Whirlpool YGH8155XMQ0 Microwave/Hood Combo

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - English, French - (English) Download
YGH8155XMQ0 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model YGH8155XMQ0.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
MICROWAVEHOOD
COMBINATION
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com/ca nada
ENSEMBLEFOUR A
MICRO-ONDES/HOTTE
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web h
www.whirlpool.com/ca nada
Table of Contents/Table des mati_res ........ 2
Model/ModUle YGH8155XM
8185486/4619-652-62311
background
TABLEOFCONTENTS
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 5
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5
Turntable ...................................................................................... 5
Cooking Rack ............................................................................... 6
MICROWAVE OVEN CONTROL .................................................... 6
Display .......................................................................................... 6
Progress Bar................................................................................. 7
Number Codes ............................................................................. 7
Start .............................................................................................. 7
JET STARTTM Feature .................................................................. 7
Cancel*Off .................................................................................... 7
Clock ............................................................................................ 7
Tones ............................................................................................ 7
Timer ............................................................................................. 8
Child Lock .................................................................................... 8
Vent Fan ....................................................................................... 8
Cooktop Light ............................................................................... 8
Demo Mode .................................................................................. 8
MICROWAVE OVEN USE .............................................................. 8
Food Characteristics .................................................................... 8
Cooking Guidelines ...................................................................... 9
Cookware and Dinnerware .......................................................... 9
Aluminum Foil and Metal ............................................................. 9
Cooking Power ........................................................................... 10
Cooking ...................................................................................... 10
Sensor Cooking .......................................................................... 10
Preset Cooking ........................................................................... 11
Cooking in Stages ...................................................................... 11
Reheating ................................................................................... 12
Defrosting ................................................................................... 12
Steaming .................................................................................... 13
Simmering .................................................................................. 13
Warm Hold ................................................................................. 13
MICROWAVE OVEN CARE .......................................................... 14
General Cleaning ........................................................................ 14
Replacing Filters ......................................................................... 14
Replacing Cooktop Light ........................................................... 15
Replacing Microwave Oven Light .............................................. 15
TROUBLESHOOTING .................................................................. 15
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 16
Replacement Parts & Accessories ............................................. 16
WAR RANTY .................................................................................. 17
TABLEDESMATIERES
SI!:CURITI:!:DU FOUR A MICRO-ONDES .................................... lg
Specifications _lectriques .......................................................... 21
Pli:CES ET CARACTI_RISTIOUES .............................................. 22
Plateau rotatif ............................................................................. 22
Grille de cuisson ......................................................................... 22
TABLEAU BE COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES .......23
Affichage ..................................................................................... 23
Barre de progression .................................................................. 23
Codes de chiffres ....................................................................... 23
Mise en marche .......................................................................... 23
Caracteristique JET START TM .................................................... 23
Annulation*arr_t ......................................................................... 23
Horloge ....................................................................................... 24
Signaux sonores ......................................................................... 24
Minuterie ..................................................................................... 24
Verrouillage pour enfants ........................................................... 24
Ventilateur d'evacuation ............................................................. 24
Lampe de la table de cuisson .................................................... 24
Mode de demonstration ............................................................. 24
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 25
Caracteristiques des aliments .................................................... 25
Guide de cuisson ........................................................................ 25
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................. 26
Papier d'aluminium et metal ....................................................... 26
Puissance de chauffage ............................................................. 26
Cuisson ....................................................................................... 27
Cuisson h detection ................................................................... 27
Cuisson prereglee ...................................................................... 28
Cuisson par etapes .................................................................... 28
R_chauffage ............................................................................... 29
DGcongelation ............................................................................ 29
Ctuvage ....................................................................................... 30
Mijotage ...................................................................................... 30
Garder au chaud ......................................................................... 31
ENTRETIEN DU FOUR ._,MICRO-ONDES ................................. 31
Nettoyage general ...................................................................... 31
Remplacement des filtres .......................................................... 32
Remplacement de la lampe de la table de cuisson ................... 32
Remplacement de la lampe du four ........................................... 33
DI_PANNAGE ................................................................................. 33
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 34
Pieces de rechange et accessoires ........................................... 34
GARANTIE ..................................................................................... 35
1°
background
MICROWAVEOVENSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages willtell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric ,, Do not operate the microwave oven if it has a
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
[] Read all instructions before using the microwave
oven.
[] Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
[] The microwave oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section and in the pro-
vided Installation Instructions.
[] Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
[] Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
[] Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
[] As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
[]
[]
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized
service company for examination, repair, or
adjustment.
See door surface cleaning instructions in the
"Microwave Oven Care" section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the
microwave oven when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven
to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bags in oven.
- If materials inside the oven ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power cord,
or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
[] Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing
to be boiling. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is not
always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
- After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil intothe container.
[] Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
[] Intended to be used above ranges with maximum
width of 36 inches.
[] Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
[] Oversized foods or oversized metal utensils should not
be inserted in the microwave oven as they may create
a fire or risk of electric shock.
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
burn off the pad and touch electrical parts involving a
risk of electric shock.
[] Do not use paper products when appliance is operat-
ed in the "PAN BROWN" mode (on models with this
feature).
[] Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in
use.
[] Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
[] When flaming foods under the hood, turn the fan on.
[] Use care when cleaning the vent-hood filter.
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven
cleaners, may damage the filter.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Do not cover or block any openings on the micro-
wave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not
use the microwave oven near water - for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, or near a
swimming pool, or similar locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not mount over a sink.
Do not cover racks or any other part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the
safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
background
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances. A 120Volt, 60 Hz,
AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required.(A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended.) It is
recommended that a separate circuit serving only this appliance
be provided.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
[] For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event
of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. The microwave oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding
plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to
whether the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord
is too short, have a qualified electrician or serviceman
install an outlet near the microwave oven.
[] For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or an equipment
grounding conductor should be run with the circuit
conductors and connected to the equipment
grounding terminal or lead on the appliance.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
I This device complies with Part 18 of the FCC Rules. I
PARTSANDFFATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown here.
The appearance of your particular model may differ slightly from
the illustrations in this manual.
2
i
4 5 6
!. Microwave Inlet Cover
2. Microwave Oven Light
3. Vent Grille
4. Metal Shielded Window
5. Model and Serial Number Plate
6. Cooking Rack
7. Charcoal and Grease Filters
(shipped in oven cavity)
789 10
8. Cooking Guide Label
9. Cooktop Light
10. Control Panel
Parts and Features not shown
Turntable
Steamer Vessel
1. Turntable
2. Hub
3. Support
4. Shaft
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. Do not operate the oven without the turntable in
place. See "Assistance or Service" to reorder any of the parts.
To Install:
1. Remove tape from the hub.
2. Place the support on the oven cavity bottom.
3. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should fit inside the turntable bottom ridge.
background
Turning Off the Turntable
The turntable can be turned off (except during an auto function).
This is helpful when cooking with plates that are larger than the
turntable or when cooking with two 101Ain. (26 cm) plates that
are side by side.
To Turn Off: Touch TURNTABLE ON.OFE A "turntable off" icon
will appear in the display. The turntable will turn back on
automatically when cooking is over or CANCEL.OFF is touched.
MICROWAVEOVEN
CONTROL
The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra
cavity space for cooking 2 or more containers at the same time.
Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of
the oven. See "Assistance or Service" section to reorder rack.
Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders
when handling.
Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling
or floor.
Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with
the rack.
Do not let food container on rack touch the top or sides of the
oven.
Do not place popcorn bags on rack.
The rack is designed specifically for this oven. Do not use it in
any other oven.
Do not cook food directly on the rack. Always use a
microwave-safe container.
Use the rack only when cooking on two levels. Do not store it
in the oven. Damage to the oven could result if someone
accidentally turns on the oven.
SENSOR
fT% / ¸¸.%¸ ...........................
b0_c0R#
:POTATO VE6ETABL_ VE6ETASLE
_,0ZE_ _lN,Ek
_VER,',GE SOUP
ENTREE PLATE
............... JET SIMME_
REHEAT COOK D[FROST COOK
_TEAM ?OOK _OOK
COOK TIME POWER
/¸¸?¸,¸..%¸
it ¸¸%
CLOCK
SET OFF
CANCEL,OFF
EORNTA[_L[ LIG_(T wNr AN
ON.O[f ON,NIGHT-O_F 4 SPE_DS
When power is first supplied to the microwave oven, a ":" will
blink on the display. Touch CANCEL*OFF to stop the blinking.
If the ":" blinks on the display at any other time, a power failure
has occurred. Touch CANCEL.OFF and reset the clock if needed.
If "RETRY" blinks on the display for 1 second, an invalid value
has been entered. Retry your entry.
When the microwave oven is in use, the display shows cooking
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave
oven is not in use, the display shows the time of day or Timer
countdown.
background
Theprogressbarisavisualpictureoftheestimatedrunningtime
ofacookingcycle.ItwillappearduringCook,JETDEFROSTTM
feature, Reheat and Sensor One Touch functions. The lines in
each of the segments will light from left to right as the time nears
the end. When all 12 lines (all 3 segments) are lit, the cooking
cycle is complete.
The microwave oven is preset with shortcut number codes. A
number code includes one or more of the following: cooking
power, cook time and food quantity or weight. See the charts in
the "Cooking" and/or "Reheating" sections for additional
information.
The START pad begins any function. If not touched within 5
seconds after touching a pad, "START?" will appear on the
display as a reminder. If not touched within 1 minute after
touching a pad, the display will return to the time of day mode
and the programmed function will be canceled.
If cooking is interrupted, touching START will resume the preset
cycle.
The JET START TM control will start any function. If not touched
within 5 seconds after touching a pad, "START?" will appear on
the display as a reminder. If not touched within 5 minutes after
touching a pad, the display will return to the time of day mode
and the programmed function will be canceled.
If cooking is interrupted, touching the JET START TM control will
resume the preset cycle.
The JET START TM control, touched by itself, will automatically
start the microwave oven for a 30 second cook time at 100%
cooking power.
The JET START TM control, touched while the microwave oven is
operating in any cook function, will add 30 seconds of cook time
at the cook power currently in use. Each touch of the JET
STARTTM console pad will add 30 additional seconds of cook
time.
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
To Set:
The microwave oven and timer must be off.
1. Touch CLOCK.
2. Touch the number pads to set the time of day.
3. Touch CLOCK or START.
To Remove:
1. Touch CLOCK.
2. Touch 0.
3. Touch CLOCK.
The time will disappear, and ":" will appear on the display.
Tones are audible signals, indicating the following:
One tone
Valid entry (short tone)
End of Timer countdown (long tone)
Two tones
Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones
End of stage in multistage cooking
Turn food during defrost cycle (short tones)
Hidden feature has been entered or exited
Three tones
Invalid entry
Four tones
End of cycle
To Turn Off/On Valid Entry Tones: Touch and hold the number
pad "1" for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones
back on.
To Turn Off/On All Tones: Touch and hold the number pad "2"
for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones back on.
The CANCEL.OFF pad stops most functions except for the
Timer, Child Lock and Demo Mode.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the cycle.
background
TheTimercanbesetinminutesandseconds,upto99minutes
99secondsandcountsdownthesettime.TheTimerdoesnot
startorstopthemicrowaveoven.
WhentheTimerisinuse,themicrowaveovencanalsooperate.
Toseethecountdownfor5secondswhenthemicrowaveovenis
inuse,touchTIMERSET.
ToSet:
1. TouchTIMERSET.
Ifnoactionistakenafter1minute,thedisplaywillreturnto
thetimeofdaymode.
2=
3.
Touch the number pads to set the length of time.
Touch TIMER SET or START.
If not touched within 5 seconds, "START?" will appear on the
display. If not touched within 1 minute, the display will return
to the time of day mode and the programmed function will be
canceled.
When the set time ends, "END" will appear on the display and
1 tone will sound.
4. Touch TIMER OFF at any time to cancel the Timer.
The length of time can be changed during the countdown by
repeating the above steps.
The Child Lock shuts down the control panel pads to prevent
unintended use of the microwave oven.
When the control is locked, only the Vent Fan and Light pads will
function.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven and Timer must
be off. Touch and hold START for 5 seconds until 2 tones sound
and a lock icon appears on the display. Repeat to unlock and
remove the lock icon from display.
The vent fan has 4 speeds ranging from 4 (fastest) to 1 (slowest).
Zero (0) is off.
To protect the microwave oven, if the temperature from the range
or cooktop below the microwave oven gets too hot, the vent fan
will automatically turn on at speed 4. It may stay on for up to 1
hour to cool the microwave oven. When this occurs, the Vent Fan
pad will not function.
To Turn Vent Fan On/Off: Repeatedly touch the VENT FAN 4
SPEEDS pad to cycle through the four speeds 4, 3, 2 and 1 and
off, 0. "FAN" and the selected number will appear on the display
for 2 seconds.
The cooktop light has 3 settings: on, night and off.
To Turn On/Night/Off: Touch LIGHT ON*NIGHT*OFF repeatedly
to cycle through settings.
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave
oven. When set, functions can be entered without actually turning
on the magnetron. The microwave oven light will come on, the
fan will run and, if on, the turntable will rotate.
To Turn On/Off: The microwave oven and Timer must be off.
Touch and hold TIMER OFF for 5 seconds until 2 tones sound
and "d" appears on the display. Repeat to turn off and remove
"d" from the display.
MICROWAVEOVENUSE
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,
causing them to move, producing friction and heat which cooks
the food.
Never lean on or allow children to swing on the oven door.
Do not operate microwave oven when it is empty.
The turntable must be in place and correct side up when
oven is in use. Do not use if turntable is chipped or broken.
See "Assistance or Service" section to reorder.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in the
oven.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper should not be dried in the
oven.
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or
deep frying. The oven cannot maintain appropriate
temperatures.
Paraffin wax will not melt in the oven because it does not
absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time. Check
for doneness and add small increments of time if necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
background
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as meat
and potatoes, require a longer cook time than the same size of a
light, porous food, such as cake.
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistributes heat evenly to avoid
overcooking the outer edges of food. Stir from outside to center.
If possible, turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, the thinner
parts and smaller sizes should be arranged toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cycle ends. The length of standing time
depends on the volume and density of the food.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use
oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil, See "Aluminum Foil and Metal" section.
Metal
Browning Dish Bottom must be at least 3/16in. (5 mm)
above the turntable. Follow
manufacturer's recommendations.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Ceramic Glass, Acceptable for use.
Glass
China, Follow manufacturer's recommendations.
Earthenware
Melamine Follow manufacturer's recommendations.
Paper Towels, Use nonrecycled and those approved by
Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use.
Napkins
Plastic Wraps, Use those approved by the manufacturer
Bags, Covers, for microwave oven use.
Dinnerware,
Containers
Pottery and Clay Follow manufacturer's recommendations.
Styrofoam* Do not use in oven.
Straw, Wicker, Do not use in oven.
Wooden
Containers
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Put cookware or dinnerware in oven with 1 cup (250 mL) of
water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the oven. If not
used properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause
damage to the oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the oven (if supplied),
aluminum foil for shielding, and approved meat thermometers
may be used with the following guidelines:
Never allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity
walls, ceiling or floor.
Always use the turntable.
Never allow contact with another metal object during
cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such
as sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver
trim or a metallic glaze should not be used in the oven.
background
Manyrecipesformicrowavecookingspecifywhichcooking
powertousebypercent,nameornumber.Forexample,
70%=7=Medium-High.
Usethefollowingchartasageneralguideforthesuggested
cookingpowerofspecificfoods.
PERCENT/ NUMBER USE
NAME
100%, High 10 Quick heating convenience
(default foods and foods with high
setting) water content, such as soups,
beverages and most
vegetables.
90%
Cooking small tender pieces of
meat, ground meat, poultry
pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
80%
Heating rice, pasta or
casseroles.
Cooking and heating foods
that need a cook power lower
than high. For example, whole
fish and meat loaf.
70%, 7 Reheating a single serving of
Medium-High food.
60% 6 Cooking sensitive foods such
as cheese and egg dishes,
pudding and custards.
Cooking nonstirrable
casseroles, such as lasagna.
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry
and pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls and
pastries.
30%, 3 Defrosting bread, fish, meats,
Medium-Low, poultry and precooked foods.
Defrost
20% 2 Softening butter, cheese, and
ice cream.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
To Use:
1. Touch COOK TIME.
Touch number pads to enter cooking time.
2. Touch COOK POWER.
Touch number pads to enter power level, if other than 100%.
3. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
4. Touch CANCEL*OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The cook time and power may be changed after touching START
without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food and automatically sets a cooking time based on the food
being cooked.
Use the following chart as a guide for the Sensor pads.
FOOD SERVING SIZE INSTRUCTIONS
*Popcorn 3.5 oz (100 g) Pop only one package at a
3 oz (85 g) time.
1.75 oz (50 g)
Baked 1-4 medium,
Potato 10-13 oz (283-
369 g) each
Pierce each one several
times with a fork. Place on
turntable around edges, at
least 1 in. (2.5 cm) apart. At
the end of cooking, let
stand 5 minutes.
Fresh 1-4 cups
Vegetables (250 mL-1 L)
Moisten and place in
microwavable container.
Cover with plastic wrap and
vent. Stir and let stand 2-3
minutes.
Frozen 1-4 cups
Vegetables (250 mL-1 L)
Remove from package.
Place in microwavable
container. Cover with
plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes.
Frozen 10-20 oz
Entree (283-567 g)
Remove from package.
Loosen cover on three
sides. If not in
microwavable container,
place on plate, cover with
plastic wrap and vent.
10
background
FOOD SERVING SIZE INSTRUCTIONS
Beverage 1 or 2 8-oz Do not cover. The diameter
(250 mL) cups of the cup's opening will
affect how it heats. A
smaller diameter opening
may become hotter.
Dinner Plate 1 serving Place food on plate, cover
(1 plate), 8-16 with plastic wrap and vent.
oz (227-454 g)
Soup 1-4 cups Place in microwavable
(250 mL-1 L) container, cover with plastic
wrap and vent.
*Do not use regular paper bags or glassware. Listen for popping
to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle. Do
not try to pop unpopped kernels. Use fresh bags of popcorn for
optimal results. Cooking results may vary by brand and fat
content.
To Use Sensor Cooking:
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for at least 3 minutes, the room temperature is not above 95°F
(35°C) and the outside of the container and microwave oven
cavity are dry.
1. Touch one of the Sensor pads (named in chart).
The microwave oven will automatically turn on after a short
delay. The progress bar will show the approximate time
remaining.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
2. Touch CANCEL*OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The cook time (except POPCORN) can be changed for 20
seconds after touching a pad.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through "MORE," "LESS" or "NORML" time.
Times and cooking power have been preset for specific
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY
Rice (sensor) 1 .5-2 cups (125-500 mL)
Canned 2 1-4 cups (250 mL-1 L)
Vegetables
Bacon* 3 1-6 slices, average
thickness
Instant Cereal 4 1-4 servings
French Toast, 5 1-4 pieces
frozen
*Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing
process affect results. Average is 16 slices per pound.
To Use Preset Cooking:
1. Touch COOK.
2. Touch number pad from chart
or
Touch COOK repeatedly to scroll through foods.
3. Touch number pads to enter quantity, except for Rice.
4. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
5. Touch CANCEL*OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through "MORE," "LESS" or "NORML" time.
The microwave oven can be set to cook at different cooking
powers for various lengths of time, up to 3 stages.
Sensor cooking cannot be done in stages.
To Cook in Stages:
1. Touch COOK TIME.
2. Touch number pads to enter length of time to cook during the
first stage.
3. Touch COOK POWER.
4. Touch the number pad(s) using the Cooking Power chart to
set the cooking power for the 1st stage.
5. Repeat steps 1-4 for the 2nd and 3rd stages.
6. Touch START.
The display will count down each of the cook times. The
numbers "1 ," "2" and "3" will appear on the display during
their respective stages.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
7. Touch CANCEL*OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
The cook time and cook power of the cycling stage can be
changed after touching START without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
11
background
Times and cooking power have been preset for reheating specific
foods. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY
Pizza Slice (sensor) 1 1-3 slices, 5 oz (142 g)
each
Sauce (sensor) 2 1-4 cups (250 mL-1 L)
Casserole 3 1-4 cups (250 mL-1 L)
Baked Goods 4 1-6 pieces, 2 oz (57 g)
(example: medium each
muffin or bagel)
To Use Reheat:
1. Touch REHEAT.
2. Touch number pad from chart
or
Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods.
3. Touch number pads to enter quantity.
4. Touch START.
The display will count down the reheat time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
5. Touch CANCELoOFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through "MORE," "LESS" or "NORML" time.
The JET DEFROST TM feature can be used or the microwave oven
can be manually set to defrost.
Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal
results.
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before
defrosting.
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of cycle for more even defrosting.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil
and Metal" first.
The JET DEFROST TM system has 3 categories: Meat, Poultry and
Fish. It should not be used for food left outside the freezer more
than 20 minutes and frozen ready-made food.
Use the following chart as a guide.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, The narrow or fatty areas of
stew irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
Lamb: stew and chops defrosting.
Do not defrost less than 1/4Ib
Pork: chops, ribs, roasts, (113 g) or two 4 oz (113 g)
sausage patties.
Place all meats in
microwavable baking dish.
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in microwavable
baking dish, chicken breast-
Cornish hens side up.
Remove giblets from whole
Turkey: breast chicken.
FISH
Fillets, Steaks, Whole, Place in microwavable
Shellfish baking dish.
To use JET DEFROST TM system:
1. Touch the JET DEFROST pad.
2. Touch the number pad 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish
or
Touch JET DEFROST pad repeatedly to scroll through foods.
3. Touch the number pads to enter the weight.
Meats and Poultry can be set from .2 to 6.6 Ib (90 g to 3 kg).
Fish can be set from .2 to 4.4 Ib (90 g to 2 kg).
4. Touch START.
The display will count down the defrost time.
About halfway through defrosting, "TURN" will appear on the
display while the oven continues to operate. Open door, turn
food, close door, then press START to resume.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
5. Touch CANCEL*OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through "MORE," "LESS" or "NORML" time.
To Defrost manually:.
1. Touch COOK TIME.
2. Touch the number pads to set a length of time to defrost.
3. Touch COOK POWER.
4. Touch number pad 3.
5. Touch START.
The display will count down the defrost time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
6. Touch CANCEL*OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
12
background
Use the steamer vessel, (provided with the microwave oven) with
the Steam Cook feature to steam foods.
\
\
L
1.Cooking cover
2. Colander
3. Dish
See "General Cleaning" section for additional information.
The steamer vessel will become hot. Always use oven mitts
or pot holders when handling.
Do not use in a conventional or combination-type oven, with
Crisp or Grill functions or on electric or gas burners.
To avoid scratching, use plastic utensils.
Do not overfill. One-half full is recommended.
Cooking Cover: Always use when cooking. Place directly over
the colander and dish or just the dish.
Colander: Use for foods such as fish, vegetables and potatoes.
Do not use with foods such as rice, pasta and white beans. When
using, place directly over the dish.
Dish: Use for foods such as rice and pasta.
To Use Steam Cook:
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for 3 minutes and fill the dish with at least 1/4cup (60 mL) of
water when using the colander. More water may be needed when
not using the colander. Place steamer vessel on center of the
turntable.
1. Touch STEAM COOK.
2. Touch number pads to enter length of time to steam.
3. Touch START.
"BOIL" will appear on the display. When water begins to boil
the display will count down the steam time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
4. Touch CANCELoOFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
Use Simmer Cook for foods such as soups, casseroles, stews
and other liquid food. It can also be used to cook pasta.
To Use Simmer Cook:
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for at least 3 minutes, add 1/4to 1/2cup (60 to 125 mL) of water
to vegetables and cover dish with its lid, not plastic wrap.
1. Touch SIMMER COOK.
2.
3.
Touch the number pads to set a length of time to simmer.
Touch START.
"BOIL" will appear on the display. When water begins to boil
the display will count down the simmer time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
4. Touch CANCEL*OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
Simmering Pasta
Use a container large enough to cover food completely with
water. Add 1 tbsp (15 mL) oil to water. Place container and water
in the microwave oven and follow the above steps, setting a
simmer time of 1 second. When time ends, remove the container
from the microwave oven, remove the lid, place food in the water,
re-cover, replace in oven and then follow the above steps setting
the desired simmer time.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour
before or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or
sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. Warm
Hold can be used by itself or can be programmed to follow a
cooking cycle. Opening the door during Warm Hold will cancel
the function.
To Use:
Put hot cooked food in the oven. Cover plates of food and foods
that were cooked covered. Pastries, pies, turnovers, etc. should
remain uncovered.
1. Touch WARM HOLD.
2. Touch START.
"WARM" will appear on the display and the warm time will
count down.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, 4 end-
of-cycle tones will sound, and then reminder tones will sound
every minute.
3. Touch CANCEL*OFF or open the door to clear the display
and/or stop reminder tones.
To set at end of cycle: Touch WARM HOLD while setting a
cooking cycle before touching START, or during cooking.
13
background
MICROWAVEOVENCARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
GREASE FILTERS
Do not use ammonia or corrosive cleaning agents such as lye-
based oven cleaners.
Hot water and mild detergent:
Soak filters, then scrub and swish to remove embedded dirt
and grease. Rinse well and shake to dry.
Dishwasher:
Wash separately, not with dirty dishes, because food can be
trapped in the filters.
OVEN CAVITY
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
Damage may occur.
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with
soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1tbsp (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
OVEN DOOR EXTERIOR
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
STEAMER VESSEL
Soft brush, if necessary, to clean holes.
Dishwasher:
The steamer vessel is dishwasher safe.
Stubborn Stains
To remove stains such as tomato sauce, use a nonabrasive
cleanser, a no-scratch pad, or a solution of dishwasher
detergent and water (1Acup [60 mL] detergent to 1 cup
[250 mL] warm water).
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
The grease filters should be removed and cleaned at least once a
month. The charcoal filters cannot be washed and should be
replaced every 6 to 12 months. Do not operate the microwave
oven without the filters in place. See "Assistance or Service" to
reorder filters. See "General Cleaning" for cleaning instructions.
To Remove:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the grease filters by pushing up and sliding to the
side. Pull tab down until the filter drops out.
3=
!. Tabs
Remove charcoal filters by pushing the back of each filter
away from you until the front of the filter slides off the front
lower lip. Swing the front of the filter down and slide out.
!. Upper lip
2. Spring
3. Lower lip
To Replace:
1. Replace charcoal filters by positioning the filter at the back of
the opening and resting it on the springs. While pushing the
filter into the springs, position the front of filter between the
front upper and lower lips.
2. Replace grease filters by inserting one end into the frame.
Swing other side up and slide into position.
3. Plug in microwave oven or reconnect power.
14
background
The cooktop light is a candelabra base 30-watt bulb. See
"Assistance or Service" section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the bulb cover mounting screw.
1.Mounting screw
3. Replace light. Close bulb cover. Replace mounting screw.
4. Plug in microwave oven or reconnect power.
The microwave oven light is a candelabra base 30-watt bulb. It
will automatically come on when the door is opened and when
the microwave oven is operating. See "Assistance or Service"
section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the 2 outer vent grille mounting screws located
above the cover.
3. Tip the grille forward, then lift out to remove.
4. Lift up the bulb cover.
1.Bulb cover
5. Replace light. Close bulb cover.
6. Reattach vent grille. Replace the mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse been blown or has the circuit
breaker been tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Oven will not operate
Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the
door?
Remove spacer, then firmly close door.
Is the electronic oven control set correctly?
See "Microwave Oven Control" section.
On some models, is the Child Lock set?
See "Child Lock" section.
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. Ifwater does not heat, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Oven makes humming noise
This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
Oven door looks wavy
This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and replace turntable support.
Replace turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the
turntable, then restart oven. If it still is not working, call for
service. See "Assistance or Service" section. Do not operate
the oven without turntable and turntable support working
properly.
15
background
Turntable rotates both directions
This is normal and depends on motor rotation at beginning of
cycle.
Display shows messages
Is the display showing ":"?
There has been a power failure or the clock time has been
turned off. See "Display" section to clear display. See "Clock"
section to reset the clock or to turn it on.
Is the display showing a letter followed by a number?
See "Display" section to clear. If it reappears, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Display shows time countdown, but is not operating
Is the Timer in use?
See "Timer" section.
On some models, is the Demo Mode in use?
See "Dome Mode" section.
Tones are not sounding
Are tones turned off?
See 'q-ones" section.
Steam is coming from the vent grille
Some steam is normal.
Fan running slower than usual
Has the oven has been stored in a cold area?
The fan will run slower until the oven warms up to normal
room temperature.
Fan running during cooking
This is normal. Fan comes on at low speed to cool the oven.
Cooking times seem too long
Is the cooking power set properly?
See "Cooking Power" section.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than specified in "Microwave
Oven Safety?"
Have a qualified electrician check the electrical system in the
home.
Radio or TV Interference
Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet.
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP® replacement parts. FSP®replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP®replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
For product related questions, please call the Whirlpool Canada
Inc. Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Turntable
Part No. 4393799
Turntable Support and Rollers
Part No. 8184102
Turntable Rollers
Part No. 4393753
Turntable Hub
Part No. 8183949
Cooking Rack
Part No. 8183813
Steamer Vessel
Part No. 8184864
Grease Filters
Part No. 8169758
Charcoal Filters
Part No. 4393791
Cooktop and Microwave
Light Bulb
Part No. 4393681
Stainless Steel Cleaner &
Polish
Part No. 8171420
16
background
WHIRLPOOL®MICROWAVEHOODCOMBINATIONWARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP®replacement parts and repair labor costs to correct defects in
materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company,
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON MAGNETRON TUBE
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP®replacement parts for the microwave magnetron tube
if defective in materials or workmanship.
Whirlpool Corporation and Whirlpool Canada Inc. will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring or to replace owner-accessible light bulbs and filters.
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by Whirlpool Corporation and Whirlpool Canada Inc.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside Canada.
7. Any labor costs during the limited warranty.
8. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from province to province.
Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center at f-806-461-5681 (toll-free),
or writing: Customer Interaction Center, Whirlpool Canada Inc., 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7. 5/00
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in the
"Parts and Features" section.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
17
background
18
background
SECURITEDUFOURAMICRO.ONDES
Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
h vous et h d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
Lors de I'utilisation de tout appareiI menager 61ectrique on dolt observer certaines precautions de s6curite
fondamentales, dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque de
brQlures, de choc electrique, d'incendie, de blessures
et I'exposition excessive A I'energie des micro-ondes :
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le four
A micro-ondes.
[] Lire et observer les instructions specifiques de
"PRg:CAUTIONS CONTRE LE RISQUE
D'EXPOSITION EXCESSIVE ,&,L'C:NERGIE DES
MICRO-ONDES" dans cette section.
[] Le four b,micro-ondes dolt 6tre relie b.la terre.
Brancher I'appareil uniquement sur une prise de
courant convenablement reli6e b.la terre. Voir les
"INSTRUCTIONS DE LIAISON _, LA TERRE"
present6es dans cette section et dans les instructions
d'installation fournies.
[] Installer ou placer le four A micro-ondes uniquement
selon les instructions d'installation fournies.
[] Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les recipients fermes - par exemple les
bocaux en verre fermes - peuvent exploser et on ne
dolt pas les fake chauffer dans le four b.micro-ondes.
[] Utiliser le four b.micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destine, telles qu'elles
sont decrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de
vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le
four A micro-ondes. Ce type de four est specifique-
ment con(;u pour chauffer, cuire ou secher des ali-
ments. II n'est pas con(_u pour des applications
industrielles ou de laboratoire.
[] Comme pour tout appareil menager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adequate.
[] Ne pas faire fonctionner le four b,micro-ondes si le
cordon d'alimentation ou la fiche de branchement est
endommag& s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a
subi des dommages ou s'il est tombe sur le plancher.
[] Tousles travaux de service doivent 6tre ex6cutes
exclusivement par un personnel d'entretien qualifi&
Contacter un centre de service autorise pour les
operations d'inspection, de reparation ou de reglage.
[] Voir les instructions de nettoyage de la surface de la
porte A la section "Entretien du four b.micro-ondes".
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
background
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
[] Pour r6duire le risque d'incendie dans la cavit6 du
four :
- Ne pas faire cuire les aliments excessivement.
Surveiller attentivement le four & micro-ondes apres
y avoir plac6 des produits en papier, en plastique
ou autres mat6riaux combustibles pour faciliter la
cuisson des aliments.
- Enlever les attaches m6talliques des sachets en
papier ou en plastique avant de placer de tels
sachets dans le four.
- En cas d'infiammation de mat6riaux places &
I'int6rieur du four, maintenir la porte du four fermee,
arr6ter le four, debrancher le four, ou interrompre
I'alimentation 61ectrique au niveau du tableau de
[]
distribution (fusible ou disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavit6 du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits
en papier, ustensiles de cuisine ou produits []
alimentaires, Iorsqu'il n'est pas utilis6.
[] Les liquides tels que I'eau, le care ou le the peuvent []
trop chauffer - au-delb, du point d'6bullition - sans
sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou une
6bullition Iorsqu'on retire le recipient du four a micro- []
ondes. ,_ CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRES
CHAUDS POURRAIENT DEBORDER LORSQU'ON
BOUGE LE RECIPIENT OU QUE I'ON UTILISE UNE
CUILLERE OU UN AUTRE USTENSlLE POUR []
LE REMUER.
Pour reduire le risque de blessures corporelles : []
- Ne pas trop faire chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de r6cipients b.patois droites avec des
ouvertures etroites.
- Une fois chaud, laisser le recipient dans le four b. []
micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tres attention Iorsqu'on utilise une cuillere ou
[]
un autre ustensile dans le recipient.
[] Convient b.I'utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et 61ectriques. []
[] Destine b.I'utilisation au-dessus des cuisinieres avec
une largeur maximale de 36 po (91,44 cm). []
[]
[] Nettoyer souvent les hottes de ventilation. II ne
faut pas laisser la graisse s'accumuler sur la hotte
ou le filtre.
[] Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en
metal de grande taille ne doivent pas 6tre ins6res
dans le four b.micro-ondes car ils peuvent creer un
incendie ou un risque de choc 61ectrique.
[] Ne pas nettoyer avec des tampons m6talliques b.
recurer. Des pieces peuvent se detacher du tampon
en brQlant et venir en contact avec des pieces
61ectriques qui pourraient causer un risque de choc
61ectrique.
[] Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque
I'appareil fonctionne au mode "PAN BROWN" (sur
les modeles avec cette caract6ristique).
Ne pas remiser des materiaux autres que les
accessoires recommandes par le fabricant dans
ce four Iorsqu'il n'est pas utilise.
Veiller b.ne rien remiser directement sur le four
Iorsqu'il est en service.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les
produits de nettoyage de four A base de soude,
peuvent endommager le filtre.
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le
four b.micro-ondes.
Ne pas remiser ce four A micro-ondes b.I'exterieur.
Ne pas utiliser le four A micro-ondes A proximit6
d'eau - par exemple, pres d'un 6vier de cuisine,
dans un sous-sol humide ou pres d'une piscine ou
A un emplacement similaire.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branche-
ment dans I'eau.
Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces
chauffees.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur
le bord d'une table ou d'un comptoir.
Ne pas faire le montage au-dessus d'un 6vier.
Ne pas couvrir les grilles ou autre pattie du four
avec du papier metallique. Cette action causera un
surchauffage du four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20
background
PRI CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE L'I NERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque
la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une
exposition dangereuse & I'energie des micro-ondes.
II est important de ne pas entraver le fonctionnement
correct du dispositif de verrouillage de securit&
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four
et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou
residus de produits de nettoyage s'accumuler sur
les surfaces d'etanch6it&
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est
endommag& II est particulierement important
que la porte du four ferme convenablement et
que les composants suivants ne soient pas
endommages :
(1) Porte (deformation),
(2) Charnieres et dispositif de verrouillage
(brises ou desserres),
(3) Joints de porte et surfaces d'etanch6it&
(d) Seul un personnel d'entretien qualifie est habilite
& executer des reparations ou reglages sur
cet appareil.
I
Ce dispositif est conforme & la section 18
des reglements FCC.
I
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Observez les dispositions de tousles codes et r_glements en
vigueur. L'appareil doit _tre alimente uniquement par un circuit de
120 V CA, 60 Hz, protege par un fusible de 15 ou 20 A (on
recommande I'utilisation d'un fusible temporise ou un disjoncteur.
On recommande que cet appareil soit alimente par un circuit
independant.
INSTRUCTIONS DE MISE
.&.LA TERRE
Pour tout appareil m_nager connect_ par un
cordon de courant _lectrique :
II faut que le four A micro-ondes soit relie A la
terre. En cas de court-circuit electrique, la liaison
& la terre reduit le risque de choc electrique car
le courant electrique dispose d'un itineraire direct
d'acheminement & la terre. Le four & micro-ondes
est dote d'un cordon de courant electrique qui
comporte un fil de liaison & la terre, avec broche
de liaison & la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installee et
reliee & la terre.
AVERTISSEMENT : L'utilisation incorrecte du
dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque
de choc electrique. L'utilisateur qui ne comprend pas
bien les instructions de liaison & la terre, ou qui n'est
pas certain que le four & micro-ondes soit convenable-
ment relie & la terre, devrait consulter un electricien
qualifi&
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de
courant electrique est trop court, demander & un
electricien qualifie d'installer une prise de courant &
proximite du four & micro-ondes.
Pour un appareil &connexion permanente :
Cet appareil doit _tre relie & un c&blage metallique
permanent relie & la terre, ou on doit installer avec
les conducteurs d'alimentation electrique un
conducteur de liaison & la terre connecte & la borne
ou au fil de liaison & la terre de I'appareil.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
21
background
P
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez
achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques
_num@ees. L'emplacement et I'apparence des caract@istiques
illustrees ici peuvent ne pas correspondre & ceux de votre
modele.
2 3
Installation :
1. Oter le ruban adhesif de I'axe.
2. Placer le support sur le fond de la cavite du four.
3. Placer le plateau rotatif sur le support.
Ins@er les protuberances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. Les roulettes sur
le support devraient se Ioger a I'int@ieur du pourtour crante
du dessous du plateau rotatif.
5 6 789 tO
1. Couvercle - orifice
d'introduction des micro-
ondes
2. Lampe du micro-ondes
3. Grille d'_vent
4. Hublot avec grille rn#tallique
5. Plaque signal_tique des
num_ros de rnodele et de s_rie
6. Grille de cuisson
7. Filtres a graisse et au charbon
(exp_di_s dans la cavit_ du
feud
8. Etiquette du guide de cuisson
9. Larnpe de la table de cuisson
10. Tableau de cornmande
Pieces et caract_ristiques non
illustr_es
Plateau rotatif
Cuiseur a vapeur
Desactivation du plateau rotatif
Le plateau rotatif peut _tre desactive (sauf durant une fonction
automatique). Ceci est utile Iors de la cuisson dans des assiettes
plus grandes que le plateau rotatif ou Iors de la cuisson dans
deux assiettes de 10 1/4po (26 cm) placees c6te a c6te.
D_sactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON*OFE Une ic6ne de
"plateau rotatif-arr_t" apparait sur I'afficheur. Le plateau rotatif
est reactive automatiquement quand la cuisson est terminee ou
si on appuie sur CANCEL*OFF (annulation.arr_t).
La grille de cuisson est ideale pour la cuisson sur deux niveaux.
Elle procure un espace supplementaire pour la cuisson
simultanee de deux recipients ou plus. Placer correctement la
grille sur ses supports situes sur les parois laterales du four. Pour
commander a nouveau la grille, voir la section "Assistance ou
Service".
2 ..................................... _.......
3 ............................. i
4
1.Plateau rotatif
2. Axe
3. Support
4. Arbre
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four a micro-
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir
"Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande de
pieces.
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de
four ou poignees Iors de la manipulation.
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond
de la cavit&
Ne pas utiliser d'ustensile ou de plat de cuisson en metal ou
un plat de brunissage avec la grille.
Ne pas laisser un contenant d'aliments sur la grille toucher le
sommet ou les patois du four.
Ne pas placer des sacs de malls & eclater sur la grille.
La grille est congue sp_cialement pour ce four. Ne pas
I'utiliser dans un autre four.
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.
N'utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux. Ne
pas remiser la grille dans le four. Le four risque d'6tre
endommage si une personne le met en marche
accidentellement.
22
background
TABLEAUDECOMMANDEDUFOURAMICRO.ONDES
SENSOR
;<717!% ,J ......... ¸<¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸%¸s_
ioRcoR. FRESH_OZ_,
POTATO VEGETABL[ VEGETABLE
_ROZE_BEVERaG__INNE_ souP_
_.TREE P!AT_
REHEAT COOK ET SIMMER
DEFROST COOK
cook wARM
COOK: TIME : POWER : HOLD::
................., _S _=S_
RLZJ......
.... ¸¸¸¸%¸
TIMER
OFF
CANCEL'OFF
T_NTA_£ _I_HT VEST,AN
O_,OFF ON-_I_T,OFF _SPeEDS
Lors de la mise sous tension initiale du four h micro-ondes, ":"
clignotera sur I'affichage. Appuyer sur CANCEL.OFF (annulation/
arr6t) pour arr6ter le clignotement. Si le ":" clignote sur I'affichage
tout autre moment, une panne de courant s'est produite.
Appuyer sur CANCEL.OFF (annulation/arr_t) et regler de
nouveau I'horloge au besoin.
Si "RETRY" (essayer de nouveau) clignote sur I'afficheur pendant
1 seconde, on a entre une mauvaise valeur. Essayer de nouveau.
Lors de I'utilisation du four a micro-ondes, I'affichage indique la
puissance de cuisson, les quantites, les poids et/ou messages.
Lorsque le four a micro-ondes n'est pas utilise, I'affichage
indique I'heure du jour ou le compte a rebours de la minuterie.
La barre de progression est une image visuelle de la duree
estimative de fonctionnement d'un programme de cuisson. Elle
apparait durant les fonctions Cook (cuisson), commande JET
DEFROST TM, Reheat (rechauffage) et la commande Sensor One
Touch. Les lignes dans chacun des segments s'illuminent de
gauche a droite a I'approche de la fin de la dur6e. Lorsque les
douze lignes (les trois segments) sent illuminees, le programme
de cuisson est termine.
Le four est prer6gl6 avec des codes de chiffres. Un code de
chiffres comprend I'une ou plusieurs des fonctions suivantes :
puissance de chauffage, temps de cuisson et quantite d'aliments
ou poids. Voir les tableaux de code dans les sections "Cuisson"
et/ou "Rechauffage" pour d'autres renseignements.
La touche START met en marche toute fonction. Si on n'appuie
pas sur cette touche dans les 5 secondes apr_s avoir appuye sur
une touche, "START?" apparaft sur I'afficheur a titre de rappel. Si
on n'appuie pas sur cette touche dans 1 minute apr6s avoir
appuye sur une touche, I'affichage retourne au mode de I'heure
et la fonction programmee est annulee.
Si la cuisson est interrompue, il suffit d'appuyer sur START pour
reprendre le programme prer_gle.
La touche JET STARTTM met en marche toute fonction. Si on
n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes apres avoir
appuye sur une touche, "START?" apparaft sur I'afficheur a titre
de rappel. Si on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 minutes
apres avoir appuye sur une touche, I'affichage retourne au mode
de I'heure et la fonction programmee est annulee.
Si la cuisson est interrompue, il suffit d'appuyer sur JET START TM
pour reprendre le programme.
Si I'on appuie seulement sur la commande JET STARTTM, le four
micro-ondes se mettra en marche pendant 30 secondes a la
puissance de cuisson maximale.
Lorsque le four est en marche, a n'importe quelle fonction de
cuisson, appuyer sur la commande JET STARTTM ajoutera 30
secondes de cuisson a la puissance de cuisson utilisee. A
chaque fois qu'on appuie sur la touche de commande JET
STARTTM, 30 secondes seront ajoutees a la dur6e de cuisson.
La touche CANCEL*OFF arr6te la plupart des fonctions sauf la
minuterie, le verrouillage pour enfants et le mode de
demonstration.
Le four a micro-ondes s'arr6te egalement Iorsqu'on en ouvre la
porte. Fermer la porte et appuyer sur START pour reprendre le
programme.
23
background
Cette horloge de 12 heures ne montre pas a.m. ou p.m.
R_glage :
Le four a micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler I'heure.
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).
Effacement :
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur 0.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge).
L'heure s'efface et ":" apparaft sur I'afficheur.
R6glage :
1. Appuyer sur TIMER SET (reglage de la minuterie).
Si aucune fonction n'est entree apres 1 minute, I'afficheur
retourne au mode d'affichage de I'heure.
2=
3.
Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree.
Appuyer sur TIMER SET ou START (mise en marche).
Si on n'appuie pas sur la touche dans les 5 secondes,
"START?" apparaftra sur I'afficheur. Si on n'appuie pas sur la
touche en deg& de 1 minute, I'afficheur retourne au mode
d'affichage de I'heure et la fonction programm_e est annulee.
A la fin de la duree reglee, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur
et un signal sonore se fait entendre.
4. Appuyer sur TIMER OFF (arr_t de la minuterie) en tout temps
pour annuler la minuterie.
La duree de cuisson peut _tre reglee de nouveau durant le
compte a rebours en r_petant les etapes ci-dessus.
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Entree valide (signal sonore court)
Fin du compte &rebours de la minuterie (long signal sonore)
Deux signaux sonores
Signaux de rappel emis a intervalles de 1 minute apres le
signal sonore de fin de programme
Fin de I'etape pour la cuisson par etapes
Retourner les aliments Iors du programme de decong61ation
(signaux sonores courts)
Entree ou sortie d'une caracteristique dissimulee
Trois signaux sonores
Entree non valide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Activation/d_sactivation des entr_es valides :Appuyer sur la
touche numerique "1" pendant cinq secondes jusqu'a I'emission
de deux signaux sonores. Repeter pour reactiver les signaux
sonores.
Activation/d_sactivation de tous les signaux sonores :
Appuyer sur la touche numerique "2" pendant cinq secondes
jusqu'a I'emission de deux signaux sonores. Repeter pour
reactiver les signaux sonores.
La minuterie peut _tre regl6e en minutes et secondes jusqu'a
concurrence de 99 minutes et 99 secondes et procede a un
compte a rebours de la duree reglee. La minuterie ne met pas en
marche et n'arr_te pas le four a micro-ondes.
Lorsque la minuterie est utilisee, le four a micro-ondes peut
quand m_me fonctionner. Pour voir le compte a rebours pendant
5 secondes Iorsque le four a micro-ondes est utilise, appuyer sur
TIMER SET (reglage de la minuterie).
Le verrouillage pour enfants desactive les touches du tableau de
commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle du four
micro-ondes.
Lorsque le tableau de commande est verrouille, seules les
touches Vent Fan (ventilateur d'event) et Light (lampe)
fonctionnent.
Pour verrouiller/deverrouiller les commandes : Le four
micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives. Appuyer sur
START pendant 5 secondes jusqu'a ce que 2 signaux sonores
soient emis et que I'image d'un cadenas apparaisse sur
I'afficheur. Rep_ter pour deverrouiller et effacer I'image du
cadenas sur I'afficheur.
Le ventilateur comporte 4 vitesses, de 4 (la plus rapide) a 1 (la
plus lente). 0 est I'arr_t.
Afin de proteger le four a micro-ondes, si la temperature de la
cuisiniere ou de la table de cuisson placee sous le four a micro-
ondes est trop elevee, le ventilateur d'evacuation se met
automatiquement en marche a la vitesse 4 et peut fonctionner
jusqu'a 1 heure pour refroidir le four a micro-ondes. Dans ce cas,
la touche du ventilateur ne fonctionne pas.
Marche/arr_t du ventilateur d'_vacuation :Appuyer a plusieurs
reprises sur la touche VENT FAN 4 SPEEDS pour alterner entre
les vitesses 4, 3, 2 et 1 et arr_t 0. "FAN" et le chiffre choisi
apparaitront sur I'afficheur pendant 2 secondes.
La lampe de la table de cuisson comporte 3 options : on
(marche), night (veilleuse) et off (arr_t).
Marche/veilleuse/arr6t : Appuyer a plusieurs reprises sur LIGHT
ON*NIGHT*OFF pour passer d'une option a I'autre.
Le mode de demonstration est ideal pour apprendre & utiliser le
four a micro-ondes. Lorsque ce mode est regle, il est possible de
selectionner des fonctions sans activer le magnetron. La lampe
du four a micro-ondes s'allumera, le ventilateur fonctionnera et le
plateau rotatif tournera, si activ&
Activation/d_sactivation : Le four a micro-ondes et la minuterie
doivent _tre desactives. Appuyer sur TIMER OFF (minuterie
desactivee) pendant 5 secondes jusqu'a ce que 2 signaux
sonores soient _mis et que "d" apparaisse sur I'afficheur. Repeter
pour desactiver et effacer "d" de I'afficheur.
24
background
UTILISATIONDUFOURAMICRO.ONDES
Un magnetron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent du plancher, des parois et de la voQte en metal et
qui passent h travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes sent attirees
vers et absorb_es par le gras, le sucre et les molecules d'eau
dans les aliments et font deplacer ces molecules, en produisant
une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Ne jamais s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la
porte du four.
Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes pendant qu'il
est vide.
Le plateau rotatif dolt _tre en place et avec le c6te correct
vers le haut Iorsque le four est utilise. Ne pas utiliser le
plateau rotatif s'il est f_16ou brise. Voir la section "Assistance
ou Service" pour en commander un nouveau.
Les biberons et les bocaux d'aliments pour b_b6 ne doivent
pas _tre chauffes dans le four.
Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brunet les journaux ne doivent
pas _tre sech6s dans le four.
Le four ne dolt pas 6tre utilise pour la mise en conserve, la
st_rilisation ou la grande friture. Le four ne peut pas maintenir
des temperatures appropriees.
La paraffine ne fondra pas dans le four car elle n'absorbe pas
les micro-ondes.
Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de
I'enlevement de contenants du four.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement./_, la
fin de la dur_e de cuisson recommandee, les pommes de
terre devraient 6tre I_gerement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. EIles acheveront de cuire
pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou rechauffer des oeufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulee dans les oeufs entiers pourrait
les faire _clater. Recouvrir les oeufs poches et les laisser
reposer.
Lors de la cuisson au four a micro-ondes, la quantite, la taille, la
forme, la temperature de mise en marche et la composition et la
densite de I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Quantit_ d'aliments
La quantite d'aliments chauffes h la fois influencera le temps de
cuisson. Verifier le degre de cuisson et ajouter de petites entrees
de temps si necessaire.
Composition et densit6
Les aliments h haute teneur en gras et en sucre atteindront une
temperature plus elevee et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un
aliment de la m_me taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidite, reduire le
temps de cuisson et reduire les eclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou des
enveloppes en plastique approuvees pour les micro-ondes
peuvent _tre utilises. Les enveloppes en plastique peuvent _tre
retournees a un coin pour fournir une ouverture a I'echappement
de la vapeur.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere
egale pour eviter la cuisson excessive des bords externes des
aliments. Melanger de I'exterieur vers le centre. Si possible,
retourner les aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions
differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent _tre disposes pres du centre. Si I'on cult plusieurs
aliments de m_me taille et de m_me forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
D_gagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d'oeufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser
echapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux pour proteger
les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les os, et des
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de
poisson. Voir en premier "Papier d'aluminium et metal".
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de
la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes se
termine. La duree du temps de repos d_pend du volume et de la
densite de I'aliment.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus egalement
que les aliments de forme irr_guliere.
Temperature de raise en marche
Les aliments a temperature ambiante chaufferont plus vite que
les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus
vite que les aliments congeles.
25
background
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir se placer
sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des
maniques Iors de I'utilisation parce que tout plat peut devenir
chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments. Ne pas
utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec garniture
en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide,
ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATERIAU RECOMMAN DATIONS
Enveloppes en Utiliser des produits approuves par le
plastique, sacs, fabricant pour I'utilisation dans un four
couvercles, micro-ondes.
vaisselle,
contenants
Essuie-tout, Utiliser des produits non-recycles et ceux
vaisselle, qui sont approuves par le fabricant pour
serviettes de utilisation au four a micro-ondes.
table
Melamine Suivre les recommandations du fabricant.
Mousse de Ne pas utiliser au four.
polystyrene
Paille, osier, Ne pas utiliser au four.
contenants en
bois
Papier paraffine Peut _tre utilise.
Papier Voir la section "Papier d'aluminium et
d'aluminium, m_tal".
metal
Plat brunisseur La base dolt 6tre au moins a3A6pc (5 mm)
au dessus du plateau rotatif. Suivre les
recommandations du fabricant.
Porcelaine, Suivre les recommandations du fabricant.
fdtence
Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant.
Vitroceramique, Peut _tre utilise.
verre
Pour v_rifier rustensile de cuisson ou la vaisselle pour
rutilisation au four a micro-ondes :
1. Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle dans un four avec
1 tasse (250 mL) d'eau a c6te de I'article.
2. Faire cuire a puissance de chauffage maximale pendant 1
minute.
Ne pas utiliser d'ustensile de cuisson ou de vaisselle si ces
articles deviennent chauds et si I'eau demeure froide.
Toujours utiliser des mitaines du four ou des maniques pour
enlever des plats du four a micro-ondes.
Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent _tre utilises
dans le four. Si ces articles ne sent pas bien utilises, des arcs (un
eclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four.
Utilisation correcte
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four (si
fournis), la feuille d'aluminium pour protection et les
thermometres a viande approuv_s doivent _tre utilises avec les
precautions suivantes :
Ne jamais laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher
les parois, la voOte ou le plancher de la cavite.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Ne jamais permettre un contact avec un autre objet en metal
durant la cuisson.
Utilisation & _viter
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en metal, I'or,
I'argent, I'etain, les thermometres non approuves pour la viande,
les brochettes, les attaches, les doublures de papier d'aluminium
telles que les enveloppes & sandwich, les agrafes et objets avec
garniture en or ou en argent ou avec un enduit metalique ne
doivent pas _tre utilises dans le four.
De nombreuses recettes de four a micro-ondes precisent quelle
puissance de chauffage dolt _tre utilis_e en indiquant le
p.ourcentage, le nom ou le chiffre. Par exemple, 70 %=7=Moyen-
Eleve.
Utiliser le tableau suivant comme guide general pour la
puissance de chauffage suggeree pour des aliments sp_cifiques.
POURCEN- CHIFFRE UTILISATION
TAGE/NOM
100 %, Eleve 10 Chauffage rapide d'aliments
(sans reglage) minute et aliments avec haute
teneur en eau, tels que soupes,
boissons et la plupart des
I_gumes.
90 %
Cuisson de petits morceaux
tendres de viande, viande
hachee, morceaux de volaille,
filets de poisson.
Chauffage de soupes en
creme.
80 %
Chauffage de riz, p&tes ou
mets en sauce.
Cuisson et chauffage
d'aliments qui ont besoin d'une
puissance de chauffage
inferieure &la puissance
_levee. Par exemple, poisson
entier et pain de viande.
26
background
POURCEN- CHIFFRE UTILISATION
TAGE/NOM
70 %, 7 Rechauffage d'une seule
Moyen-C:leve portion d'aliments.
60 % Cuisson d'aliments sensibles
tels que le fromage et les mets
fl base d'oeufs, pudding et
cr_mes anglaises.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les
lasagnes.
50 %, Moyen 5 Cuisson de jambon, volaille
entiere et de morceaux de
viande a braiser.
Mijotage de ragoQts.
40 % 4 Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, brioches et
pfitisseries.
30 %, Moyen- 3 D6cong_lation de pain,
Faible, poisson, viandes, volatile et
Decong61ation aliments pr_cuits.
20 % 2 Amollir le beurre, le fromage et
la cr_me glac_e.
10 %, Faible 1 Mettre les fruits a temperature
ambiante.
Utilisation :
1. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
Appuyer sur les touches numeriques pour regler une duree
de cuisson.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).
Appuyer sur les touches numeriques pour regler une
puissance de cuisson, si autre que 100 %.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur proc_de & un compte &rebours de la duree de
cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
4. Appuyer sur CANCEL*OFF (annulation.arr_t) ou ouvrir la
porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
La duree et la puissance de cuisson peuvent _tre modifiees apres
avoir appuye sur START sans interrompre la cuisson.
Modification de la dur_e de cuisson :Appuyer sur COOK TIME
(duree de cuisson). Le compte a rebours gelera pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle duree de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes que le compte & rebours reprenne.
Modification de la puissance de cuisson :Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire
defiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START
(mise en marche).
Un capteur dans le four &micro-ondes detecte I'humidite
degagee par I'aliment et regle automatiquement une duree de
cuisson basee sur la touche selectionnee.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les touches
d'aliments.
ALIMENTS QUANTITE A INSTRUCTIONS
SERVIR
Ma)s & 3,5 oz (100 g) Ne preparer qu'un sac & la
eclater* 3 oz (85 g) fois.
1,75 oz (50 g)
Pommes de 1-4 moyennes,
terre au four 10 a 13 oz (283
fl 369 g)
chacune
Legumes 1-4 tasses
frais (250 mL-1 L)
Legumes 1-4 tasses
surgel_s (250 mL-1 L)
Mets 10-20 oz
surgeles (283-567 g)
Boisson 1 ou 2 tasses
de 8 oz (250
mL)
Percer plusieurs fois
chaque pomme de terre
avec une fourchette. Les
disposer sur le pourtour du
plateau rotatif, a au moins 1
pc (2,5 cm) les unes des
autres. A la fin de la
cuisson, les laisser reposer
pendant 5 minutes.
Humecter les legumes et
les placer dans un
contenant pour micro-
ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et
laisser une ouverture
d'echappement de I'air.
Remuer et laisser reposer
pendant 2 a 3 minutes.
Les sortir de I'emballage.
Les placer dans un
contenant pour micro-
ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et
laisser une ouverture
d'echappement de I'air.
Remuer et laisser reposer
pendant 2 a 3 minutes.
Les sortir de I'emballage.
Degager I'opercule sur 3
c6tes. Si le mets ne se
trouve pas dans un
contenant pour micro-
ondes, le placer sur une
assiette, le couvrir d'une
pellicule de plastique et
laisser une ouverture
d'echappement de I'air.
Ne pas couvrir. Le diametre
de I'ouverture de la tasse
affectera le chauffage de la
boisson. Le liquide pourra
devenir plus chaud si le
diametre est plus petit.
27
background
ALIMENTS QUANTITE A INSTRUCTIONS
SERVIR
Assiettee 1 portion (1 Placer le mets sur une
assiette), 8-16 assiette, le recouvrir et
oz (0,2-0,45 kg) laisser une ouverture
d'echappement de I'air.
Soupe 1-4 tasses Placer dans un contenant
(250 mL-1 L) pour micro-ondes, le
recouvrir et laisser une
ouverture d'echappement
de Fair.
*Ne pas utiliser des sacs de papier ordinaires ou ustensiles en
verre. Attendre que I'eclatement ralentisse a I eclatement toutes
les 1 ou 2 secondes, et puis arr_ter le cycle. Ne pas essayer de
faire eclater les grains qui n'ont pas eclate. Utiliser des sacs de
mais aeclater frais pour des resultats optimaux. Les resultats de
cuisson peuvent varlet en fonction de la marque et de la teneur
en matieres grasses.
Utilisation de la cuisson & d_tection :
Avant de I'utiliser, s'assurer que le four a micro-ondes est
branche depuis au moins 3 minutes, que la temperature de la
piece n'est pas superieure a 95°F (35°C) et que I'exterieur du
contenant et la cavite du four a micro-ondes sont secs.
1. Appuyer sur I'une des touches SENSOR (nominees dans le
tableau).
Le four a micro-ondes se mettra en marche automatiquement
apres un bref d_lai. La barre de progression indique le temps
approximatif qui reste.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
2. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la
porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
La duree de cuisson (sauf pour POPCORN) peut _tre modifiee
pendant 20 secondes apres avoir appuye sur une touche.
Modification de la duree de cuisson : Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durees "MORE" (plus), "LESS" (moins) ou "NORML".
Les durees et puissances de cuisson ont et6 prer6glees pour
aliments precis pour micro-ondes. Se servir du tableau suivant
comme guide.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE
Riz (capteur) 1 0,5-2 tasses (125-500 mL)
Legumes en 2 1-4 tasses (250 mL-1 L)
conserves
Bacon* 3 1-6 tranches, epaisseur
moyenne
Cereales 4 1-4 portions
instantanees
Pain dore, congele 5 1-4 tranches
*Les differences dans la quantite de gras, de viande, I'epaisseur
et les procedes de salaison affectent les resultats. La moyenne
est de 16 tranches par livre.
Utilisation de la cuisson pr_r_gl_e :
1. Appuyer sur COOK.
2. Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur COOK pour parcourir la liste
des aliments.
3. Appuyer sur les touches num_riques pour entrer la quantite,
sauf pour le riz.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur procede a un compte a rebours de la duree de
cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
5. Appuyer sur CANCEL*OFF (annulation.arr_t) ou ouvrir la
porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
Modification de la dur_e de cuisson : Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durees "MORE" (plus), "LESS" (moins) ou "NORML".
Le four peut _tre r_gl6 pour cuire & differentes puissances pour
diverses durees, jusqu'a 3 etapes.
La cuisson a detection ne peut s'effectuer par etapes.
Cuisson par _tapes :
1. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree de
cuisson durant la premiere etape.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).
4. Appuyer sur la ou les touche(s) numerique(s) et se servir du
tableau de la puissance de cuisson pour regler la puissance
pour le premier programme.
5. Repeter les etapes 1 a 4 pour les deuxieme et troisieme
etapes.
6. Appuyer sur START (raise en marche).
L'afficheur compte & rebours chaque duree de cuisson. Un
"1," "2" et "3" apparaissent sur I'afficheur durant leurs etapes
respectives.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
7. Appuyer sur CANCEL*OFF (annulation.arr_t) ou ouvrir la
porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
La duree et la puissance de cuisson peuvent _tre modifiees apres
avoir appuye sur START sans interrompre la cuisson.
Modification de la duroc de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(durOc de cuisson). Le compte a rebours g_lera pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle duree de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes que le compte a rebours reprenne.
Modification de la puissance de cuisson :Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire
defiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START
(mise en marche).
28
background
Les durees et puissances de cuisson ont et6 prer6glees pour le
rechauffage des aliments precis. Se servir du tableau suivant
comme guide.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE
Tranche de pizza 1 1-3 tranches, 5 oz (142 g)
(capteur) chacune
Sauce (capteur) 2 1-4 tasses (250 mL-1 L)
Mets en sauce 3 1-4 tasses (250 mL-1 L)
Produits de 4 1-6 morceaux, 2 oz (57 g)
boulangerie chacun
(exemple : muffin
ou bagel moyen)
Utilisation de Reheat (r_chauffage) :
1. Appuyer sur REHEAT.
2. Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la
liste des aliments.
3=
4.
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la quantit&
Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur precede a un compte a rebours de la duree de
r_chauffage.
A la fin du programme, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
5. Appuyer sur CANCEL*OFF (annulation.arr_t) ou ouvrir la
porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
Modification de la dur_e de cuisson : Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durees "MORE" (plus), "LESS" (moins) ou "NORML".
On peut utiliser la caracteristique JET DEFROST TM ou regler
manuellement le four a micro-ondes pour la d6cong_lation.
Pour des r_sultats optimaux, I'aliment devrait _tre a 0°F
(-18°C) ou moins Iors de la decongelation.
Deballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruit) avant la decongelation.
Les paquets peu epais se decongelent plus rapidement que
les blocs epais.
Separer les morceaux d'aliment leplus t6t possible durant ou
la fin du programme pour une decong61ation plus uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
proteger les extremites d'aliments telles que les ailes et
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
"Papier d'aluminium et metal".
Le systeme JET DEFROST TM comporte 3 categories : viande,
volatile et poisson. IIne dolt pas _tre utilise pour un aliment laisse
&I'exterieur du congelateur pendant plus de 20 minutes et pour
les aliments cuisines surgeles. Se servir du tableau suivant
comme guide.
VlANDE
Boeuf: hache, biftecks, r6ti, Les sections etroites ou
ragoQt grasses des morceaux de
forme irreguli_re devraient
Agneau : ragoOt et c6telettes _tre recouvertes de papier
Porc : c6telettes, c6tes, r6tis, d'aluminium avant la
saucisse decongelation.
Ne pas decongeler moins de
V4Ib (113 g) ou deux galettes
de 4 oz (113 g).
Placer toutes les viandes
dans un plat de cuisson pour
micro-ondes.
VOLAILLE
Poulet : entier et en Placer dans un plat de
morceaux cuisson pour micro-ondes, la
poitrine de poulet vers le
Poulets de Comouailles haut.
Dinde : poitrine Enlever les abats du poulet
entier.
POISSON
Filets, dames, entier, Placer dans un plat de
crustac#s cuisson pour micro-ondes.
Utilisation du syst_me JET DEFROST TM :
1. Appuyer sur la touche JET DEFROST TM.
2. Appuyer sur la touche numerique 1 pour la viande, 2 pour la
volaille ou 3 pour le poisson
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur la touche JET DEFROST TM
pour parcourir la liste d'aliments.
3=
4.
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer le poids.
Les viandes et la volaille peuvent _tre reglees de 0,2 a 6,6 Ib
(90 g &3 kg). Le poisson peut _tre r_gle de 0,2 a 4,4 Ib (90 g
2 kg).
Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur proc_de a un compte & rebours de la duree de
decongelation.
Vers le milieu de la periode de decongelation, "TURN"
(retourner) apparaftra sur I'afficheur pendant que le four
continue de fonctionner. Ouvrir la porte, retourner I'aliment,
fermer la porte, puis appuyer sur START pour continuer.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
5. Appuyer sur CANCEL*OFF (annulation.arr_t) ou ouvrir la
porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
Modification de la dur_e de cuisson : Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
dur_es "MORE" (plus), "LESS" (moins) ou "NORML".
29
background
Pour d6congeler manuellement :
1. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler une duree
de decongelation.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson).
4. Appuyer sur la touche num_rique 3.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur precede a un compte a rebours de la duree de
d_cong61ation.
,_,la fin du programme, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
6. Appuyer sur CANCEL*OFF (annulation.arr_t) ou ouvrir la
porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
Utiliser le cuiseur a vapeur (fourni avec le four a micro-ondes)
avec la caracteristique Steam Cook (cuisson a la vapeur) pour
etuver les aliments.
2
3
\
\
1. Couvercle de cuisson
2. Passoire
3. Plat
Voir la section "Nettoyage gen6ral" pour plus de renseignements.
Le cuiseur a vapeur deviendra chaud. Toujours utiliser des
mitaines de four ou maniques Iors de la manipulation.
Ne pas utiliser dans un four conventionnel ou combine, avec
les fonctions de croustillage ou de cuisson au gril ou sur des
el6ments electriques ou brQleurs a gaz.
Utiliser des ustensiles de plastique pour eviter les
egratignures.
Ne pas remplir excessivement. II est recommande de remplir
seulement a moitie.
Couvercle de cuisson :Toujours I'utiliser durant la cuisson. Le
placer directement sur la passoire et le plat ou seulement le plat.
Passoire : Utiliser pour les aliments tels que le poisson, les
legumes et les potatoes de terre. Ne pas utiliser avec les aliments
tels que le riz, les p&tes et les haricots blancs. Lors de
I'utilisation, la placer directement au-dessus du plat.
Plat : Utiliser pour les aliments tels que le riz et les p&tes.
Utilisation de Steam Cook :
Avant I'utilisation, s'assurer que le four a micro-ondes est
branche depuis au moins 3 minutes et remplir le plat d'au moins
1/4tasse (60 mL) d'eau Iors de I'utilisation de la passoire. Une plus
grande quantite d'eau peut _tre necessaire Iorsque la passoire
n'est pas utilis_e. Placer le cuiseur a vapeur au centre du plateau
rotatif.
1. Appuyer sur STEAM COOK (cuisson a la vapeur).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree
d'etuvage.
3. Appuyer sur START (raise en marche).
"BOIL" (ebullition) appara_t sur I'afficheur. Lorsque I'eau
commence a bouillir, I'afficheur proc_de au compte a rebours
de la dur_e d'etuvage.
A la fin du programme, "END" (fin) apparaTt sur I'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
4. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la
porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
Utiliser Simmer Cook (mijotage) pour les aliments tels que les
soupes, mets en sauce, ragoQts et autres aliments liquides. Cette
fonction peut aussi _tre utilisee pour cuire les p&tes.
Utilisation de Simmer Cook :
Avant de I'utiliser, s'assurer que le four a micro-ondes est
branche depuis au moins 3 minutes, ajouter 1/4a 1/2tasse (60
125 mL) d'eau aux legumes et couvrir le plat avec son couvercle,
et pas de pellicule de plastique.
1. Appuyer sur SIMMER COOK (mijotage).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler une duree
de mijotage.
3. Appuyer sur START (raise en marche).
"BOIL" (_bullition) appara_t sur I'afficheur. Lorsque I'eau
commence a bouillir, I'afficheur proc_de au compte a rebours
de la duree de mijotage.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF (annulation/arr_t) ou ouvrir la
porte pour effacer I'affichage et/ou arr6ter les signaux de
rappel.
Mijotage des p&tes
Utiliser un contenant assez grand pour que I'eau couvre
completement I'aliment. Ajouter 1 c. a soupe (15 mL) d'huile
I'eau. Placer le contenant et I'eau dans le four a micro-ondes,
suivre les etapes ci-dessus et regler une duree de mijotage de 1
seconde./_, la fin de la periode, retirer le contenant du four
micro-ondes, enlever le couvercle, mettre I'aliment dans I'eau,
recouvrir, remettre au four, puis suivre les etapes ci-dessus pour
regler la duree de mijotage desiree.
3O
background
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus
d'une heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cuits chauds peuvent _tre gardes chauds dans le
four h micro-ondes. Cette fonction peut _tre utilisee seule ou
apres un programme de cuisson automatique. L'ouverture de la
porte avant la fin du programme annulera la fonction.
Utilisation :
Placer I'aliment cuit chaud dans le four. Couvrir les assiettes
d'aliments et les aliments qui ont ete cuits couverts. Ne pas
couvrir les p&tisseries, tartes, chaussons, etc.
1. Appuyer sur WARM HOLD (garder au chaud).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
"WARM" apparaft sur I'afficheur et la duree de garde au
chaud fait I'objet d'un compte a rebours.
A la fin du programme, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur, 4
signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de
rappel a intervalles de 1 minute.
3. Appuyer sur CANCEL*OFF (annulation.arr_t) ou ouvrir la
porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
Reglage de la fin d'un programme :Appuyer sur WARM HOLD
durant le reglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer
sur START, ou durant la cuisson.
ENTRETIENDUFOURA
MICRO-ONDES
iMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactivees et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sent sugg_r6s en
premier a moins d'avis contraire.
FILTRES A GRAISSE
Ne pas utiliser d'ammoniaque ou d'agents de nettoyage corrosifs
tels que les nettoyants a four a base de lessive.
Eau chaude et detergent doux :
Faire tremper les filtres, puis les frotter et les agiter pour
deloger la salete et la graisse incrust_es. Bien rincer et secher
en secouant.
Lave-vaisselle :
Laver separ_ment, pas avec de la vaisselle sale, parce que
les aliments peuvent se prendre dans les filtres.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de tampons savonneux &recurer, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d'essuie-tout recycles. Des dommages
peuvent survenir.
La surface ou la porte et le cadre du four se touchent quand la
porte est fermee, doit _tre maintenue propre.
Salete moyenne
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer a I'eau propre et assecher avec un linge doux sans
charpie.
Salet_ intense
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau pendant 2 a 5
minutes dans le four. La vapeur amollira la salet& Rincer
I'eau propre et assecher avec un linge doux sans charpie.
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec une cuilleree
soupe (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 a 5
minutes dans le four.
EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Un nettoyant h vitre et des essuie-tout ou des tampons &
recurer en plastique non abrasifs.
Appliquer le nettoyant & vitre sur un linge doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
LE CUlSEUR A VAPEUR
Brosse deuce, si necessaire, pour nettoyer les trous.
Lave-vaisselle :
Le cuiseur h vapeur est lavable au lave-vaisselle.
Tachee tenaces
Pour enlever les taches telles que la sauce aux tomates,
utiliser un nettoyant ou un tampon non abrasif ou une
solution de detergent pour lave-vaisselle et de I'eau (1/4 de
tasse [60 mL] de detergent pour I tasse [250 mL] d'eau
tilde).
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four Iorsque le plateau
rotatif est enlev&
Nettoyant doux et tampon a recurer
Lave-vaisselle
31
background
Les filtres a graisse devraient _tre enleves et nettoyes au moins
une fois par mois. Les filtres au charbon ne peuvent _tre laves et
devraient 6tre remplaces a intervalles de 6 a 12 mois. Ne pas
faire fonctionner le four a micro-ondes sans que les filtres soient
en place. Voir "Assistance ou service" pour passer une nouvelle
commande de filtres. Voir "Nettoyage gen6ral" pour les
instructions de nettoyage.
Enl_vement :
1. Debrancher le four & micro-ondes ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Enlever les filtres a graisse en les poussant vers le haut et en
les glissant vers le c6t& Tirer I'onglet vers le bas jusqu'a ce
que le filtre se degage.
(::US
La lampe de la table de cuisson est une ampoule de 30 watts
culot candelabre. Voir la section "Assistance ou service" pour
passer une nouvelle commande.
Remplacement :
1. Debrancher le four a micro-ondes ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Enlever les vis de montage du couvercle de I'ampoule.
3,
1. Onglets
Enlever les filtres au charbon en poussant I'arriere de chaque
filtre en I'eloignant de sol jusqu'a ce que I'avant du filtre glisse
hors de la levre inferieure. Rabattre I'avant du filtre et le
glisser vers I'exterieur.
1.vis de montage
3. Remplacer la lampe. Rabattre le couvercle. R_installer les vis
de montage.
4. Brancher le four a micro-ondes ou reconnecter la source de
courant electrique.
1. Levre sup_rieure
2. Ressort
3. Levre inf_rieure
R6installation :
1. Reinstaller les filtres au charbon en positionnant le filtre &
I'arriere de I'ouverture et en I'appuyant sur les ressorts. Tout
en poussant le filtre dans les ressorts, positionner I'avant du
filtre entre les levres superieure et inferieure.
2. R_installer les filtres a graisse en inserant une extremit6 dans
le ch&ssis. Relever I'autre c6te et le glisser en place.
3. Brancher le four a micro-ondes ou reconnecter la source de
courant electrique,
32
background
de
.......... [ ................. , , ..... ,,
ka lampe du four a micro-ondes est une ampoule de 30 watts
culot candelabre. Elle s'allume automatiquement a I'ouverture de
la porte et durant le fonctionnement du four. Voir la section
"Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande.
Remplacement :
1. Debrancher le four & micro-ondes ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. 0ter les deux vis de montage externes de la grille d'event au-
dessus du couvercle.
3. Faire basculer la grille vers I'avant, puis la soulever pour
I'enlever.
4. Soulever le couvercle de la lampe.
5=
6.
!. Couvercle de lalampe
Reinstaller la lampe. Rabattre le couvercle.
Reinstaller la grille d'event. Reinstaller les vis de montage.
7. Brancher le four a micro-ondes ou reconnecter la source de
courant electrique.
P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le
coot d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il
declench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
L'appareil est-il correctement raccord_?
Voir les instructions d'installation.
Le four ne fonctionne pas
La porte est-elle ferm_e compl_tement?
Bien fermer la porte.
Une cale d'espacement (sur certains modules) est-elle
fixee a I'int_rieur de la porte?
Enlever la cale d'espacement, puis bien fermer la porte.
La commande _lectronique du four est-elle bien r_gl_e?
Voir la section "Commande du four a micro-ondes".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes
est-il r_gl_?
Voir la section "Verrouillage pour enfants".
Le magn_tron fonctionne-t-il correctement?
Chauffer I tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes
100 % de la puissance de cuisson. Si I'eau ne chauffe pas,
faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou
service".
Le four bourdonne
Ceci est normal et se produit Iorsque I'alimentation electrique
allume et eteint le magnetron par intermittence.
La porte du four semble gondol_e
Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est a I'endroit et repose bien
sur son support.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et reinstaller le support du
plateau rotatif. Reinstaller le plateau rotatif. Placer 1tasse
(250 mL) d'eau, puis remettre le four a micro-ondes en
marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de
service. Voir la section "Assistance ou service". Ne pas faire
fonctionner le four sans que le plateau rotatif et son support
fonctionnent correctement.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut
du programme.
33
background
Uaffichageindiquedesmessages
L'affichage indique-t-il ":"?
II y a eu une panne de courant ou I'horloge a ete eteinte. Voir
la section "Affichage" pour effacer I'affichage. Voir la section
"Horloge" pour regler de nouveau I'horloge ou la mettre en
marche.
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Voir la section "Affichage" pour effacer I'affichage. S'il
reapparait, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Uafficheur indique lecompte b rebours, mais ne
fonctionne pas
La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Voir la section "Minuterie".
Sur certains modules, le mode D_monstration est-il
r_gl_?
Voir la section "Mode d_monstration'.
Les signaux sonores ne sont pas _mis
Les signaux sonores sont-ils desactives?
Voir la section "Signaux sonores".
De la vapeur sort de la grille d'_vent
Un peu de vapeur est normal.
Le ventilateur tourne plus lentement que d'habitude
Le four a-t-il _t_ remis_ dans un endroit froid?
Le ventilateur tournera plus lentement jusqu'a ce que le four
atteigne la temperature ambiante normale.
Les dur_es de cuisson semblent trop Iongues
La puissance de cuisson est-elle bien r_gl_e?
Voir la section "Puissance de cuisson".
Chauffe-t-on de grosses quantites d'aliments?
Les quantit_s plus grandes d'aliments necessitent des
dur_es de cuisson plus Iongues.
La tension d'alimentation est-elle inf_rieure b celle
indiqu_e dans "S_curite du four a micro-ondes'?
Faire verifier le syst_me electrique du domicile par un
electricien qualifie.
Brouillage par la radio ou le t_l_viseur
Le four a micro-ondes est-il branch_ sur la m_me prise?
Essayer une prise differente.
La radio ou le t_l_viseur se trouve-t-il pros du four
micro-ondes?
121oignerI'appareil du four a micro-ondes ou ajuster I'antenne
de la radio ou du televiseur.
La porte du four a micro-ondes et les surfaces
d'_tanch_it_ sont-elles propres?
S'assurer que ces zones sent propres.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP®conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sent fabriquees avec la m_me
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP®dans votre region,
composer le numero de telephone de notre Centre d'interaction
avec la clientele ou du centre de service designe le plus proche
de Whirlpool.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool Canada
Inc. au : 1-800-461-5681.
Lundi & vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils _lectromenagers.
References aux marchands Iocaux.
Pour pi_ces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Whirlpool Canada Inc. sont formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apres la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation a Whirlpool
Canada Inc. a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un num_ro de
telephone ou on peut vous joindre le jour.
_J
Plateau rotatif
N° de piece 4393799
Support du plateau rotatif et
roulettes
N° de piece 8184102
Roulettes du plateau rotatif
N° de piece 4393753
Axe du plateau rotatif
N° de piece 8183949
Grille de cuisson
N° de piece 8183813
Cuiseur a vapeur
N° de piece 8184864
Filtres a graisse
N° de piece 8169758
Filtre au charbon
N° de piece 4393791
Ampoule de la table de
cuisson et du four a micro-
ondes
N° de piece 4393681
Nettoyant et poll d'acier
inoxydable
N° de piece 8171420
34
background
GARANTIEDEL NSEMBLE FOURAMICRO-ONDES/
HOTTEWHIRLPOOL®
GABANTIE COMPLI_TE DE UN AN
Pendant un an &compter de la date d'achat, Iorsque cet apparel menager a ete utilise et entretenu conformement aux instructions
fournies avec ou joints au produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP® et les frais de main-d'oeuvre pour
corriger les vices de mat_riaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME ._,LA CINQUIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT POUR LE TUBE MAGNI_TRON
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager a ete utilise et
entretenu conformement aux instructions foumies avec ou joints au produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange
FSP® du magnetron en cas de vices de materiaux ou de fabrication.
Whirlpool Corporation et Whirlpool Canada Inc. ne paieront pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation de I'appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer
des fusibles ou rectifier le c&blage du domicile ou remplacer des ampoules electriques et des filtres accessibles par le proprietaire.
2. Les reparations Iorsque I'appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. L'appareil menager est con(_u pour 6tre r_pare a domicile.
4. Les dommages causes par : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu ou
I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool Corporation et Whirlpool Canada Inc.
5. Les reparations aux pieces ou syst_mes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les apparels utilises hors du Canada.
7. Les frais de main-d'oeuvre au cours de la garantie limitee.
8. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR
LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette exclusion ou
limitation peut ne pas _tre applicable darts votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a une autre.
A I'ext_rieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autoris_ pour d_terminer si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" de ce manuel. Apres avoir verifie la section "Depannage", une aide
additionnelle peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en telephonant au Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool au 1-800-461-5681 (sans frais) ou en ecrivant au Centre d'interaction avec la clientele, Whirlpool Canada Inc., 1901
Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7. 5/00
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre apparel
menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaltre le numero de modele et
le numero de serie au complet. Cette information se trouve sur la
plaque signaletique indiquant le numero de serie et le numero de
modele, situee sur votre apparel tel qu'indique a la section
"Pieces et caract_ristiques".
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de tdl_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
35
background
8185486/4619-652-62311
© 2003 Whirlpool Corporation,
All rights reserved.
Tous droits r_serves,
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U,S,A. Whirlpool Canada Inc. licensee in Canada
*Styrofoam is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company,
® Marque depos_e/-i-M Marque de commerce de Whirlpool, U,S,A., Emploi licencie par Whirlpool Canada Inc, au Canada
*Styrofoam est une marque d_pos_e de The Dow Chemical Company.
7/03
Printed in China
Imprime en Chine

Specifications

Whirlpool YGH8155XMQ0 Questions and Answers