Maytag MTF2196AES refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model MTF2196AES.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
lVlAYFAG
TOP FREEZER
14
Installation ..................................... 3-6
Care & Cleaning ....................... 14-15
Temperature Controls ...................... 7 Troubleshooting ........................ 16-18
Looking Inside ............................... 8-9
Warranty & Service ........................ 19
Ice Service ....................................... 10
Food Storage Tips .................... 11-13
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 20
Guia de uso y Cuidado .................. 40
Form No. D/09/04 Part No. 3013912900 www.maytag.com
background
ImportnntSnfetyInstructions
What You Need to Know About
Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this manual are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common
sense, caution and care must be exercised when
installing, maintaining or operating appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
This appliance is equipped with a three-pronged
grounding plug for your protection against possible
electrical shock hazards. It must be plugged into a
grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle. Do not under any circumstances, cut or
remove the third (ground} prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.
Power supply cord with
three-prong grounding plug
Recognize Safety Symbols, Words,
Labels
Grounding type
wall receptacle
background
ImportnntSnfetyInstructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
background
Installation
Your new refrigerator was packed carefully for
shipment. Remove and discard shelf packing and tape.
Location
Allow for a free flow of air through the front base
grille.
Install the refrigerator where the room temperature
will not go below 55° F (13° C). With temperatures
below 55° F (13° C), the refrigerator will not run
frequently enough to maintain proper temperature in
the freezer.
Allow a minimum '/2" clearance on the sides, top and
back for ease of installation. If refrigerator is placed
with the door hinge side against a wall, you may
want to allow additional space so the door can be
opened wider.
Use caution when installing the unit on vinyl or
hardwood floors so as not to mark or otherwise
damage the flooring. A piece of plywood, a rug or
other material should be used to protect the floor
while positioning the unit.
Leveling
To enhance its appearance and to maintain
performance, your refrigerator should be leveled after it
has been rolled into its final location.
Adjust the leveling/lock screws beneath each front
corner at the base of the cabinet. Turn these
leveling/lock screws clockwise to raise a cabinet
corner and counterclockwise to lower a cabinet
corner.
To raise
cabinet
If the floor is not level and it is necessary to raise the
rear of the cabinet, we suggest rolling the rear
wheels onto a piece of plywood or other shim
material.
Refrigerator models that have adjustable wheels can
be leveled by removing the base grille and adjusting
the wheels with a 1/4" socket or screwdriver. (See
figure 2.)
TURN CLOCKWISE TO
RAISE CABINET CORNER
TURN COUNTER-CLOCKWISE TO
LOWER CABINET CORNER
Front Base Grille Ionselect models)
The front base grille (select models) which was
packaged inside the refrigerator for shipment and
should be installed after the refrigerator has been
leveled.
"Snap on" style:
To install, align the spring clips with the round
openings in the cabinet and push each end in until the
grille locks into place.
To remove this style of base grille, grasp both ends
and pull straight out.
"Screw on" style:
Use a Phillips screwdriver to
remove the two Phillips head
screws at the base of the
refrigerator.
Align the base grille to the screw holes. (The cut out
side on the base grille installs around the lower hinge
of the door.)
Secure the base grille into place by reinstalling the
Phillips screws back into their original screw holes.
Reverse these steps to remove this style of base grille.
Energy Saving Tips
Locate the refrigerator away from heat producing
appliances such as the range or dishwasher, heat
vents and direct sunlight.
Level the refrigerator and do not block ventilation
around the front base grille.
Let hot dishes cool slightly before putting into the
refrigerator or freezer.
Cover liquids.
Keep the freezer full to near capacity so less cold air
will escape during door openings. When the freezer is
less than 2/3full, place milk cartons half full of water in
the freezer.
Wipe moisture from the outside of containers before
placing them into the refrigerator.
Avoid opening the doors too often.
background
Installation
Reversing Doors
Tools Required:
%s"end wrench
Phillips screwdriver
Putty knife
5/,Z'socket and ratchet
Unplug the refrigerator.
1. Pry off hinge cap with a putty knife and set aside.
2. With a 5/,Z'socket and ratchet, remove screws from
the upper hinge and set aside.
3. Carefully lift and remove freezer door (including the
upper hinge) off the center hinge.
4. With a t,_" socket and ratchet, remove the screws
and middle hinge from the top of refrigerator door.
With a putty knife, pry out the plug buttons and
replace them on the opposite side.
5. Carefully lift and remove refrigerator door.
6. Remove front base grille and set aside (see p. 3).
7. With a -_,Z'socket and ratchet, remove hinge plate
from lower corner of refrigerator and secure it on
the opposite side.
8. Remove plate from the underside of refrigerator
door and secure it on the opposite side with a %Z'
socket and ratchet.
9. With a _,_"socket and ratchet, remove the door
stop from the underside of the freezer door and
secure it on the opposite side.
10. With a putty knife, pry out the plug button(s) from
tops of freezer and refrigerator doors and replace
them on the opposite side.
11. Remove screw hole plugs from top of cabinet and
replace on the opposite side.
12. With a -Y,Z'socket and ratchet, remove washers and
stem from the inside of the hinge plate and place
them on the outside of the hinge plate.
13. Carefully replace refrigerator door on the hinge
plate in lower corner.
14. Attach the middle hinge with the screws removed
from the opposite side and secure them using a _/,6"
wrench.
15. Carefully place freezer door on top of hinge arm.
Use foam door spacer to set gap.
Note
Do not discard the foam door spacer. Doors may
settle with use.
16. Slide top hinge into place on freezer door and
secure screws with 5/,Z'wrench.
Confirm that all screws have been tightened securely.
17. Snap hinge cap securely in place.
18. Replace front base grille (see p. 3).
Remember to plug in your refrigerator and reset the
controls to the appropriate setting(s).
background
Installation
Handle Installation
Tools Required:
Phillips screwdriver
Fresh Food Door Handle:
1. Align handle with mounting stud in door.
2. Pull handle down.
3. Secure handle with two screws.
Freezer Door Handle:
Holding the handle at an angle align it with the
mounting stud on the door.
Pull the handle down at an angle and rotate it so
the holes in the bottom of the handle line up with
the holes in the bottom of the freezer door.
3. Secure handle with two screws.
/4. Reverse the procedure to remove handle if
necessary.
If desired, the handles can
be mounted on the
opposite side, so the door
would open to the left
rather the right. To remove
the handles reverse the
above steps. Flip the
handles 180 degrees and
mount them on the
opposite doors.
background
Installation
Connecting the Water Supply
(select models)
Materials Needed
'/4" outer diameter flexible copper tubing
Shut-off valve (requires a '/4" hole to be drilled into
water supply line before valve attachment)
Adjustable wrench
'/_" hex nut driver
Note
Add 8' to tubing length needed to reach water
supply for creation of service loop.
.
Create service loop with copper
tubing (minimum 2' diameter).
Avoid kinks in the copper tubing
when bending it into a service
loop.
2' diameter
,
,
Remove plastic cap from water valve inlet
port.
Place brass nut (A) and sleeve (B) on
copper tube end as illustrated.
Reminder: Do not use an old
sleeve.
A
B
.
Place end of copper tubing into
water valve inlet port. Shape tubing
slightly. Do not kink - so that tubing feeds
straight into inlet port.
5. Slide brass nut over sleeve and screw nut
into inlet port. Tighten nut with wrench.
IMPORTANT: Do not overtighten. Cross
threading may occur.
,
Pull on tubing to confirm connection is
secure. Connect tubing to frame with
C
water tubing clamp (C) and turn on
water supply. Check for leaks and
correct if necessary. Continue to
observe the water supply connection
for two to three hours prior to moving
the refrigerator to its permanent
location.
7. Monitor water connection for 24 hours. Correct
leaks, if necessary.
background
TemperatureControls
In some models the fresh food control is located at the
top of the fresh food compartment and the freezer
control is located at the back of the freezer
compartment as show below:
Except when starting the refrigerator, do not change
either control more than one number at a time.
Allow 24 hours for temperatures to stabilize before
resetting.
Changing either control will have some effect on the
temperature of the other compartment.
INITIAL SETTING
COLDEST_COLD
FREEZER CONTROL
In other models, both controls are located at the top of
the fresh food compartment as shown below:
,\
FREEZER CONTROL FRESHFOOD CONTROL
_®% ........,__ ,_:._,__®,.®_
Initial Settings
The fresh food control has settings from 1 (cold) to
7 (coldest). Initially set this control on 4.
The freezer control, when located at the back of the
freezer, has settings from cold to coldest. Initially set
this control at the mid-line initial setting.
When the freezer control is located at the top of the
fresh food compartments, it has settings from 1 (cold)
to 7 (coldest). Initially set this control on 4.
Note
Your refrigerator will run continuously for several
hours when you first start it. This is normal.
Let the refrigerator run at least four hours before
adding food.
Adjusting the Temperature
Controls
24 hours after adding food, you may decide that one
or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s) as indicated in the following
table.
Fresh Food Adjust fresh food control
Compartment to next higher setting.
too Warm
Fresh Food Adjust fresh food control
Compartment to next lower setting.
too Cold
Freezer too Warm Adjust freezer control to
next colder setting.
Freezer too Cold Adjust freezer control to
next warmer setting.
Turn Refrigerator Set fresh food control to
"OFF .... OFF".*
* Turning the fresh food control to "OFF" stops cooling
in both compartments. It does not shut off power to
the refrigerator.
No Defrosting
Your refrigerator is designed to defrost automatically.
Note
During the automatic defrost cycle, you may notice
a red glow/reflection in the vents on the back wall
of the freezer compartment and you may hear the
sound of water droplets coming into contact with
the defrost heater. This is normal during the
defrost cycle.
Warm Cabinet Surfaces
At times, the front of the refrigerator cabinet may be
warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the
cabinet. The condition will be more noticeable when
you first start the refrigerator, during hot weather and
after excessive or lengthy door openings.
background
LookingInside
Fresh Food Compartment
Shelves (style may vary)
The bucket-style Door Shelves accommodate a variety of
container sizes and shapes.
To Remove:
Grasp the shelf on each end.
Lift the shelf up and out.
To Reinstall:
While holding the shelf on each end, slide the shelf in
and down.
Push down on the interior center of the shelf to snap it
completely into place.
Select models are equipped with wire or glass full
width shelves that are supported by rails molded into
the interior walls of the fresh food compartment.
These shelves can easily be adjusted to alternate
positions within the compartment.
To Adjust a Full Width Shelf:
Grasp each side of the shelf.
Pull the shelf forward approximately 1".
i While supporting the
shelfliftit upfromandunderneath,out.
Slide the shelf into the
desired alternate
position.
Shelves in other models hook into support rails located
on the back wall of the fresh food compartment.
To Remove:
Slightly tilt up the
front and lift up the
rear of the shelf, then
pull the shelf straight
out.
To Lock Into Another Position:
Tilt up the front edge of the shelf.
Insert the hooks into the desired frame openings and
let the shelf settle into place.
Be sure the shelf is securely locked at the rear.
On certain models the outside edge of the shelf rests
on rails formed into the side of the fresh food
corn partment.
The Crispers provide a storage area for fruit and vegetables.
Some crisper drawers have slide humidity controls.
FRUIT VEGETABLES
HUMIDITY CONTROLLED
For fruit storage, slide the control (select models) to the left
to provide lower humidity conditions in the drawer.
For vegetable storage, slide the control (select models) to the
right to provide higher humidity conditions in the drawer.
For best results, keep the crispers tightly closed.
To Remove:
Pull out the crisper until it stops.
Tilt the drawer up slightly and pull it out.
To Reinstall:
With the drawer tilted up slightly, align the drawer in the
tracks and slide in.
The Crisper Top serves as the lower refrigerator shelf.
To Remove:
Remove the crisper drawers.
Slightly lift up the front of the shelf.
Support the shelf from underneath to lift it up and then out
of the cabinet.
To Reinstall:
With the shelf front tilted slightly upward, carefully insert
the crisper top back into the cabinet.
Position the rear and sides of the shelf on the supports and
let the crisper top settle into place.
8
background
LookingInside
Can Rack [select models)
The Can Rack slides out
from underneath a shelf. It
can hold up to twelve
12-ounce beverage cans.
To Remove:
Freezer Compartment
Pull rack out to full extension. Tilt up the front of rack
and pull straight out.
To Install:
Insert rack into frame rails and push back into place.
Tall Bottle Retainer/Snugger
[select models)
The Tall Bottle Retainer
prevents tall bottles from
tipping forward. The Retainer
can be placed above any
removable door bucket.
The Snugger attached to the Tall Bottle Retainer keeps
bottles and other containers in place when the door is
opened or closed. Adjust the Snugger by sliding from
side to side. Select models also feature snuggers in
the door bucket itself.
Egg Tray With Handle
Cstyle may vary/select models)
The Egg Tray with Handle holds
a "dozen-plus" eggs. It can be
removed to carry to a work area
or to be washed.
Some refrigerators have a full-width shelf in the freezer
compartment. This shelf can be adjusted to
accommodate a variety of frozen food loads.
To Adjust the Shelf:
Slide the shelf to the left.
Lift the left support bars out of the wall support cups.
Reposition the shelf in the alternate position.
The Slide Out Freezer Basket (select models) is
found in the main freezer compartment. It is a
convenient storage area, providing easy access to
items stored in the rear of the freezer. Slide the basket
out to reach or store frozen foods.
To remove the basket:
Dairy Compartment
The Dairy Compartment is .............................................................................................................................
covered and designed to store __
spreadable food items such as I]_
butter or margarine.
To use this compartment, simply
raise the lid to store or retrieve
items.
Pull the basket until it stops.
Lift and pull the basket out.
To replace the basket, reverse the removal procedure.
The Drop Down Freezer Basket (select models) is
found on the lower shelf of the freezer door. This area
provides space for frozen food items that tend to shift
or slide (such as bagged vegetables).
This compartment can be removed for cleaning.
Rotate the cover open. Grasp the dairy compartment
from the bottom and lift out.
On select models, this compartment can be installed
on the left or right side of the door.
background
IceService
Ice Cube Trays
Select models are equipped with ice cube trays. To
release the ice cubes from a tray, hold the tray upside
down over a container and twist both ends.
Automatic Ice Maker (optional)
Note
Energy rating guides that are posted on the
refrigerator at the time of purchase do not include
optional ice maker energy usage.
Select models are automatic ice maker ready. The
number of the appropriate ice maker kit needed for
installation into these models appears on the data
plate. The kit contains installation instructions and
water connection instructions.
Other models have a factory installed ice maker.
Connect the ice maker to the water supply as
instructed in the separate instructions furnished with
the ice maker. Proper water flow and a level
refrigerator is essential for optimal ice maker
performance.
After your refrigerator has been connected to the water
supply, move the sensor arm into the down position.
The ice maker will fill with water when the freezer
reaches the proper temperature.
Some ice makers are equipped with an adjustable
sensor arm that allows you to adjust the amount of ice
in your ice storage tray for times when less ice is
needed.
Wire Lever Arm
Sensor
Arm
To adjust the amount of ice produced: (select
models) Rotate the wire lever arm to provide the
desired level of ice production. The 100% setting
provides maximum ice production.
It may be 8 to 12 hours before the ice maker
furnishes any usable ice cubes. The first one or two
batches will probably contain undersized and
irregular cubes because of air in the supply line.
The initial batch may also contain impurities from the
new water supply piping. Therefore, all cubes from
the first two or three batches should be discarded.
When the ice cubes are ejected it is normal for
several cubes to be joined together at the ends. They
can easily be broken apart. The ice maker will
continue to make ice until the supply of ice cubes
raises the sensor arm, shutting the ice maker off.
Certain sounds may accompany the various cycles of
the ice maker. The motor may have a slight hum, the
cubes will rattle as they fall into an empty storage pan
and the water valve may click or "buzz" occasionally.
If the ice is not used frequently, the ice cubes will
become cloudy, shrink, stick together and taste stale.
Empty the ice storage bin periodically and wash it in
lukewarm water. Be sure to dry the bin before
replacing it.
To remove the ice bin, pull it forward, away from the
ice maker. To avoid the ice maker dumping ice while
the bin is removed, turn the ice maker off by lifting
the sensor arm.
To replace the ice bin, reverse the above procedure.
Turn the ice maker on by lowering the sensor arm.
Beverage and foods should not be placed in the ice
storage bin for quick chilling. These items can block
the sensor arm, causing the ice maker to malfunction.
Turn off (arm up) the ice maker when the water
supply is to be shut off for several hours.
10
background
11
FoodStorageTips
Fresh Food Storage
The fresh food compartment of a refrigerator should
be kept between 34 ° F (1o C) and 40 ° F (4 ° C) with
an optimum temperature of 37° F (3° C). To check the
temperature, place an appliance thermometer in a
glass of water and place in the center of the
refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature
is above 40° F (4° C) adjust the control as explained
on page 7.
Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This
reduces the circulation of air around the food and
results in uneven cooling.
Fruits and Vegetables
Storage in the crisper drawers traps humidity to help
preserve the fruit and vegetable quality for longer
time periods (see page 8).
Sort fruits and vegetables before storage and use
bruised or soft items first. Discard those showing
signs of decay.
Always wrap odorous foods such as onions and
cabbage so the odor does not transfer to other
foods.
While vegetables need a certain amount of humidity
to remain fresh, too much moisture can shorten
storage times (especially leafy items). Drain
vegetables well before storing.
Meat and Cheese
Raw meat and poultry should be wrapped securely
so leakage and contamination of other foods or
surfaces does not occur.
Occasionally mold will develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan). Cut off at
least an inch around and below the moldy area. Keep
your knife or instrument out of the mold itself.
Do not try to save individual cheese slices, soft cheese,
cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when
mold appears.
Dairy Food
Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream
and cottage cheese have freshness dates on their
cartons for appropriate length of storage. Store these
foods in the original carton and refrigerate
immediately after purchasing and after each use.
Frozen Food Storage
The freezer compartment of a refrigerator should be
kept at approximately 0° F (-18 ° C). To check the
temperature, place an appliance thermometer
between the frozen packages and check after 2/4
hours. If the temperature is above 0° F (-18 ° C),
adjust the control as explained on page 7.
A freezer operates more efficiently when it is at least
2/3full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration use
aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight
containers. Force as much air out of the packages as
possible and be sure they are tightly sealed. Trapped
air can cause the food to dry out, change color and
develop an off-flavor (freezer burn).
Overwrap fresh meats and poultry with suitable
freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely
thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at
one time. This overloads the freezer, slows the rate of
freezing and can raise the temperature of frozen
foods.
Leave a space between the packages so cold air can
circulate freely, allowing food to freeze as quickly as
possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream
and orange juice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where the
temperature varies less with door openings.
background
FoodStorageTips
Food Storage Chart
Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality
of the food when purchased.
DAIRY PRODUCTS
Butter 1 month 6-9 months Wrap tightly or cover.
Milk and cream 1 week Not recommended Check carton date. Close tightly.
Don't return unused portions to
original container. Don't freeze
cream unless whipped.
Cream cheese, cheese spread and Wrap tightly.
cheese food
Cottage cheese Store in original carton. Check
carton date.
Sour cream
Hard cheese
(Swiss, Cheddar and Parmesan)
EGGS
Eggs in the shell
Leftover yolks or whites
FRUITS
Apples
Bananas
Pears, plums, avocados
Berries, cherries, apricots
Grapes
Citrus fruits
Pineapples, cut
VEGETABLES
Asparagus
Brussels sprouts, broccoli,
cauliflower, green peas,
lima beans, onions, peppers
Cabbage, celery
1-2 weeks
3-5 days
10 days
1-2 months
3 weeks
2-4 days
1 month
2-4 days
3-4 days
2-3 days
3-5 days
1-2 weeks
2-3 days
1-2 days
3-5 days
1-2 weeks
7-10 days
7-10 days
Not recommended
Not recommended
Not recommended
4-6 months
May become crumbly
Not recommended
9-12 months
8 months (cooked)
6 months (whole/peeled)
Not recommended
6 months
1 month (whole)
Not recommended
6-12 months
8-10 months
8-10 months
10-12 months
8-10 months
Not recommended
Carrots, parsnips, beets, and turnips
Lettuce
Wrap tightly.
Cut off any mold.
Refrigerate small ends down.
For each cup of yolks to be frozen,
add 1 tsp. sugar for use in sweet, or
1 tsp. salt for non-sweet dishes.
May also store unripe or hard
apples at 60-70° F (16-21 ° C).
Ripen at room temperature before
refrigerating. Bananas and
avocados darken when refrigerated.
May also store at 60-70° F (16-21 o
C). If refrigerated, store uncovered.
Will not ripen after purchase. Use
quickly.
Don't wash before refrigerating.
Store in crisper.
Wrap odorous foods. Leave peas in
pods.
Wrap odorous foods and refrigerate
in crisper.
Remove tops. Wrap odorous foods
and refrigerate in the crisper.
12
background
FoodStorageTips
POULTRY AND FISH
Chicken and Turkey, whole
Chicken and Turkey, pieces
Fish
1-2 days
1-2 days
1-2 days
12 months
9 months
2-6 months
MEATS
Bacon 7 days 1 month
Beef or lamb, ground 1-2 days 3-4 months
Beef or lamb, roast and steak
Ham, fully cooked, whole
half
slices
Luncheon meat
3-5 days
7 days
5 days
3 days
3-5 days
3-5 days
3-5 days
1-2 days
7 days
3-5 days
7 days
Pork, roast
Pork, chops
Sausage, ground
Sausage, smoked
Veal
Frankfurters
6-9 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
1-2 months
4-6 months
4 months
1-2 months
1-2 months
4-6 months
1 month
Keep in original packaging for
refrigeration. Place in the Meat
and Cheese Drawer. When
freezing longer than 2 weeks,
overwrap with freezer wrap.
Fresh meats can be kept in
original packaging for
refrigeration.
Place in the Meat and Cheese
Drawer. When freezing longer
than 2 weeks, overwrap with
freezer wrap.
Unopened, vacuum-packed
luncheon meat may be kept up
to 2 weeks in the Meat and
Cheese Drawer.
Processed meats should be
tightly wrapped and stored in
the Meat and Cheese Drawer.
13
background
StoringtheRefrigerator
Vacations*
If you will be gone for a month or less, leave the controls at
the usual settings.
During longer absences:
1. Remove all food.
5. Clean and dry the refrigerator thoroughly.
6. Leave the doors open to prevent odors.
2. Shut off the ice maker (if installed) and the valve where
you tapped into the water line to supply the refrigerator.
3. Disconnect the refrigerator from the electrical outlet.
4. Bleed the water from the ice maker fill line and dry the
ice maker thoroughly.
Moving*
When moving, follow instructions listed in Vacations. In
addition, remove and carefully pack any items that are
easily removable. Ship the refrigerator in an upright
position with the doors taped shut.
* If using an automatic ice maker, discard first two or three ice
Care& Cleaning
harvests, when refrigerator is put back into service.
Refer to the chart on the following page for specific
refrigerator cleaning guidelines.
.
.
To prevent an accidental spill, drain any defrost water
which may have accumulated in the defrost drain pan.
This pan is located behind the front base grille. To
remove the pan, push down on both sides and slide it out.
If your model has been connected to a water supply for
an automatic ice maker, turn off the water before moving
the refrigerator.
5. Pull the refrigerator out from the wall.
No CleanTM Condenser
A clean condenser means more efficient refrigerator
operation. Thanks to the unique design of the No CleanTM
Condenser, there is no longer a need for routine
condenser cleaning in normal home usage surroundings.
Some operating environments may be particularly dusty or
greasy. In these situations, the condenser can be
periodically cleaned to insure maximum efficiency.
Cleaning Under the Refrigerator
1. Disconnect the power cord.
2. Raise the locking feet, if engaged (see page 3).
Replacing a Light Bulb
Always use a standard 40 watt appliance bulb.
Fresh Food Compartment
The light bulb is located under the top of the fresh food
compartment.
Remove light shield, if present.
Unscrew the light bulb and replace.
Freezer Compartment
The freezer light (select models) is located on the back wall,
near the upper right corner.
To remove the bulb cover:
Grasp the top and bottom of the bulb cover. Press in the
areas of the attachment tabs, applying enough pressure to
unhook the tabs. At the same time, pivot the cover down
and remove.
Unscrew the lightbulb and replace.
Replace the bulb cover by pivoting it back into place and
snapping the tabs into the appropriate slots.
14
background
& Cleaning
Refrigerator Cleaning Chart
iiiiiiii i 'iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiTimii!ps iAN!oi ! PR!iE uT eNs
REFRIGERATOR
EXTERIOR
Front base grille Remove the front base grille (see page 3).
Condenser No need for cleaning unless environment is particularly
greasy, dusty or there is significant pet traffic in the home
(see page 14].
Door handles
Painted metal surfaces:
Cabinet, doors
Defrost Drain Pan
Stainless steel doors
(select models)
Stainless look exterior
finish
REFRIGERATOR AND
FREEZER INTERIOR
Door gasket
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Vacuum cleaner attachment.
Cleaning brush (Part No.
20001017) available from your
dealer.
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Light cleaning: mild detergent
and warm water.
Moderate soil: Bon Ami*
Discolorations: Cameo
Stainless Steel Cleaner*.
Wash with a clean, soft cloth or
sponge and a mild detergent in
warm water.
Baking soda and warm water.
Mild detergent and warm water.
Mild detergent and warm water.
Glass cleaner.
Mild liquid sprays.
Mild detergent and warm water.
Baking soda and warm water.
Glass shelves
Drawers, bins, Mild detergent and warm water.
shelves, etc.
15 * Brand names are tile trademarks of the respective manufacturer
Dry with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing
cloth or wet towel. These may leave residue that carl
scratch and weaken the paint.
Do not use scouring pads, powdered cleansers, bleach or
cleaners containing bleach. These products can scratch
and erode the paint finish.
Do not wax plastic or vinyl parts.
Routine cleaning usually not necessary unless environ-
ment is particularly humid or dusty. Pan should be
drained and cleaned prior to moving the refrigerator (see
page 14].
Use a soft cloth or sponge.
Always wipe with tile grain of tile stainless steel.
Do not use chlorine bleach or a cleaning product that
contains chlorine bleach.
After cleaning, rinse and dry. To retore luster and remove
streaks follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No.
20000008].
Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners
designed for Stainless Steel. Dry thoroughly with a soft
cloth.
Use 1-2 tablespoons baking soda per quart of water. Be
sure to wring out excess water from sponge or cloth
when cleaning around controls, lights, or electrical parts.
Allow the glass to warm up to room temperature
before immersing in warm water. Never use hot
water.
Interior and door liner See above for baking soda solution.
Do not use abrasive cleaners, concentrated detergents,
bleaches, cleaning waxes, solvents or polish cleaners to
clean the refrigerator interior.
Dry thoroughly.
Do not wash in automatic dishwasher.
background
Troubleshooting
Normal Operating Sounds
Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not
present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food,
is more energy efficient, and is quieter overall. Because new units run quieter, sounds may be detected that were
present in older units, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal. Please note that
the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these sounds seem even
louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.
DEFROST TIMER: Frost-freel
refrigerators have a defrost timer
that will generate a clicking
sound when it cycles the unit
into and out of defrost cyc e.
ICE MAKER: (if equipped) The ice maker
will occasionally generate a rattling sound
when the ice cubes are ready to drop down
into the ice bin. Also, the motor that ejects
the ice from its tray prior to dropping the
ice may also be detectable. These are
norma sounds necessary for making ice.
DEFROST HEATER: During
the automatic defrost cycle, a
sizzling sound may be heard
as water droplets come into
contact with the defrost
heater. This is a normal
sound heard during defrost.
FREEZER COMPARTMENT
CONTRACTION AND EXPAN-
SION: A popping sound may
occur in the freezer when the
unit starts up due to contraction
or expansion of the materials in
the freezer area.
REFRIGERANT FLOW: The flow of the
refrigerant in your refrigerator may cause a
gurgling or rattling sound when the unit is
running or just after the unit cycles off. The
refrigerant isstill flowing in the tubing.
AIRFLOW SOUNDS: Both the freezer]
evaporator fan and the condenser fan at the /
bottom of the cabinet will create airflow /
sounds. The evaporator fan is circulating the
cold air throughout the refrigerator and freezer /
compartments. The condenser fan is removing
the heat generated when the unit is coo ed.
COMPRESSOR: In order for a new
refrigerator to run more efficiently,
the refrigeration system may run
longer to keep food at the desired
temperatures for freshness. That
new, high efficiency compressor may
run longer and generate sounds such
as a higher pitched hum or pulsation.
WATER VALVE (if equipped): A buzzing I
sound may be detected in the back ofl
the unit when the ice dispenser calls for I
the water valve to open to fill the ice I
maker tray. Following the ejection of the I
ice, there may be some water dripping
sounds when the trays are being fied.
CABINET LEVELING: An unlevel
cabinet may cause rattling or vibrating
noises. This can be fixed by adjusting
the wheels or levelers properly.
16
background
Troubleshooting
Review this chart of troubleshooting tips first...you may not need to call for service at all.
H
Won't run
Runs too long,
too frequently
Light not working
Visible glow in
freezer vents
Warm air from
cabinet bottom
Cabinet vibrates
Odor in cabinet
Noise, sounds
and vibrations
Freezer, refrigerator
too warm
Freezer, refrigerator
too cold
Power cord not plugged in.
No power to outlet.
Fresh food control set to "OFF" position.
Refrigerator is in automatic defrost.
Room temperature less than 55° F
(:13° C).
Today's refrigerators start and stop more
often to maintain even temperatures.
Normal at startup for new or recently
installed units.
Prolonged or frequent door openings.
Door not sealing.
Front base grille blocked.
Bulb burned out.
No power to unit.
Appearance of a red glow or reflection
is normal during the defrost cycle.
This is normal air flow for condenser
circulation.
Cabinet not level. Weak floor.
Odor producing foods not covered.
Normal noise.
Cabinet not level.
Control set too warm.
Prolonged door openings.
Room temperature less than 55° F
(:13° C).
Products with high sugar content may
not harden completely when frozen.
Control set too cold.
Push plug into outlet.
Replace fuse, reset circuit breaker.
Set fresh food control (see page 7).
Wait 25 minutes for defrost cycle to end.
Relocate unit to proper climate (see Installation on
page 3).
Wait 24 hours for refrigerator to completely cool down
(:seeTemperature Controls on page 7).
This is normal. Minimize door openings.
Check to see if something is preventingdoor from closing.
Unblock to allow warm air to exit unit.
Unplug refrigerator and change bulb (:seepage 14).
Check to see if power cord is completely plugged in
properly.
Level cabinet (:see page 3).
Cover or wrap odorous foods tightly. Clean cabinet.
See Normal Operating Sounds (page 16).
Level cabinet (:see page 3).
Adjust temperature control (:seepage 7).
Minimize door openings.
Unit will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Adjust temperature control (:seepage 7).
17
background
Troubleshooting
Automatic icemaker Sensor arm in up position. Adjust sensor arm down to "ON" position.
not working Cabinet not level. Level unit (_seepage 3).
Water supply not connected or Connect water supply, or clear obstructions.
restricted.
Freezer too warm. Adjust freezer temperature control (_seepage 7).
ice cubes hove Old cubes. Discard; ice cubes may absorb odors which affect
odor/taste taste.
Bad water quality. Contact local water treatment company.
Food transmitted odor/taste to ice. Wrap foods tightly.
Ice cubes Residue from minerals in the water. Wipe trays with vinegar-soaked cloth until clean.
sticking in tray
racecubes Limited use of ice. Dump old ice cubes.
Moisture on
cabinet surface
between doors
Not unusual during periods of high
humidity.
Moisture on inside Hot humid weather. Normal.
cabinet wamms
or in crisper Frequent or prolonged door openings. Minimize door openings.
Door not closed properly. Check to see if something is preventing door from
closing.
Food not wrapped properly. Wrap or cover all foods tightly.
Foods dry oat Crisper not tightly closed. Close crisper all the way.
Temperature controls set too cold. Adjust temperature controls (see page 7).
Packages not wrapped or sealed Wrap or cover all foods tightly.
properly.
Excessive moisture Hot, humid weather. Minimize door openings.
in crisper Humidity slide on crisper needs Slide control to "Fruit" setting to allow more moisture
adjustment, to leave the drawer.
Too much moisture on fresh produce Do not wash items prior to storage. Wait to wash
before storing, fresh items until right before use.
Foods not stored properly. Store leafy vegetables in a loosely closed plastic bag.
Store items with an outer skin (i.e. apples, oranges,
pears, grapes, cucumbers, etc.) in a vented bag or
unwrapped in the drawer.
Store mushrooms and berries in original vented
cartons or boxes, not in plastic bags.
18
background
What is Not Covered By These
Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not
authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have
been removed, altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct tile user on the proper use of the product.
c. Transport tile appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any
person as a result of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental damages, so tile above
exclusion may not apply.
If You Need Service
Call the dealer from whom your appliance was purchased
or call Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance at
1-800-688-9900 U.S.A.or 1-800-688-2002 Canada, to
locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status. Refer to Warrantyfor further information on owner's
responsibilities for warranty service.
If tile dealer or service company cannot resolve tile
problem, write to Maytag ServicessM,Attn: CAIR_ Center,
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 or call
1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada.
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are
available from Maytag ServicessM,Maytag Customer
Assistance.
Note
When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
19
background
NI/ AG
R_frig_rateur sup_rieur
de cong_lateur
Instructior
importantes ................................. 21-22
servation
des aliments .....................................31-33
Installation ...................................... 23-26
Commandes de temp6rature ............... 27
Remisage du rbfrigbrateur .................. 34
Entretien et nettoyage .................... 34-35
Int6rieur du r6frig6rateur .............. 28-29
Recherche de pannes ....................36-38
Production de glace ..............................30
Garantie et service apr_s-vente ......... 39
Guia de Uso y Cuidado ........................40
2O
background
Instructionsdesecurit6importnntes
Ce que vous devez savoir sur les
instructionsde s_curit_
Les instructions de securite importantes et les avertissements
paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir toutes
les situations et conditions eventuelles qui peuvent se
presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors
de I'installation, de rentretien ou de I'utilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec votre detaillant, distributeur,
agent de service ou fabricant, au sujet de problemes ou
conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les 6tiquettes, phrases ou
symboles sur la s6curit6
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement
3 broches (_pourliaison a la terre), ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs electriques.
On doit brancher I'appareil uniquement sur une prise de
courant reliee a la terre. Si la prise de courant disponible ne
comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombent la
responsabilite et I'obligation personnelle de la faire remplacer
par une prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisieme broche
(liaison a la terre) de la fiche de branchement. Ne jamais
utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche
de branchement _ trois broches
®
|
Prise de courant murale
reliee a la terre
21
background
Instructionsdesecurit6importnntes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTI_RIEURE
22
background
Installation
23
Ce rdrigerateur a fait I'objet d'un emballage soigne. Retirer le
ruban et le materiel d'emballage des clayettes et des
etageres et les jeter.
Emplacement d'installation
Veiller ace que I'air puisse circuler librement _ travers la
grille de plinthe avant.
Installer le rdrigerateur a un endroit ou la temperature
ambiante ne baissera pas au-dessous de 13 °C (55 °F).
Lorsque la temperature ambiante est inferieure a 13 °C
(55 °F), le rdrigerateur ne fonctionne pas assez
frequemment pour le maintien de la temperature adequate
dans le compartiment de congelation.
Prevoir un espace libre d'au moins 1,5 cm ('/2po) sur les
cotes, au sommet et _ I'arriere pour faciliter rinstallation. Si
le cote comportant les charnieres de porte est contre un
mur, il est desirable qu'il y ait un espace libre plus important
de ce cote pour pouvoir ouvrir completement les portes.
Dans le cas d'un plancher en vinyle ou en bois, travailler
prudemment Iors de I'installation pour eviter de laisser des
marques sur le plancher ou de I'endommager. Utiliser une
plaque de contreplaque ou un morceau de tapis ou d'un
autre materiau pour proteger le sol Iors du positionnement
de I'appareil.
Aplomb du refrig rateur
Pour optimiser I'esthetique et la performance du
rdrigerateur, il faut le placer d'aplomb une lois qu'il a ete
installe a son emplacement ddinitif.
Ajuster les vis d'aplomb/de calage sous chacun des coins
avant, a la base de la caisse. Tourner ces vis dans le sens
horaire pour relever un coin de la caisse et dans le sens
antihoraire pour baisser un coin de la caisse.
Pour baisser Pour relever
la caisse la caisse
Si le sol n'est pas de niveau et qu'il soit necessaire de
relever I'arriere de la caisse, il est preferable de faire rouler
les roues arriere sur un morceau de contreplaque ou autre
materiau de calage.
Les modeles de rdrigerateur dotes de roulettes reglables
peuvent etre mis d'aplomb en retirant la grille de plinthe et
en ajustant les roulettes avec un tournevis ou un tourne-
ecrou de '/4po (figure 2).
_J_'_IJOURNEZ DANS LE SENS HORAIRE POUR
_,_.__" RELEVER LE COIN DE LA CAISSE
|'_.TOURNEZ DANS LE SENS ANTI-HORAIRE
Figure 2 _ POUR BAISSER LE COIN DE LA CAISSE
Grille de plinthe avant
Ccertains mod_les)
La grille de plinthe (certains modeles_ avant a ete emballee
I'interieur du rdrigerateur pour I'expedition et doit etre installee
une lois que le rdrigerateur aura ete mis a niveau.
ModUle _enclenchable_ :
Pour I'installer, alignez les attaches _ ressort avec les ouvertures
rondes de la caisse et poussez chaque extremite de la grille
jusqu'a ce qu'elle s'enclenche en position.
Pour retirer ce modele de grille, saisissez ses deux extremites et
tirez la grille tout droit vers I'exterieur.
ModUle avec vis :
#, I'aide d'un tournevis Phillips,
retirer les deux vis _ tete Phillips se J j, _÷_......
trouvant _ la base du rdrigerateur.
Aligner la grille de plinthe avant sur les trous des vis. (Le cOte
de la grille de plinthe presentant un evidement s'installe autour
de la charniere inferieure de la porte.)
Fixer la grille de plinthe en place en reinstallant les vis Phillips
dans leurs trous d'origine.
Procedez inversement pour retirer ce modele de grille.
Conseils pour I' conomie d' nergie
Installer le rdrigerateur a distance des sources de chaleur
(cuisiniere, lave-vaisselle, bouches de chauffage] et du
rayonnement solaire direct.
I_tablir correctement I'aplomb du rdrigerateur et ne pas obstruer
les orifices de ventilation de la grille de plinthe avant.
Laisser refroidir les plats chauds avant de les placer dans le
rdrigerateur ou le congelateur.
Couvrir/fermer les recipients de liquide.
Essayer de maintenir le compartiment de congelation aussi plein
que possible; ainsi moins d'air froid s'echappera Iors de
I'ouverture de la porte. Lorsque le compartiment de congelation
est rempli a moins des deux tiers, il est utile d'y placer des
recipients de lait _ demi remplis d'eau.
Essuyer les recipients pour enlever toute trace d'eau avant de
les placer dans le rdrigerateur.
I_viterd'ouvrir frequemment les portes de I'appareil.
background
Installation
Inversiondu sens des portes
Outils n6cessaires :
CI6 ouverte de Y_po
Tournevis Phillips
Couteau a mastic
CI_ a rochet et douille de 5A_po
Debrancher le rdrigerateur.
1. Retirer le couvre-charniere et le mettre de cote.
2. ,&,I'aide d'une cle et d'un jeu de douilles de Y_6po, retirer
les vis de la charniere superieure a I'aide de la cle
rochet et de la douille de Y,_poet les mettre de cote.
3. Soulever soigneusement la porte du congelateur et
I'enlever (y compris la charniere superieure) de la
charniere centrale.
4. A I'aide d'une cle et d'un jeu de douilles de _ po, retirez
les vis et la charniere centrale de la porte superieure du
rdrigerateur. A I'aide d'un couteau a mastiquer, enlevez
les bouchons et remettez-les sur le cote oppose.
5. Soulever doucement la porte du rdrigerateur et la retirer.
6. Retirer la grille de plinthe avant et la mettre de cote.
(voir page 23)
7. A I'aide d'une cle et d'un jeu de douilles de _,_po, retirer
la plaque de charniere du coin inferieur du rdrigerateur
et rinstaller de I'autre cote.
8. Retirer la plaque du dessous de la porte du rdrigerateur
et rinstaller de I'autre cote.
9. A I'aide d'une cle et d'un jeu de douilles de _ po, retirez
la butee de porte de la face inferieure de la porte du
congelateur et fixez-la sur le cote oppose.
10. #, raide d'une couteau a mastic retirer le(s) bouton(s) sur
le dessus des portes de rdrigerateur et de congelateur
et le(s) reinstaller de rautre cote.
11. Retirer les bouchons des trous de vis du dessus de la
caisse et les reinstaller de I'autre cote.
12. A I'aide d'une cle et d'un jeu de douilles de ?_6po, retirer
les rondelles et I'axe de I'interieur de la plaque de
charniere et les installer sur I'exterieur de la plaque de
charniere.
13. Reinstaller soigneusement la porte du rdrigerateur sur la
plaque de charniere au coin inferieur.
14. Fixez la charniere centrale avec les vis enlevees sur le
cote oppose a I'aide d'une cle de Y,_po.
15. Installer soigneusement la porte du congelateur sur le
dessus du bras de charniere en se servant de la cale
d'espacement pour maintenir I'intervalle.
Remarque
Ne pas jeter la cale d'es )acement en mousse de la
porte. Les portes peuvent se stabiliser a I'usage.
16. Coulisser la charniere superieure en place sur la porte
du congelateur et fixer les visa I'aide d'une cle de 5/,6po.
S'assurer que toutes les vis ont bien ete serrees.
17. Bien enclencher en place le couvre-charniere.
18. Remettre la grille de plinthe avant.
Ne pas oublier de rebrancher le rdrigerateur et de
reenclencher les commandes au(x) reglage(s) voulu(s).
24
background
Installation
Installation de la poignde
Outils requis :
Tournevis Phillips
Poign_e de la porte du r_frigerateur :
1. Alignez la poignee avec la tige de montage de la
porte.
2. Abaissez la poignee.
3. Fixez la poignee avec deux vis.
Poign_e de porte du cong_lateur :
1. Alignez la poignee avec la tige de montage de la
porte en la tenant inclinee.
.
Abaissez la poignee toujours inclinee et faites-la
tourner pour que les trous de bas de la poignee
s'alignent avec ceux du bas de la porte du
congelateur.
3. Fixez la poignee avec deux vis.
4. Repetez ces etapes en sens inverse pour enlever la
poignee si necessaire.
.
Les poignees peuvent etre
montees sur le cote oppose
afin que la porte s'ouvre
vers la gauche plutOt que
vers la droite. Pour enlever
les poignees, repetez les
6tapes ci-dessus en sens
inverse. Tournez les
poignees de 180 degres et
montez-les sur les portes
du cote oppose.
25 J
background
Installation
Raccordement de
['a[imentation en eau
(certains modules)
Materiel n_cessaire
Tube en cuivre flexible de '/4po de diametre exterieur
Robinet d'arret (necessite un trou de 6,4 mm ['/4 po]
percer dans le tuyau d'alimentation en eau avant de
fixer le robinet)
Cle a molette
Tourne-ecrou hex. de '/4po
Remarque
Ajoutez 2,50 m (8 pi) a la Iongueur de tube necessaire
pour atteindre I'alimentation en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffisante en cas de reparation.
diam_tre minimum
1. Creez une boucle (diametre
minimum de 60 cm/2 pi) avec le
tube en cuivre. I_vitez d'entortiller
le tube en cuivre en I'enroulant.
2. Retirez le capuchon en plastique de
I'orifice d'arrivee du robinet d'eau.
.
.
Placez la virole (A) et I'ecrou en
laiton (B) sur I'extremite du tube
en cuivre, comme il est illustre.
Rappel : Ne reutilisez pas une
ancienne virole.
A B
Placez I'extremite du tube en cuivre dans
I'orifice d'arrivee du robinet d'eau.
Fa£onnez legerement le tube - sans
I'entortiller - pour qu'il penetre dans
I'orifice d'arrivee.
Z
5. Coulissez I'ecrou en laiton par-dessus la
virole et vissez I'ecrou dans I'orifice
d'arrivee. Serrez I'ecrou a la cle.
IMPORTANT : Ne serrez pas trop. II y risque
sinon de fausser le filetage.
C
6. Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fait. Raccordez
le tube au chfissis a I'aide d'un collier
(C) et ouvrez I'eau. Verifiez I'absence de
fuite et corrigez la situation, le cas
echeant. Continuez a observer le
raccordement en eau pendant deux
trois heures avant de deplacer le refrigerateur
son emplacement permanent.
background
Commundesdetemperature
Pour certains modeles, le bouton rdrigerateur est situe dans
le haut de la section des aliments frais et le bouton
congelateur est situe au fond du congelateur, comme indique
ci-dessous :
Laisser les temperatures se stabiliser pendant 24 heures
avant de modifier les reglages.
Une modification du reglage de I'un ou I'autre des boutons
de commande entraine une modification de la temperature
dans I'autre compartiment.
27
RI_GLAGEINITIAL
COLDEST(_COLD
COMMANDE DU CONGI_LATEUR
Sur d'autres modeles, les deux commandes se trouvent _ la
partie superieure du compartiment rdrigerateur, comme il
est illustre ci-dessous '
J
FREEZER CONTROL FRESH FOODCON_0L
R glage initial
Le bouton rdrigerateur peut etre regle entre 1 (froid) et 7
(plus froid). Au depart, reglez ce bouton a 4.
Le bouton congelateur, Iorsqu'il est situe au fond du
congelateur, peut etre regle entre froid et plus froid. Au
depart, mettez ce bouton a la position du reglage moyen.
Lorsque le bouton congelateur est situe dans le haut de la
section des aliments frais, il peut etre regle entre 1 (froid)
et 7 (plus froid). Au depart, reglez ce bouton a 4.
Remarque
Le rdrigerateur fonctionnera en continu pendant
plusieurs heures Iors de sa premiere mise en marche.
Ceci est normal.
Laisser le rdrigerateur fonctionner pendant au moins
quatre heures avant d'y placer des aliments.
R glage des commandes de
temperature
24 heures apres laddition d aliments il est possible de
decider s'il convient d ajuster la temperature dans l un ou
lautre ou les deux compartiments Dans ce cas modifier la
position du ou des boutons de commande selon les
indications du tableau suivant
Saul Iors de la mise en marche initiale du rdrigerateur, ne
pas changer la position du bouton de commande de plus
d'une unite a la lois.
Compartiment Mettre la commande du
r_frig_rateur trop chaud rdrigerateur sur le chiffre
superieur.
Compartiment Mettre la commande du
r_frig_rateur trop froid rdrigerateur sur le chiffre
inferieur.
Compartiment Tourner la commande du
cong_lateur trop chaud congelateur sur le reglage
plus froid.
Compartiment Tourner la commande du
cong_lateur trop froid congelateur sur le reglage
moins froid.
ARRItT du r_frig_rateur Placer la commande du
rdrigerateur sur OFF
(ARRItl-j.*
* Si la commande du rdrigerateur est sur OFF (ARR[:I-), le
refroidissement cesse dans les deux compartiments.
I'alimentation du rdrigerateur n'est pas interrompue.
Pas de d givrage
Ce rdrigerateur est con% pour un degivrage automatique.
Remarque
Lors du cycle de degivrage automatique, I'on peut
remarquer un reflet rougeoyant dans les events, sur la
paroi arriere du compartiment de congelation, et I'on
peut entendre aussi le bruit de gouttes d'eau venant en
contact avec I'element chauffant du systeme de
degivrage. Ceci est normal Iors du degivrage.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
rdrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un effet
normal qui empeche la condensation d'humidite sur la
caisse. Ceci se remarque particulierement Iors de la mise en
marche initiale du rdrigerateur, par temps chaud ou apres
une periode prolongee ou excessive d'ouverture des portes.
background
Interieurdurefrig6rmeur
Compartiment r frig rateur
I tagbres lie modble peut varier)
D_pose :
Saisir I'etagere a chacune des extremites.
Sortir I'etagere en la soulevant.
Certains modeles sont dotes d'etageres en verre ou de
clayettes metalliques pleine largeur qui reposent sur des rails
moules dans les parois interieures du compartiment
rdrigerateur. Ces etageres peuvent etre facilement ajustees
differentes positions a I'interieur du compartiment.
Ajustement d'une _tagbre pleine largeur :
i Saisir I'etagere par les deux cotes.
Tirer
I'etagere en avant d'environ 2,5
cm (1 po).
Tout en soutenant I'etagere par en
dessous, la soulever pour la sortir.
Coulisser I'etagere a I'autre place souhaitee.
Les etageres des autres modeles s'accrochent sur des
cremailleres situees sur la paroi arriere du compartiment
rdrigerateur.
Relevez legerement I'avant de
I'etagere puis soulevez I'arriere. Ensuite enlevez I'etagere
tout droit vers I'exterieur.
Verrouillage de I'_tagbre b une autre position :
Relevez I'avant de I'etagere.
Inserez les crochets dans les ouvertures des cremailleres
et abaissez I'etagere en position.
Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee au niveau
des cremailleres.
Sur certains modeles, le bord exterieur de I'etagere repose
sur des rails moules sur les cotes du compartiment
rdrigerateur.
Les balconnets peuvent contenir des recipients de
dimensions et de formes tres variees.
R_installation :
Tout en maintenant I'etagere sur chaque cote, la coulisser
vers le bas.
Pousser I'etagere au niveau
du centre interieur pour
I'enclencher completement
en place.
Les bats _ I_gumes permettent de ranger les fruits et les
legumes. Certains bacs comportent des commandes
d'humidite a curseur.
FRUIT VEGETABLES[
HUg41DITY CONTROLLED
Pour la conservation de fruits, faire coulisser la commande
(certains modeles) vers la gauche pour minimiser I'humidite
dans le bac.
Pour la conservation de legumes, faire coulisser la
commande (certains modeles) vers la droite pour augmenter
I'humidite dans le bac.
Pour obtenir les meilleurs r6sultats, veiller _ toujours
bien fermer les bats.
D_pose :
Tirer le bac jusqu'a la butee.
Incliner legerement le bac vers le haut et le sortir.
R_installation :
Le bac etant legerement incline vers le haut, I'aligner dans
les glissieres et le coulisser en place.
L'_tag_re au-dessus du bac sert d'etagere inferieure du
rdrigerateur.
D_pose :
Enlever les bacs _ legumes.
Soulever legerement I'avant de I'etagere.
Soutenir I'etagere par en dessous pour la soulever et la
sortir de la caisse.
R_installation :
L'avant de I'etagere etant legerement incline vers le haut,
introduire doucement I'etagere au-dessus du bac, dans la
caisse.
Positionner I'arriere et les cotes de I'etagere sur ses
supports et laisser I'etagere du bac se mettre en place.
28
background
Inlerieurdurefrig6rmeur
Support _ canettes [certains modbles)
Le support & canettes
coulisse vers I'exterieur
partir du dessous d'une
etagere. II contient jusqu'a
12 canettes de 12 onces.
Compartiment cong lateur
29
D_pose :
Tirez le support au maximum. Inclinez I'avant du
support et tirez-le tout droit.
Pose :
Inserez le support dans les glissieres et poussez-le
pour le mettre en place.
Dispositif de retenue pour grandes
bouteilles/Serre-bouteilles
(certains mod_les)
Le dispositif de retenue pour
grandes bouteilles empeche ces
bouteilles de tomber. Ce dispositif
peut etre place au-dessus de tout
balconnet amovible.
Le serre-bouteilles installe sur le dispositif de retenue
pour grandes bouteilles permet de garder les
bouteilles et autres contenants en place Iors de
I'ouverture ou de la fermeture de la porte. Ajustez le
serre-bouteilles en le coulissant lateralement. Certains
modeles comportent des balconnets dotes de serre-
bouteilles.
Oeufrier avec poign6e (le module peut
varier/certains mod_les)
L'ceufrier avec poign_e contient
une douzaine d'oeufs et plus. II
peut etre enleve et transporte au
plan de travail ou a I'evier pour etre lave.
Casier laitier
Le casier laitier avec couvercle est con_u
pour des produits _ tartiner comme le
beurre ou la margarine.
Pour I'utiliser, il suffit de relever le
couvercle et de ranger ou d'enlever les articles.
Ce casier s'enl_ve pour permettre le nettoyage. Ouvrez le
couvercle. Saisissez le casier par le bas et soulevez-le.
Sur certains modules, ce casier peut etre installe a droite ou
gauche de la porte.
Certains rdrigerateurs comportent une etagere pleine
largeur dans le compartiment congelateur. Cette etagere
peut etre ajustee pour convenir a une variete d'aliments
congeles.
Ajustement de I'_tag_re :
Coulisser I'etagere vers la gauche.
Soulever les barres de support gauches pour les sortir des
coupelles de soutien dans la paroi.
Placer I'etagCre _ une autre position.
Le panier de cong_lateur coulissant (certains
modeles) se trouve dans le compartiment congelateur
principal. II est pratique, et facilite I'acces aux articles
se trouvant au fond du compartiment. Tirez sur le
panier pour prendre ou placer des articles congeles.
D_pose du panier :
Tirez le panier jusqu'a la butee.
Soulevez le panier et tirez-le vers I'exterieur.
Pour la pose du panier, procedez inversement.
Le panier amovible de cong_lateur (certains
modules) se trouve sur le balconnet inferieur de la
porte du congelateur. Cet endroit est prevu pour les
aliments congeles qui ont tendance a se deplacer ou
glisser (comme les legumes empaquetes).
background
Productiondegloce
Moules b gla ons
Certains modeles comportent des moules a gla(_ons.Pour
liberer les gla(_onsd'un moule, retourner le moule au-dessus
d'un recipient et effectuer un mouvement de torsion aux deux
extremites.
Machine b gla ons automatique
[en option[}
Remarque
Les guides de classification d'energie indiques sur le
rdrigerateur au moment de I'achat ne comprennent pas
rutilisation d'une machine a gla(_onsen option.
Certains modeles sont prets pour une installation de machine
gla(_onsautomatique. Le numero du necessaire de machine
gla9ons approprie pour rinstallation sur ces modeles apparai't
sur la plaque signaletique. Le necessaire comprend les
instructions d'installation et de raccordement de reau.
D'autres modeles ont une machine a gla(_ons installee a I'usine.
Raccorder la machine a gla(_onsa la canalisation d'eau comme
il est indique dans les instructions fournies _ part avec la
machine a gla_ons. Une bonne circulation d'eau et la mise
niveau du r_frig_rateur sent essentielles _ des
performances optimales de la machine b gla_ons.
Apres le raccordement du rdrigerateur a ralimentation d'eau,
abaisser le bras de detection. La machine a glagons se remplit
d'eau des que la temperature adequate est etablie avec le
congelateur.
Certaines machines a glagons sont dotees d'un bras de
detection reglable, qui permet de choisir la quantite de glagons
dans le moule a gla(_ons pour les lois ou une quantite inferieure
de glagons est necessaire.
Levier m6tallique
consequent, jeter tousles glagons des deux ou trois
premiers lots.
Lors de I'ejection des glagons, il est normal que plusieurs
glagons soient colles ensemble aux extremites. II est facile
de les separer. La machine a gla(_onscontinuera a produire
des glagons jusqu'a ce que raccumulation de glagons
releve le bras de detection, ce qui arrete la machine
glagons.
Certains sons peuvent accompagner les diverses phases de
la production de glagons : leger bourdonnement du moteur,
chute de glagons dans le bac a glagons vide et declic de
I'electrovanne ou, de temps _ autre, bourdonnement.
Si la consommation de glagons est faible, les glagons
accumules vont prendre un aspect trouble, se contracter,
coller ensemble et prendre un go0t. Vider periodiquement
le bac pour le laver a I'eau tiede. Veiller a bien le secher
avant de le reinstaller.
Pour retirer le bac a glagons, le tirer vers ravant puis
I'enlever de la machine a glagons. Pour empecher que la
machine a glagons ne produise des glagons alors que le
bac est enlev& arreter la machine a glagons en relevant le
bras de detection.
Pour remettre le bac a glagons en place, inverser la
methode ci-dessus. Remettre en marche la machine
glagons en baissant le bras de detection.
Ne placer dans le bac a glagons aucun aliment ou liquide
pour un refroidissement rapide. Ces articles entraveraient
les mouvements du bras de detection, ce qui entrai'nerait
un mauvais fonctionnement de la machine a glagons.
Lorsque I'arrivee d'eau doit etre interrompue pendant
plusieurs heures, arreter la machine a glagons en relevant
le bras de detection.
d6tection
Pour r_gler la quantit_ de glagons produits : ([certains
modeles) Tourner le levier metallique pour produire la quantite
desiree de glagons. Le reglage 100 % assure une production
maximale.
II faut attendre 8 _ 12 heures avant que la machine _ glagons
produise des glagons utilisables. Le premier ou les deux
premiers lots seront probablement constitues de glagons de
petite taille et irreguliers, du fait de la presence d'air dans la
canalisation.
Le premier lot peut egalement contenir des impuretes
presentes dans la nouvelle canalisation d'eau. Par
3O
background
Conseilspourla conservationdesaliments
31
Conservation de produits frais
On devrait maintenir la temperature dans le compartiment
rdrigerateur entre I °C et 4 °C (34 °F et 40 °F) (la valeur
optimale est 3 °C [37 °F]). Pour contrOler la temperature,
placer un thermometre dans un verre d'eau, au centre du
compartiment rdrigerateur. Noter I'indication du
thermometre apres 24 heures. Si la temperature est
superieure a 4 °C (40 °F), ajuster les commandes, selon les
instructions de la page 27.
I_viter de placer trop de produits sur les clayettes et
etageres du rdrigerateur. Ceci entrave la circulation de I'air
autour des aliments et entrai'ne un refroidissement non
uniforme.
Fruits eL 16gumes
L'humidite des produits conserves dans les bacs a legumes
est retenue, ce qui permet de maximiser la qualite et la
duree de conservation des fruits et legumes (voir page 28).
Effectuer un tri des fruits et legumes avant de les placer
dans le rdrigerateur; veiller a consommer d'abord les
articles amollis ou qui ont subi des chocs. Jeter les articles
manifestant un debut de degradation.
Veiller a toujours envelopper les aliments tres odorants -
oignons, choux, etc. - afin que I'odeur ne soit pas
transferee a d'autres aliments.
Tandis qu'une certaine dose d'humidite est necessaire a la
conservation de la fraicheur des legumes, un exces
d'humidite peut reduire la duree de conservation
(particulierement pour les legumes feuillus). Veiller a bien
egoutter les legumes avant de les placer dans le
rdrigerateur.
Viandes et fromages
On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille
non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
rdrigerateur.
Occasionnellement une moisissure peut se developper a la
surface de certains fromages durs (gruyere, cheddar,
parmesan). Couper dans le fromage, jusqu'a 2,5 cm (1
pouce) autour et au-dessous de la zone moisie. Veiller ace
que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone
moisie.
Ne pas tenter, apres I'apparition de moisissure, de recuperer
tranches de fromage individuelles, fromage mou, fromage
cottage, creme, creme sure ou yaourt.
Produits laitiers
Une date de peremption indiquant la limite de conservation
apparai't generalement sur I'emballage de la plupart des
produits laitiers comme lait, yaourt, creme sure et fromage
cottage. On doit veiller a conserver ces aliments dans leur
emballage d'origine eta les rdrigerer immediatement
apres I'achat et apres chaque prelevement.
Conservationdes aliments
surgeles
La temperature dans le compartiment congelateur d'un
rdrigerateur doit etre maintenue a environ -18 °C (0 oF).
Pour contrOler la temperature, placer un thermometre pour
appareils menagers entre les paquets d'aliments surgeles.
Noter rindication du thermometre apres 24 heures. Si la
temperature est superieure a -18 °C (O °F), ajuster le
bouton de commande, selon les instructions de la page 27.
Le fonctionnement du congelateur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.
Preparation des aliments pour la
cong61ation
Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'aluminium, pellicule plastique,
et sachets ou contenants etanches pour congelateur.
Expulser autant d'air que possible de I'emballage, veiller
ce que chaque paquet soit parfaitement ferme. I'air retenu
peut provoquer I'assechement des aliments, un
changement de couleur ou le developpement d'une saveur
non naturelle (brelures de congelation).
Avant de les congeler, envelopper les paquets de viande
fraiche et de volaille avec un produit adequat d'emballage
pour congelation.
Ne pas congeler de nouveau une pibce de viande
complbtement d_congel_e.
Chargement du cong61ateur
I_viter de placer trop d'aliments tiedes dans le congelateur
en une seule fois. Ceci soumet le congelateur a une
surcharge, ce qui ralentit le refroidissement et peut
provoquer une augmentation de la temperature des
aliments deja congeles.
Laisser un espace entre les paquets pour que I'air froid
puisse circuler librement, ce qui entrainera une congelation
plus rapide.
I_viter de placer sur les balconnets du congelateur des
produits a congelation difficile comme creme glacee ou jus
d'orange; il est preferable de placer ces produits
I'interieur du congelateur ot_la temperature varie moins
Iors de I'ouverture des portes.
background
Conseilspourla conservationdesaliments
Tableau de conservation des aliments
La dur_e de conservation est approximative et peut varier selon le type d'emballage, la temperature de conservation et la qualit_
du produit Iors de son achat.
PRODUITS LAITIERS
Beurre 1 mois 6-9 mois Bienempaqueterou couvrir.
Lait et creme 1 semaine Non recommande Verifier la date sur I'emballage.Bienfermer.Ne pas
remettre la partie non utilis6edans le contenant
d'origine.Ne pascongeler la creme _ moinsqu'elle
ne soit fouett6e.
Fromage_ la creme,tartinade de Bienenvelopper.
fromageet produitsau fromage
Fromagecottage Conserverdans le contenantd'origine.Wrifier la date
sur lecartonnage.
Creme sure
Fromagedur
(gruyere,cheddar et parmesan)
ItUFS
Oeufsen coquille
Jaunesou blancs
1-2 semaines
3-5 jours
10jours
1-2 mois
3 semaines
2-4 jours
1 mois
2-4 joum
Non recommande
Non recommande
Non recommande
4-6 mois
Peuts'emietter
Non recommande
9-12 mois
8 mois (cuRes)
FRUITS
Pommes
Bananes 6 mois
(entieres/pelees)
Poires, prunes, avocats 3-4 jours Non recommande
Bales, cerises, abricots 2-3 jours 6 mois
Raisin 3-5 jours 1 mois (entier)
Agrumes 1-2 semaines Non recommande
Ananas, ddcoupe 2-3 jours 6-12 mois
1-2 joum
3-5 jours
8-10 mois
8-10 mois
LEGUMES
Asperges
Bienenvelopper.
D6coupertoute partie moisie.
Rdrigerer, pointevers le bas.
Pourchaquetasse dejaunes d'ceuf,ajouter 1c. _ th6
de sucrepour les p_tisseriesou 1c. _ th6 de sel
pour les mets nonsucres.
I_galement,conservationde pommes_ chair ferme
ou non mores_ 16-21°C (60-70 %).
FairemQrir_ la temperatureambianteavantde
mettre au rdrig@ateur. Lesbananeset les avocats
noircissentIorsqu'ilssont misau rdrigerateur.
Seconserventaussi_ 16-21°C (60-70°F).Au
rdrig@ateur,conserversans les recouvriL
Ne mQritpas apres I'achat.
Utiliser rapidement.
Ne pas laveravantde rdrigerer. Rangerdans le bac
legumes.
Envelopperles aliments ddgageantune odeur.
Laisserles petits pois en gousse.
Chouxde Bruxelles,brocoli,
chou-fleur, petits pois,haricots
de Lima,oignons,poivrons
Chou,celeri 1-2 semaines 10-12mois Envelopperles aliments d_gageantune odeur et les
rdrig6rer dans le bac _ I_gumes.
Carottes,panais, betteraves 7-10jours 8-10 mois Enleverlesfeuilles.Envelopperlesalimentsdegageant
et navets une odeuret les rdrigerer dansle bac _ I_gumes.
Laitue 7-10jours Non recommande
32
background
Conseilspourla conservationdesaliments
VOLAILLES ET POISSONS
Poulet et dinde, entiers
Poulet et dinde, morceaux
Poisson
12 mois
9 mois
2-6 mois
1-2 jours
1-2 jours
1-2 jours
VIANDES
Bacon 7 jours 1mois
Boeuf ou agneau,hach6 1-2jours 3-4 mois
3-5 jours
7 jours
5 jours
3 jours
3-5 jours
3-5 jours
3-5 jours
1-2 jours
7 jours
3-5 jours
7 jours
Boeuf ou agneau, r6ti et steak
Jambon, enti_rement cult, entier
moiti_
en tranches
Viandes froides
6-9 mois
1-2 mois
1-2 mois
1-2 mois
1-2 mois
4-6 mois
4 mois
1-2 mois
1-2 mois
4-6 mois
1 mois
ROtide porc
COtelettesde porc
Saucisses_ basede viande hach_e
Saucissesfumees
Veau
Saucissesde Francfort
Conserver dans I'emballage d'origine
pour la r_frig_ration. Ranger dans le
bac _ viande et fromage. Si la
cong(_lation est de plus de 2
semaines, r_envelopper avec un
emballage pour cong_lation.
Les viandes fraiches peuvent _tre
conserv(_es dans leur emballage
d'origine pour la r(_frig_ration.
Placer dans le bac _ viande et
fromage. Si la cong_lation est de
plus de 2 semaines, r_envelopper
avec un emballage pour cong_lation.
Lacharcuterie non ouverte,
emball(_esousvide, peut etre
conserveejusqu'_ 2 semainesdans
le bac _viande et fromage.
Bienenvelopperles viandes
transform(_eset les ranger dans le
bac _ viande et fromage.
33
background
Remisogedurefri96rmeur
Vacances*
Pourune absencede un moisou moins,laisserlos boutonsde
commandoaux reglageshabituels.
Pourune absencede plus Iongueduroc :
1. Retirertous los aliments.
6. Laisserlos portes ouvertespour dviter le d_veloppement
d'odeurs.
2. Arr6ter la machine_ glagons (si elle est install_e)et former le
robinet d'arr6t de la canalisationd'eau.
3. Debrancherle rdrig6rateur de la prise de courant.
4. Purgerla canalisationd'eau de la machine_ glwons et bien
secherla machine_ glwons.
5. Nettoyeret s6cherparfaitementle rdrigerateur.
D m nagement*
Pourun d_m(_nagement,suivrelos instructions d_critesau
paragrapheVaeances.De plus,enleveret emballersoigneusement
tout article facilementamovible.Fairetransporter le rdrig(_rateur
verticalement;los portes doivent6tre ferm6eset immobilis6esavec
du rubanadh_sit
*Dans le cas d'une machine _ glwons automatique,jeter los deux ou trois premierslots de glwons, quand le rdrig6rateur est remis en marche.
etnettoyoge
Letableau de la pagesuivantepr6sentedes directivessp6cifiques
pour le nettoyagedu rdrig(_rateur.
Condenseur No CleanMc
3. Pour emp6cherun renversementaccidentel,_vacuertoute
I'eaude d6givragequi pourrait s'6tre accumul_edans le
plateau prdvu_ cot effet.Ce plateauest situ_ sousla grille de
plinthe avant. PourI'enlever,appuyersur los deux cotes et le
sortir.
4. Sile modulea et_ raccorde_ une alimentationen eau pour la
machine_ glagonsautomatique,couper I'eauavantde
d@lacer le rdrigerateur.
5. I_loignerle rdrig6rateur du tour.
Le rdrig6rateur fonctionne plus efficacementsile condenseurest
propre.Grace_ la conceptionparticuli_re du condenseurNo
CleanMe,il n'est plus n_cessaired'effectuerun nettoyagede routine
du condenseurdans le cadre de I'utilisation residentiellenormale
du rdrig(_rateur.
Certainsenvironnementsd'utilisation peuvent6tre particuli6rement
poussi@euxou graisseux.Dansun tel cas,il faudra nettoyer
p(_riodiquementle condenseurpour maintenirI'efficaciteoptimale.
Nettoyage sous le r frig rateur
1. D(_brancherle cordon d'alimentation.
2. Releverles piedsde calage,lecas _ch6ant(voir page 23).
Remplacement d'une ampoule
Utilisertoujoursune ampoulestandardde 40 W, pourappareils
m_nagers.
Compartimentr_fdg_mteur
L'ampouleest situ_esous le dessusdu compartimentdes aliments
frais.
Enleverle couvre-ampoule(certains modules).
Devisser/remplacerI'ampoule.
Compartimentcong_lateur
L'ampouledu cong61ateur(certainsmodules) estsitu_e sur laparoi
arri6repros du coin sup(_rieurdroit.
D_pose du cabochon :
Saisissezle haut et le bas du cabochon.Appuyezsur los zones
avectaquets,et ce suffisammentpour los d_crocher.Enmemo
temps,faites pivoterle cabochonen I'abaissantpour le retirer.
DevissezI'ampouleet remplacez-la.
Remettezle cabochonen le faisant pivoter vers le haut et en
plwant los taquets dans los fentes approprieespour los
enclencher.
34
background
et nettoyoge
35
Tableau de uettoyage du
rbfrigbrateur
EXTERIEURDU
RI_FRIGERATEUR
Grille de plinthe avant Enleverla grille de plinthe avant {voir page23).
Condenseur Aucun besoinde nettoyage,sauf si I'environnementest particuli6rement
graisseuxou poussi6reux,ou s'il y a plusieursanimauxde compagnie
dans la maison (voir page34).
Eautilde et d6tergentdoux.
Liquidepulv_risabledoux.
Aspirateur.
Brossede nettoyage[produit
n° 20001017),disponiblechez le
d6taillant.
Eautilde et d6tergentdoux.
Liquidepulv_risabledoux.
Eautilde et d6tergentdoux.
Liquidepulv_risabledoux.
Poign_esde porte
Surfacesm_talliques
peintes : caisse, portes
Plateau de I'eau EautiSde et ddtergentdoux.
de d_givrage
Portesen acier
inoxydable(certains
modeles)
Aspect inox
Nettoyage I_ger: eau tilde et
d6tergent doux.
Salet_ moyenne: Bon Ami +.
D_colorations: nettoyant pour
acier inoxydable Cameo?
Lavezavecune @ongeou un
linge doux et propreet une
solution d'eau tilde et de
detergentdoux.
INTCRIEURDES
COMPARTIMENTS
RI_FRIGltRATEUR
El+CONGELATEUR
Jointde porte
Bicarbonate de sodium et eau
tilde.
Eau tilde et d_tergent doux.
Eau tilde et d_tergent doux.
Produit de nettoyage du verre.
Liquide pulv@isable doux.
Eau tilde et d_tergent doux.
Bicarbonate de sodium et eau
tilde.
S6cheravecun linge doux et propre.
Ne pasessuyerle rdrig@ateur avecune serviettehumideou un torchon
vaissellesale; il pourrait y avoir sur ces articles des residussusceptibles
de d_graderou d'erafler la peinture.
Ne pas utiliser non plus tamponde recurage,produit de nettoyageen
poudre,ou produit de nettoyagecontenant un agent de blanchiment.Ces
produits peuvent_rafler et degrader la peinture definition.
N'appliqueraucune cire sur les composantsen plastique ou vinyle.
Un nettoyager6guliern'est habituellementpas n6cessaire_ moinsque
I'environnementsoit particuli_rementhumideou poussi6reux.Leplateau
doit 6tre vid6 et nettoy6 avantde d6placerle r6frig6rateur{voirpage 34).
Utiliser une @onge ou un lingesouple.
Essuyertoujours dans le sens du grain de I'acierinoxydable.Ne pas
utiliser de produit de blanchimentchlor6 ou de produit de nettoyagequi
contient du chlore.
Apr_s le nettoyage,rincer et s6cher.Pour redonnerdu lustre et enlever
les marques,faire suivre par une pulv6risationde produit Magic Spray*
pour acier inoxydable(n° de piece 20000008).
N'utilisez pas de nettoyantspuissantsou abrasifs,ou des nettoyants
conguspour I'acier inoxydable.S6chezbien avec un linge doux.
Utiliser 1-2cuil. _ soupe de bicarbonatede sodiumpar litre d'eau.Veiller
bienessorerI'exc_sd'eau de I'@onge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes,des lampesou des composants_lectriques.
Laisser le verre se r_chauffer_ la temperature ambiante avant de
rimmerger dansde reau tibde. Ne jamais utiliser de reau chaude.
Etag_resen verre
Doubluresinternes - Voirci-dessuspour la solution de bicarbonatede sodium.
porte et intdrieur Ne pas utiliserde produit de nettoyageabrasif,d_tergent concentr_,
agent de blanchiment,solvant ou eire nettoyantepour nettoyer I'interieur
du rdrigerateur.
firoirs, bacs, _tag_res, Eautilde et d_tergentdoux. Seeherparfaitement.
clayettes,etc. Ne pas laverdans un lave-vaisselleautomatique.
Les nomsde marquesont les marquesde commercedes fabricants respectifs.
background
Recherchedepunnes
Bruitsnormaux
Des ameliorations dans la conception du systeme de refrigeration peuvent produire des bruits dans le nouveau rdrigerateur qui
sont differents ou qui n'etaient pas presents dans un ancien modele. Ces ameliorations ont ete realisees pour produire un
rdrigerateur meilleur pour la preservation des aliments, plus efficace en energie et plus silencieux. Parce que ces nouveaux
appareils fonctionnent de fa£;onplus silencieuse, I'on detecte des sons qui etaient presents dans les anciens appareils, mais qui
etaient masques par des niveaux de bruit plus eleves. Nombre de ces bruits sont normaux. II faut noter que les surfaces
adjacentes a un rdrigerateur, comme les murs, les sols et les armoires, peuvent amplifier ces bruits. Voici les bruits normaux qui
peuvent etre remarques dans un rdrigerateur neuf.
MINUTERIE DE D_GIVRAGE :
Les refrigerateurs sans givre
ont une minuterie de degivrage
qui emet un declic Iorsqu'elle
fait fonctionner le cycle de
degivrage par intermittence.
MACHINE A GLA(_ONS (le cas echeant) : La machine
glagons fait entendre de temps en temps un bruit de
cr@itement Iorsque les glagons sent pr6ts _ tomber dans
le bac. Aussi, le moteur qui permet I'ejection des gla£ons
du moule avant la chute des glagons, peut aussi 6tre
decelable. Ce sont des bruits normaux, necessaires _ la
fabrication des g a_,ons.
_L_MENT CHAUFFANT DU SYSTC:ME
DE DI_GIVRAGE : Pendant le cycle de
degivrage automatique, un gresillement
peut se faire entendre Iorsque les gouttes
d'eau viennent en contact avec I'element.
Ceci est norma pendant e degivrage.
COMPRESSEUR : Pour qu'un rdrigerateur
neuf fonctionne de fagon plus efficace, le
systSme de refrigeration peut avoir
fonctionner plus Iongtemps pour maintenir les
aliments aux temperatures souhaitees. Ce
nouveau compresseur, tres efficace, peut
fonctionner plus Iongtemps et produire des
bruits comme un ronronnement aigu ou des
vibrations.
DILATATION ET CONTRACTION DU]
COMPARTIMENT DE CONG_LATION :/
Un bruit sec peut se produire clans le/
congelateur Iorsque I'appareil se met en/
marche par suite de la dilatation ou de la/
contraction des mat@iaux clans la zone/
du compartiment de congelation. J
CIRCULATION DU R_FRIG_RANT : La
circulation du refrigerant clans lel
refrigerateur peut faire un bruit de
gargouillis ou de cr@itement Iorsque
I'appareil fonctionne ou juste aprSs la I
phase d'arr6t de I'appareil. Le refrigerant
circu e en permanence clans a tubu ure.
BRUITS DE CIRCULATION D'AIR : Le
ventilateur de I'evaporateur du congelateur et le
ventilateur de condenseur _ la pattie inferieure de
la caisse entrainent des bruits d'air. Le ventilateur
de I'evaporateur fait circuler I'air froid dans les
compartiments de refrigeration et de congelation.
Le ventilateur de condenseur retire la chaleur
_roduite Iorsque I'appareil est refroidi.
I_LECTROVANNE (le cas echeant) : Un
bourdonnement peut s'entendre _ I'arriere
de I'appareil Iorsque le distributeur de
glagons fait ouvrir I'electrovanne pour
remplir le moule de la machine _ gla£ons.
Apres [ejection des glagons, il peut y avoir
quelques bruits d'eau qui goutte Iorsque
le remplissage des moules a lieu.
MISE A NIVEAU DE LA CAISSE : Une caisse presentant I
un defaut de raise _ niveau peut entrainer des bruits de I
vibration ou metalliques. Ceci peut s'arranger en reglant les
rou ettes ou es vis de mise _ niveau.
36
background
Recherchedepunnes
Essayer les solutions suivantes si les anomalies indiquees se manifestent...
Le r_frig_mteur ne Cordon d'alimentation non branch& Brancher la fiche dans la prise.
fonctionne pas Prise sans courant. Remplacer le fusible. R6enclencher le disjoncteur.
Commande du rdr[g6rateur _ la R6gler la commande du rdrig6rateur (page 27).
position OFF (ARRET).
R6frig6rateur en cours de d6givrage Attendre 25 minutes que le d6givrage se termine.
automatique.
TempSrature ambiante inf6rieure _ R6installer I'appareil dans un environnement
13 °C (55 °F). convenable (voir Installation page 23).
Le compresseur Les r6frig6rateurs d'aujourd'hui se
fonctionne trop mettent en marche et s'arr6tent plus
frequemment ou souvent afin de maintenir des
trop Iongtemps temp6ratures uniformes.
Normal _ la mise en marche initiale Attendre 2/4heures pour un refroidissement complet
pour les appareils neufs ou install6s du r6frig6rateur (voir Commandes de temp4rature
r6cemment, page 27).
Ouvertures des portes prolong6es ou Ceci est normal. Minimiser les ouvertures de portes.
fr6quentes.
I_tanch6it6 ddiciente des portes. V6rifier si quelque chose n'emp6che pas les portes de se
fermer.
Grille de plinthe avant obstru6e. D6gager pour permettre _ I'air ti6de de quitter
I'appareil.
Lumi_re ne Ampoule grill6e. D_brancher le rdrig6rateur et changer I'ampoule
fonctionnant pas (page 34).
L'61ectricit6 n'arrive pas _ I'appareil. V6rifier si le cordon est bien branch&
Luminescence Une luminescence rouge_tre ou un
visible dans les reflet est normal Iors du d6givrage.
_vents du
cong_lateur
Air tilde sortant Ceci est normal. II s'agit de I'air qui a
du bas de la caisse circul6 au contact du condenseur.
Vibration de la Aplomb d6ficient de la caisse. Sol Mettre la caisse _ niveau (page 23).
caisse insuffisamment ferme.
Odeur dans les Des aliments g_n_rateurs d'odeur ne Les couvrir ou bien les envelopper. Nettoyer la caisse.
compartiments sont pas couverts.
Bruits, sons et Ceci est normal. Voir Bruits normaux (page 36).
vibrations Aplomb d6ficient de la caisse. Mettre la caisse _ niveau (page 23).
Compartiments Commande r6gl6e _ une temp6rature R6gler la commande de temperature (page 27).
congelateuret trop 61ev6e. Minimiser les ouvertures de portes.
r_frigerateur - Ouvertures prolong6es des portes.
temperature trop TempSrature ambiante inf6rieure _ L'appareil ne fonctionne pas assez pour maintenir les
_lev_e 13 °C (55 °F). bonnes temp6ratures.
Les produits _ teneur 61ev6een sucre
peuvent ne pas durcir compl6tement
m_.mecongel6s.
Compartiments Commande r6gl6e _ une temp6rature R6gler la commande de temp6rature (page 27).
cong_lateur et trop basse.
r_frig_rateur -
temperaturetrop
basse
37
background
Recherchedepunnes
Machine _ gla_ons Le bras de d6tection est en position Baisser le bras de d6tection _ la position ON
ne fonctionne pas relev6e. (MARCH E).
Aplomb d6ficient de la caisse. Mettre la caisse _ niveau (page 23].
Arriv6e d'eau g6n6e ou ferm6e. Raccorder I'alimentation d'eau ou enlever les
obstructions.
Temp6rature trop 61ev6edans le R6gler la commande de temp6rature du cong61ateur
cong61ateur. (page 27).
Les gla£onsont un Gla£;onsanciens. Les jeter. Les gla£;ons peuvent absorber les odeurs, ce
goCJt/uneodeur qui modifie leur goQt.
Mauvaise qualit6 de I'eau. Prendre contact avec la compagnie locale de
traitement de I'eau.
La nourriture a transmis les odeurs/le Bien envelopper les aliments.
go0t aux gla£;ons.
Gla_enscoil,s R6sidus de min6raux dans I'eau. Essuyer les moules avec un linge tremp6 dans le
dans le moule vinaigre jusqu'_ ce qu'ils soient propres.
[_vaporationdes Utilisation limit6e de gla£;ons. Jeter les vieux gla£;ons.
gla_ons
Humidit_ sur la
surfacede la caisse
entre les portes
Humidit_ sur les Temps chaud et humide. Ceci est normal.
paroisinternes ou Ouvertures prolong6es ou fr6quentes Minimiser les ouvertures des portes.
dartsles bacs des portes.
Fermeture incorrecte d'une porte. V_rifier si quelque chose n'emp6che pas la porte de se
fermer.
Aliments incorrectementenvelopp6s. Bien envelopper ou recouvrirtousles aliments.
Assbchementdes Bac _ 16gumespas parfaitement ferm& Bien le fermer.
aliments Commandes r6gl6es _ une temp6rature Ajuster les commandes de temp6rature (page 27).
trop basse.
Paquets non parfaitement scell6s ou Bien envelopper ou recouvrirtousles aliments.
envelopp6s.
Humidit_ excessive Temps chaud et humide. Minimiser les ouvertures des portes.
dartsle bac _ Le curseur de r_glage de I'humidit6 du Coulisser la commande au r6glage _ Fruit _ pour
I_gumes bac _ 16gumesdoit _.tre ajust6, permettre _ une plus grande quantit6 d'humidit6 de
quitter le bac.
Trop d'humidit6 sur les produits frais Ne pas laver les articles avant de les ranger. Attendre
avant leur mise au r6frig6rateur, pour les laver d'_.tre pr_.t_ les utiliser.
Aliments non correctement rang6s. Ranger les 16gumesavec feuilles clansun sachet en
plastique ferm6 mais non serr&
Ranger les articles avec peau externe (pommes,
oranges, poires, raisins, concombres, etc.) dans un
sachet avec trous ou sans les envelopper, dans le bac
16gumes.
Ranger les champignons et les bales dans leur boite
ou cartonnage d'origine avec trous d'a6ration et non
dans des sachets en plastique.
Pas inhabituel par temps tr6s humide.
38
background
Ne sent pas couverts par cette
garantie :
1. Lesdommagesou derangementsdus _ :
a. Mise en service,livraisonou entretieneffectues
incorrectement.
b. Toutereparation,modification,alterationet tout reglagenon
autorisespar le fabricant ou parun prestatairede service
apres-venteagree.
c. Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusif ou
deraisonnable.
d. Alimentation electrique(tension,intensite) incorrecte.
e. Reglageincorrectd'une commande.
2. Lesgarantiesnepeuventetrehonoreessi lesnumerosdeserie
d'origineont ete enleves,modifiesou nesontpasfacilementlisibles.
3. Ampoules.
4. Appareilsachetesaux fins d'usage commercialou industriel.
5. Lesfrais de visite d'un prestataire de serviceou de service
apres-venteencourus pour les raisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde mise en service.
b. Initiation de I'utilisateur _ I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilaux Iocauxdu prestatairede service.
6. Dommagessecondairesou indirects subis par toute personne
suite au non-respectde la garantie.Certainsetats ou provinces
ne permettentpas I'exclusionou la limitation des dommages
secondairesou indirects; par consequent,les limitations ou
exclusionsci-dessuspeuventne pass'appliquer _votre cas.
Si vous avez besoin de service
apr s-vente
Contactezledetaillant oe vousavez acheteI'appareilou
contactezle service_ la clientele de Maytag,Maytag ServicessM,
au 1-800-688-9900aux I_.-U.,ou 1-800-688-2002au Canada
pour connaitreradressed'un reparateuragree.
Conservezla preuvede I'achatpour verifier le statut de la
garantie.Reportez-vous_ la Garantiepour obtenir plus
d'informationssur les responsabilitesdu proprietaire quant au
serviceen vertu de la garantie.
Si le detaillantou I'etablissementde serviceapres-ventene peut
resoudrele probleme,ecrivez_ Maytag ServicessM,Attn: CAIR_
Center,P.O.Box 2370,Cleveland,TN 37320-2370,ou composezle
1-800-688-9900 aux I_.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.
Lesguides de I'utilisateur,les manuelsde serviceet les
cataloguesde piecessont disponiblesaupres du service_ la
clientelede Maytag,Maytag ServicessM.
Remarque
Lorsde tout contact en raison d'un problemeparticulier,
veuillezfournir I'information suivante:
a. Vosnom,adresseet numero de telephone;
b. Numerode modele et numerode serie de I'appareil;
c. Nora et adressedu detaillant ou du reparateur;
d. Descriptionclaire du probleme observe;
e. Preuved'achat (facturede vente).
39
background
1VIA AG
Refrigerador superior
del congelador
sobre Sel
........ 41-42
ra Conservar
nentos ............. 51-53
Instalaci6n ............... 43-46
Controles de la Temperatura ... 47
Vista del Interior .......... 48-49
Fabricaci6n de Hielo .......... 50
Almacenamiento del
Refrigerador ................. 54
Cuidado y Limpieza ....... 54-55
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ............... 56-58
Garantia y Servicio ........... 63
4O
background
InstruccionesImportantessobreSeguridad
Informaci6n sobre las
instrucciones de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est_n destinadas
a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que
puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comun, precauci6n y
cuidado cuando instale, efectue mantenimiento o cuando use
este electrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
______
Este electrodom6stico est_ equipado con un enchufe de tres
clavijas con puesta a tierra como protecci6n contra el posible
peligro de choques el6ctricos. Se debe enchufar en un
tomacorriente puesto a tierra. Si s61ose dispone de un
tomacorriente est_ndar para enchufe de dos clavijas, el
cliente tiene la responsabilidad y obligaci6n de reemplazarlo
por un tomacorriente para enchufe de tres clavijas
debidamente puesto a tierra. Por ningun motivo corte o retire
la tercera clavija (puesta a tierra] del cord6n el6ctrico. No
use un adaptador.
Cord6n el6ctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
41
background
InstruccionesImportantessobreSeguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
42
background
Instalacion
43
Su refrigerador nuevo fue empacado cuidadosamente para el
embarque. Retire y descarte la cinta y el empaque de las
parrillas.
Ubicaci6n
Deje que el aire circule libremente a trav6s de la rejilla
inferior delantera.
Instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura
ambiente no descender_ a menos de 13o C (55o F). Con
temperaturas inferiores a 13o C (55o F), el refrigerador no
funcionar_ con la suficiente frecuencia para mantener la
temperatura correcta en el congelador.
Deje un espacio mfnimo de 1,5 cm (1,2"] en ambos lados,
arriba y detr_s del refrigerador para facilitar la instalaci6n.
Si el refrigerador es colocado con el lado de la bisagra de
la puerta contra una pared, es necesario dejar espacio
adicional para que la puerta pueda abrirse m_s.
Tenga cuidado al instalar el refrigerador sobre pisos de
vinilo o madera para evitar que se marquen o da_en. Se
puede utilizar un pedazo de madera contrachapada, una
alfombra u otro material para proteger el piso mientras se
instala el refrigerador.
Nivelado
A fin de realzar su aspecto y mantener su rendimiento, el
refrigerador debe ser nivelado despu6s de que sea colocado
en su lugar definitivo.
Ajuste los tornillos niveladores/de seguridad debajo de
cada esquina delantera en la base del gabinete. Gire estos
tornillos niveladores/de seguridad a la derecha para
levantar la esquina del gabinete y a la izquierda para
Para
levantar el
gabinete
Si el piso no est_ nivelado yes necesario levantar la parte
trasera del gabinete, sugerimos que coloque las ruedas
traseras sobre un pedazo de madera contrachapada u otro
material que sirva para acu_ar.
Los modelos de refrigerador que cuentan con ruedas
ajustables pueden ser nivelados retirando la rejilla inferior
y ajustando las ruedas con una Ilave de 74"o con un
destornillador. (Vea la Figura 2].
GIRE A LA DERECHA PARA SUBIR LA
ESQUINA DEL GABINETE
GIRE A LA IZQUIERDA PARA BAJAR
LA ESQUINA DEL GABINETE
Rejilla Inferior Delantera
(modelos selectos)
La rejilla inferior delantera (modelos selectos) fue empacada
dentro del refrigerador para el embarque y debe ser
instalada una vez que el refrigerador haya sido nivelado.
Rejilla con ganchos:
Para instalar, alinee los pasadores de resorte con las
aberturas circulares en el gabinete y oprima cada extremo
hasta que la rejilla encaje en su lugar.
Para retirar este tipo de rejilla, sostenga ambos extremos y
tire derecho hacia afuera.
Rejilla con tornillos:
Use un destornillador Phillips para retirar
los dos tornillos de cabeza Phillips
situados en la base del refrigerador.
Alinee la rejilla inferior con los agujeros de los tornillos (El
lado recortado de la base de la rejilla se instala alrededor
de la bisagra inferior de la puerta.]
Asegure la rejilla inferior en su lugar reinstalando los
tornillos Phillips en sus agujeros originales.
Invierta estos pasos para retirar este tipo de rejilla inferior.
Sugerencias para ahorrar
electricidad
Coloque el refrigerador alejado de otros electrodom6sticos
que generen calor como la estufa o el lavavajillas, las
rejillas de la calefacci6n y la luz solar direct&
Nivele el refrigerador y no obstruya la ventilaci6n alrededor
de la rejilla inferior delantera.
Espere que los alimentos se enfrfen ligeramente antes de
colocarlos en el refrigerador o congelador.
Tape los Ifquidos.
Mantenga el congelador casi Ileno para que escape menos
aire frfo al abrir la puerta. Cuando dos terceras partes del
congelador est6n Ilenas, coloque envases de leche de
cart6n a medio Ilenar con agua en el congelador.
Limpie la humedad del exterior de los envases antes de
colocarlos en el refrigerador.
Evite abrir las puertas con demasiada frecuencia.
background
Instalacion
Inversi6n de las puertas
Herramientas Necesarias:
Llave de una sola boca de _U'
Destornillador Phillips
Esp_tula
Llave de tubo y trinquete de %"
Desenchufe el refrigerador.
1. Retire la tapa de la bisagra y d6jela a un lado.
2. Usando una Ilave de tubo y trinquete de _,6",retire los
tornillos de la bisagra superior con una Ilave de tubo y
trinquete y dejelos a un lado.
3. Levante con cuidado y retire la puerta del congelador
Oncluyendo la bisagra superioO de la bisagra central.
4. Usando una Ilave de tubo y trinquete de _U', retire los
tornillos y la bisagra central de la parte superior de la
puerta del refrigerador. Usando una espatula, saque los
tapones de bot6n y col6quelos en el lado opuesto.
5. Levante con cuidado y retire la puerta del refrigerador.
6. Retire la rejilla inferior delantera y dejela a un lado.
(ver p_gina 43)
7. Usando una Ilave de tubo y trinquete de FU', retire la
pala de la bisagra de la esquina inferior del refrigerador
e inst_lela en el lado opuesto.
8. Retire la pala de la bisagra del lado inferior de la puerta
del refrigerador y col6quela en el lado opuesto.
9. Usando una Ilave de tubo y trinquete de FU', retire el
tope de puerta que se encuentra debajo de la puerta del
congelador y fijelo en el lado opuesto.
10. Usando una Esp_tula, retire el (los) tap6n(es) situados
en la parte superior de las puertas del congelador y del
refrigerador y col6quelos en el lado opuesto.
11. Retire los tapones de los agujeros de los tornillos de la
parte superior del gabinete y col6quelos en el lado
opuesto.
12. Usando una Ilave de tubo y trinquete de YU', retire las
arandelas y virgulitas del interior de la pala de la bisagra
y col6quelas en el exterior de la pala de la bisagra.
13. Vuelva a colocar con cuidado la puerta del refrigerador
en la pala de la bisagra en la esquina inferior.
14. Instale la bisagra central con los tornillos que retir6 del
lado opuesto y col6quelos usando una Ilave de FUL
15. Coloque con cuidado la puerta del congelador sobre el
brazo de la bisagra. Use el espaciador de espuma de la
puerta para mantener el espacio.
Nota
No descarte el espaciador de espuma de la puerta. Las
puertas se asientan con el uso.
16. Inserte la bisagra superior en su lugar en la puerta del
congelador e instale los tornillos con la Ilave de _U'.
Cerci6rese de que todos los tornillos est6n firmemente
asegurados.
17. Instale a presi6n la tapa de la bisagra firmemente en su
lugar.
18. Vuelva a colocar la rejilla inferior delantera.
(ver pagina 43)
Recuerde enchufar su refrigerador y volver a programar los
controles en el (los) ajuste(s) apropiado(s].
/
/>
44
background
Instalacion
Instalaci6n de las Manijas
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips
Manija de la puerta del refrigerador:
1.Alinee la manija con el tach6n de instalaci6n en la puerta.
2. Tire de la manija hacia abajo.
3. Asegure la manija con dos tornillos.
Manija de la puerta del refrigerador:
1. Sosteniendo la manija en _ngulo, alin6ela con el tach6n de
instalaci6n en la puerta.
Tire de la manija hacia abajo en dngulo y r6tela de manera
que los agujeros en la base de la manija se alineen con
los agujeros que se encuentran en la base de la puerta del
congelador.
3. Asegure la manija con dos tornillos.
4. Invierta este procedimiento para retirar la manija si es
necesario.
Si Io desea, puede instalar las
manijas en el lado opuesto de
manera que la puerta se abra
hacia la izquierda en vez de la
derecha. Para retirar las
manijas, invierta los pasos
anteriores. Voltee las manijas
180 grados e inst_lelas en las
puertas opuestas.
45
background
Instalacion
Conexi6ndel Suministmde Agua
(modelos selectos)
Materiales Necesarios
Tube@ de cobre flexible de '/4"de di_metro exterior
Wlvula de cierre (requiere que se taladre un agujero de Y;'
en la tube@ de suministro del agua antes de instalar la
v_lvula)
Llave ajustable
Llave de tuercas hexagonal de '/4"
Notas
Agregue 8' al largo necesario de la tuberfa para Ilegar al
suministro del agua a fin de crear un bucle de servicio.
Haga el bucle de servicio (por Io
menos de 2 pies de di_metro) con la
tube@ de cobre. Evite que la tube@
quede torcida cuando la enrolle para
formar el bucle.
2. Retire la tapa de pl_stico del orificio de
admisi6n de la v_lvula del agua.
3. Coloque la tuerca de lat6n (A) y el manguito
(B) en el extremo de la tube@ de cobre como
se muestra en la ilustraci6n.
Recuerde: No use un manguito
antiguo.
4. Coloque el extremo de la tuberfa de
cobre en el orificio de admisi6n de la v_lvula
del agua. Dele una leve forma a la tube@.
Evite torcerla - a fin de que Ilegue
directamente al orificio de admisi6n.
5. Coloque la tuerca de lat6n en el manguito y
atornfllela en el orificio de admisi6n. Apriete la
tuerca con una Ilave.
tro
@
@
IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se pueden
dafiar las roscas.
6. Tire de la tuberfa para comprobar que la C ....
conexi6n este firme. Conecte la tuberfa al
marco con la abrazadera de la tube@ del
agua (C) y abra el suministro del agua.
Verifique si hay escapes y rep_relos, si es
necesario. Contint_e observando la conexi6n
del suministro del agua durante dos a tres
horas antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo.
7. Supervise la conexi6n del agua durante 24 horas. Repare
los escapes, si es necesario.
46
background
ControlesdeIofemperoturo
47
En algunos modelos, el control del refrigerador se encuentra
en la parte superior del refrigerador y el control del congelador
en la parte trasera del congelador como se muestra abajo:
AJUSTE INICIAL
COLDEST_COLD
CONTROL DEL CONGELADOR
En otros modelos, ambos controles est_n ubicados en la parte
superior del interior del refrigerador como se muestra abajo.
FREEZER CONTROL FRESHFOOD CONTROL
Ajustes Iniciales
Elcontrol del refrigerador tiene ajustes que van desde el 1
(fifo) hasta el 7 (m_s fifo). Coloque inicialmente este control
en el ajuste 4.
Elcontrol del congelador, cuando se encuentra en la parte
trasera del congelador, tiene ajustes que van desde 'cold'
(fifo) hasta 'coldest' (m_s fifo). Coloque inicialmente este
control en el ajuste medio.
Cuando el control del congelador se encuentra en la parte
superior del refrigerador, el mismo cuenta con ajustes que
van desde el 1 (fifo) hasta el 7 (m_s fifo). Coloque
inicialmente este control en el ajuste 4.
Nota
Su refrigerador funcionar_ continuamente por varias
horas cuando Io ponga en marcha por primera vez. Esto
es normal.
Deje funcionar el refrigerador por Io menos cuatro horas
antes de colocar los alimentos.
Ajuste de los Controles de la
Temperatura
Si despu6s de 24 horas de colocar los alimentos observa
que uno o ambos compartimientos deberfan estar m_s frfos
o m_s calientes, ajuste el ([los)control(es) seg[in se indica
en la tabla siguiente.
Con la excepci6n de cuando se pone en funcionamiento el
refrigerador por primera vez, no cambie ninguno de los
controles m_s de un nt_mero a la vez.
Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice
antes de reajustar.
Cualquier cambio en uno de los controles afectar_ la
temperatura del otro compartimiento.
Compartimiento del Coloque el control del
refrigerador demasiado refrigerador en el siguiente
tibio ajuste m_s fifo.
Compartimiento del Coloque el control del
refrigerador demasiado refrigerador en el siguiente
frio ajuste menos fifo.
Congelador demasiado Coloque el control del
tibio congelador en el siguiente
ajuste m_s fifo.
Congelador demasiado Coloque el control del
frio congelador en el siguiente
ajuste menos fifo.
Para APAGAR el Coloque el control del
refrigerador refrigerador en "OFF"
(Apagado).*
* AI girar el control del refrigerador a la posici6n "OFF" se
detiene el enfriamiento en ambos compartimientos. Sin
embargo, no se corta la electricidad al refrigerador.
Descongelaci6n Autom tica
Su refrigerador ha sido dise_ado para descongelarse
autom_ticamente.
Nota
Durante el ciclo autom_tico de descongelaci6n, puede
observarse un resplandor/reflejo rojo en los orificios de
ventilaci6n en la pared posterior del compartimiento del
congelador y ofrse el sonido de gotas de agua cuando
entran en contacto con el calentador de
descongelaci6n. Esto es normal durante el ciclo de
descongelaci6n.
Superficies Calientes del
Gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador
puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci6n
normal que ayuda a prevenir la condensaci6n de la humedad
en el gabinete. Esta condici6n ser_ m_s notoria cuando el
refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante
tiempo caluroso y despu6s de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
background
VisludelInterior
Compartimiento del Refrigerador
Parrillas (el estilo puede variar)
Los modelos selectos cuentan con bandejas de metal o de
vidrio de todo el ancho apoyadas sobre rieles moldeados en
las paredes del interior del refrigerador
Para ajustar una bandeja de tedo el ancho:
Sujete cada lade de la bandeja
i Tirede,abandejahaeia
adelante25cm [1aproximadamente,,) _A la vez que apoya la
bandeja per debajo
lev_ntela y retfrela. .............................
Inserte la bandeja en la posici6n alterna deseada.
Las bandejas en otros modelos se enganchan en los rieles de
soporte que se encuentran en la pared trasera del interior del
refrigerador.
Para retirar la bandeja:
Incline ligeramente
hacia arriba la parte
delantera de la bandeja,
levante la parte trasera
y tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla.
Para bloquear la bandeja en una posici6n diferente:
Levante el borde delantero de la bandeja.
Inserte los ganchos en las aberturas deseadas en el marco
y deje que la bandeja se asiente en su posici6n.
Asegt_rese de que la bandeja est6 correctamente
asegurada en la parte trasera.
En algunos modelos, el borde exterior de la bandeja
descansa sobre rieles moldeados en el costado del interior
del refrigerador.
En los compartimientos de la puerta se pueden colocar
una variedad de tamales y formas de envases
Desmentaje:
Sujete cada extreme del compartimiento de la puerta
Levante el compartimiento y retfrelo
Reinstalaci0n:
Sujetando cada extremes del compartimiento, deslfcelo
hacia adentro y hacia abajo.
Optima la parte central
interior del compartimiento
para que entre a presi6n en
su lugar.
Los cajones de las verduras ofrecen espacio para guardar
fruta y verduras. Algunos de estos cajones est_n equipados
con controles deslizables de humedad.
HUMIDfTY CONTROLLED
Para guardar frutas, deslice el control (modelos selectos) a la
izquierda a fin de proporcionar menDs humedad en el caj6n.
Para guardar verduras, deslice el control (modelos selectos) a
la derecha para proporcionar m_s humedad en el caj6n.
Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones
de las verduras hermdticamente cerrados
Desmontaje:
Tire del caj6n de las verduras hacia afuera hasta el tope.
Incline levemente el caj6n hacia arriba y retfrelo.
Reinstalaci6n:
Teniendo el caj6n ligeramente inclinado hacia arriba,
alin6elo en los rieles y deslfcelo hacia adentro.
La parte superior del caj6n de las verduras sirve come la
bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje:
Retire el caj6n de las verduras.
Levante levemente la parte delantera de la bandeja.
Apoyando la bandeja per el lade inferior, levdntela y
retfrela del gabinete.
Reinstalaci6n:
Teniendo la parte delantera de la bandeja ligeramente
inclinada hacia arriba, ins6rtela con cuidado de vuelta en
el gabinete.
Coloque la parte trasera y los costados de la bandeja en
los soportes y deje que se asiente en su lugar.
48
background
VistadelInterior
49
Soporte para Latas (modelos selectos)
El Soporte para Latas se
desliza hacia afuera desde la
parte inferior de una bandeja.
El mismo puede sostener hasta
12 latas de 12 oz (355 ml).
Para retirar el soporte:
Tire del soporte hacia afuera hasta extenderlo
completamente. Levante el borde delantero del soporte y
tire derecho hacia afuera.
Para instalar el soporte:
Inserte el soporte en los rieles del marco y empujelo hacia
atras.
Retenedor/Soporte de Botellas Altas
(modelos selectos)
El Retenedor de Botellas Altas
evita que las botellas altas se
caigan hacia adelante. El
retenedor se puede colocar sobre
cualquier compartimiento de la
puerta.
El Soporte instalado en el retenedor de botellas altas
mantiene las botellas y otros envases en su lugar cuando se
abre o cierra la puerta. Ajuste el soporte deslizandolo de un
lado a otro. Los modelos selectos tambi6n cuentan con este
tipo de soporte en el compartimiento mismo.
Bandeja para Huevos con Manija (el estilo
puede variar/modelos selectos)
La Bandeja para Huevos con Manija tiene capacidad para
mas de una docena de huevos. La
misma puede ser retirada para Ilevar
los huevos al area de trabajo o para
limpiarla.
Compartimiento de Productos
L cteos
El ComparUmiento de Productos
L_cteos esta cubierto y rue dise_ado para
almacenar alimentos para untar tales como
la mantequilla o margarina.
Para usar este compartimiento, simplemente levante la tapa
para guardar o sacar los artfculos. Este compartimiento se
puede retirar para facilitar su limpieza. Gire la tapa para
abrirla. Sostenga el compartimiento desde la parte inferior y
levantelo para sacarlo. En los modelos selectos, este
compartimiento puede ser instalado en el lado izquierdo o
derecho de la puerta.
Compartimiento del Congelador
Algunos refrigeradores tienen una parrilla de todo el ancho
en el compartimiento del congelador. Esta parrilla puede ser
cambiada de posici6n para acomodar una variedad de
alimentos congelados.
Para cambiar de posici6n la parrilla:
Deslice la parrilla hacia la izquierda.
Retire las barras de soporte izquierdas de las cavidades
murales.
Coloque la parrilla en la posici6n alterna deseada.
La Cesta Deslizante del Congelador (modelos selectos] se
encuentra en el interior del congelador. Esta cesta
proporciona un area de almacenamiento conveniente y un
facil acceso a los artfculos guardados en la parte trasera del
congelador. Deslice la cesta hacia afuera para alcanzar o
guardar alimentos congelados.
Para retirar la cesta:
Tire de la cesta hasta que se detenga.
Levantela y tire de ella hacia afuera.
Para volver a instalar la cesta, invierta el procedimiento de
remoci6n.
La Cesta Elevable del Congelador (modelos selectos] se
encuentra en la bandeja inferior de la puerta del congelador.
Esta area proporciona espacio de almacenamiento para
alimentos congelados que tienden a moverse o deslizarse
(tales como las bolsas de verduras).
background
FabricaciondeHielo
Bandejas de Cubes de Hielo
Algunos modelos selectos est_n equipados con bandejas de
cubos de hielo. Parasacar los cubos de la bandeja, col6quela
invertida sobre un contenedor y tuerza ambos extremos.
Mfiquina Automfitica de Hacer Hielo
(opcional)
Nota
Las gufas de consumo de energfa que se adhieren en el
refrigerador al momento de la compra, no incluyen el
uso de energfa de la m_quina de hacer hielo opcional.
Algunos modelos selectos fabrican hielo autom_ticamente. El
numero del kit para fabricar hielo apropiado para instalar en
estos modelos, se encuentra en la placa de datos. El juego
contiene las instrucciones de instalaci6n y las instrucciones
para la conexi6n del agua.
Otros modelos incluyen una m_quina de hacer hielo
instalada en la f_brica.
Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua
segun las instrucciones provistas por separado con la
m_quina de hacer hielo. Para un rendimiento 6ptimo de la
mfiquina de hacer hielo es necesario que haya flujo
apropiado del agua y que el refrigerador est_ nivelado.
Despues de que el refrigerador haya sido conectado al
suministro de agua, mueva el brazo sensor hacia abajo. La
m_quina de hacer
hielo se Ilenar_ con Manecilla
agua cuando el
congelador alcance
la temperatura
correcta. Sensor
Algunas m_quinas de
hacer hielo est_n equipadas con un brazo sensor ajustable
que permite regular la cantidad de hielo en el dep6sito de
almacenamiento del hielo para aquellas oportunidades en
que se necesita menos hielo.
Para ajustar la cantidad de hielo producida: (modelos
selectos) Gire la manecilla de alambre para proporcionar el
nivel deseado de producci6n de hielo. El ajuste 100%
proporciona una producci6n de hielo maxima.
Pueden transcurrir de 8 a 12 horas antes de que la m_quina
de hacer hielo comience a producir cubos de hielo utilizables.
Los primeros dos Iotesprobablemente contendr_n cubos muy
peque_os o de forma irregulardebido al aire que puede
haber en la tuberfa de suministro de agua.
El Iote inicial tambien puede contener impurezas
provenientes de la tuberfa nueva del suministro de agua.
Por Io tanto, es preferible descartar todos loscubos de los
primeros dos o tres Iotes.
Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que
varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar f_cilmente.
La m_quina de hacer hielo continuar_ haciendo hielo hasta
que la cantidad de cubos de hielo producida levante el
brazo sensor y apague la m_quina.
Se pueden ofr ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el
hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos
sonar_n al caer sobre la bandeja vada y la Ilave de agua
puede emitir un chasquido o zumbido de vez en cuando.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
opacar_n, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y adquirir_n
mal sabor. Vade el dep6sito de hielo peri6dicamente y
Ifmpielo con agua tibia. Cerci6rese de secar bien el
dep6sito antes de volver a colocarlo en su lugar.
Para sacar el dep6sito del hielo, tire de el hacia adelante,
alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo. Para evitar que la
m_quina produzca cubos cuando el recipiente haya sido
quitado, apague la m_quina levantando el brazo sensor.
Para volver a colocar el dep6sito del hielo, invierta el
procedimiento anterior. Ponga en marcha la m_quina de
hacer hielo bajando el brazo sensor.
No se deben colocar bebidas ni alimentos en el dep6sito
del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos artfculos
pueden bloquear el brazo sensor, afectando el
funcionamiento de la m_quina de fabricar hielo.
Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por
varias horas, apague la m_quina de hacer hielo levantando
la manecilla.
5O
background
$ugerenciuspuru¢onservurlosAlimentos
Conservaci6n de Alimentos
Frescos
La temperatura del compartimiento de alimentos frescos
del refrigerador se debe mantener entre 10 C {340 F_y 4o C
{400 F). La temperatura ideal es de 3o C 1_37° FJ. Para
verificar la temperatura, coloque un term6metro para
electrodom6sticos en un vaso de agua en el centro del
refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la
temperatura. Si la temperatura es superior a 40 C {400 F}
ajuste los controles seg0n se explica en la p_gina 47.
Evlte sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto
reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y
ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y Verduras
El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar a
preservar la frescura de las frutas y verduras por perfodos
m_s prolongados Cverp_gina 48).
Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren sehales de
descomposici6n.
Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tales
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaci6n {especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de
guardarlas.
Carnes y O.uesos
La came cruda y de ave debe envolverse muy bien para
que no ocurran derrames ni contaminaci6n de otros
alimentos o superficies.
A veces se puede formar un moho en la superficie de los
quesos duros CSuizo,Cheddary Parmesano). Corte por Io
menos 2,5 cm {1") alrededor y debajo del area afectada.
iVlantengael cuchillo o instrumento cortante alejado del moho.
No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el
queso cremoso, el reques6n, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan sehales de moho.
Productos Lficteos
La mayorfa de los productos I_cteos como la leche, yogur,
nata cortada y reques6n muestran la fecha de vencimiento
en sus envases para asegurar su correcta duraci6n.
Guarde estos alimentos en los envases originales y
refrig6relos inmediatamente despu6s de comprarlos y
despu6s de cada uso.
Conservaci6n de Alimentos
Congelados
El compartimiento del congelador de un refrigerador debe
ser mantenido aproximadamente a -18 ° C {0° F). Para
verificar la temperatura, coloque un term6metro para
electrodom6sticos entre los paquetes congelados y espere
24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior
a -180 C {0° FJ,ajuste el control como se indica en la
p_gina 47.
El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por
Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los Alimentos para su
Congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad,
use papel de aluminio, envoltura para alimentos
congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o
envases herm6ticamente cerrados. Extraiga la mayor
cantidad posible de aire del paquete y aseg0rese de que
est6 bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar
de color o dar mal sabor {quemadura de congelaci6n) a los
alimentos.
Envuelva bien las carnes frescas y de ave con envoltura
especial para alimentos congelados antes de guardarlas.
No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n de los Alimentos en el
Congelador
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador
de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la
velocidad de congelaci6n y puede elevar la temperatura de
los alimentos congelados.
Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire
pueda circular libremente para que los alimentos se
congelen Io m_s r_pido posible.
Evite guardar alimentos diffciles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible
guardar estos alimentos en el interior del congelador
donde la temperatura fluct0a menos al abrir la puerta.
51
background
Sugerenciuspuru¢onservurlosAlimentos
Tabla de Conservaci6n de los Alimentos
Los tiempos de conservaci6n son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando rue comprado.
PRODUCTOSLACTEOS
Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelvabien o cubra.
Lechey crema 1 semana No se recomienda Verifiquela fechadel envase.Cierrefirmemente.
No vuelvaa colocarlas porcionesno usadasen el
envaseoriginal.No congelela cremaa menosque
seabatida.
Quesoen crema,queso en pasta y Envuelvabien.
alimentosde queso
Reques6n Guardeen el envaseoriginal.
Verifiquela fechadel envase.
Nata eortada
Quesoduro
(Suizo,Cheddary Parmesano)
HUEVOS
Huevosenteros
Claraso yemasrestantes
1 a 2 semanas
3 a 5 dfas
10 dfas
1 a 2 meses
FRUTAS
Manzanas
3 semanas
2 a 4 dfas
1 mes
2 a 4 dfas
No se recomienda
No se recomienda
No se recomienda
/4a 6 meses
Puedequedarmigajoso
No se recomienda
9 a 12meses
8 meses (cocinadas)
Pl_tanos 6 meses
(enteros/pelados)
Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dfas No se recomienda
Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dfas 6 meses
3 a 5 dfas I mes [enteras)
I a 2 semanas No se recomienda
2 a 3 dfas 6 a 12 meses
1 a 2 dfas
3 a 5 dfas
8 a 10 meses
8 a 10 meses
Uvas
Frutas_cidas
PiCa,entrozos
VERDURAS
Esp_rragos
Envuelvabien.
Recortecualquier moho.
Refrigerecolocandolos extremospeque_oshacia
abajo.
Porcada tazade yemasque se deseecongelar,
agregue1 cucharaditade azOcarsi se van a usar
en dulceso una cucharaditade sal si es para
platillos no dulces.
Tambi6nse puedenguardarmanzanasverdeso
durasa unatemperaturade 16 a 21° C (:60a 70° F).
Madt_relasa temperatura ambienteantes de ser
refrigeradas.Los pl_tanosy los aguacatesse
obscurecencuando son refrigerados.
Tambi6nse puedenrefrigerara 16 - 21° C
[60 a 70° F).Sise refrigeran,gu_rdelassin cubrirlas.
No madurar_ndespu6s de la compra.
User_pidamente.
No laveantes de refrigerar.
Guardeen el caj6n de las verduras.
Envuelvalos alimentosque producen olor.
Deje los chfcharosen lasvainas.
Repollitos de Bruselas,
br6coli, colifior, chfcharos,
frijoles, cebollas, pimientos
Repollo, apio I a 2 semanas 10 a 12 meses Envuelva los alimentos que producen olor y
refrigere en el cajOn de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que
betarraga y nabos producen olor y refrigere en el caj6n de las verduras.
Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda
52
background
Sugerenciuspuru¢onservurlosAlimentos
AVESY PESCADO
Polioy pavo,entero
Polioy pavo,presas
Pescado
CARHES
Tocino
Reso cordero,molida
1 a 2 dias
1 a 2 dfas
1 a 2 dfas
12 meses
9 meses
2 a 6 meses
7 dias 1 mes
1 a 2 dias 3 a 4 meses
3 a 5 dias 6 a 9 meses
Res o ternera, asada y bistec
Jam6n, completamente cocido,
entero
mitad
rebanadas
7 dias
5 dias
3 dias
3 a 5 dfas
] a 2 meses
] a 2 meses
] a 2 meses
] a 2 meses
Mantengaen el envaseoriginal para refrigeraci6n.
Coloqueen el compartimientode la came y
queso.Cuandocongelepot m_sde 2 semanas,
envuelvanuevamentecon envoltura para
congelador,
Las carnes frescas pueden ser guardadas en el
envase original para su refrigerack_n.
Col6quelas en el compartimiento de la came y
queso. Cuando congele pot m_s de 2 semanas,
envuelva nuevamente con papel para congelador.
Fiambres Los fiambres sin abrir envasados al vacio pueden
ser guardados durante 2 semanas en el
compartimiento de la came y queso.
4 a 6 meses
4 meses
] a 2 meses
] a 2 meses
4 a 6 meses
] mes
3 a 5 dias
3 a 5 dfas
1 a 2 dfas
7 dias
3 a 5 dfas
7 dias
Cerdo,asado
Cerdo,chuletas
Salchichas,molidas
Salchichas,ahumadas
Ternera
Salchichas
Las carnes procesadas deben set bien envueltas y
guardadas en el compartimiento de la came y
queso.
53
background
,!j AlmucenumientodelRefrigerudor
Vacaciones*
Si estar_ ausente durante un mes o menos, deje los controles
en la posici6n normal.
Durante ausencias m_s prolongadas:
1. Retire todos los alimentos.
5. Limpie y seque el refrigerador meticulosamente.
6. Deje las puertas abiertas para evitar malos olores.
2. Apague la m_quina de hacer hielo (si est_ instalada) y
cierre la Ilave del suministro de agua al refrigerador.
3. Desenchufe el refrigerador.
4. Desag_ie la tuberfa de Ilenado de la m_quina de hacer hielo
y seque bien la m_quina.
Mudanza*
Cuando se mude, siga las instrucciones descritas en la secci6n
Vacaciones.Adem_s, retire y empaque con cuidado todas las
piezas que se pueden desmontar f_cilmente. Transporte el
refrigerador en posici6n vertical con las puertas cerradas y
aseguradas con cinta adhesiva.
* Si est_ usando una m_quina de fabricar hielo, desc_rtelos primeros dos o tres Iotes de hielo cuando el refrigerador sea puesto
en funcionamiento nuevamente.
CuidadoVtimpieza
Consulte la tabla en la p_gina siguiente para las
instrucciones especfficas de limpieza del refrigerador.
A fin de evitar un derrame accidental, desag_ie cualquier agua
de descongelaci6n que se pueda haber acumulado en la
bandeja de desag_ie. Esta bandeja se encuentra detr_s de la
rejilla delantera inferior. Para retirar la bandeja, empuje hacia
abajo ambos lados y deslfcela hacia afuera.
Si su modelo est_ conectado a un suministro de agua para
una m_quina de hacer hielo autom_tica, corte el agua antes
de mover el refrigerador.
5. Retire el refrigerador de la pared.
Condensador 'No Clean'MR
Un condensador limpio significa rendimiento m_s eficaz del
refrigerador. Gracias al dise_o unico del condensador 'No
Clean'MR,ya no hay necesidad de efectuar la limpieza rutinaria
del condensador para uso dom6stico normal.
Algunos entornos pueden ser muy polvorientos o grasosos.
En tales casos, el condensador se puede limpiar
peri6dicamente para asegurar el m_ximo rendimiento.
Limpieza debajo del Refrigerador
1. Desenchufe el cord6n el6ctrico.
2. Levante los tornillos niveladores, si est_n enganchados
{ver p_gina 43].
Reemplazo de un Foco
Siempre use un foco est_indarde 40 watts.
Interior del Refrigerador
El foco se encuentra debajo de la pared superior del interior del
refrigerador.
Quite la cubierta del foco {el algunos modelos].
Destornille el foco y reempl_celo.
Interior del Congelador
La luz del refrigerador (modelos selectos] se encuentra en la pared
trasera cerca de la esquina superior derecha.
Para retirar la tapa del foco:
Sostenga la parte superior e inferior de la tapa del foco. Oprima
hacia adentro las areas de las leng_ietas de instalaci6n
aplicando suficiente presi6n para desenganchar las leng_ietas.
AI mismo tiempo, gire la tapa hacia abajo y retfrela.
Desenrosque el foco y reempl_celo.
Vuelva a colocar la tapa del foco gir_ndola de nuevo a su lugar y
enganchando las leng_ietas en los agujeros correspondientes. 54
background
YLimpieza
55
Tabla de Limpieza del Refrigerador
EXTERIORDEL
REFRIGERADOR
Rejilla inferiordelantera Retirela rejilla inferior delantera {ver p4gina43}.
Condensador No necesita limpiaflo a menos que est6 ubicado en un hgar
grasoso, polvoriento o muy transitado por animales dom_sticos
(ver pggina 54).
Detergente suave y agua tibia.
Detergentes Ifquidos suaves en aerosol.
Accesorio de la aspiradora.
Escobilla de Limpieza
(Pieza No. 20001017).
Disponible de su Distribuidor.
Detergente suave y agua tibia.
Detergentes Ifquidos suaves en aerosol.
Detergente suave y agua tibia.
Detergentes Ifquidos suaves en aerosol.
Manijas de la puerta
Superficiesmetdlicas
pintadas"gabinetes,
puertas
Bandeja de Desagiie del Detergentesuavey aguatibia.
Agua de Descongelaci6n.
Puertasde acero inoxidable
(modelos selectos)
Acabado exteriorde
apariencia inoxidable
INTERIOR DEL
REFRIGERADORY DEL
Limpieza leve: detergente suave y
agua tibia.
Suciedad modemda: usar 'Bon Ami'*.
Descoloraciones: Limpiador de
Acero Inoxidable 'Cameo'*.
Limpie con un paso o esponja limpia y
suave y con detergente suave en agua
tibia.
Bicarbonatoy aguatibia.
Detergentesuavey aguatibia.
CONGELADOR
Juntade la puerta
Sequecon un paso suavey limpio.
Nunca limpie el refrigeradorcon un paso sucio o una toalla
mojada.Estospuedendejar residuosque pueden rayaro
debilitar la pintura.
No use esponjasde alambre,productos de limpiezaen polvo,
blanqueadoro productosque contenganblanqueador. Estos
productos puedenrayary corroer el acabadode la pintura.
No use ceraen las piezasde pl4stico o de vinilo.
No es necesariala limpiezaperi6dica a menosque el medio
ambientesea muyhQmedoo polvoriento.Labandejadebeser
desaguaday limpiadaantesdemoverel refrigerador[verp4gina54}.
Useun paso o unaesponjasuave.
Siemprelimpie siguiendoel grano del acero inoxidable.
No use blanqueadorcon cloro ni un producto de limpiezaque
contengablanqueadorcon cloro.
Despu_sde la limpieza,enjuague y seque.Pararestaurarel
brillo y quitar las vetasuse el rociadorpara acero inoxidable
'StainlessSteel Magic Spray'*{PiezaNo. 20000008}.
No use limpiadoresabrasivoso 4speroso limpiadores dise_ados
paraacero inoxidable.Sequebien con un paso suave.
Bandejasde vidrio Detergentesuavey aguatibia.
Limpiavidrios.
Detergentesliquidossuavesen aerosol.
Pared interiory Detergentesuavey aguatibia. Yea las indicacionesanteriorespara la soluciOnde bicarbonate.
revestimientode Bicarbonatoy aguatibia. No use productosde limpieza abrasivos,detergentes
la puerta concentrados,blanqueadores,ceras de limpieza,solventesni
pulidores paralimpiar el interior del refrigerador.
Cajones,dep6sitos, Detergentesuavey agua tibia. Sequeesmeradamente.No los laveen el lavavajillasautom4tico.
parrillas, etc.
Los nombresde los productosson las marcasregistradasde los respectivosfabricantes.
Use I o 2 cucharadasde bicarbonatepor cada litro [cuarto de
galOn}de agua.
AsegQresede exprimirbien el paso o la esponja antesde limpiar
alrededorde los controles,luces o piezas el6ctricas.
El vidrio debe estar a la temperatura ambiente antes de
sumergirloen agua tibia. Nunca use agua caliente.
background
tocalizaci6nySoluci6ndeAverias
Sonidos Normales de Funcionamiento
Las mejoras en el diseho de la refrigeraci0n pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
exist[an en el modelo antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que sea mejor para conservar los
alimentos, que ahorre energ[a y queen general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos modelos funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los modelos m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanter[a pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normales que pueden estar presentes en un refrigerador nuevo.
TEMPORIZADOR DE DESCON-
GEEAC_ON: Los lefrigeradores
que no se descongelan tienen un
temporizador de descongetaci6n
que produce un chasquido cuando
eI refdgerador comienza o termina
uncic o de desconge aci6n.
COMPRESOR: Para que un refrigerador nuevo
funcione m_s eficientemente, el sistema de
refrigeraci6n puede funcionar por un tiempo
m_s prolongado para conservar los alimentos a
la temperatura deseada para su frescura. Este
nuevo compresor de alta eficiencia puede
funcionar por periodos mas largos y generar
sonidos tales como un zumbido agudo o un
sonido pulsante.
MAQUINA DE HACER HIELO: (Si la tiene) La
maquina de hacer hielo ocasionalmente generar_ un
sonido de golpeteo cuando los cubos de hielo caen
en el dep6sito del hielo. Adem_s tambien se puede
o[r el ruido del motor que empuja el hielo desde su
bandeja antes de que caiga en el dep6sito. Estos
son sonidos normales necesarios para la fabricaci6n
del hielo.
CALENTADOR DE DESCONGELACION:]
Durante el ciclo de descongelaci6n /
automatica, se puede escuchar un sonido/
como chisporroteo cuando las gotas de agua/
entran en contacto con el calentador de/
descongelaci6n. Esto es un sonido normal/
que se escucha durante la descongelaci6n. J
CONTRACCION Y EXPANSION
DEL COMPARTIMIENTO DEL
CONGELADOR: Puede ocurrir un
sonido como un estallido en el
congelador cuando el refrigerador
comienza a funcionar debido a la
contracci6n o expansi6n de los
materiales en el _irea del congelador.
FLUJO DEL REFRIGERANTE: El flujo del
refrigerante en su refrigerador puede causar
un sonido como borboteo o golpeteo cuando
el refrigerador este funcionando o justo
despu_s de que el refrigerador termina el
ciclo. El refrigerante todavia est_ circulando
en las tuberias.
SONIDOS BE LA CIRCULACION DEL AIRE:
Tanto el ventilador del evaporador del congelador
como el ventilador del condensador en la parle
inferior del gabinete crear_n sonidos de circulaci6n
del aire. El ventilador del evaporador est_
circulando el aire fifo a traves del comparLimiento
del refrigerador y congelador. El ventilador del
condensador esta extrayendo el calor generado
cuando el gabinete es enfriado.
VALVULA DEL AGUA (Si la tiene): Se
puede detectar un zumbido en la parte
trasera del refrigerador cuando el distribuidor
del hielo requiere que la v_lvula de agua se
abra para Ilenar la bandeja de la maquina de
fabricar hielo. Despu6s de que el hielo sale,
puede oirse el ruido de agua que gotea
cuando las bandejas est_insiendo Ilenadas.
NIVELADO DEL GABINETE: Un gabinete que no
este nivelado puede causar sonidos vibratorios o
golpeteo. Esto puede solucionarse ajustando los
torni os o ruedeci as nive adoras en forma correcta.
56
background
tocalizaci6nySoluci6ndeAverias
Consulte primero esta tabla de sugerencias para la soluci6n de averfas...posiblemente no sea necesario solicitar servicio.
No funciona Elcord6n el_ctrico no est_ enchufado. Enchufeel refrigeradoren el tomacorriente.
Eltomacorrienteno tiene electricidad. Reemplaceel fusible, vuelvaa reponerel disyuntor.
Controldel refrigeradorest_ en la posici6n Ajuste el controlen el compartimientodel refrigerador (ver
"OFF"(Apagado]. p_gina 47).
Elrefrigeradorest_ en descongelaciOn Espere25 minutos para que el ciclo de descongelaci6n
autom_tica, termine.
Temperaturaambiente inferior a 13° C Vuelvaa ubicar el refrigeradoren un clima apropiado(ver
[55° F]. Instalacidnen la p_gina43].
Funcionadurante Losciclos de los refrigeradoresmodernos
touche tiempo, son m_sfrecuentesparamantener
con demasiada temperaturasuniformes.
frecuencia Estoes normalcuando el refrigeradores Espere24 horas hastaque se enffie completamente(ver
nuevoo hasido recientementeinstalado. Controlesdela Temperaturaen la p_gina 47].
Lapuerta se abredurante periodos Esto es normal. Disminuyalas aperturasde la puerta.
prolongadoso con mucha frecuencia.
Lapuerta no quedabien cerrada. Verifiqueparaversialgoest_evitandoquelapuertasecierre.
Larejilla inferior delanteraest_ bloqueada. Desbloqueeparaque el aire tibio salga del refrigerador.
La luz no trabaja Elfoco se quem6. Desenchufeel refrigeradory cambieel foco (ver p_gina54).
No Ilega energiael6ctrica al refrigerador. Verifiquesi el cord6n el_ctricoest_ bien enchufado.
Resplandor visible La aparici6n de un brillo o reflejo rojo es
en los respiraderos normaldurante el ciclo de descongelaci6n.
del congelador
Aire tibio Estees flujo de aire normal para la
provenientede la circulaci6ndel condensador.
parte inferior del
gabinete
El gabinete vibra Elgabinete no est_nivelado. Niveleel gabinete (ver p_gina43].
Elsuelo es d_bil.
Olor en el gabinete Losalimentosque producen olores no est_n Cubra o envuelvalos alimentosque produzcan olor. Limpie
tapados, el gabinete.
Ruidos, sonidosy Ruidonormal. VerSonidosNormalesdeFuncionamiento(p_gina56].
vibraciones Elgabinete no est_nivelado. Niveleel gabinete (ver p_gina43].
El congelador, Controlajustadoa una temperatura Ajusteel controlde la temperatura (ver p_gina47].
refrigerador demasiadotibia. Aperturasprolongadasde Reduzcala frecuencia deapertura de la puerta.
demasiadotibios la puerta.
Latemperaturaambientees inferior a 13° C Refrigeradorno funcionar_Io suficientecomo para mantener
[55° F]. la temperaturaapropiada.
Losproductosconalto contenidodeaz_car
puedenqueno seendurezcancompletamente
cuandoest_ncongelados.
Congelador, Elcontrol est_en un ajustedemasiadofr[o. Ajuste el controlde latemperatura (ver p_gina47].
refrigeradorestd
demasiadofrios
57
background
tocalizaci6nySoluci6ndeAverias
La mdquinade hacer Elbrazosensorest_en posici6nhacia Baje el brazo sensora la posici6n"ON" [Encendido).
hielo autom_itica arriba.
no funciona Elgabinete no est_ nivelado. Niveleel refrigerador (ver p_gina43).
Elsurninistrode aguano est_conectadoo Conecteel surninistrode agua o retire las obstrucciones.
est_obstruido.
Elcongeladorest_dernasiadotibio. Ajuste el controlde laternperaturadel congelador(ver
p_gina47).
Los cubos de hielo Cubosde hielo afiejos. Desc_rtelos;los cubosde hielo puedenabsorberolores
tienen olor/sabor que afectantambi6n el sabor.
Mala calidad del agua. P6ngaseen contactocon la compafiia detratamiento de
aguade su Iocalidad.
Olor/sabortransmitido de los alirnentosal Envuelvabien los alimentos.
hielo.
Los cubes de hielo se Residuode mineralesen el agua. Limpie las bandejascon un patio humedecidoenvinagre
pegan en la bandeja hastaque queden limpias.
Los cubes de hielo Uso limitado del hielo. Descartelos cubosde hielo afiejos.
se evaporan
Humedad en la Escorrlt_ndurante periodosde alta
superficie del hurnedad.
gabinete entre las
puertas
Humedad en las Tiernpohernedocaliente. Normal.
paredes interiores Aperturas prolongadaso rnuyfrecuentes Reduzcalas aperturasde la puerta.
del refrigerador o de la puerta.
en el caj6n de Lapuerta no est_cerrada en forrna Verifiquesi existe algoque evite que la puerta se cierre.
las verduras
correcta.
Losalirnentosnoenvueltosen forrna Envuelvao cubra bientodos los alimentos.
correcta.
Losalirnentos se Elcaj6n de lasverdurasno estd bien Cierre bien el caj6n de las verduras.
secan cerrado.
Loscontroles de la temperaturaest_n en Ajuste los controlesde la temperatura
un ajuste rnuyfr[o. (ver p_gina47).
Lospaquetesno est_nenvueltoso Envuelvao cubra bientodos los alirnentos.
selladosen formacorrecta.
Humedad excesiva Tiempoht_medo,caliente. Reduzcalas aperturasde la puerta.
en el caj6n de las Elcontrol deslizantede humedaden el Desliceel control al ajuste"Fruit" (Fruta)para permitir que
verduras caj6n de las verdurasnecesitaser salga m_shumedaddel cajOn.
ajustado.
Losproductos frescosestabandernasiado
hOmedosantesde guardarlos.
Losalimentos nofueron guardadosen
forrnaapropiada.
No lave los productosantesde refrigerarlos.Lavelos
productosfrescosjusto antes de usarlos.
Guardelas verdurascon hojasen forma sueltaen una
bolsa de pldsticocerrada.Guardelos productosque tienen
c_scara(por ej. manzanas,naranjas,peras,uvas,pepinos,
etc.) en una bolsaventiladao sin envolveren el cajOn.
Guardelos hongosy frutillas en sus cartoneso cajas
ventiladasoriginales,no en bolsaspl_sticas.
58
background
flotns
59
background
flotns
GO
background
G]
background
G2
background
Lo que No Cubren Estas Garantias
1. Situacionesy dafios resultantes de cualquierade lassiguientes
eventualidades:
a. Instalaci6n,entrega o mantenimientoinapropiados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaciOn,alteraciOno ajusteno
autorizadoporel fabricanteo porun centro de servicio
autorizado.
c. Mal uso,abuso,accidenteso uso irrazonable.
d. Corrienteel6ctrica,voltajeo suministro incorrecto.
e. Programaci6nincorrecta de cualquierade los controles.
2. Lasgarantiasquedannulas si los nt_merosde serie originales
ban sido retirados,alteradoso no son f_cilmentelegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradospara usocomercial o industrial.
5. Elcosto del servicio o Ilamadade servicio para:
a. Corregirerrores de instalaci6n.
b. Instruir al usuariosobre el uso correcto del artefacto.
c. Transportedel artefacto al establecimientode servicio.
6. Losdafios consecuenteso incidentalessufridos por cualquier
personacomo resultadodel incumplimientode estasgarantfas.
Enalgunosestados no se permite la exchsi6n o limitaci6n de
dafiosconsecuenteso incidentales,por Io tanto la limitaci6n o
exclusi6nanterior puedeno aplicarseen su caso.
Si Necesita Servicio
Llameal distribuidordondecompr6 su electrodom(_sticoo Ilame
a Maytag ServicessM,Maytag CustomerAssistanceal 1-800-688-
9900en EE.UU.o al 1-800-688-2002en Canad_para ubicar a un
t6cnico autorizado.
Asegt_resede conservarel comprobantede compra para
verificar el estadode la garantia. Consultelasecci6n sobre la
GarantfaparamayorinformaciOnsobre las responsabilidadesdel
propietario paraservicio bajola garantia.
Siel distribuidor o la compafiiade serviciono puedenresolverel
problema,escribaa MaytagServicessM,Attn: CAIR Center,P.O.
Box2370,Cleveland,TN 37320-2370o Ilameal 1-800-688-9900
en EE.UU.o al 1-800-688-2002 en Canadd.
Lasgalas de usoy cuidado, manualesde servicioe informaci6n
sobre los repuestospuedensolicitarsea Maytag ServicessM,
Maytag CustomerAssistance.
Nota
CuandoIlameo escribaacerca de un problemade servicio,
por favor incluyala siguienteinformaci6n.
a. Su nombre,direcciOny nt_merode teldono;
b. Nt3merode modeloy nt_merode serie;
c. Nombrey direcci6nde su distribuidor o t6cnico de servicio;
d. UnadescripciOnclaradel problemaqueest_experimentando;
e. Comprobantede compra (recibode venta).
Form No= D/09/04 Pa_t NO= 3013912900

Specifications

Maytag MTF2196AES Questions and Answers