Whirlpool UXT3030ADW0 range hood

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model UXT3030ADW0.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
30" (76.2 CM) RANGE HOOD
Forquestions about features, operation/performance, parts, accessories or service,call: 1-800-253-1301
or visit our website at www, whirlpool,com
InCanada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www,whirlpool,ca
HOTTED'ASPIRATIONDE
30"(76,2 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer
le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web&
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
// _ _ UXT303OAD
4
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTlUSATION Rg:SIDENTIELLE UNIQUEMENT.
RANGEHOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
LI318C/W10646401C
background
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
m Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. Ifyou have questions, contact the
manufacturer.
m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
m Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
m Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
m Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
m When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
m Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
m Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
m Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
m Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
m Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
m SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. Ifthe flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
m NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
m DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
m Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
m WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
RANGE HOOD USE ...................................................................... 10
RANGE HOOD CARE ................................................................... 10
WIRING DIAGRAM ....................................................................... 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
WAR RANTY .................................................................................. 13
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DE LA HOTTE DE CUlSINIi=RE ................................ 14
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 19
UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 23
ENTRETIEN DE LA Ho'n'E .......................................................... 23
SCHI_MA DE C.,&,BLAGE............................................................... 24
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 25
GARANTIE ..................................................................................... 26
2
background
INSTALLATIONREQUIREMENTS
c nd
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Metal snips
#2 Phillips
screwdriver
R
Wire stripper
Flat-blade
screwdriver
Parts supplied
Remove parts from package. Check that all parts are included.
(4.2 X 25 mm)
flat-head screws
anchors brackets
sw' xto" (8,3x254ore)
!ectangular dampe r
Parts needed
IUE LstediCSA Listed/CSA 1!20v, I
Approved U U I APprOVed 1_,,(13 mm)_ I maxirnum, I
wire C0n_eet0rs I strain relief I! ype E26 , q_ I
I inc_noescen_amp!
For 3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm} rectangular vented installations
Duct tape @
Optional accessories
Power
wall or roof caP
*For information on ordering, see the "Assistance or Service"
section.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located inside the range hood on
the left wall.
Range hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance. Consult the
cooktop/range manufacturer installation instructions before
making any cutouts.
This range hood is recommended for use with cooktops with
a maximum total rating of 40,000 Btus or less.
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
All openings in ceiling and wall where range hood will be
installed must be sealed.
These range hoods are factory set for vented installations.
Models that are capable of being installed as non-vented
(recirculating) require charcoal filters. See the "Assistance or
Service" section for information on ordering charcoal filters.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
background
Product Dimensions
2" -"/_ 69/Io'' (16.7cm)
415/16"
(12.5 cm)
291%6"(76.0cm)
1 "
(2.5 crn)
18%"
cm)
Venting Methods
NOTES:
Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates both
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
The vent system is optional for this model.
Vent system can terminate either through the roof or wall. Use
3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular with a maximum vent
length of 35 ft (10.7 m).
Top Venting Wall Venting
Installation Clearances
E
A. 24" (61.0 cm) minimum distance from electric cooking surface.
24" (61.0 cm) minimum distance from gas cooking surface.
30" (76.2 cm) suggested maximum above the cooking surface.
B. 18" (45.7 cm) minimum clearance - upper cabinet to countertop.
C. 30" (76.2 cm) minimum cabinet opening width.
D. 12" (30.5 cm) cabinet depth.
E.36" (91.4 cm) base cabinet heighL
B
/ _}t S
A. 3V4"x 10" (8.3 x 25.4 cm)
rectangular vent through the
roof (purchased separately).
B. Roof cap with damper
(purchased separately)
A. 3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm)
rectangular vent through the
waft or out the top (purchased
separately).
B. Waft cap with damper
(purchased separately)
Cold Weather Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and athermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Venting Requirements
Vent system must terminate to the outdoors.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use 3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular metal vent,
depending on your installation requirement. Rigid metal vent
is recommended. Plastic or metal foil vent is not
recommended.
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.
background
For the most efficient and quiet operation:
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
Use clamps or duct tape to seal all joints in the vent system.
The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a
damper, do not use damper supplied with the range hood.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent System
Vent Piece
90° elbow 5.0 ft
(1.5 m)
31/4'' x 10" (8.3 cm x 12.0 ft
25.4 cm) flat elbow (3.7 m)
7" (17.8 cm) wall cap 0.0 ft
(o.o m)
31/4"x 10" (8.3 cm x 4.5 ft
25.4 cm) to 7" (17.8 cm) (1.4 m)
31/4"x 10" (8.3 cm x 5.0 ft
25.4 cm) to 7" (17.8 cm) (1.5 m)
90° elbow
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and aseparate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
Example vent system
90 ° elbow
2ft (0.6m)
_i_
6tt(1.Sm) ..................._JWallcap
I
1 - 90 ° elbow
1 - wall cap
8 ft (2.4 m) straight
System length
= 5.0 ft (1.5 m)
= 0.0 ft (0.0 m)
= 8.0 ft (2.4 m)
= 13.0 ft (3.9 m)
Maximum Recommended Length
31/4"x 10" (8.3 x 25.4 cm)
Rectangular Vent = 35 ft (10.7 m)
background
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
NOTES:
Depending on your model, determine which venting method
to use: roof or wall.
It is recommended that the vent system be installed before
the range hood is installed. Go to "Venting System" in the
"Installation Requirements" section if you need assistance.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for the vent system.
1. Disconnect Power
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
2. Mark Hole Locations
3. Install Brackets
Using a #2 Phillips screwdriver, install the drywall anchors.
Using #8-18 x 1" (4.2 x 25 mm) flat-head #2 Phillips screws,
install the mounting brackets using the upper holes.
NOTE: For installations to a surface other than drywall, it is
recommended that a qualified contractor determine the
anchoring method.
4. Prepare Range Hood
Align the exterior edge of the mounting brackets with the exterior
edges of the upper cabinet.
IMPORTANT: The brackets should touch the upper cabinet.
With a pencil, mark the upper holes on the brackets.
Set the range hood on its back on a covered surface.
Using a #2 Phillips screwdriver, remove the rectangular
damper attached with 3.5 x 9.5 mm screws.
Using a #2 Phillips screwdriver, remove the electrical box
cover.
Using a flat-blade screwdriver, remove the appropriate power
supply knockout.
6
background
5. Mark Hole Locations
1l
Lift the range hood into place and insert the mounting bracket
tabs through the slots in the back of the range hood.
\
Hold the range hood firmly in place with one hand and bend each
mounting tab (A) upward approximately 90 °.
OPTIONAL: Mark the hole in each mounting tab.
Mark the hole at the power supply knockout (B).
For a top vented installation: Mark the 4 vent hole locations (C)
on the top of the range hood.
For a rear vented installation: Mark the 4 vent hole locations (D)
on the rear of the range hood.
OPTIONAL: Mark the hole in each mounting tab.
Remove the range hood and set it aside.
6. Mark and Cut Vent Opening
31/4'' X 10" (8.3 X 25.4 cm) Rectangular Vent System
Using a 1/2"(13 mm) drill bit, drill a hole in each of the dots
marked previously on either the wall or upper cabinet. Using
the outside edges of the holes, mark the vent opening.
Using a jigsaw or keyhole saw, cut the vent opening.
7. Drill Electrical Opening
Using a 11/4"(3 cm) drill bit, drill the hole in the dot marked
previously at the electrical strain relief.
OPTIONAL: Using a 1/8"(3 mm) drill bit, drill pilot holes for the
dots marked previously at each mounting tab at an approximate
45° angle in an upward direction.
background
8. Prepare Range Hood Vents and
Mounting Tabs
10. Mount Range Hood
Install Strain Relief
Install a UL Listed/CSA Approved 1/2"(13 mm) strain relief (A).
Mounting Tabs
Start a #8-18 x %" (4.2 x 16 ram) truss-head screw into the
mounting tab (D) on each side of the range hood as shown in
the inset. Insert the screws approximately 2 turns into the
mounting tab holes.
31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular Vent Installations
For top vent installations, remove the top, rectangular vent
knockout (C).
OR
For wall vent installations, remove the rear rectangular vent
knockout (B).
9. Attach Vent Damper or Transition
3%"x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular Vent Damper
Lift the range hood into place, positioning the rear slots over
the mounting brackets.
Using a Phillips screwdriver, push on the screws that are
started into the top mounting tabs and bend the tabs against
the cabinet side walls. Attach the screws to the cabinet side
walls.
IMPORTANT: Do not overtighten the screws.
For direct wire installations, run the home power supply cable
according to the National Electric Code or CSA standards
and local codes and ordinances. There must be enough
wiring from the fused disconnect (or circuit breaker) box to
make the connection in the range hood electrical terminal
box.
Tighten the strain relief screws.
NOTE: Do not reconnect power until the installation is
complete.
OPTIONAL: Ifyou prefer, bend the rear tabs against the rear
of the range hood and attach to the wall using #8-18 x 5/8"
(4.2 x 16 mm) truss-head screws.
] 1. Connect Vent System
Connect the ventwork to the range hood.
Seal joints with duct tape to make secure and airtight.
Check that the back draft dampers work properly.
Using (2) short Phillips head screws, install the 31/4'' x 10" (8.3 x
25.4 cm) rectangular damper over the top or rear vent knockout
removed in Step 8.
NOTE: If the wall cap used has a damper and it interferes with
the rectangular damper, remove the rectangular damper flap.
8
background
12. Make Electrical Connection
Option 1 - Direct Wire Installations
Use a UL Listed/CSA Approved wire connector and connect
the 2 white wires (A) together.
Use a UL Listed/CSA Approved wire connector and connect
the 2 black wires (B) together.
Option 2 - Power Cord Kit Installations
For optional power cord kit installations, follow the instructions
supplied with the power cord kit. See the "Assistance or Service"
section for information on ordering.
NOTE: Use only with range hood cord connection kits that have
been investigated and found acceptable for use with this model
range hood.
13. Complete the Installation
Install a 120V, 75W maximum, incandescent light bulb with
E26 base. See "Replacing the Incandescent Light Bulb" in the
"Range Hood Care" section.
If removed previously, replace the filter. See "Metal Grease
Filter" in the "Range Hood Care" section.
For vented installations: Install a metal filter.
Check the operation of the range hood fan and light. See the
"Range Hood Use" section.
If the range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
Disconnect the power and check the wiring connections.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
Fire Hazard
Electrically ground the blower.
Use copper wire.
Connect ground wire to green ground screw in
terminal box.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Connect the green (or bare) ground wire (C) from the power
supply to the green ground screw in the electrical box and
tighten the screw securely.
Reinstall the electrical box cover.
Reconnect power.
background
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
The hood controls are located on the front panel of the range
hood.
B C
A. Incandescent light housing and cover
B. Grease filter retainer
C. Grease filter
ContR,> S
Off
On@Off Low@ High
! !
! !
A. Fan speed switch
B. On/Off light switch
Operating the light
Press the light switch to the left to turn the light On.
Press the light switch to the right to turn the light Off.
Operating the fan
The fan has 2 speeds.
Press the fan switch to the left for Low speed.
Press the fan switch to the right for High speed.
Return the fan switch to the center to turn the fan Off.
RANGE HOOD CARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace the grease filter
before operating hood.
Exterior Surfaces:
IMPORTANT: Do not use soap-filled scouring pads, abrasive
cleaners, cooktop polishing creme, steel wool, gritty washcloths
or paper towels.
To avoid damage to the stainless steel, do not use cleaners that
contain chlorine.
Cleaning Method:
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with a soft, lint-free cloth.
Glass cleaner to remove fingerprints.
For stainless steel models rub in the direction of the grain to
avoid scratching or damaging the surface.
For stainless steel models, use Stainless Steel Cleaner /_
and Polish, Part Number 31462A (not included): See
the "Assistance or Service" section to order.
Metal Grease Filter
To Clean the Filter:
1. Remove the screw from the greasefilter retainer.
2. Turnthe grease filter retainerto releasethe filter.
/
/
//
A. Filter retainer
3. Wash the metal filter as needed in a dishwasher or hot
detergent solution.
To Replace the Filter:
1. To reinstall the filter, place the back edge of the filter into the
channel at the rear of the hood. Push the filter into place and
turn the filter retainer to secure the filter to the range hood.
2. Replace the screw in the grease filter retainer.
10
background
Replacing the Incandescent Light Bulb
Turn off the range hood and allow the light bulb to cool.
1. Disconnect power.
2. Squeeze the plastic lens cover and remove it from the hood.
3. Screw a 120V, 75W maximum, incandescent light bulb with
E26 base into the socket.
4. Replace the lens cover by squeezing the cover and inserting
the tabs into the slots.
5. Reconnect power.
If the new light does not operate, make sure the light bulb is
inserted correctly before calling service.
WIRING DIAGRAM
SE116B I
LightSwitch
On- Off
/ \
BK
WH
\ /
/ \
MotorCharacteristics
PowerSupply 120VAC
Frequency 60 Hz
Amperage 0.9 +10%A
WattageRating 50 +10%Watts
MotorResistance
White- Red 22.3 +10%Ohms
White- Black 13.4 +10% Ohms
ZE
/
N
MotorSwitch
Low- Off- High
/
tq
BK
_c
_/
L
Ground
Screw
GND
11
background
ASSISTANCEOR SERVICE
If you need service
Please refer to the warranty page in this manual.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance.
To locate factory specified replacement parts in your area, call
the following customer assistance telephone number or your
nearest designated service center.
n LSA,
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free:
1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777 or visit our webpage www.whirlpool.ca.
Our consultants provide assistance with:
Scheduling of service. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local Whirlpool dealers.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
12
background
WHIRLPOOL ®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
[]
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S.
and Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
www.whirlpool.com/product_help
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product,
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter
"Whirlpool") will pay for Factory Specified Replacement
Parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was
purchased, or at its sole discretion replace the product. In
the event of product replacement, your appliance will be
warranted for the remaining term of the original unit's
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a
Whirlpool designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country
in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of
original purchase date is required to obtain service under
this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with
published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not
in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with
products not approved by Whirlpool.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture
or humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Whirlpool servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed,
altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall
be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
1/14
13
background
SECURITEDELA HOTTEDECUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
14
background
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl CURITl
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller letableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r6tablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommag6(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil a gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op6rations de d6coupage et de per£age dans un mur
ou un plafond, veiller a ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air a I'ext6rieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est con£_uuniquement
pour la ventilation g6n6rale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'& I'ext6rieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR R}_DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MC:TALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE :
=1Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n6ration de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
=1Veiller &toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
=1Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
=1Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RC:DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APR_:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
=1Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e&
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brOleur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
=1NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN R¢:CIPIENT
ENFLAMMI 2 - vous risquez de vous brOler.
=1NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brOlante.
=1Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar6.
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op6ration de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
m AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15
background
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces n6cessa_res avant d'entre prendre
I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chaoun des outils de a liste ci-dessous.
Outils n6cessaires
C saille de ferblantier _1_ Pince & d6nuder
Pistolet a_calfeutrage et compos6 _ _ - -_
de calfeutrage r6sistant aux _ I
intemp6ries _
Pi_ces fournies
Retirer les pieces de I'emballage. Verifier que toutes les pieces
sont presentes.
Vis _t6te plate _
(4 2 x 25 mm) _ _
ChevilleS _ B[ideSde _
Clape t ant!-reflux rectangulair e de
31/4'X 10" (83X254om) / _
Pi_ces n6cessaires
-cannecteurs _ _T S_rro-o_,o de W' _ Lampe & ('_
[ de illS _ I(_3 ram) h0mologu6 ._'_ lincandes: _, / I
cence de
h°m0!0gu6 s UL/CSA i2ov [
75wattsmaxirnum [
! I_cu!°_E26 !
Pour installations avec 6vacuation a I'ext6rieur et conduits
rectangulaires de 3V4"x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Circuit d!evacuation m6tallique
rectangulaire de 3 V4
(8,3 x25,4 cm)avec bouche [
de d6charge & travers lernur
ou a travers le toit
Accessoires en option
d'alir
W10355452!
*Pour des renseignements sur la commande, voir la section
"Assistance ou service".
d empksc®m® ,s
IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et
r_glements en vigueur.
C'est & I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation specifiees sur la plaque
signaletique. La plaque signaletique est situ6e & I'interieur de
la hotte, sur la paroi de gauche.
Installer la hotte de cuisiniere & distance de toute zone
exposee & des courants d'air, comme fen6tres, portes et
bouches de chauffage & fort debit.
Respecter les dimensions indiqu6es pour les ouvertures &
decouper dans les meubles. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des degagements de
separation. Avant d'effectuer des decoupages, consulter les
instructions d'installation fournies par le fabricant de la table
de cuisson/cuisiniere.
II est recommande d'utiliser cette hotte avec une table de
cuisson dont la puissance totale ne depasse pas 40 000 BTU.
Une prise de courant electrique reliee & la terre est
necessaire. Voir la section "Specifications electriques".
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou lemur pour I'installation de la
hotte de cuisiniere.
Ces hottes de cuisiniere ont 6te configurees fl I'usine pour
une installation avec decharge & I'exterieur. Les modeles
pouvant 6tre installes dans une configuration sans decharge
&I'exterieur (recyclage) necessitent des filtres & charbon. Voir
la section "Assistance ou service" pour connaitre le
processus de commande des filtres & charbon.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes et
r_glements Iocaux.
16
background
Dimensions du produit
2" -"/_ 69/16'' (16,7cm)
4.15/16"
(12,5 cm)
1 "
(2,5 crn)
18%"
cm)
Distances de d_gagement & respecter
E
A. 24" (61,0 cm) de distance minimale 4 partir de la surface de
cuisson #lectrique.
24" (61,0 cm) de distance minimale 4 partir de la surface de
cuisson au gaz.
30" (76,2 cm) de distance maximale sugg#r#e au-dessus de la
surface de cuisson.
B. 18" (45,7 cm) de d#gagement minimal entre le placard sup#rieur
et le plan de travail
C. 30" (76,2 cm) de largeur minimale d'ouverture du placard.
D. 12" (30,5 cm) de profondeur de placard.
E.36" (91,4 cm) de hauteur du placard du bas.
M_thodes d'_vacuation
REMARQUES :
L'emploi d'un conduit flexible est deconseill6. Un conduit
flexible peut causer une retro-pression et des turbulences de
I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
Le circuit d'evacuation est facultatif pour ce modele.
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire
travers le toit ou & travers un mur. Utiliser un conduit
rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) pour un circuit
d'une Iongueur maximale de 35 pi (10,7 m).
levacuation par le dessus levacuation par le mur
B
A. Conduit rectangulaire de 3 ¼"
x 10" (8,3 x 25,4 cm) avec
#vacuation 4 travers le toit (a
acheter s#par#ment).
B. Bouche de d#charge sur toit
avec clapet
(a acheter s#par#ment)
A. Conduit rectangulaire de 3 ¼"
x 10" (8,3 x 25,4 cm) avec
#vacuation 4 travers lemur ou
le toit (a acheter s#par#ment).
B. Bouche de d#charge 4 travers
le mur avec clapet
(a acheter s#par#ment)
Installations dans les r_gions au climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplementaire a I'arriere
pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un el6ment
d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur
par I'intermediaire du conduit d'evacuation, de I'interieur de la
maison & I'exterieur. Le clapet anti-retour doit etre place du c6te
air froid de la resistance thermique.
Uelement d'isolation thermique doit etre aussi proche que
possible de I'endroit o_ le circuit d'evacuation s'introduit dans la
partie chauffee de la maison.
Air d'appoint
Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un
circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors
de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une
valeur specifiee en pieds cubes par minute. Le debit specific en
pieds cubes par minute varie d'une juridiction & I'autre. Consulter
un professionnel des installations de chauffage ventilation/
climatisation au sujet des exigences specifiques applicables
dans la juridiction locale.
17
background
Exigences concernant I'_vacuation
Le circuit doit decharger I'air 9.I'exterieur.
Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace clos.
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4"
(10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
Utiliser un conduit metallique rectangulaire de 31/4'' x 10"
(8,3 x 25,4 cm), en fonction de la configuration d'installation.
Un conduit en metal rigide est recommand& Ne pas utiliser
de conduit de plastique ou en aluminium.
La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes
doivent _tre reduits au minimum pour des performances
optimales.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux
Ne pas utiliser plus de trois coudes 9.90°.
Veiller 9.ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un
minimum de 24" (61 cm) entre les coudes si I'on doit utiliser
plus d'un coude.
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Utiliser des brides ou du ruban adhesif pour conduit pour
assurer I'etanch6it6 de chaque jointure du circuit
d'evacuation.
Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si
la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
A I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite
autour de la bouche de decharge 9.I'exterieur (9.travers le
mur ou le toit).
Calcul de la Iongueur du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou
metres) de tous les composants utilises dans le circuit.
Circuit d'_vacuation
Composant
Coude 9.90 ° 5,0 pi
(1,5 m)
Coude plat de 31/4'' x 12 pi
10" (8,3 cm x 25,4 cm) (3,7 m)
Bouche de decharge 0 pi
murale de 7" (17,8 cm) (0 m)
31/4"x 10" (8,3 cm x 4,5 pi
25,4 cm) 9.7" (17,8 cm) (1,4 m)
Coude 9.90 ° de 31/4"x 5,0 pi
10" (8,3 cm x 25,4 cm) 9. (1,5 m)
7" (17,8 cm)
Exemple de circuit d'_vacuation
Coude a 90 °
\\
1 coude 9.90°
Bouche de
d_charge
murale
6pi(1,Bm) I n
t
S
r-ii
2 pi(0,6m)
= 5,0 pi (1,5 m)
1 bouche de decharge murale
Section droite de 8 pi (2,4 m)
Longueur totale
Longueur maximale recommand_e
Circuit d'evacuation rectangulaire
de 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm)
= 0 pi (0 m)
= 8 pi (2,4 m)
= 13 pi (3,9 m)
= 35 pi (10,7 m)
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
S'assurer que I'installation electrique est correcte et qu'elle
satisfait aux exigences de la plus recente edition de la norme
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA
C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n°
0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et reglements en
vigueur.
Si les codes le permettent et si I'on utilise un conducteur distinct
de liaison 9.la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison 9.la terre.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 amperes, protege par fusible.
Si le domicile possede un c&blage en aluminium, suivre la
procedure ci-dessous :
1=
2.
Raccorder une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
Connecter le c&blage en aluminium 9.la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con£sus et homologues UL pour
fixer le cuivre 9.I'aluminium.
Suivre la procedure recommandee par le fabricant de
connecteurs electriques. Les raccordements aluminium/
cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes Iocaux
et de I'industrie, et _tre conformes aux pratiques de c&blage
reconnues.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec les caracteristiques electriques de
I'appareil specifiees sur la plaque signaletique. La plaque
signaletique de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la
paroi arriere de la hotte.
Le calibre des conducteurs doit _tre conforme aux exigences
du National Electrical Code, de la plus recente edition de la
norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (edition la
plus recente) et de tous les codes et reglements en vigueur.
18
background
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
REMARQUES :
Selon le modele, determiner la methode d'evacuation &
utiliser : & travers le toit ou & travers lemur.
II est recommande que I'installation du circuit d'evacuation
soit realis6e avant celle de la hotte. Voir "Circuit
d'evacuation" dans la section "Exigences d'installation" en
cas de besoin.
Avant d'executer les decoupages, verifier qu'il existe un
degagement suffisant dans le plafond ou lemur pour le
conduit d'evacuation.
1. D6connecter la source de courant
61ectrique
Risque de choc 61ectrique
D_connecter la source de courant 61ectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
2. Marquage de I'emplacement des
trous
3. Installation des brides
A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, installer les chevilles
d'ancrage.
A I'aide des vis & t_te plate n° 8-18 x 1" (4,2 x 25 mm) Phillips
n° 2 installer les brides de montage en utilisant les trous
superieurs.
REMARQUE : Pour les installations sur une surface autre
qu'un panneau de gypse, il est recommande de faire appel &
du personnel qualifie pour determiner la methode d'ancrage.
4. Pr6paration de la hotte
I
I
Aligner le bord exterieur des brides de montage avec les bords
exterieurs du placard superieur.
IMPORTANT : Les brides de montage doivent _tre en contact
avec le placard superieur.
Marquer les trous superieurs des brides avec un crayon.
Placer la hotte en appui sur la face arriere, sur une surface
couverte.
A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le clapet
rectangulaire attache avec des vis de 3,5 x 9,5 mm.
A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le couvercle du
boitier de raccordement.
A I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer I'opercule pour le
passage de I'alimentation electrique appropn&
19
background
5. Marquage de I'emplacement des
trous
6. Marquage et d6coupage de
I'ouverture d'6vacuation
Circuit d'_vacuation pour conduit rectangulaire de
31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Soulever la hotte et la mettre en place, et inserer les pattes des
brides de montage dans les fentes situ6es a I'arriere de la hotte.
/_,I'aide d'un foret de 1/2"(13 mm), percer un trou & chaque
marque effectuee prec6demment sur la paroi ou le placard
superieur. En utilisant les extremit6s externes des trous,
marquer I'ouverture de I'evacuation.
Utiliser une scie sauteuse ou une scie a guichet pour
decouper I'ouverture d'evacuation.
7. Pergage des ouvertures des c6bles
61ectriques
Maintenir la hotte en place d'une main ferme et plier chaque
patte de montage (A)vers le haut en formant un angle d'environ
90°.
Marquer le trou a I'emplacement de I'opercule pour le passage
de I'alimentation electrique (B).
Pour une installation a _vacuation par le dessus : Marquer
I'emplacement des 4 trous d'evacuation (C) sur la partie
superieure de la hotte.
Pour une installation a _vacuation par I'arri_re : Marquer
I'emplacement des 4 trous d'evacuation (D) sur la partie arriere
de la hotte.
FACULTATIF Marquer le trou de chaque patte de montage.
Retirer la hotte et la mettre de c6te.
/_,I'aide d'un foret de 11/4"(3 cm), percer le trou & I'emplacement
du serre-c&ble marqu6 prec6demment.
FACULTATIF •/_,I'aide d'un foret de 1/8"(3 mm), percer des avant-
trous aux emplacements de chaque patte de montage marqu6s
prec6demment, & un angle d'environ 45 ° vers le haut.
20
background
8. Pr6paration des conduits
d'6vacuation et des pattes de
montage de la hotte
Installation du serre-c&ble
Installer un serre-c&ble de 1/2"(13 mm) homologu6 UL/CSA
(A).
Pattes de montage
Engager des vis & t_te bombee n° 8-18 x %" (4,2 x 16 mm)
dans les pattes de montage (D) de chaque c6te de la hotte
comme illustre. Faire tourner les vis sur environ 2 tours &
travers les trous des pattes de montage.
Installations a circuit d'_vacuation pour conduit
rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Pour les installations a evacuation par le dessus, retirer
I'opercule amovible rectangulaire superieur du conduit
d'evacuation (C).
OU
Pour les installations & evacuation &travers le mur, retirer
I'opercule amovible rectangulaire arriere du conduit
d'evacuation (B).
9. Fixation du clapet anti-reflux ou du
raccord de transition
Clapet anti-flux pour conduit rectangulaire de
31/_"x 10" (8,3 x 25,4 cm)
T I
/_,I'aide de (2) vis courtes & t_te Phillips, installer le clapet anti-
reflux rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) par-dessus
I'emplacement de I'opercule superieur ou arriere retire Iors de
I'etape 8.
REMARQUE : Si la bouche de decharge utilisee comporte un
clapet anti-reflux interferant avec le clapet rectangulaire, retirer le
volet du clapet rectangulaire.
10. Montage de la hotte
Soulever la hotte et la remettre en place en positionnant les
encoches arriere sur les brides de montage.
/_,I'aide du tournevis Phillips, visser completement les vis
prec6demment engagees dans les pattes de montage et plier
les pattes contre les parois laterales du placard. Fixer les vis
sur les parois laterales du placard.
IMPORTANT : Ne pas trop serrer les vis.
Pour les installations & raccordement direct, acheminer le
c&ble d'alimentation du domicile selon les prescriptions du
Code national de I'electricit6 ou des normes CSA et des
codes et reglements Iocaux. La Iongueur du c&blage depuis
le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) doit
_tre suffisante pour realiser facilement le raccordement dans
le boitier de connexion de la hotte.
Serrer les vis du serre-c&ble.
REMARQUE : Ne pas mettre lesysteme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.
FACULTATIF : II est egalement possible de plier les pattes
arriere contre I'arriere de la hotte, et de les fixer a la paroi &
I'aide de vis a t_te bombee n° 8-18 x %" (4,2 x 16 mm).
] 1. Raccordement du circuit
d'_,vacuation
Raccorder le circuit d'evacuation & la hotte.
Assurer I'etanch6it6 des jointures avec du ruban adhesif pour
conduit.
Verifier que les clapets anti-reflux fonctionnent correctement.
21
background
12. Raccordement 61ectrique
A
Option I - Installations avec raccordement par c&blage
direct
Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (A) a I'aide
d'un connecteur de fils homologu6 UL/CSA.
Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) a I'aide d'un
connecteur de ills homologu6 UL/CSA.
Risque d'incendie
Relier le ventilateur a la terre.
Utiliser du fil en cuivre.
Brancher le fil reli_ a la terre a la vis verte reli_e a la
terre darts la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Option 2 - Installations avec I'ensemble du cordon
d'alimentation
Pour les installations avec I'ensemble du cordon d'alimentation
facultatif, suivre les instructions fournies avec I'ensemble du
cordon d'alimentation. Voir la section "Assistance ou service"
pour plus d'informations sur le processus de commande.
REMARQUE : Utiliser uniquement avec des necessaires de
raccordement du cordon d'alimentation de la hotte de cuisiniere
dont I'utilisation a et6 testee et declar6e adequate pour ce
modele de hotte de cuisiniere.
13. Achever I'installation
Installer une ampoule & incandescence de 75 watts
maximum, 120 V,& culot E26. Voir "Remplacement de
I'ampoule a incandescence" dans la section "Entretien de la
hotte".
Reinstaller le filtre s'il a et6 retire prec6demment. Voir "Filtre &
graisse metallique" dans la section "Entretien de la hotte".
Installations avec _vacuation a I'ext_rieur : Installer un
filtre metallique.
Contr61er le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la
lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
Si la hotte ne fonctionne pas, verifier que le coupe-circuit ne
s'est pas declench6 et qu'aucun fusible n'est grill&
Deconnecter la source de courant electrique et inspecter les
connexions du c&blage.
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle
hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
Connecter le conducteur de liaison & la terre (vert ou nu) (C)
du c&ble d'alimentation &la vis verte de liaison & la terre
situ6e dans le boftier de connexion de la hotte, et bien serrer
la vis.
Reinstaller le couvercle du boftier de connexion.
Reconnecter la source de courant electrique.
22
background
UTILISATIONDELAHOTTE
La hotte de cuisiniere est con£;ue pour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche
avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une
cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur
de cuisson, vapeur ou fumee.
Les commandes de la hotte sont situees sur le panneau avant de
la hotte.
C
A. Logement et protege-ampoule de
I'ampoule a incandescence
B. Patte de retenue du filtre a graisse
C. Filtre a graisse
Off
On@Off Low@
! I
! I
High
A. Commutateur de vitesse du ventilateur
B. Commutateur d'#clairage Marche/arr#t
Fonctionnement de la lampe
Pousser le commutateur d'eclairage vers la gauche pour allumer
la lumiere.
Pousser le commutateur d'eclairage vers la droite pour eteindre
la lumiere.
Fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur comporte 2 vitesses.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la gauche pour la
vitesse reduite.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la droite pour la
vitesse elevee.
Placer le commutateur du ventilateur & la position "Off" pour
eteindre le ventilateur.
ENTRETIENDELAHOTTE
IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres
graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller le filtre
graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de recurage
savonneux, de nettoyants abrasifs, de creme a polir pour table
de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou
d'essuie-tout.
Pour eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.
M_thode de nettoyage :
Detergent liquide ou nettoyant tout usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Nettoyant &vitre pour eliminer les traces de doigts.
Pour les modeles en acier inoxydable, frotter dans la direction
du grain pour eviter d'egratigner ou d'endommager la
surface.
Pour les modeles en acier inoxydable, utiliser le Fi
nettoyant et poli pour acier inoxydable - piece n°
31462A (non inclus) Voir la section "Assistance ou
service" pour commander.
Filtre ,_ graisse m_tallique
Nettoyage du filtre :
1. Oter la vis de la patte de retenue du filtre & graisse.
2. Faire pivoter la patte de retenue du filtre a graisse pour liberer
le filtre.
A. Patte de
retenue du
filtre
3. Laver le filtre metallique si necessaire au lave-vaisselle ou
dans une solution de detergent chaude.
Remplacement du filtre :
1. Pour reinstaller le filtre, placer le rebord arriere du filtre dans
la rainure a I'arriere de la hotte. Enfoncer le filtre en place et
faire pivoter la patte de retenue du filtre pour fixer le filtre a la
hotte.
2. Reinstaller la vis de la patte de retenue du filtre a graisse.
23
background
Remplacement de I'ampoule & incandescence
12teindre la hotte et laisser I'ampoule refroidir.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Exercer une pression sur le cabochon en plastique de
protection pour pouvoir le retirer de la hotte.
3. Installer une ampoule & incandescence de 75 watts
maximum, 120 V,& culot E26.
4. Reinstaller le cabochon : exercer une pression sur le
cabochon pour pouvoir inserer les pattes dans les ouvertures
d'insertion.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas, verifier que I'ampoule est
correctement inser6e dans sa douille avant de demander
rintervention d'un depanneur.
SCHI MA DECh,BLAGE
Commutateurd'@lairage
Marche - Arr_t
/ \,
SE116B
N
BL
\ /
/ \
Caracteristiquesdumoteur
Alimentation electrique 120VCA
Fr_quence 60 Hz
Intensite 0,9 _+10%A
Puissance nominale 50 _+10%Watts
Resistance du moteur
Blanc - Rouge 22,3 _+10%Ohms
Blanc - Noir 13,4 _+10%Ohms
/
(
Neu
N
Contacteurdumoteur
Faible- Arr_t- Eleve
'iI
]
pc
f
Vis demise
z alaterre
]"
Ph Terre
24
background
ASSISTANCEOU SERVICE
Si vous avez besoin de service
Consulter la page de garantie du present manuel.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
specifi6es par I'usine. Les pieces specifi6es par I'usine
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriqu6es
avec la meme precision que celle utilisee pour fabriquer chaque
nouvel appareil.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
composer le numero de telephone d'aide a la clientele suivant ou
appeler le centre de service designe le plus proche.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada & I'adresse suivante :
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre pour I'eXperience de la clientele
Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez appelersansfraisleCentrepourI'eXper_encedela
clientele de WhirlpoolCanadaau: _-800-807-6777ouvisitez
notresitewebawww.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Programmation d'une intervention de depannage. Les
techniciens de service designes par Whirlpool sont formes
pour remplir la garantie des produits et fournir un service
apres garantie partout au Canada.
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
References aux marchands Iocaux.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Orientation vers des concessionnaires, distributeurs de
pieces de rechange et services de reparation Iocaux. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apr_s la garantie, partout au Canada.
25
background
GARANTIE LIMITI E DES
GROS APPAREILS
MENAGERS
WHIRLPOOL ®
ATTACHEZ ICI VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXperience de la clientele, veuillez garder &
disposition les renseignements suivants :
Nora, adresse et numero de t61ephone
Numeros de modele et de serie
Une description claire et detaill6e du probleme rencontre
Une preuve d'achat incluant le nora et I'adresse du marchand ou du detaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez determiner si des reparations sont necessaires pour
votre produit. Certains problemes peuvent 6tre resolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Depannage ou Resolution de problemes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre t61ephone intelligent pour acceder & des ressources supplementaires, ou rendez-vous sur le
site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit 6tre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autorises
Whirlpool. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXp_rience de la clientele Whirlpool
Aux I_.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 Fttats des Fttats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre
garantie s'applique.
http://www.whirlpool.ca
Pendant un an & compter de la date d'achat,
Iorsque ce gros appareil menager est installe,
utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes & ou fournies avec le
produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-apres design6es "Whirlpool")
decidera & sa seule discretion de remplacer
le produit ou de couvrir le coQt des pieces
sp6cifiees par I'usine et de la main-d'oeuvre
necessaires pour corriger les vices de
materiaux ou de fabrication qui existaient
d6j& Iorsque ce gros appareil menager a et6
achete. S'il est remplace, I'appareil sera
couvert pour la p6riode restant & courir de la
garantie limitee d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITFtE CONSISTE EN LA
REPARATION PRE_VUE PAR LA PRE_SENTE.
Le service doit 6tre fourni par une compagnie
de service design6e par Whirlpool. Cette
garantie limitee est valide uniquement aux
Etats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement Iorsque le gros appareil
menager est utilise dans le pays ou il a 6te
achete. La presente garantie limitee est
valable & compter de la date d'achat initial
par le consommateur. Une preuve de la date
d'achat initial est exigee pour obtenir un
depannage dans le cadre de la presente
garantie limitee.
1. Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ou non-respect des instructions de
I'utilisateur, de I'operateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction &domicile pour montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou la rectification de I'installation electrique ou de
la plomberie du domicile (ex : c&blage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
4. Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres & air ou &eau, solutions de conservation,
etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi6.
6. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool.
7. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier un dommage ou des defauts resultant
d'une reparation, alteration ou modification non autorisee faite & I'appareil.
8. Defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de I'appareil menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou
de fabrication et ne soient signales & Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations elev6es de sel, un haut degre d'humidite ou une exposition & des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments ou de medicaments due & la defaillance du produit.
11. Enlevement ou livraison. Ce produit est congu pour 6tre repar6 & I'interieur du domicile.
12. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation dans une region eloign6e oQ
une compagnie de service Whirlpool autorisee n'est pas disponible.
13. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs preinstall6s (ex : garnitures,
panneaux decoratifs, plancher, meubles, riots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pieces pour des appareils dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6
enleves, modifies ou ne peuvent pas 6tre facilement identifies.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement clans le cadre de ces circonstances exclues est
la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y.COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PFtRIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. Certains Fttats et provinces ne permettent pas
de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil
menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la
garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous &Whirlpool ou &votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie
etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITFtE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE
PAR LA PRESENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITF t POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains Fttats et
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
1/14
26
background
27
background
W106464010
®/TM©2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
5/14
Printed in Mexico
Imprime au Mexique

Specifications

Indexed Terms: Range Hood

Whirlpool UXT3030ADW0 Questions and Answers