilice un calor bajo.
PRECAUCION: No seque las almohadas conteniendo goma.
Cobertores
Algod6n
Sint6ficos
De plum6n
Articulos extra grandes
(Se incluven colchas.
cobertores o protectores
para colchones.)
Coloque de 2 a 4 toallas secas y un cobertor en la secadora y
coloque el control de tiempo en 20 a 25 minutos. Seque s61o
un cobertor a la vez. No ponga el control en mils de 25 minutos.
A1 final del ciclo dole al cobertor fi)rma hasta que recupere la
original. Permita que el cobertor se seque perfectamente antes
de guardarlo.
Utilice un secado con calor medio.
Utilice un secado con calor bajo.
Utilice un secado con calor bajo.
Utilice un secado con calor bajo.
Programe la secadora para 20 minutos. Cuando el tiempo ha
terminado, revise y redistribuya la carga. Vuelva a programar la
lavadora para 15 minutos. Cuando el tiempo ha terminado, revise
y redistribuya la carga. Vuelva a programar la lavadora para
inte_valos de 5 minutos. Revise cada 5 minutos para asegurarse de
que los articulos no llenen el tambor de secado. Los articulos
grandes y mojados tienen suficiente espacio, per() a medida que se
secan y se espoJ_jan, es posible que no tengan espacio suficiente
para secarse.
PRECAUCION: Los articulos que no tienen espacio suficiente para
secarse pueden obstruir el flujo de aire y podria suceder que se
quemaran. Lave los protectores para colchones pot separado.
Utilice un secado con calor bajo.
62

Pr@araci6n de 6 ?' aS
Como regla general, si las prendas
se clasifican de manera correcta
para el lavado, estar_n bien
clasificadas para el secado.
Clasificacion per color
(Separe las telas de colores
permanentes de las telas de colores
no permanentes*)
• Blancos
• Colores claros
° Colores oscuros
Separe por tipo de tela
* Algodones y linos
* Algodones de planchado
permanente y mezclas
o Telas sint_ticas y Tejidos de
poli_ster
° Tejidos delicados
Separe las prendas que sueltan
pelusa de aquellas que la recogen
• Prendas que producen pelusa:
telas de toalla y felpilla
• Prendas que recogen pelusa:
Terciopana y pana
Clasifique segon el peso
• Articulos pesados
• Articulos ligeros
"_Las tdas de coloresrw p(_w_ar_er_h,.sp_leder_
destefiirse. (;las{fiq**e])orcolor individ,ml.
• Evite secar cargas m W pequefias.
• Clasifique las prendas segfin su
peso de modo que no tenga que
programar un ciclo adicional
para uno o dos articulos pesados
que tarden mils en secarse.
• No afiada hojas de suavizante
para telas una vez que la carga
estd tibia. Esto causarfi que haya
manchas de suavizante para telas.
• No sobrecargue la secadora. Esto
causarfi una operacidn ineficiente
y arrugas innecesarias. Las
prendas necesitan moverse con
libertad en el tambor.
No seque los siguientes articulos:
• Articulos de fibra de vidrio
• Lanas
• Articulos con fi)rro de hule
• Plfisticos
• Articulos con adornos de
plfistico
• Articulos conteniendo goma

%
Cuidado y limpieza
E1 tambor de secado es resistente
al 6xido. Sin embargo las telas de
color que pierden sus colores o
que se destiflen en la lavadora,
pueden causar la descoloraci6n
del tambor de secado. Nosotros
recomendamos que el tambor de
secado se limpie usando un trapo
mojado con detergente y agua
limpia o un abrasivo suave como
Soft Scrub TM. EJ_juage bien. Luego
seque varios trapos o toallas viejas
mojadas pot 80 o 30 minutos antes
de usar la secadora normalmente.
Limpie cualquier derrame o
cualquier compuesto para lavar.
Limpie o desempolvore con una
tela m<_ada. Trate de no golpear la
superficie con objetos afilados. E1
panel de control de la secadora y
los acabados pueden dafiarse con
algunos productos de
pretratamiento de suciedad y con
productos removedores de
manchas si dichos productos se
rocian sobre la secadora o entran
en contacto directo con la misma.
Aplique estos productos para
pretratamiento lejos de la secadora.
La tela puede entonces lavarse y
secarse normalmente. E1 dafio a su
secadora que sea causado por
productos de pretratamiento no
esfft cubierto pot su garantia.
Antes de usar su secadora, limpie el
filtro para pelusa. Es m_s f_cil
quitar la pelusa cuando tiene los
dedos humedecidos.
Para mantener su secadora
flmcionando en el mils alto
rendimiento, haga que tan tecnico
aspire la pelusa de la mfiquina cada
tres afios.
O4
Para almacenar su secadora
durante tan periodo corto,
desconecte el suministro de
energia electrica y limpie el
filtro para pelusa.

f
Inspeccione y limpie el mbo de
escape de la secadora por lo menos
una vez al afio para evitar que se
obstruya. Un tubo parcialmente
tapado puede alargar el tiempo de
secado.
Para limpiar el mbo de escape siga
los pasos que se indican a
continuaci6n:
1 Apague el suministro de energia
electrica desconectando el cable
de la toma de corriente de la
pared.
2 Desconecte el tubo de escape de
la secadora.
3 Aspire el mbo de escape con
la manguera del aspirador.
4 Conecte otra vez el mbo de
escape a la secadora.
Revise el interior de ta campana
de escape con un espejo para
poder quitar la basura
acumulada.
• Aseg6rese de que las pestafias
interiores de la campana de
escape se muevan libremente
(puede revisarlas con un espejo).
° Aseg6rese de que las pestafias
interiores esten completamente
abiertas cuando la secadora se
encuentre en funcionamiento.
Cerci6rese de que no haya vida
silvestre (ayes, insectos, etcetera)
que esten anidando dentro del
mboo de la campana de escape.

Antes de so[icitar u n servicio
Problema
Causas posibles
Que hacer
La secadora estfi desconectada
E1fusible estfi fundido/el
interruptor del circuito estfi
fallando
° AsegOrese de que la clavija de la secadora estd
bien conectada a la tolna de corriente.
° Revise la caja de fllsibles de la casa/el
interruptor de circuito y reelnplace el fllsible
o vuelva a encender el interruptor. NOTli:La
lnayoria de las secadoras eldctricas usan (los
interruptores de circuito.
E1fusible estfi fundido/el
interruptor del circuito estfi
fallando, la secadora se mueve
pero no calienta
E1 servicio de gas estfi cerrado
Revise la caja de fllsibles de la casa/el
interruptor de circuito y reelnplace el fllsible
o vuelva a encender el interruptor.
AsegOrese de que la llave de paso en la
secadora y la vSlvula de paso principal estdn
colnpletmnente abiertas.
Un poco de sacudimiento/ruido
es normal. La secadora puede no
estar nivelada
° Mudvala a un suelo 1]las unifbrme o realice los
ajustes necesarios hasta que estd nivelada.
Uso inadecuado del suavizante
para telas
° Siga las instrucciones del empaque de
suavizante para telas.
Secar articulos sucios con artlculos ° Use su secadora para secar s61o articulos que
limpios estdn lilnpios. Los articulos sucios pueden
lnanchar a los lilnpios y a la secadora.
Ropa no estuvo completamente
limpia
Algunas lnanchas que no se pueden ver
cuando la ropa est_ hfimeda aparecen despuds
de secar. Use procedimientos correctos antes
de secar.
66

Problema
Causas posibles
Que hacer
E1 filtro para pelusa estfi lleno °
Clasificaci6n incorrecta °
La electricidad estaitica puede
atraer pelusa
Sobrecarga
Papel, pafiuelos desechables, etc.
que se quedaron en los bolsillos
Limpie el fihro para pelusa antes de cada
carga de secado.
Clasifique y separe las telas que producen
pelusa (COlnOla felpilla) de las que la recogen
(COlnOla pana).
Vea las sugerencias en esta secci6n bajo el tiullo
ESTATICA.
Separe las cargas 11111}7grandes en cargas lllas
pequefias.
Vacie todos los bolsillos antes de lavar y secar la
ropa.
Exceso de secado
, Pruebe usar un suavizante para telas.
, Ajuste los controles para secar lnenos.
No se utiliz6 ninon suavizante , Pruebe usar un suavizante para telas.
para telas
Las telas sint6ticas, las de planchado , Pruebe usar un suavizante para telas.
permanente y las mezclas pueden
causar est_itica
Exceso de secado
, Elija un tielnpo de secado lllas breve.
' Saque los articulos lnientras afln conset_an un
poco de humedad.
Ha dejado que los articulos ' Saque los articulos cuando terlnine el ciclo y
permanezcan en la secadora cuando d6blelos o cualguelos de inmediato.
el ciclo ya terrain6
67

%
Problema
Causas posibles
Que hacer
Clasificaci6n incorrecta
Separe los articulos pesados de los ligeros, (por
lo general, una carga para lavadora que estd
bien clasificada dar_ colno resultado una carga
para secadora bien clasificada).
Cargas grandes de articulos pesados , Las cargas grandes y pesadas contienen lnas
(como toallas de playa) hulnedad y tardan lnas en secarse. Separe los
articulos grandes y pesados en cargas mas
pequeflas para acelerar el tielnpo de secado.
Los controles no estfin bien , Haga que los controles estdn programados de
programados acuerdo con la carga que estd secando.
E1fiRro para pelusa estfi lleno , Revise el fihro para pelusa antes de cada carga.
La tuberia es inadecuada o , Revise las instrucciones de instalaci6n para
estfi tapada mberias y ventilaci6n correctas.
Asegflrese de que los ductos estdn lilnpios, que
no estdn enroscados y que no estdn obstruidos.
Revise que la ventilaci6n hacia el exterior estd
flmcionando de manera correcta
Vea la secci6n Ventilaci6n de la secadora.
Fusibles fundidos o interruptor del
circuito que estfi fallando
Reemplace los filsibles o vuelva a encender los
interruptores de circuito. Ya que la lnworia de
las secadoras usan (los fllsibles o interruptores,
cerci6rese de que ambos estdn flmcionando.
Sobrecarga/combinaci6n de cargas ' Seque s61o una carga de lavadora en la secadora
a la vez.
Cargas muy pequefias , Si estfi secando s61o uno o (los articulos, afiada
algunos mas para asegurar que el secado sea
correcto.
Algunas telas encogerfin en forma ,
natural cuando se lavan. Otras pueden
lavarse sin riesgo, pero encogerain en
la secadora
Para evitar que la ropa encoja, siga con
precisi6n las instrucciones de cuidado de las
prendas.
Algunos articulos pueden recuperar la forma
despuds de secarse.
Siest_ cree que un articulo en particular puede
encoger, no lo lave en lavadora ni lo seque en
secadora.
08

Venti[aci6n de
Para el mejor flmcionamiento de la °
secadora, se necesita ventilar
correctamente la secadora. $i9a con
mucho cuidado los detalles del Tube
®
de escape en las Instrucciones de
instalacion.
®
Use s61o un mbo de escape de
metal rigid() o flexible de 4" de °
di_metro dentro del gabinete de
la secadora para una ventilaci6n ,
hacia el exterior.
No use tan mbo de escape de
pl_stico u otto mbo de escape
combustible.
Use tan largo de mbo lo m_s corto
que sea posible.
No aplaste o no doble.
Evite dejar el mbo de escape
sobre objetos afilados.
La ventilacion debe ajustarse alas
normas vigentes on materia de
construccion.
69

Estaremos Con Usted!
En los Esgados Unidos:
800.020.2000
Cualquiera que sea su pregunta sobre
alguno de los grandes aparatos de GE,
el servicio de informaci6n de GE
®
Answer Center estarfi dispuesto a
ayudar on los Estados Onidos. Usted
llama y su pregunta serfi contestada
inmediatamente y con cortesia. Y
usted puede llamar a cualquier hora.
E1 sepdcio de GE Answer Center ® estfi
abierto 7 dias a la semana las 24 horas
del dia.
En Canada contacte:
Manager, Consumer Relations
Camco Inc.
1 FactoD_ Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
En los Estados Unidos:
gOO-GE-CRRE$
(800-432-2737)
En Canad&
800-361o3400
Un especialista del sei_qcio al
consumidor de GE le proporcionarfi
el sei_qcio especializado de reparaci6n,
programado a la hora mils conveniente
para usted. Muchos centros de sei_icio
al consumidor de GE operados pot la
compafiia le ofiecen sei_icio hoy o
mafiana o cuando a usted le convenga
(7:00 am a 7:00 pm en dias laborables
y 9:00 am a 2:00 pm los sfibados).
Nuestros tOcnicos capacitados por la
f_ibrica conocen su aparato por fuera
y por dentro-asi, la mayoria de las
reparaciones se hacen en s61o una
visita.
gn los gstados Unidos:
800.020.2000
Si se solicita, GE puede proporcionar
controles Braille para numerosos
aparatos, asi como un fl_lleto de ayuda
en la planeaci6n de una cocina sin
barreras para personas limitadas en
su movilidad. Para adquirir estos
articulos en los EstadosUnidos, llamar
sin costo al telOflmo 800.626.2000.
Los consumidores con impedimentos
de oido o de habla que tienen acceso a
TDD o a algOn teletipo convencional,
llamar en los Estados Unidos a1800-
TDD-GEAC (800-833-4322) para
solicitar inflwmaci6n o servicio.
EnCanadacontacte:
Manager, Consumer Relations,
Camco Inc.
1 Factol T Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
7O

En los Estados Unidos:
800-62&2224
Usted puede estar seguro de que el GE Consumer Sei_Tice estarfi alli afln despuOs
de que expire su garantia. Compre usted un contrato de sei_qcio de GE mientras
que estb vigente su garantia y recibir_ un descuento considerable. Con un
contrato pot ratios afios, usted asegura el servicio futuro a los precios de hoy.
En losEstados Unidos:
800-62&2002
Las personas calificadas para dar
servicio a sus propios aparatos pueden
solicitar las partes y accesorios que se
les enviarfin directamente a sus
hogares. E1 sistema de partes de GE
tiene acceso a mils de 47000 partes, y
todos los repuestos originales de GE
cuentan con plena garantia. Se
aceptan taijetas VISA, Mastercard y
Discover.
Las instrucciones de mantenimiento y
cuidado que contiene este manual
cubren procedimientos que puede
realizar cualquier usuario. Otro tipo
de servicios los deberdl ejecutar
exclusivamente personal calificado. Es
necesario tener precaud6n, ya que el
mantenimiento inadecuado puede ser
causa de peligros en la operaci6n.
Estamos orgullosos de nuestro sei_qcio y deseamos que usted quede satisfccho.
Si por alguna raz6n usted no quedara satisfccho con el servicio recibido, por
favor siga los pasos siguientes:
Enlos EstadosUnidos: En Canada:
Primero contacte alas personas que le
dieron sei_qcio a su aparato.
Expliqueles por qu_ no qued6
satisfccho. En la mayoria de los casos,
ellos le resolveran su problema.
A continuacion, si usted siguiera
insatisfccho con el sei_qcio, escriba
todos los detalles (incluyendo su
nflmero telef6nico) a:
Manager, Consumer Relations
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Finalmente,si aOn siguiera sin resolver
el problema, escribir a:
Major Appliance Consumer
Action Program
20 North Wacker DrNe
Chicago, IL 60606
Primero contacte alas personas que le
dieron sei_qcio a su aparato.
Expliqueles por qu_ no qued6
satisfccho. En la mayoria de los casos,
ellos le resolveran su problema.
A continuacion, si usted siguiera
insatisfccho con el sei_qcio, escriba
todos los detalles (incluyendo su
nflmero telef6nico) a:
Manager, Consumer Relations,
Cameo Inc.
1 Facto_ T Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
71

Engra,pe la,Ji_ct_ra de comf, ra o el cheq_e
cance,/ado aquL & requiere prueba, de &,
,fi¢cha de la cor@ra or_¢inal para obte',.er d
.serwiciocubierto bajo [a g_zr_ntf(_.
Esta garantia se aplica s61o en los
Estados Unidos. La Garantia puede
variar en Canadfi. Vea a su distribuidor
de Profile para los detalles.
Durante un afio a partir de la fecha de
compra original le proporcionaremos,
sin costo alguno, partes y mano de obra
de seivicio en su domicilio para reparar o
reemplazar cualquiera parte de la secadora
que falle debido a un defccto de
fabricaci6n.
GARANTIA ADICIONAL LIMITADA
DE CUATRO AIqOS
Desde el segundo hasta el quinto afio a
partir de la fccha de compra original le
proporcionaremos, sin costo alguno,
un tambor extra grande o de super
capacidad por el que falle debido a un
defecto de fabricaci6n. Usted pagarfi el
costo de los vifiticos para hacer el servicio
en su domicilio y los costos de mano de
obra del seivicio.
Esta garantia se extiende al comprador
original y a cualquier propietario que lo
suceda para el caso de productos
comprados para uso dom4stico normal
en los 48 estados del continente, Hawai y
Washington, D.C. En Alaska la garantia
es la misma excepto que estfi LIMITADA
ya que usted tendril que pagar el flete del
producto hasta el taller de seivicio o los
costos de viaje del t4cnico de servicio
hasta su hogar.
Todos los servicios cubiertos por la
garantia los proporcionarfin nuestros
Centros de servicio de ffibrica o nuestros
Prestadores de servicio autorizados
(Customer Care ®) durante las horas
normales de trabajo.
Si su aparato requiere un servicio,
durante el periodo de garantia o despu4s
de haber terminado 4ste, llame a
800-GE-CARES (800-432-2737).
ensefiarle c6mo usar el producto, llame a su distribuidor o a su instalador.
Lea el Manual del propietario. Si despu4s Usted es responsable de proporcionar
de hacerlo tiene preguntas sobre c6mo
operar el producto, pot favor p6ngase en
contacto con su distribuidor o con
nuestra Oficina de asuntos al
consumidor en la direcci6n que aparece
mas abajo, o llame sin costo alguno:
servicio de informaci6n al consumidor
GE Answer Center ®
800.626.2000
• Instalaci6n incorrecta.
instalaciones correctas de electricidad,
ductos de salida y ouas conexiones.
• Reemplazo de fusibles o reencendido
de interruptores de circuito.
Fallas en el producto si est4 se usa real
o si se usa para otros fines distintos a
los fines para los que tim disefiado, o si
se lisa comercialmente.
• Dafios al producto causados por
accidentes, incendio, immdaciones o
actos de Dios.
EL GARANTE NO ES RESPONSABLE DE DAIqOS CONSECUENCIALES. ]
Algunos estados no pcrmiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuenciales, de modo que al amerior limitaci6n o
exclusi6n puede no aplicarse a usted. Esta garanffa le proporciona derechos legales especificos, y puede tener otros derechos que
pueden variar de un estado a otro, Para conocer los derechos legales en sn cstado, consulte con su oficina local o estatal de asuntos del
consmnidor o al Procurador General de su eslado
E1 garante: General Electric Company Si requiere mrs ayuda respecto a esta garanfia, escriba a:
Manager--Consumer Affairs, GE Appfiances, Louisville, KY 40225
DPXQ473ET DPSQ475ET
72 DPXQ473OT DPSQ475OT

73

74

75

St@k_ _ales s[itJ_or ca'ncdted cke& kere.
Proq[ q[ or@i'nal p_rchase date is_'n,eeded
to obtai'n, serwice wn,der warraJn, ty.
This warranty is valid only in the
United States. Warranty may vary in
Canada. See your approved Profile
dealer for details.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
For one year from date of original
purchase, we will provide, free of charge,
parts and service labor in your home to
repair or replace a'rzypart of the duerthat
fails because of a manufacturing detect.
LIMITED ADDITIONAL
FOUR-YEAR WARRANTY
From the second through fifth year
from date of original purchase, we will
replace, free of charge, an extra large
or super capacity dryer drum that tails
because of a mamffacmring detect. You
pay for the service trip to your home and
service labor charges.
This warranty is extended to the original
purchaser and any succeeding owner fbr
products purchased for ordinary home
use in the 48 mainland states, Hawaii and
Washington, D.C. In Alaska the warranty
is the same except that it is LIMITED
because you must pay to ship the product
to the service shop or for the service
technician's travel costs to your home.
All warranty service will be provided by
our Factory Service Centers or by our
authorized Customer Care ® servicers
during normal working hours.
Should your appliance need service,
during warranff period or beyond, call
800-GE-CARES (800-432-2737).
• Service trips to your home to teach you
how to use the product.
Read your Owner's Manual. If you then
have any questions about operating the
product, please contact your dealer or
our Consumer Affairs otfice at the
address below, or call, toll free:
GE Answer Center ®
800.626.2000
consumer information service
• Improper installation.
If you have an installation problem,
contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate
electrical, exhausting and other
connecting facilities.
Replacement of house fllses or resetting
of circuit breakers.
• Failure of the product if it is misused,
or used for other than the intended
purpose or used commercially.
• Damage to product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES. ]
Some....... states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential, dama. ges, so the above
hmltatlon or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary t'rbin st_tte to state. To know what your legal rights are in your state.
consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company If further help is needed concerning this warranty, write:
Manager--Consumer Affairs, GE Appliances, Louisville, KY 40225
Part No. 175D1807P201Pub. No. 49-9936
1-97 CO
500A277P010
Printed in Canada
DPXQ473ET DPSQ475ET
DPXQ473GT DPSQ475GT
