
JENN-AIR ELECTRIC COOKTOPSJENN-AIR ELECTRIC COOKTOPS
USER
G U I D E
Form No. A/08/02 Part No. 8111P441-60 74007265 © 2002 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
Important Safety Instructions ............................................... 1-2
Using Your Cooktop .............................................................. 3-4
Care & Cleaning........................................................................... 5
Before You Call for Service ...................................................... 6
Warranty ....................................................................................... 7
Guide de l’utilisateur................................................................... 8
Guía del Usuario ....................................................................... 18
USER
G U I D E
TABLE OF CONTENTS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL
INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before
using this appliance to prevent the poten-
tial risk of fire, electric shock, personal injury
or damage to the appliance as a result of
improper usage of the appliance. Use appli-
ance only for its intended purpose as de-
scribed in this guide.
To ensure proper and safe operation:
Appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician.
1
If appliance is installed near a window, pre-
cautions should be taken to prevent curtains
from blowing over surface elements.
NEVER use appliance to warm or heat the
room. Failure to follow this instruction can
lead to possible burns, injury, fire, or damage
to the appliance.
NEVER wear loose-fitting or hanging gar-
ments while using the appliance. Clothing
could catch utensil handles or ignite and
cause burns if garment comes in contact with
hot heating elements.
To ensure proper operation and to avoid
damage to the appliance or possible injury,
do not adjust, service, repair or replace any
part of the appliance unless specifically rec-
ommended in this guide. Refer all other
servicing to a qualified technician.
NEVER store or use gasoline or other
combustible or flammable materials near
surface units or in the vicinity of this appli-
ance as fumes could create a fire hazard or
an explosion.
To prevent grease fires, do not let cooking
grease or other flammable materials accu-
mulate in or near the appliance.
Use only dry potholders. Moist or damp
potholders on hot surfaces may result in a
steam burn. Do not let potholders touch hot
heating elements. Do not use a towel or
other bulky cloth which could easily touch
hot heating elements and ignite.
Always turn off all controls when cooking is
completed.
This appliance has been tested for safe per-
formance using conventional cookware. Do
not use any devices or accessories that are
not specifically recommended in this manual.
Do not use eyelid covers or stove top grills.
The use of devices or accessories that are
not expressly recommended in this manual
can create serious safety hazards, result in
performance problems, and reduce the life
of the components of this appliance.
Installer: Please leave this manual
with this appliance.
Consumer: Please read and keep
this manual for future reference. Keep
sales receipt and/or cancelled check
as proof of purchase.
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
If you have questions, call:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
1-800-688-2080 ( U.S. TTY for hear-
ing or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Internet: http://www.jennair.com
For service information, see page 7.
In our continuing effort to
improve the quality and per-
formance of our cooking
products, it may be neces-
sary to make changes to the
appliance without revising
this guide.
IN CASE OF FIRE
Turn off appliance and ventilating hood to
avoid spreading the flame. Extinguish flame
then turn on hood to remove smoke and
odor.
• Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Do not use water on grease fires. Use baking
soda, a dry chemical or foam-type extin-
guisher to smother fire or flame.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning and Important Safety Instructions
appearing in this guide are not meant to cover
all possible conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintain-
ing, or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, ser-
vice agent, or manufacturer about problems
or conditions you do not understand.
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS,
WORDS, LABELS
WARNING – Hazards or unsafe practices
which COULD result in severe personal
injury or death.
CAUTION – Hazards or unsafe practices
which COULD result in minor personal in-
jury.
WARNING
CAUTION

2
NEVER use aluminum foil or foil containers
on the cooktop. These may become very
hot. Use foil only as directed in this guide.
Aerosol-type cans are EXPLOSIVE when
exposed to heat and may be highly flam-
mable. Do not use or store near appliance.
Clean only parts listed in this guide and use
procedures recommended.
COOKTOP
NEVER leave surface units unattended es-
pecially when using high heat. An unattended
boilover could cause smoking and a greasy
spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size
surface elements. Select pans with flat bot-
toms large enough to cover element. Fitting
pan size to element will improve cooking
efficiency.
If pan is smaller than element, a portion of
the element will be exposed to direct con-
tact and could ignite clothing or potholder.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed uten-
sils are suitable for cooktop service without
breaking due to the sudden change in tem-
perature. Follow utensil manufacturer’s in-
structions when using glass.
Turn pan handle toward center of cooktop,
not out into the room or over another
surface element. This reduces the risk of
burns, ignition of flammable materials, or
spillage if pan is accidently bumped or reached
by small children.
GLASS-CERAMIC
COOKTOP
NEVER cook on broken cooktop. If cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers
may penetrate the broken cooktop and cre-
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
ate a risk of electric shock. Contact a qualified
technician immediately.
Clean cooktop with caution. Some cleaners
can produce noxious fumes if applied to a hot
surface. If a wet sponge, cloth, or paper towel
is used on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn.
Never stand on the cooktop.
DEEP FAT FRYERS
Use extreme caution when moving the grease
pan or disposing of hot grease. Allow grease to
cool before attempting to move pan.
HEATING ELEMENTS
NEVER touch surface elements or areas
near elements.
Heating elements may be hot even though
they are dark in color. Areas near surface
elements may become hot enough to cause
burns.
During and after use, do not touch or let
clothing or other flammable materials contact
heating elements or areas near elements until
they have had sufficient time to cool.
Other potentially hot surfaces include:
Cooktop and areas facing the cooktop.
CHILD SAFETY
NEVER leave children alone or unsuper-
vised in area where appliance is in use or is
still hot.
NEVER allow children to sit or stand on
any part of the appliance as they could be
injured or burned.
Children must be taught that the appliance
and utensils in or on it can be hot. Let hot
utensils cool in a safe place, out of reach of
small children. Children should be taught
that an appliance is not a toy. Children
should not be allowed to play with controls
or other parts of the unit.
VENTILATING HOODS
Clean range hood and filters frequently to
prevent grease or other flammable materi-
als from accumulating on hood or filter and
to avoid grease fires.
Turn the fan on when flambéing foods (such
as Cherries Jubilee) under the hood.
IMPORTANT SAFETY
NOTICE AND
WARNING
IMPORTANT NOTICE REGARDING
PET BIRDS: Never keep pet birds in the
kitchen or in rooms where the fumes from
the kitchen could reach. Birds have a very
sensitive respiratory system. Fumes released
during an oven self-cleaning cycle may be
harmful or fatal to birds. Fumes released due
to overheated cooking oil, fat, margarine
and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
NEVER store items of interest to chil-
dren in cabinets above an appliance or on
the cooktop. Children climbing on appli-
ance to reach items could damage the
appliance or be burned or seriously in-
jured.
CAUTION

USING YOUR COOKTOP
SURFACE CONTROLS
3
Use to turn on the surface elements. An
infinite choice of heat settings is available
from Lo to Hi. The knobs can be set on or
between any of the settings.
CONTROL LOCATIONS
1. Left front element
2. Left rear element
3. Right rear element
4. Right front element (dual element)
DUAL ELEMENT
The cooking surface is equipped with a dual
element located in the right front position.
To operate, push in on the control knob
and turn to the right to control the small
element, or push in and turn to the left to
control the large element.
SUGGESTED HEAT
SETTINGS
The size, type of cookware and cooking
operation will affect the heat setting. For
information on cookware and other fac-
tors affecting heat settings, refer to “Cook-
ing Made Simple” booklet.
Hi: Use to bring liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower heat when
liquids begin to boil or foods begin
to cook.
6-8: (medium high) Use to brown meat,
heat oil for deep fat frying or saute-
ing. Maintain fast boil for large
amounts of liquids.
4-6: (medium) Use to maintain slow boil
for large amounts of liquids and for
most frying operations.
2-4: (medium low) Use to continue cook-
ing covered foods or steam foods.
Lo: (low) Use to keep foods warm and
melt chocolate and butter.
1. Left front element
2. Left rear element (bridge element)
3. Center element
4. Right rear element
5. Right front element (dual element)
Model JEC8536
Model JEC8430
HI
LO
8
2
6
4
OFF
HI
LO
HI
LO
8
OFF
2
4
2
4
6
BRIDGE ELEMENT
(SELECT MODELS)
For added flexibility, the cooking surface is
equipped with a bridge element to accom-
modate longer gourmet pans and skillets.
The bridge element is located in the left
rear position. To operate, push in on the
control knob and turn to the right to
control the small element, or push in and
turn to the left to control the bridge ele-
ment.
SETTING THE
CONTROLS
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either
direction to the desired heat setting.
3. After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan.
ON INDICATORS
All Models - A red indicator light will glow
when any element is turned ON.
HOT SURFACE
INDICATOR LIGHTS
Each element has a hot surface indicator
light. A light will be illuminated when the
matching cooking area is hot. It will remain
on, even after the control is turned off, until
the area has cooled. The lights are located
near the control knobs.
Drawing shows control knob markings for
Dual and Bridge (select models) elements

4
• Glass-ceramic surfaces retain heat.
Turn the element off a few minutes
before food is completely cooked and
use the retained heat to complete the
cooking.
Because of the heat retention charac-
teristics, the elements will not respond
to changes in settings as quickly as coil
elements. In the event of a potential
boilover, remove the pan from the
cooking area.
NO TES:
GLASS-CERAMIC SURFACE
• Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This
is normal.
• When a control is turned on, a red glow can be seen through the glass-ceramic surface.
The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting.
• The glass-ceramic surface may appear discolored when it is hot. This is normal and will
disappear when the surface cools.
• Glass-ceramic cooktops retain heat for a period of time after the unit is turned off.
When the HOT SURFACE light turns off, the cooking area will be cool enough to
touch.
• NOTE: Do not attempt to lift the cooktop.
NO TES:
COOKING AREAS
The cooking areas on your range are iden-
tified by permanent patterns on the glass-
ceramic surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the element size.
Pans should not extend more than
1
/
2
to
1-inch beyond the cooking area.
For more information on cookware, refer
to “Cooking Made Simple” booklet.
TIPS TO PROTECT
THE
GLASS-CERAMIC
SURFACE
• Before first use, clean the cooktop. (See
Cleaning, page 5.)
• Do not use glass pans. They may scratch
the surface.
• Do not allow plastic, sugar or foods with
high sugar content to melt onto the hot
cooktop. Should this happen, clean im-
mediately. (See Cleaning, page 5.)
• Never let a pan boil dry as this will
damage the surface and pan.
• Never use cooktop as a work surface or
cutting board. Never cook food directly
on the surface.
• Never place a trivet or wok ring between
the surface and pan. These items can
mark or etch the top.
• Do not slide metal pans across a hot
surface. The pans may leave marks which
can be difficult to remove or leave per-
manent marks. Any marks should be
removed promptly. (See Cleaning, page
5.)
• Make sure the surface and the pan bot-
tom are clean and smooth before turning
on to prevent scratches.
• To prevent scratching or damage to the
glass-ceramic top, do not leave sugar, salt
or fats on the cooking area. Wipe the
cooktop surface with a clean cloth or
paper towel before using.
• Never use a soiled dish cloth or sponge
to clean the cooktop surface. A film will
remain which may cause stains on the
cooking surface after the area is heated.
• Do not use a small pan on a large ele-
ment. Not only does this waste energy,
but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires
extra cleaning
• Do not use non-flat specialty items that
are oversized or uneven such as round
bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
• Do not slide heavy metal pans across the
surface since these may scratch.
• Do not use foil or foil-type containers.
Foil may melt onto the glass. If metal
melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Jenn-Air Servicer.
• If a spillover occurs while cooking, imme-
diately clean the spill from the cooking
area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care,
wipe spill with a clean dry towel.
• Do not allow spills to remain on the
cooking area or the cooktop trim for a
long period of time.
• Do not use abrasive cleansing powders
or scouring pads which will scratch the
cooktop.
• Do not use chlorine bleach, ammonia or
other cleansers not specifically recom-
mended for use on glass-ceramic.
• To retain the appearance of the glass-
ceramic cooktop, clean after each use.
COOKWARE
To achieve optimum cooking performance,
use heavy-gauge, flat, smooth bottom pans
that conform to the diameter of the cook-
ing area. ( See “Cooking Made Simple”
for cookware characteristics and recom-
mendations.)
WOK COOKING
Use Jenn-Air’s flat bottom wok (Model
AO142) for optimum results. The wok has
a nonstick finish, wood handles, cover,
steaming rack, rice paddles, cooking tips
and recipes. To order call 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).

5
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
CARE & CLEANING
• Heavy Soils or Metal Marks –
Dampen a “scratchless” or “never
scratch” scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No.
20000001)** and scrub to remove as
much soil as possible. Apply a thin layer
of the creme over the soil, cover with a
damp paper towel and let stand 30-45
minutes (2-3 hours for very heavy soil).
Keep moist by covering the paper towel
with plastic wrap. Scrub again, then buff
with a clean dry cloth.
NOTE: Only use a CLEAN, DAMP
“scratchless” pad that is safe for non-
stick cookware. The pattern and glass
will be damaged if the pad is not
damp, if the pad is soiled, or if an-
other type of pad is used.
• Burned-on or Crusty Soils – Scrub
with a “scratchless” or “never scratch”
scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*. Hold a ra-
zor blade scraper at 30°
angle and scrape
any remaining soil.
Then, clean as
described
above.
NOTE: Do not use the razor blade for
daily cleaning as it may wear the
pattern on the glass.
• Melted Sugar or Plastic – Immedi-
ately turn element to LOW and scrape
sugar or plastic from hot surface to a
cool area. Then turn element OFF and
allow to cool. Clean residue with razor
blade scraper and Cooktop Cleaning
Creme*.
CLEANING PROCEDURES
• Be sure appliance is off and all
parts are cool before handling or
cleaning. This is to avoid dam-
age and possible burns.
• To prevent staining or discoloration,
clean appliance after each use.
• If a part is removed, be sure it is
correctly replaced.
CONTROL KNOBS
• To remove knobs, turn to the OFF posi-
tion. Pull each knob straight up from the
shaft. Do not remove seal under knob.
• Wash knobs in warm soapy water or
dishwasher; do not use abrasive cleaners
or materials.
• To replace each knob, match flat part of
knob opening with the flat part of the
shaft, returning to OFF position.
COOKTOP – GLASS-CERAMIC
Never use oven cleaners, chlorine bleach, am-
monia or glass cleaners with ammonia. NOTE:
Call an authorized servicer if the glass-ceramic
top should crack, break or if metal or aluminum
foil should melt on the cooktop.
• Allow the cooktop to cool before clean-
ing.
• General – Clean cooktop after each use,
with a damp paper towel and Cooktop
Cleaning Creme (Part No. 20000001)**.
Then, buff with a clean dry cloth.
NOTE: Permanent stains will develop if soil
is allowed to cook on by repeatedly using the
cooktop when soiled.
STAINLESS STEEL
(SELECT MODELS)
• DO NOT USE ANY CLEANING
PRODUCT CONTAINING CHLO-
RINE BLEACH.
• ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN
WHEN CLEANING.
• Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe
with one of the following - soapy water,
white vinegar/water solution, Formula
409 Glass and Surface Cleaner* or a
similar glass cleaner - using a sponge or
soft cloth. Rinse and dry. To polish and
help prevent fingerprints, follow with
Stainless Steel Magic Spray (Jenn-Air
Model A912, Part No. 20000008)**.
• Moderate/Heavy Soil –– Wipe with
one of the following - Bon Ami, Smart
Cleanser, or Soft Scrub* - using a damp
sponge or soft cloth. Rinse and dry.
Stubborn soils may be removed with a
damp Scotch-Brite* pad; rub evenly with
the grain. Rinse and dry. To restore
luster and remove streaks, follow with
Stainless Steel Magic Spray*.
• Discoloration –– Using a damp sponge
or soft cloth, wipe with Cameo Stainless
Steel Cleaner*. Rinse immediately and
dry. To remove streaks and restore lus-
ter, follow with Stainless Steel Magic
Spray*.
CAUTION

6
NOTHING ON THE COOKTOP
OPERATES
.
• Check for a blown circuit fuse or a
tripped main circuit breaker.
• Check if cooktop is properly connected
to electric circuit in house.
COOKTOP ELEMENTS DO NOT
GET
HOT ENOUGH.
• Surface controls may not be set
properly.
• Voltage to house may be low.
• Cookware may not be flat or the correct
size or shape.
ELEMENTS EMIT A SLIGHT
ODOR
AND/OR SMOKE WHEN
FIRST
TURNED ON.
• This is normal.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
GLASS-CERAMIC
SURFACE
SHOWS WEAR.
1.Tiny scratches or abrasions.
• Make sure cooktop and pan bottom
are clean. Do not slide glass or metal
pans across top. Make sure pan
bottom is not rough. Use the
recommended cleaning agents.
See pg. 5.
2.Metal marks.
• Do not slide metal pans across top.
When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme. See pg. 5.
3.Brown streaks and specks.
• Spills not removed promptly. Wiping
with soiled cloth or sponge. Pan
bottom not clean.
4.Areas with a metallic sheen.
• Mineral deposits from water and food.
5.Pitting or flaking.
• Sugary boilovers that were not
removed promptly. See pg. 5.

IF YOU NEED SERVICE
Full One Year Warranty - Parts and Labor
For one (1) year from the original retail purchase
date, any part which fails in normal home use will be
repaired or replaced free of charge.
Limited Warranties - Parts Only
Second Year - After the first year from the
original purchase date, parts which fail in normal
home use will be repaired or replaced free of charge
for the part itself, with the owner paying all other
costs, including labor, mileage and transportation.
Third Through Fifth Year - From the original
purchase date, parts listed below which fail in
normal home use will be repaired or replaced free
of charge for the part itself, with the owner paying
all other costs, including labor, mileage and trans-
portation.
• Glass-ceramic Cooktop: Due to thermal
breakage.
• Electric Heating Elements: Surface elements
on electric cooking appliances.
Canadian Residents
The above warranties only cover an appliance
installed in Canada that has been certified or listed
by appropriate test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless the appliance
was brought into Canada due to transfer of resi-
dence from the United States to Canada.
Limited Warranty Outside the United States
and Canada - Parts Only
For two (2) years from the date of original retail
purchase, any part which fails in normal home use
will be repaired or replaced free of charge for the
part itself, with the owner paying all other costs,
including labor, mileage and transportation.
The specific warranties expressed above are the ONLY
warranties provided by the manufacturer. These war-
ranties give you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
WHAT IS NOT COVERED BY THESE
WARRANTIES:
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a.Improper installation, delivery, or maintenance.
b.Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c.Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d.Incorrect electric current, voltage, or supply.
e.Improper setting of any control.
2 Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
3. Products purchased for commercial or industrial use.
4. The cost of service or service call to:
a.Correct installation errors.
b.Instruct the user on the proper use of the product.
c.Transport the appliance to the servicer.
5. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result
of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion
may not apply.
• Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-
JENNAIR (1-800-536-6247). to locate an authorized servicer.
• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for
warranty service.
• If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to
Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR
®
Center, P.O. Box 2370,
Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired,
call 1-800-688-2080.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please include
the following information:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
• User’s guides, service manuals and parts information are available from
Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance.
JENN-AIR COOKTOP
WARRANTY
7

TABLES DES CUISSON ÉLECTRIQUES JENN-AIR
TABLES DES CUISSON ÉLECTRIQUES JENN-AIR
GUIDE
DE L’UTILISATEUR
GUIDE
DE L’UTILISATEUR
Instructions de sécurité importantes ................................ 9-10
Cuisson sur la surface ....................................................... 11-13
Entretien et nettoyage............................................................. 14
Avant de contacter un réparateur........................................ 15
Garantie ...................................................................................... 17
Guía del Usuario ....................................................................... 18
TABLE DES MATIÈRES

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
9
Installateur: Remettre ce manuel au
propriétaire.
Consommateur: Lire le manuel; le
conserver pour consultation ultérieure.
Conserver la facture d’achat ou le chèque
encaissé comme preuve de l’achat.
Numéro de modèle
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Numéro de série
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date d’achat
_______________________________
Pour toute question, contacter:
Service-client Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heure
de l’Est)
Site Internet: http://www.jennair.com
Pour le service après-vente, voir
page 17.
Dans le cadre de nos pratiques
d’amélioration constante de la
qualité et de la performance de
nos produits de cuisson, des modi-
fications de l’appareil qui ne sont
pas mentionnées dans ce guide ont
pu être introduites.
E
N
CAS
D
’
INCENDIE
Interrompre l’alimentation électrique de
l’appareil et de la hotte de ventilation pour
minimiser le risque d’extension des flammes.
Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en
marche pour évacuer la fumée et l’air vicié.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser
cet appareil; observer toutes les instructions
pour éliminer les risques d’incendie, choc
électrique, dommages matériels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrecte
de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour
les fonctions prévues, décrites dans ce guide.
Pour une utilisation adéquate et en
sécurité, il faut que l’appareil soit
convenablement installé par un technicien
qualifié, et relié à la terre.
INSTRUCTIONS
DE
SÉCURITÉ
Les instructions de sécurité importantes et les
paragraphes «avertissement» de ce guide ne
sont pas destinés à couvrir toutes les conditions
et situations qui pourraient se présenter. Il faut
faire preuve de bon sens, de prudence et de soin
lors de l’installation, de l’entretien ou du
fonctionnement de l’appareil.
Toujours prendre contact avec le détaillant, le
distributeur, l’agent de service après-vente ou
le fabricant dans le cas de problèmes ou de
conditions qui ne seraient pas comprises.
RECONNAÎTRE LES ÉTIQUETTES,
PARAGRAPHES ET SYMBOLES SUR
LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT résulter en de
graves blessures ou même la mort.
ATTENTION – Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT résulter en des
blessures mineures.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
• Utiliser un couvercle ou une plaque à biscuits
pour étouffer les flammes d’un feu qui se
déclare dans un ustensile de cuisson.
• NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile
de cuisson enflammé.
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur à mousse ou à produit chimique sec
pour éteindre les flammes.
I
NSTRUCTIONS
G
ÉNÉRALES
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,
veiller à ce que les rideaux ne puissent atteindre
la surface de cuisson sous l’effet d’un courant
d’air.
NE JAMAIS utiliser la cuisinière pour chauffer
la pièce. Le non-respect de cette instruction
peut être la cause de blessures, brûlures, incendie
ou détérioration de l’appareil.
NE JAMAIS porter des vêtements amples
lors de l’utilisation de l’appareil. Un vêtement
trop ample peut accrocher la poignée d’un
ustensile ou s’enflammer et provoquer des
brûlures s’il touche un élément chauffant.
Pour garantir un fonctionnement adéquat et
pour éviter des dommages matériels ou
corporels, n’exécuter aucune opération de
réglage, réparation ou remplacement de pièce
de l’appareil qui n’est pas spécifiquement
recommandée dans ce guide. Confier toute
autre intervention à un technicien qualifié.
NE JAMAIS remiser ou utiliser de l’essence
ou un autre produit combustible ou inflam-
mable à proximité de la cuisinière, car les
vapeurs émises peuvent susciter un risque
d’incendie ou d’explosion.
Pour empêcher qu’un feu de graisse se déclare,
éviter toute accumulation de graisse ou autres
matières inflammables dans l’appareil ou au
voisinage.
Utiliser uniquement des maniques sèches.
L’application d’une manique humide sur une
surface chaude peut provoquer l’émission de
vapeur brûlante. Ne pas laisser les maniques
toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas
utiliser une serviette ou un autre textile
volumineux qui pourrait facilement s’enflammer
au contact d’un élément chauffant.

pourrait saisir et renverser un ustensile dont le
manche est orienté vers l’extérieur).
S
URFACE
DE
CUISSON
EN
V
ITROCÉRAMIQUE
NE JAMAIS utiliser une surface de cuisson
cassée ou fêlée: les solutions de nettoyage et
renversements peuvent pénétrer dans la surface
de cuisson en entraînant un risque de choc
électrique. Prendre immédiatement contact avec
un technicien qualifié.
Nettoyer prudemment la surface de cuisson.
Certains produits donnent des fumées nocives
s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Si l’on
utilise un linge, une éponge humide ou du papier
essuie-tout sur une surface de cuisson chaude,
faire preuve de prudence afin d’éviter de se brûler
par la vapeur.
NE JAMAIS stand sur la surface de cuisson.
F
RITEUSES
Exercer une prudence extrême lors du
déplacement du récipient de graisse ou lors de
l’élimination de graisse chaude. Laisser la graisse
refroidir avant de déplacer l’ustensile.
H
OTTE
D
’
EXTRACTION
Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres pour
éviter l’accumulation, sur la hotte ou les filtres, de
graisse et autres matières inflammables,
susceptibles de s’enflammer.
Faire fonctionner le ventilateur à l’occasion d’une
opération de flambage d’un mets, crêpes Suzette,
etc.) sous la hotte.
É
LEMENTS
CHAUFFANTS
NE JAMAIS toucher les éléments chauffants
du four ou de la surface de cuisson, ni les
surfaces voisines des éléments ou les sur-
faces intérieures du four.
Un élément chauffant peut être encore chaud
même lorsque sa teinte est sombre. Une zone
voisine d’un élément chauffant, à l’intérieur du
four ou sur la surface de cuisson, peut être
suffisamment chaude pour provoquer une brûlure.
Pendant et après l’utilisation, ne jamais toucher un
élément chauffant ou laisser un vêtement ou autre
matériau inflammable venir au contact d’un élément
C
ONSERVER
CES
INSTRUCTIONS
POUR
CONSULTATION
ULTÉRIEURE
10
ou d’une surface voisine, ou d’une surface interne
du four, avant que le refroidissement complet ait
pu se produire.
Autres zones potentiellement chaudes: surface
de cuisson, zones voisines de la surface de cuisson,
évent du four, surfaces proches de l’ouverture de
l’évent, porte du four, surfaces voisines de la porte
et du hublot.
S
ÉCURITÉ
POUR
LES
ENFANTS
Ramener chaque bouton de commande à la posi-
tion d’arrêt après l’achèvement d’une cuisson.
La sécurité de fonctionnement de cet appareil a
été testée à l’aide d’ustensiles de cuisson
conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou
accessoire qui n’est pas spécifiquement
recommandé dans ce manuel. Ne pas utiliser de
couvre-élément, gril placé sur la surface de cuisson
ou système de convection additionnel. L’utilisation
d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas
expressément recommandé dans ce manuel peut
dégrader la sécurité de l’appareil ou sa perfor-
mance, ou réduire la longévité des composants.
NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminium ou des
contenants en aluminium sur la table de cuisson.
Ils peuvent devenir très chauds. Utiliser seulement
de la feuille d’aluminium comme il est indiqué dans
ce guide.
Nettoyer seulement les pièces indiquées dans ce
guide et observer les méthodes recommandées.
S
URFACE
DE
CUISSON
NE JAMAIS laisser un élément de la surface de
cuisson allumé sans surveillance, particulièrement
avec chauffage élevé. Le débordement du contenu
de l’ustensile pourrait provoquer la génération de
fumée abondante et l’inflammation de la graisse.
Cet appareil comporte des éléments chauffants
de différentes tailles. Utiliser toujours un ustensile
à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse
recouvrir complètement l’élément. Pour optimiser
l’efficacité, choisir un ustensile de même taille que
l’élément.
Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé,
une partie de l’élément chauffant est exposée et
peut provoquer l’inflammation d’un vêtement ou
des maniques.
Seuls certains matériaux de verre, vitrocéramique,
céramique, grès, ou certains ustensiles vitrifiés/
émaillés peuvent être utilisés sur la surface de
cuisson ou dans le four sans risque de bris sous
l’effet du choc thermique. Observer les instruc-
tions du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile
de verre.
Orienter la poignée de chaque ustensile vers le
centre de la surface de cuisson et non pas vers
l’extérieur ou vers un autre élément; ceci réduira
le risque de brûlure, inflammation de matière
inflammable ou renversement (un jeune enfant
ATTENTION
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-
dessus des articles auxquels les enfants peuvent
s’intéresser. Un enfant tentant de grimper sur
la porte de l’appareil pour atteindre un objet
pourrait subir de graves blessures.
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans
supervision lorsque l’appareil est en service ou
chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se
tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il
pourrait se blesser ou se brûler.
Il est important d’enseigner aux enfants que la
cuisinière et les ustensiles placés dessus ou dedans
peuvent être chauds. Laisser refroidir les ustensiles
en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Il est
important d’enseigner aux enfants qu’un appareil
ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent
toucher aucune commande ou autre composant
de l’appareil.
A
VERTISSEMENT
ET
AVIS
IMPORTANT
POUR
LA
SÉCURITÉ
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMI-
LIERS: Les oiseaux ont un système respiratoire
très sensible. Ne pas garder un oiseau familier
dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait
être exposé aux fumées. Les fumées émises
durant une opération d’autonettoyage peuvent
être dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de
même que les fumées émises lors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, par exemple
dans un ustensile à garnissage anti-adhésion.

CUISSON SUR LA SURFACE
11
Permettent l’utilisation des éléments
chauffants de surface, avec un réglage continu
de la puissance entre les positions extrêmes
Lo (min.) et Hi (max.). On peut régler un
bouton à toute position entre ces deux
extrêmes.
POSITION DES
COMMANDES
1. Élément avant gauche
2. Élément arrière gauche
3. Élément arrière droit
4. Élément avant droit (double)
ÉLÉMENT DOUBLE
La table de cuisson comporte un élément
chauffant double, à l’avant droit. Pour
l’utilisation, enfoncer le bouton de
commande et le faire tourner vers la droite
pour commander le petit élément, ou bien
vers la gauche pour commander le grand
élément.
SUGGESTIONS POUR
LE
RÉGLAGE
On doit choisir la puissance de chauffage en
fonction de divers facteurs: taille, type de
l’ustensile, et opération de cuisson. Pour
l’information concernant les ustensiles et
autres facteurs affectant la puissance de
chauffage à utiliser, voir la brochure La
Cuisson Simplifiée.
Hi (max): Pour l’ébullition d’un liquide.
On doit toujours réduire la
puissance de chauffage dès que
la température d’ébullition est
atteinte ou que les aliments
commencent à cuire.
6-8: (puissance moyenne/haute)
Pour rissoler les viandes,
chauffer l’huile (grande friture
ou aliments sautés) et pour le
maintien de l’ébullition rapide
d’une grande quantité de
liquide.
4-6: (puissance moyenne) Pour le
maintien de l’ébullition lente
d’une grande quantité de
liquide ou pour la plupart des
opérations de friture.
2-4: (puissance moyenne/basse)
Pour continuer la cuisson de
mets en casseroles fermées
par couvercle ou pour cuire à
la vapeur.
Lo (min): (puissance basse) Pour fusion
de chocolat ou beurre, ou le
maintien de la température
d’un mets.
1. Élément avant gauche
2. Élément arrière gauche (élément pont)
3. Élément central
4. Élément arrière droit
5. Élément avant droit (double)
Modèle JEC8536
Modèle JEC8430
HI
LO
8
2
6
4
OFF
HI
LO
HI
LO
8
OFF
2
4
2
4
6
ÉLÉMENT PONT
(CERTAINS MODÈLES)
La table de cuisson est dotée d’un élément
pont situé à l’arrière gauche, permettant
l’utilisation d’un ustensile allongé. Pour
l’utilisation, enfoncer le bouton de
commande et le faire tourner vers la droite
pour commander le petit élément, ou bien
vers la gauche pour commander l’élément
pont.
RÉGLAGE DES
COMMANDES
1. Placer l’ustensile sur l’élément.
2. Enfoncer et faire tourner le bouton
jusqu’à la position désirée (rotation dans
un sens ou dans l’autre).
3. Après une cuisson, ramener le bouton à
la position OFF (ARRÊT). Retirer
l’ustensile.
TÉMOINS DE
FONCTIONNEMENT
Tous les modèles - Un témoin rouge
s’illumine lorsqu’un élément est
ALIMENTÉ.
VOYANTS LUMINEUX
DE
SURFACE CHAUDE
Un voyant de surface chaude est associé à
chaque élément chauffant. Il s’illumine
lorsque la surface affectée est chaude. Il
reste illuminé même après l’interruption
d’alimentation de l’élément, jusqu’à ce que
la zone se soit refroidie. Les voyants
lumineux sont situés à côté des boutons de
commande.
Le dessin présente le bouton de commande et
les repères pour l’élément double ou l’élément
pont (certains modèles).
BOUTONS DE
COMMANDE

12
SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
• Lors des premières utilisations de la table de cuisson, l’appareil peut émettre un peu
de fumée et des odeurs. Ceci est normal.
• Lors de la mise sous tension d’un élément, une luminescence rouge peut être visible
à travers la surface en vitrocéramique. Pour le maintien de la puissance de chauffage
désirée, l’élément est alimenté par intermittence.
• La surface en vitrocéramique peut sembler changer de couleur lorsqu’elle est chaude.
Ceci est normal et disparaît lorsque la surface refroidit.
• La surface de cuisson en vitrocéramique demeure chaude pendant quelque temps après
l’extinction d’un élément. Lorsque le voyant HOT SURFACE (SURFACE CHAUDE)
s’éteint (voir ci-dessous), on peut toucher la surface de cuisson sans danger.
• REMARQUE: Ne pas tenter de soulever la table de cuisson.
REMARQUES:
ZONES DE CUISSON
Les zones de cuisson de la table de cuisson
sont représentées par un motif permanent
dans la plaque en vitrocéramique. Pour une
efficacité maximum, utiliser une zone de
cuisson dont le diamètre convient à
l’ustensile.
Le récipient ne doit pas dépasser la zone
de cuisson de plus de 12 à 25 mm (1/2 à
1 po).
Pour plus de renseignements sur les
récipients de cuisine, se reporter à la bro-
chure La Cuisson Simplifiée.
CONSEILS DE PROTEC-
TION DE LA SURFACE
EN
VITROCÉRAMIQUE
• Avant de s’en servir la première fois,
nettoyer la table de cuisson. (Voir
Nettoyage, page 14.)
• Ne pas utiliser de casseroles en verre.
Elles pourraient rayer la surface.
• Ne pas utiliser de plastique, de sucre ni
d’aliments riches en sucre fondre sur la
table de cuisson. Si cela se produisait
accidentellement, nettoyer immédiate-
ment. (Voir Nettoyage, page 14.)
• Ne jamais laisser le contenu d’une casse-
role bouillir jusqu’à ce qu’elle soit vide car
cela pourrait abîmer la surface de cuisson
et la casserole.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson
comme surface de travail ou comme
planche à découper. Ne jamais cuire
d’aliments directement sur la surface de
cuisson, sans récipient.
• Ne jamais utiliser de support métallique
ou anneau de wok entre un récipient et la
table de cuisson. Ces objets peuvent
marquer ou rayer la surface.
• Ne pas glisser de récipients métalliques
sur la table de cuisson brûlante. Ils
pourraient laisser sur le verre des marques
qui sont difficiles à enlever ou qui sont
permanentes. Ces marques doivent être
nettoyées immédiatement. (Voir
Nettoyage, page 14.)
• Veiller à ce que le fond des récipients et
la zone de cuisson soient propres avant
d’allumer l’élément, afin d’éviter les
rayures.
• Pour empêcher que la table de cuisson en
vitrocéramique se trouve rayée ou abîmée,
ne pas y laisser de sucre, de sel ou de
graisse. Prendre l’habitude d’essuyer la
surface avec un linge propre ou un essuie-
tout avant de l’utiliser.
• Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge
sale pour nettoyer la table de cuisson. Ils
laisseraient un film invisible, ce qui pourrait
décolorer la surface lorsqu’elle est utilisée.
• Ne jamais utiliser un petit récipient sur un
grand élément. Non seulement il y a gâchis
d’énergie mais il peut en résulter des
projections qui vont brûler sur la table de
cuisson et qui devront être nettoyées.
• Ne pas utiliser des récipients spéciaux
non plats qui seraient trop grands ou à
fond inégal comme les woks à fond rond,
les grilles ou récipients de grande taille à
fond ondulé.
• Ne pas glisser de récipients métalliques
épais sur la surface au risque de la rayer.
• Ne pas utiliser de récipients en aluminium.
L’aluminium risque de fondre sur le verre.
Si le métal fond sur la table de cuisson, ne
pas l’utiliser. Appeler un réparateur agréé
Jenn-Air.
• En cas de renversement lors de cuisson,
nettoyer immédiatement le produit
renversé de la table de cuisson pendant
qu’elle est encore chaude afin d’éviter un
plus grand nettoyage par la suite. User de
prudence, essuyer les renversements avec
un linge propre et sec.
• Ne pas laisser les produits renversés sur
la table de cuisson ou sur la garniture de
la table de cuisson pendant une longue
durée.
• Ne pas utiliser de poudre de nettoyage
abrasive ou de tampons à récurer qui
rayeraient la surface.
• Ne pas utiliser de javellisant, ammoniaque
ou autres produits de nettoyage non
spécifiquement recommandés pour la
vitrocéramique.
• Nettoyer la surface en vitrocéramique
après chaque utilisation pour préserver
son aspect de produit neuf.

13
• Les surfaces en vitrocéramique
conservent la chaleur. Éteindre les
éléments quelques minutes avant que la
nourriture soit complètement cuite et
se servir de la chaleur restante pour
terminer la cuisson.
En raison des caractéristiques de
rétention de la chaleur, les éléments ne
répondent pas aux changements de
réglage aussi rapidement que des
éléments spiralés. Dans le cas où un
produit se renverse, retirer l’ustensile
de la zone de cuisson.
REMARQUES:
USTENSILES
Pour obtenir des performances de cuisson
maximum, utiliser des récipients à fond plat,
lisse et épais, de même diamètre que
l’élément de cuisson. (Voir dans La Cuisson
Simplifiée les recommandations et
caractéristiques des ustensiles de cuisine.)
CUISSON DANS UN
WOK
Utiliser le wok à fond plat de Jenn-Air
(produit AO142) pour obtenir les meilleurs
résultats. Le wok comporte une finition
anti-adhésion, des poignées de bois et un
couvercle, et il est fourni avec une grille
pour cuisson à la vapeur, des spatules à riz
et une brochure de conseils et recettes.
Pour la commande, téléphoner au 1-800-
JENNAIR (1-800-536-6247).
CUISSON SUR LA SURFACE, SUITE

14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
N
ETTOYAGE
• Avant toute manipulation ou
opération de nettoyage, vérifier que
l’appareil est arrêté et que tous les
composants sont froids, afin d’éviter
des dommages ou des brûlures.
• Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur, nettoyer l’appareil
après chaque utilisation.
• Après tout démontage de composants,
veiller à effectuer un remontage correct.
B
OUTONS
DE
C
OMMANDE
• Pour retirer un bouton, le placer à la position
OFF (ARRÊT). Tirer sur le bouton en ligne
droite pour le séparer de la tige. Ne pas ôter le
joint qu’on trouve sous le bouton.
• Laver les boutons dans de l’eau savonneuse
tiède ou au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser un
produit de nettoyage abrasif.
• Pour réinstaller chaque bouton, placer en
correspondance le méplat de la tige et la zone
correspondante du trou; veiller à placer le
bouton à la position OFF (ARRÊT).
S
URFACE
EN
VITROCÉRAMIQUE
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four,
javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du
verre contenant de l’ammoniaque. REMARQUE: Pren-
dre contact avec un réparateur agréé si la surface en
vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium
ou du métal fond sur la surface.
• Laisser la table de cuisson refroidir avant
d’entreprendre une opération de nettoyage.
• Généralités - Nettoyer la table de cuisson
après chaque utilisation, avec un essuie-tout
humide et de la crème de nettoyage pour table
de cuisson* (produit n° 20000001)**. Polir
ensuite avec un chiffon propre.
REMARQUE : Des taches indélébiles se formeront
si on utilise répétitivement la table de cuisson alors
qu’elle est souillée.
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.
** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
A
CIER
I
NOXYDABLE
(
CERTAINS
MODÈLES
)
• NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE
NETTOYAGE CONTENANT DU
JAVELLISANT.
• TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE
LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU
NETTOYAGE.
• Nettoyage journalier/saleté légère -
Essuyer avec l’un des produits suivants: eau
savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de
nettoyage pour verre et surface Formula
409* ou un produit semblable multisurface -
avec un linge souple et une éponge. Rincer et
sécher. Pour polir et enlever les marques de
doigts, faire suivre par une pulvérisation de
produit pour acier inoxydable Magic Spray
(Jenn-Air modèle A912, produit n°
20000008)**.
• Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec
l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart
Cleanser ou Soft Scrub* - à l’aide d’un linge
souple ou d’une éponge humide. Rincer et
sécher. Les taches rebelles peuvent être
enlevées avec un tampon Scotch-Brite*
humidifié. Frotter uniformément dans le sens
du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du
lustre et retirer les rayures, faire suivre par
une pulvérisation de produit pour acier
inoxydable Magic Spray*.
• Décoloration - À l’aide d’une éponge humide
ou d’un linge souple, essuyer avec le produit
de nettoyage pour acier inoxydable Cameo*.
Rincer immédiatement et sécher. Pour retirer
les marques et redonner du lustre, faire
suivre par une pulvérisation de produit pour
acier inoxydable Magic Spray*.
• Saleté épaisse ou marques métalliques
- Humidifier une éponge à récurer «ne rayant
pas». Appliquer de la crème de nettoyage
pour table de cuisson* (produit n° 20000001)**
et frotter pour retirer autant de saleté que
possible. Appliquer une mince couche de
crème, recouvrir avec du papier essuie-tout
humidifié et laisser pendant 30 à 45 minutes (2
à 3 heures pour une souillure tenace).
Recouvrir le papier essuie-tout d’une feuille
plastique pour retenir l’humidité. Frotter à
nouveau, puis essuyer avec un linge propre et
sec.
REMARQUE: N’utiliser qu’un tampon à
récurer «ne rayant pas», PROPRE et
HUMIDE, sans danger pour les ustensiles
de cuisine non adhérents. Le verre et le
motif seront endommagés si le tampon
n’est pas humide, s’il est souillé ou si un
autre type de tampon est utilisé.
• Saletés cuites ou desséchées - Frotter
avec un tampon à récurer «ne rayant pas» et
une crème de nettoyage pour table
de cuisson*. Tenir une lame de
rasoir à un angle de 30° et
gratter pour enlever
toute saleté restante.
Puis, nettoyer
comme il est
décrit ci-dessus.
REMARQUE: Ne pas se servir de la lame
de rasoir tous les jours, cela pourrait user
le motif du verre.
• Plastique ou sucre fondu - Régler
immédiatement l’élément sur LOW et gratter
le sucre et le plastique de la surface chaude
pour les pousser vers une zone moins chaude.
Puis ÉTEINDRE l’élément et le laisser refroidir.
Nettoyer le résidu avec un grattoir à lame de
rasoir et une crème de nettoyage pour table
de cuisson*.
ATTENTION

R
IEN
NE
FONCTIONNE
.
• Contrôler l’alimentation du circuit : fusible
grillé ou disjoncteur ouvert?
• Déterminer si la table de cuisson est
correctement reliée au réseau électrique.
U
N
ÉLÉMENT
NE
GENERE
PAS
SUFFISAMMENT
DE
CHALEUR
.
• Les commandes des éléments de surface
peuvent ne pas être correctement réglées.
• La tension arrivant dans la maison peut être
faible.
• L’ustensile utilisé n’a pas un fond plat, ou n’a
pas la taille ou la forme correcte.
AVANT DE CONTACTER UN RÉPARATEUR
15
U
N
ÉLÉMENT
EMET
UNE
LÉGÈRE
ODEUR
ET
/
OU
DE
LA
FUMÉE
LORS
DE
LA
MISE
EN
MARCHE
.
• Ceci est normal.
I
NDICES
D
’
USURE
DE
LA
SURFACE
EN
VITROCÉRAMIQUE
.
1.Petites éraflures ou traces d’abrasion.
• Veiller à ce que la surface de la table de
cuisson et le fond des ustensiles soient
toujours propres. Ne pas faire glisser un
ustensile de verre ou de métal sur la
surface. Veiller à ce que le fond de
l’ustensile ne soit pas rugueux. Utiliser
les produits de nettoyage recommandés.
Voir page 14.
2.Marques de métal.
• Ne pas faire glisser un ustensile métallique
sur la surface. Après le refroidissement,
nettoyer avec de la crème de nettoyage
pour table de cuisson. Voir page 14.
3.Petites marques et traces marron.
• Résidus de renversement pas éliminés
rapidement. Essuyage de la surface avec
un chiffon ou une éponge souillée. Fond
de l’ustensile pas parfaitement propre.
4.Zones à reflet métallique.
• Dépôts minéraux provenant de l’eau et
des aliments.
5.Écaillage et petites marques de corrosion.
• Débordement de matières sucrées qui
n’ont pas été éliminées rapidement. Voir
page 14.

REMARQUES
16

NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE
GARANTIE
:
1. Les dommages ou dérangements dus à:
a.Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.
b.Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par
le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
c. Accidents, mauvaise utilisation ou usage abusif ou déraisonnable.
d.Alimentation électrique (tension, intensité) incorrecte.
e.Réglage incorrect d’une commande.
2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été
enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.
3. Appareils achetés aux fins d’usage commercial ou industriel.
4. Les frais de visite d’un prestataire de service ou de service après-vente encourus
pour les raisons suivantes:
a.Correction d’erreurs de mise en service.
b.Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.
c. Transport de l’appareil aux locaux du prestataire de service.
5. Dommages secondaires ou indirects subis par toute personne suite au non-
respect de la garantie. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages secondaires ou indirects; par conséquent les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
SI L’INTERVENTION D’UN RÉPARATEUR EST
NÉCESSAIRE
• Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag
Appliances Sales Company/service-client Jenn-Air au 1-800-JENNAIR (1-800-
536-6247), pour obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.
• Veiller à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour
d’autres informations en ce qui concerne les responsabilités du propriétaire à
l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
• Si le revendeur ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème,
écrire à Maytag Appliances Sales Company, attention CAIR
®
Center, P.O. Box
2370, Cleveland, TN 37320-2370 ou téléphoner au 1-800-JENNAIR (1-800-
536-6247).
REMARQUE: Lors de tout contact concernant un problème, fournir l’information
suivante:
a.Nom, adresse et numéro de téléphone du client;
b.Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;
c. Nom et adresse du revendeur ou de l’agence de service;
d.Description claire du problème observé;
e.Preuve d’achat (facture de vente).
• Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements des pièces
sont disponibles auprès de Maytag Appliances Sales Company, service-client Jenn-
Air.
GARANTIE DE LA
SURFACE
DE CUISSON
JENN-AIR
17
Garantie complète d’une année – Pièces et main-
d’oeuvre
Durant une période d’un (1) an à compter de la date de
l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans
les conditions normales d’usage ménager sera réparée/
remplacée gratuitement.
Garantie limitée - pièces seulement
Deuxième année - Après la première année suivant la
date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse
dans des conditions normales d’usage ménager sera réparée
ou remplacée gratuitement (pièce seulement); le
propriétaire devra assumer tous les autres frais, y compris
les frais de main-d’oeuvre, de déplacement et de transport.
De la troisième à la cinquième année à compter de
la date de l’achat initial au détail, les pièces de la liste ci-
dessous qui se révéleraient défectueuses dans des condi-
tions normales d’usage ménager seront réparées ou
remplacées gratuitement (pièces seulement); le propriétaire
devra assumer tous les autres frais, y compris les frais de
main-d’oeuvre, de déplacement et de transport.
• Surface de cuisson en vitrocéramique: Par suite de
bris thermique.
• Éléments chauffants électriques: Éléments de sur-
face sur appareils de cuisson électrique.
Résidents canadiens
Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au
Canada seulement s’il a été agréé par les agences de test
habilitées (vérification de la conformité à une norme
nationale du Canada), sauf si l’appareil a été introduit au
Canada à l’occasion d’un changement de résidence des
États-Unis vers le Canada.
Garantie limitée hors des États-Unis et du Canada
- Pièces seulement
Pendant deux (2) ans à compter de la date de l’achat initial
au détail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans des
conditions normales d’usage ménager sera réparée ou
remplacée gratuitement (pièce seulement); le propriétaire
devra assumer tous les autres frais, y compris les frais de
main-d’oeuvre, de déplacement et de transport.
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les SEULES
que le fabricant accorde. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits, variables d’un état à l’autre.

CUBIERTAS DE COCCIÓN ELÉCTRICAS JENN-AIRCUBIERTAS DE COCCIÓN ELÉCTRICAS JENN-AIR
GUÍA
DEL USUARIO
Instrucciones Importantes sobre Seguridad ................. 19-21
Cocinando en la Cubierta ................................................ 22-24
Cuidado y Limpieza .................................................................. 25
Antes de Solicitar Servicio ..................................................... 26
Garantía ...................................................................................... 27
TABLA DE MATERIAS
GUÍA
DEL USUARIO

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes
de usar este electrodoméstico para evitar
el riesgo potencial de incendio, choque
eléctrico, lesión personal o daño al
electrodoméstico como resultado de su uso
inapropiado. Utilice este electrodoméstico
solamente para el propósito que ha sido
destinado según se describe en esta guía.
Para asegurar funcionamiento correcto
y seguro: El electrodoméstico debe ser
instalado debidamente y puesto a tierra por un
técnico calificado.
19
Instalador: Por favor deje esta guía
junto con el electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y con-
serve esta guía para referencia futura.
Conserve el recibo de compra y/o el
cheque cancelado como prueba de
compra.
Número de Modelo
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Número de Serie
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Fecha de Compra
_______________________________
Si tiene alguna pregunta, llame a:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m.
Hora del Este)
Internet: http://www.jennair.com
Para información sobre servicio, ver
página 27
En nuestro continuo afán de
mejorar la calidad y
rendimiento de nuestros
electrodomésticos, puede
que sea necesario modificar
el electrodoméstico sin
actualizar esta guía.
E
N
C
ASO
DE
I
NCENDIO
Apague el electrodoméstico y la campana de
ventilación para evitar que las llamas se
dispersen. Extinga las llamas luego encienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
• Apague el fuego o la llama en una sartén
con una tapa o una bandeja de hornear.
• NUNCA levante o mueva una sartén en
llamas.
No use agua en los incendios de grasa. Use
bicarbonato de soda, un producto químico
seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
I
NSTRUCCIONES
G
ENERALES
Si el electrodoméstico está instalado cerca
de una ventana, se deben tener cuidado para
evitar que las cortinas pasen sobre los
quemadores.
NUNCA use este electrodoméstico para
entibiar o calentar la habitación. El
incumplimiento de esta instrucción puede
conducir a posibles quemaduras, lesión,
incendio o daño al electrodoméstico.
NUNCA use ropas sueltas u holgadas cuando
esté usando el electrodoméstico. Las ropas
pueden enredarse en los mangos de los
utensilios o prenderse fuego y causar
quemaduras si la ropa entra en contacto con
los elementos calefactores calientes.
Para asegurar el funcionamiento debido y
evitar daño al electrodoméstico o posible
lesión, no ajuste, repare ni reemplace ninguna
pieza del electrodoméstico a menos que sea
específicamente recomendado en esta guía.
Todas las otras reparaciones deben ser hechas
por un técnico calificado.
NUNCA almacene ni use gasolina u otros
materiales combustibles o inflamables cerca
de los elementos superiores o en la vecindad
de este electrodoméstico pues los vapores
pueden crear un peligro de incendio o una
explosión.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias e instrucciones importantes
sobre seguridad que aparecen en este manual no
están destinadas a cubrir todas las posibles
circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido común, precaución y
cuidado cuando instale, realice mantenimiento o
haga funcionar el artefacto.
Siempre póngase en contacto con su distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas
o situaciones que usted no comprenda.
RECONOZCA LOS SIMBOLOS DE
SEGURIDAD, ADVERTENCIAS, ETI-
QUETAS
ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión personal
grave o mortal.
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión personal
menos grave.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN

Para evitar incendios de grasa, no deje que se
acumule grasa de cocinar ni otros materiales
inflamables en la estufa o cerca de ella.
Use solamente tomaollas secos. Los tomaollas
húmedos o mojados al tocar las superficies
calientes pueden producir una quemadura
por vapor. No deje que los tomaollas toquen
los elementos calefactores calientes. No use
una toalla ni otro paño voluminoso pues
puede fácilmente tocar los elementos
calefactores calientes y prenderse fuego.
Siempre apague todos los controles cuando
haya terminado de cocinar.
Se ha comprobado el rendimiento y
funcionamiento seguro de este electro-
doméstico usando baterías de cocina
convencionales. No use ningún dispositivo o
accesorio que no haya sido específicamente
recomendado en esta guía. No use cubiertas,
rejillas superiores de la estufa o sistemas de
convección para hornos. El uso de dispositivos
o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guía puede crear
peligros graves de seguridad, afectar el
rendimiento y reducir la vida útil de los
componentes de este electrodoméstico.
NUNCA use papel de aluminio o contenedores
de aluminio en la cubierta. Estos pueden
calentarse excesivamente. Use el papel de
aluminio solamente como se indica en esta guía.
Los envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS
cuando son expuesto al calor y pueden ser
altamente inflamables. No nos use ni los
guarde cerca del electrodoméstico.
Limpie solamente las piezas que se indican en
esta guía y siga los procedimientos
recomendados.
C
UBIERTA
NUNCA deje los elementos superiores sin
supervisión, especialmente cuando está
usando los ajustes de calor altos. Un derrame
sin recibir la debida atención puede causar
humo y un derrame de grasa puede causar un
incendio.
Este electrodoméstico tiene diferentes
tamaños de elementos superiores. Seleccione
utensilios que tengan bases planas lo
suficientemente grandes para cubrir el
E
LEMENTOS
C
ALEFACTORES
NUNCA toque la superficie o los
elementos calefactores del horno, las
áreas cerca de los elementos o las
superficies interiores del horno.
Los elementos calefactores pueden estar
calientes aún cuando se vean de color obscuro.
Las áreas cerca de los elementos superiores
y de las superficies interiores del horno
pueden calentarse lo suficiente como para
causar quemaduras.
Durante y después del uso, no toque ni deje
que las ropas u otros materiales inflamables
entren en contacto con los elementos
calefactores, con las áreas cerca de los
elementos o con las superficies interiores del
horno hasta que no se hayan enfriado
completamente.
Otras superficies potencialmente calientes
son: la cubierta de la estufa, las áreas que
están dirigidas hacia la cubierta.
S
EGURIDAD
PARA
LOS
N
IÑOS
elemento. La relación adecuada entre el
utensilio y el elemento mejorará la eficiencia
al cocinar.
Si el utensilio es más pequeño que el elemento,
una porción del elemento quedará expuesta
y puede encender la ropa o un tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio,
vidrio/cerámico, cerámica, gres u otros
utensilios vidriados son convenientes para
cocinar en la superficie o en el horno sin
quebrarse debido al repentino cambio de
temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el
centro de la cubierta, no hacia la habitación o
sobre otro elemento superior. Esto reduce
el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el sartén
es tocado accidentalmente o alcanzado por
niños pequeños.
C
UBIERTA
DE
V
IDRIO
C
ERÁMICO
NUNCA cocine sobre una cubierta rota. Si
la cubierta de la estufa se rompe, los agentes
de limpieza y los derrames pueden penetrar
la cubierta rota y crear un riesgo de choque
eléctrico. Póngase en contacto con un técnico
calificado inmediatamente.
Limpie la cubierta con cuidado. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos
si se aplican a una superficie caliente. Si se usa
una esponja, paño o toalla de papel húmeda
en una área de la cubierta que esté caliente,
tenga cuidado para evitar quemaduras con el
vapor.
Nunca se pare en la cubierta.
O
LLAS
F
REIDORAS
Use extremo cuidado cuando mueva la olla
con aceite o descarte la grasa caliente. Deje
que la grasa se enfríe antes de intentar mover
la olla.
20
NUNCA almacene artículos de interés para
los niños en los armarios que están sobre
el
electrodoméstico
o la cubierta. Los niños
que se trepan en la puerta de la cubierta para
alcanzar tales artículos pueden lesionarse
seriamente.
PRECAUCIÓN
NUNCA deje a los niños solos o sin
supervisión cuando el electrodoméstico esté
en uso o esté caliente.
NUNCA permita que los niños se sienten o
se paren en ninguna parte del
electrodoméstico pues se pueden lesionar o
quemar.

21
Se les debe enseñar a los niños que el
electrodoméstico y los utensilios que están
en él o sobre él pueden estar calientes. Deje
enfriar los utensilios calientes en un lugar
seguro, fuera del alcance de los niños
pequeños. Se les debe enseñar a los niños
que un electrodoméstico no es un juguete.
No se debe permitir que los niños jueguen
con los controles u otras piezas de la estufa.
CAMPANAS DE
VENTILACIÓN
Limpie la campana de ventilación de la estufa
y los filtros con frecuencia para evitar que se
acumule grasa u otros materiales inflamables
en la campana o en el filtro y también para
evitar incendios de grasa.
Encienda el ventilador cuando flamee
alimentos (tales como cerezas flambé) debajo
de la campana.
A
VISO
Y
A
DVERTENCIA
I
MPORTANTE
SOBRE
S
EGURIDAD
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A
LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca
mantenga a los pájaros domésticos en la
cocina o en habitaciones hasta donde puedan
llegar los humos de la cocina. Los pájaros
tienen un sistema respiratorio muy sensitivo.
Los humos producidos durante el ciclo de
autolimpieza del horno pueden ser
perjudiciales o mortales para los pájaros. Los
humos que despide el aceite de cocina, la
grasa, la margarina sobrecalentados y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden
también ser perjudiciales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA
REFERENCIA FUTURA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD, CONT.

22
COCINANDO EN LA CUBIERTA
CONTROLES
SUPERIORES
Use estos controles para encender los
elementos superiores. Se dispone de una
selección infinita de ajustes del calor desde
‘Lo’ (bajo) hasta ‘Hi’ (alto). Estas perillas
pueden colocarse en cualquiera de estos
ajustes o entre ellos.
1. Elemento delantero izquierdo
2. Elemento trasero izquierdo
3. Elemento trasero derecho
4. Elemento delantero derecho (elemento
doble)
ELEMENTO DOBLE
La superficie de la cubierta está equipada con
un elemento doble situado en la esquina
delantera derecha. Para encenderlo, oprima
la perilla de control y gírela a la derecha para
controlar el elemento pequeño u oprima y
gírela a la izquierda para controlar el elemento
grande.
AJUSTES DE CALOR
SUGERIDOS
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción
afectarán el ajuste del calor. Para información
sobre los utensilios y otros factores que
afectan los ajustes del calor, consulte el
folleto “La Cocina Fácil”.
‘Hi’: Se usa para hacer hervir un líquido.
Siempre reduzca el ajuste a un calor
más bajo cuando los líquidos
comiencen a hervir o cuando los
alimentos comiencen a cocinarse.
6-8: (mediano alto) Use para dorar carne,
calentar aceite para freír en una sartén
honda o para saltear. También para
mantener un hervor rápido para
cantidades grandes de líquidos.
4-6: (mediano) Usado para mantener un
hervor lento para grandes cantidades
de líquido y para la mayoría de las
frituras.
2-4: (mediano bajo) Use para continuar
cocinando alimentos tapados o para
cocinar al vapor.
Lo: Se utiliza para mantener los alimentos
calientes y derretir chocolate y
mantequilla.
1. Elemento delantero izquierdo
2. Elemento trasero izquierdo (elemento
puente)
3. Elemento central
4. Elemento trasero derecho
5. Elemento delantero derecho (elemento
doble)
Modelo JEC8536
Modelo JEC8430
HI
LO
8
2
6
4
OFF
HI
LO
HI
LO
8
OFF
2
4
2
4
6
ELEMENTO PUENTE
(MODELOS SELECTOS)
Para mayor flexibilidad, la cubierta está
equipada con un elemento puente para usar
sartenes y utensilios de cocina más largos. El
elemento puente está ubicado en la esquina
trasera izquierda. Para encenderlo, oprima la
perilla de control y gire a la derecha para
controlar el elemento pequeño u oprima y
gire a la izquierda para controlar el elemento
puente.
PROGRAMACIÓN DE
LOS
CONTROLES
1. Coloque el utensilio sobre el elemento
superior.
2. Oprima y gire la perilla en cualquier
dirección hasta el ajuste de calor deseado.
3. Después de cocinar coloque la perilla en
la posición ‘OFF’ (APAGADO). Retire
el utensilio.
INDICADORES DE
ENCENDIO
Todos los modelos – Cuando se
ENCIENDE cualquiera de los elementos
se ilumina un indicador rojo.
LUCES INDICADORAS
DE
SUPERFICIE
CALIENTE
Cada elemento tiene una luz indicadora de
superficie caliente. Se iluminará una luz
cuando el área de cocción correspondiente
esté caliente. Permanecerá encendida, aun
La ilustración muestra los ajustes de cocción de
la perilla de control para el elemento doble y el
elemento puente (modelos selectos)
(Alto)
después de que el control ha sido apagado,
hasta que el área se enfríe. Las luces
indicadoras están colocadas cerca de las
perillas de control.
(Bajo)
POSICIÓNES DE LOS
CONTROLES

23
COCINANDO EN LA CUBIERTA, CONT.
SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICA
• La cubierta puede emitir un olor y humo leve las primeras veces que se use. Esto es
normal.
• Cuando se enciende un control, se puede percibir un brillo rojo a través de la superficie
de vidrio cerámico. El elemento pasará por ciclos de encendido y apagado para mantener
el ajuste de calor prefijado.
• La superficie de vidrio cerámico se puede ver descolorida cuando está caliente. Es normal
y esto desaparecerá cuando la superficie se enfríe.
• Las superficies de vidrio cerámico retienen el calor durante un período después de que
la estufa se ha apagado. Cuando se apaga la luz de SUPERFICIE CALIENTE, el área de
la superficie estará suficientemente frío para tocarla.
• NOTA: No intente levantar la cubierta.
NOTAS:
AREAS DE COCCIÓN
Las áreas de cocción de su estufa se identifican
mediante configuraciones permanentes en la
superficie de vidrio cerámico. Para una
cocción más eficiente, el tamaño del utensilio
debe ser igual al tamaño del elemento.
Los utensilios de cocina no deben
extenderse más de 1/2 a 1 pulgada del
área de cocción.
Para mayor información sobre los utensilios,
consulte el folleto “La Cocina Fácil”.
CONSEJOS PARA PRO-
TEGER LA SUPERFICIE
DE
VIDRIO CERÁMICA
• Antes de usar, limpie la cubierta. (Vea
Limpieza, página 25.)
• No use utensilios de vidrio. Pueden rayar
la superficie.
• No permita que se derrita plástico, azúcar
o alimentos con un alto contenido de
azúcar en la cubierta. Si esto llega a ocurrir,
limpie inmediatamente. (Vea Limpieza,
página 25.)
• Nunca deje que un utensilio hierva hasta
quedar seco pues esto puede dañar la
cubierta y el utensilio.
• Nunca use la cubierta como una superficie
de trabajo ni como tabla de cortar. Nunca
cocine el alimento directamente en la
superficie.
• Nunca use un soporte o un anillo de wok
entre la superficie y el utensilio. Estos
artículos pueden marcar o rayar la cubierta.
• No deslice utensilios de metal a través de
la cubierta caliente. Los utensilios pueden
dejar marcas que pueden ser difíciles de
sacar o dejar marcas permanentes.
Cualquier marca debe ser limpiada
inmediatamente. (Vea Limpieza, página 25.)
• Asegúrese de que la superficie y la parte
inferior del utensilio estén limpios y suaves
antes de encender la estufa para evitar
rayaduras.
• Para evitar rayaduras o daño a la cubierta
de vidrio cerámico, no deje azúcar, sal ni
grasa en el área de cocción. Limpie la
superficie de la cubierta con un paño limpio
o con una toalla de papel antes de usarla.
• Nunca use un paño o una esponja sucia
para limpiar la superficie de la cubierta.
Quedará una película que puede causar
manchas en la superficie de cocción después
de que el área sea calentada.
• No use un utensilio pequeño en un
elemento grande. No solamente
desperdicia energía si no que también
puede resultar en derrames que se quemen
en el área de cocción lo cual requiere
limpieza adicional.
• No use artículos que no sean planos que
sean muy grandes o disparejos, tales como
woks de fondo redondo, de fondo ondulado
y/o rejillas y ollas grandes para hervir
conservas.
• No deslice utensilios de metal pesado a
través de la cubierta pues puede rayarse.
• No use papel de aluminio ni contenedores
tipo aluminio. El aluminio se puede derretir
en el vidrio. Si el metal se derrite sobre la
cubierta, no la use. Llame a un técnico de
servicio autorizado Jenn-Air.
• Si ocurre un derrame cuando esté
cocinando, límpielo inmediatamente del
área de cocción cuando todavía esté caliente
para evitar tener que limpiarlo con mayor
dificultad después. Use extremo cuidado,
limpie el derrame con una toalla seca.
• No permita que los derrames permanezcan
en el área de cocción o en la moldura de la
cubierta durante un período de tiempo
largo.
• No use polvos limpiadores abrasivos o
esponjas de restregar pues pueden rayar la
cubierta.
• No use blanqueador con cloro, amoníaco
u otros limpiadores no específicamente
recomendados para uso en vidrio cerámico.
• Para conservar la apariencia de la cubierta
de vidrio cerámico, limpie después de cada
uso.

UTENSILIOS
Para lograr un óptimo rendimiento de la
cocción, use utensilios gruesos, planos, de
fondo suave que coincidan con el diámetro
del área de cocción. (Vea el folleto “La
Cocina Fácil” para las características y
recomendaciones de los utensilios de cocina.
COCINANDO CON
WOKS
Use el wok de fondo plano de Jenn-Air
(Modelo AO142) para óptimos resultados.
El wok tiene un acabado antiadherente, asas
de madera, tapa, parrilla para cocción al
vapor, paletas para arroz, consejos y recetas.
Para hacer un pedido llame al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
• Las cubiertas de vidrio cerámico retienen
el calor. Apague el elemento unos
pocos minutos antes de que el alimento
esté completamente cocinado y use el
calor retenido para completar la cocción.
Debido a las características de retención
de calor, los elementos no responderán
a los cambios de ajustes tan rápidamente
como los elementos espirales. En el
caso de un posible derrame, retire el
utensilio del área de cocción.
NOTAS:
24

CUIDADO Y LIMPIEZA
25
P
ROCEDIMIENTOS
DE
L
IMPIEZA
• Asegúrese de que la cubierta esté
apagada y que todas las piezas estén
frías antes de tocarla o limpiarla.
Esto es para evitar daño y posibles
quemaduras.
• Para evitar manchas o decoloración limpie
la estufa después de cada uso.
• Si se retira alguna pieza, asegúrese de que
la vuelve a colocar en la forma correcta.
PERILLAS DE CONTROL
• Para retirar las perillas de control, gírelas a
la posición ‘OFF’ (Apagado). Tire de cada
perilla derecho hacia arriba para sacarla del
eje. No retire el sello situado debajo de la
perilla.
• Lave las perillas en agua tibia con jabón o en
el lavavajillas; no use limpiadores ni materiales
abrasivos.
• Para reinstalar la perilla, haga coincidir la
parte plana de la cavidad de la perilla con la
parte plana del eje, volviéndola a la posición
‘OFF’.
CUBIERTA - VIDRIO
CERÁMICA
Nunca use limpiadores de horno, blanqueador
con cloro, amoníaco o limpiavidrios con amoníaco.
NOTA: Llame a un técnico de servicio autorizado
si la cubierta de vidrio cerámico se agrieta, quiebra
o si se derrite metal o papel de aluminio sobre la
superficie.
• Deje que la cubierta se enfríe antes de
limpiarla.
• Generalidades – Limpie la cubierta después
de cada uso, con toalla de papel húmeda y
Cooktop Cleaning Creme (Part No.
20000001)** (Crema de Limpieza para
Cubiertas). Luego, lustre con un paño seco.
NOTA: Se desarrollarán manchas
permanentes si la suciedad se cocina sobre la
superficie con el uso continuo de la cubierta
sucia.
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
• Suciedades Fuertes o Marcas de Metal
– Humedezca una esponja restregadora “que
no deje marcas” o que “no marque”. Aplique
Cooktop Cleaning Creme* (Pieza No.
20000001)** y restriegue para quitar tanta
suciedad como sea posible. Aplique una capa
delgada de la crema sobre la mancha, cubra
con una toalla de papel húmeda y deje reposar
durante 30 a 45 minutos (2 a 3 horas para
suciedad muy incrustada). Mantenga la
humedad cubriendo la toalla de papel con
envoltura de plástico. Restriegue nuevamente
y luego lustre con un paño limpio y seco.
NOTA: Use solamente una esponja
LIMPIA, HUMEDA “que no marque” que
sea segura para utensilios con
revestimiento antiadherente. Se dañará
el vidrio y el diseño del elemento si la
esponja no está húmeda, si la esponja
está sucia o si se usa otro tipo de esponja.
• Suciedad quemada o adherida –
Restriegue con una esponja “que no
deje marcas” y Cooktop Cleaning
Creme*. Sujete un raspador
con una hoja de afeitar a un
ángulo de 30° y raspe
cualquier suciedad
que quede. Luego
limpie como se
describió
anteriormente.
NOTA: No use la hoja de afeitar para
limpieza diaria pues puede desgastar el
diseño del elemento en el vidrio.
• Azúcar o Plástico Derretido – Coloque
inmediatamente el elemento en el ajuste
‘LOW’ (Bajo) y raspe el azúcar o el plástico
de la superficie caliente hacia una área fría.
Luego APAGUE el elemento y deje enfriar.
Limpie el residuo con un raspador con hoja
de afeitar y Cooktop Cleaning Creme*.
PRECAUCIÓN
ACERO INOXIDABLE
(MODELOS SELECTOS)
• NO USE NINGUN PRODUCTO DE
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN-
QUEADOR A BASE DE CLORO.
• SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES
DE ACERO A FAVOR DEL GRANO.
• Limpieza Diaria/Suciedad Leve –
Limpie con uno de los siguientes – agua con
jabón, una solución de vinagre blanco con
agua, limpiador para superficies y vidrio
‘Formula 409’* o un limpiador similar para
superficies múltiples – usando una esponja
o un paño suave. Enjuague y seque. Para
pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Jenn-
Air Modelo A912, Pieza No. 20000008)**.
• Suciedad Moderada/Manchas
Rebeldes – Limpie con uno de los siguientes
– ‘Bon Ami’, ‘Smart Cleanser’ o ‘Soft Scrub’*
– usando una esponja húmeda o un paño
suave. Enjuague y seque. Las manchas
difíciles pueden ser quitadas con una esponja
‘Scotch-Brite’* húmeda; frote a favor del
grano. Enjuague y seque. Para restaurar el
lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stainless
Steel Magic Spray’*.
• Decoloración – Usando una esponja
mojada o un paño suave, limpie con
limpiador para acero inoxidable ‘Cameo
Stainless Steel Cleaner’*. Enjuague
inmediatamente y seque. Para sacar las
vetas y restaurar el lustre, utilice ‘Stainless
Steel Magic Spray’*.

N
ADA
F
UNCIONA
EN
LA
C
UBIERTA
.
• Verifique si se hay un fusible del circuito
fundido o se ha disparado el disyuntor prin-
cipal.
• Verifique si la cubierta está debidamente
enchufada en el circuito eléctrico de la casa.
L
OS
E
LEMENTOS
DE
LA
C
UBIERTA
NO
SE
C
ALIENTAN
LO
S
UFICIENTE
.
• Puede que los controles superiores no estén
bien colocados en los ajustes.
• El voltaje de la casa puede ser bajo.
• Los utensilios pueden que no sean planos ni
del tamaño o forma correcta.
L
OS
E
LEMENTOS
E
MITEN
UN
O
LOR
Y
/
O
H
UMO
L
EVE
C
UANDO
SE
E
NCIENDEN
POR
P
RIMERA
V
EZ
.
• Esto es normal.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
26
L
A
S
UPERFICIE
DE
V
IDRIO
C
ERÁMICO
M
UESTRA
D
ESGASTE
.
1. Ralladuras o abrasiones pequeñas.
• Asegúrese de que la cubierta y el fondo
del utensilio estén limpios. No deslice
utensilios de vidrio ni de metal a través de
la cubierta. Asegúrese de que fondo del
utensilio no esté áspero. Use los agentes
de limpieza recomendados. Vea pág. 25.
2. Marcas de metal.
• No deslice utensilios de metal a través de
la cubierta. Cuando esté fría, limpie con
una crema de limpieza para cubiertas.
Vea pág. 25.
3. Vetas y manchas marrones.
• No se retiraron inmediatamente los
derrames. Se limpió con una esponja o
paño sucio. El fondo del utensilio no
estaba limpio.
4. Areas con un brillo metálico.
• Depósitos minerales del agua y del
alimento.
5. Picaduras o escamas.
• Derrames azucarados que no fueron
retirados inmediatamente. Vea pág. 25.

S
I
N
ECESITA
S
ERVICIO
• Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag
Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado.
• Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado
de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTIA para mayor
información sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo
la garantía.
• Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Appliances Sales Company, Attn: CAIR
®
‚ Center, P.O. Box
2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-
6247).
NOTA: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente información.
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Número de modelo y número de serie;
c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
• Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer
Assistance.
JENN-AIR • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
Garantía Completa de Un Año – Piezas y Mano
de Obra
Durante un (1) año desde la fecha original de compra
al por menor, se reparará o reemplazará gratuitamente
cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar.
Garantías Limitadas – Piezas Solamente
Segundo Año - Después del primer año de la fecha
original de compra, se reemplazará o reparará
gratuitamente las piezas que fallen durante uso normal
en el hogar en lo que respecta a las piezas y el
propietario deberá pagar todos los otros costos
incluyendo mano de obra, kilometraje y transporte.
Desde el Tercero hasta el Quinto Año – A partir
de la fecha original de compra, se reparará o reemplazará
gratuitamente las piezas indicadas a continuación que
fallen durante uso normal en lo que respecta a las piezas
y el propietario deberá pagar todos los otros costos
incluyendo mano de obra, kilometraje y transporte.
• Cubierta de Vidrio Cerámico: Debido a rotura
térmica.
• Elementos Calefactores Eléctricos: Elemento
del asador en las estufas eléctricas.
Residentes Canadienses
Las garantías anteriores cubren solamente aquellos
electrodomésticos instalados en Canadá que han sido
certificados o aprobados por las agencias de pruebas
correspondientes para cumplimiento con la Norma
Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico
haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un
cambio de residencia.
Garantía Limitada Fuera de los Estados Unidos
y Canadá – Piezas Solamente
Durante dos (2) años de la fecha de compra original al
por menor, cualquier pieza que falle durante uso normal
en el hogar será reemplazada o reparada gratuitamente
en lo que respecta a la pieza y el propietario deberá
pagar todos los otros costos incluyendo mano de obra,
kilometraje y transporte.
Las garantías específicas expresadas anteriormente son las
UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas
garantías le otorgan derechos legales específicos y usted
puede tener además otros derechos que varían de un estado
a otro.
L
O
QUE
N
O
C
UBREN
E
STAS
G
ARANTÍAS
:
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizado
por el fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente eléctrica, voltaje o suministro incorrecto.
e. Programación incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o no son fácilmente legibles.
3. Productos comprados para uso comercial o industrial.
4. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
5. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona
como resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales,
por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
GARANTÍA DE LA
CUBIERTA JENN-AIR
Form No. A/08/02 Part No. 8111P441-60 74007265 © 2002 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
