Kenmore 25359682991 side-by-side refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 25359682991.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
Owners Guide
Side by Side
Ice and Water
Refrigerator
\
CAUTION:
Before using this refrigerator, read this
manual and follow all its Safety Rules
and Operating tnstructions_
O
Q
m
O
D
D
Safety
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
EspaSol
Fran_:ais
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Visit our Sears website: www, sears,com
Printed in the USA
218949500{9905)
background
Record Serial/Model Numbers ............ 2
Safety .................................................. 2-3
Warranty .............................................. 3
Canada- Limited Warranty ................. 4
First Steps ........................................... 5
Energy Saving Tips ............................. 6
Setting the Controls ............................ 6
Fresh Food Storage ............................ 7
Automatic Ice and Water Dispenser ..... 8-10
Touch Pad ....................................... 8
Ice and Water Filter ......................... 10
Care and Cleaning ............................... 11-12
Removing the Handles and Doors ...... 12-13
Avoid Service Checklist ...................... 14-17
Normal Operating Sounds ................... 18
Sears Service ..................................... 19
Sears Canada Customers .................. 19
Notes ................................................... 20
READ AND SAVETHESE INSTRUCTIONS
This Owner's Guide provides specific operating instructions
for your model. Use your refrigerator only as instructed in
this guide.These instructions are not meant to cover every
possible condition and situation that may occur. Common
sense and caution must be practiced when installing,
operating, and maintaining any appliance_
RecordYour Model and Serial Numbers
Record the model and serial numbers in the space provided
below.The serial plate is located on the ceiling of the
refrigerator compartment.
Model Number: 253.
or 970.
Serial Number:
Purchase Date:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
REFRIGERATOR.
FORYOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Read product labels for flammability and other warnings.
CHILD SAFETY
Destroy carton, plastic bags, and any exteriorwrapping
material immediately after refrigerator is unpacked.
Children should never use these items to play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or'
stretch wrap may become airtight chambers, and can
quickly cause suffocation.
Remove all staples from the carton. Staples can cause
severe cuts, and destroy finishes if they come in
contact with other appliances or furniture.
° An empty, discarded ice box, refrigerator, or freezer is a
very dangerous attraction to children,
Remove the door(s) of any appliance that is not in use,
even if it is being discarded.
Proper Disposal of Your
Refrigerator/Freezer
Risk of child
entrapment. Child entrapment and
suffocation are not problems of the
past. Junked or abandoned
refrigerators or freezers are still
dangerous -- even if they will sit for
"just a few days/If you are getting
rid of your old refrigerator or freezer,
please follow the instructions below
to hetp prevent accidents.
BEFORE YOU
THROW AWAY
YOUR OLD
REFRIGERATOR/
FREEZER:
Remove
doors,
° Leave
sheives in
place so
children may
not easily
climb inside.
2
background
rJ_ ELECTRICAL INFORMATION
These guidelines must be followed to ensure that
safety mechanisms in the design of this refrigerator
will operate properly,
Refrigerator must be plugged into its own 115 Volt,
60 Hz., AC only electric outlet. The power cord of the
appliance is equipped with a three-prong grounding
plug-for your protection against shock hazards, It must
be plugged directly into a properly grounded three-
prong receptacle.The receptacle must be installed in
accordance with local codes and ordinances. Consult a
qualified electrician, Do not use an extension cord or
adapter plug.
If voltage varies by ! 0% or more, performance of your
refrigerator may be affected. Operating refrigerator with
insufficient power can damage the compressor.
To prevent the refrigerator from being turned off
accidentically, do not plug unit into an outlet controlled
by a wall switch or pull cord.
Do not pinch, knot, or bend the cord in any manner°
OTHER PRECAUTIONS
Never unplug the refrigerator by pulling on the cord.
Always grip the plug firmly, and pull straight out from
the receptacle.
- To avoid electrical shock, unplug the refrigerator before
cleaning and before replacing a light bulb.
NOTE:Turning the temperature control to OFF turns off the
compressor, but does not disconnect the power to the light
bulb or other electrical components.
o Do not operate refrigerator in the presence of explosive
fumes..
Avoid contact with any moving parts of automatic ice
maker.
[_ Avoid fire hazard or
electric shock. Do not use an
extension cord or an adapter plug.
Do not remove any prong from the
power cord.
Grounding type
wail receptacle
Do not, under any
circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Power supply
cord with 3-prong
grounding plug
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructionsprovided in this Owner's Guide, Sears will
repair this refrigerator, free of charge, if defective in
material or workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair the sealed system (consisting of refrigerant; ................
connecting tube, and compressor motor), free of charge, if
defective in material or workmanship.
The above refrigerator warranty applies only to
refrigerators which are used for storage of food for private
household purposes.
FULL 30-DAY WARRANTY ON KENMORE REFRIGERA-
TOR WATER FILTRATION CARTRIDGE° if this Kenmore
Refrigerator Water Filtration Cartridge fails due to a defect
in material or workmanship within 30 days from the date of
purchase, RETURN 1TTO THE NEAREST SEARS STORE
INTHE UNITED STATES and Sears will replace it, free of
charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state..
Warranty service is available by contacting the NEAREST
SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United
States. See the back page of this manual°
For warranty questions, please contact the following
address.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
background
-- t IMI rED WARRANTY
Refrigera
Sears Canada Inc., warrants every new Kenmore refrigerator to be free from defects in matedai or workmanship. What
Sears wilt do, free of charge, in case of defect:
The Compressor
The Sealed System
(consisting of refrigerant,
evaporator, and condenser)
All other parts or
adjustments
TEN (10) YEARS
FIVE (5) YEARS
.m
ONE (1) YEAR
TEN (10) YEARS FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR ONE (1) YEAR
Normal Responsibility of the Customer
The following items, since they are not manufacturing defects, are not included in the warranty, but are the responsibil-
ity of the customer':
1) Damage to finish after' delivery.
2) Improper power supply, low voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connected
to electric outlet.
3) Replacement of light bulbs.
4) Damage caused by moving the product from its original installation.
5) Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God.
6) Providing adequate air circulation to the refrigerating system.
7) Proper use and care of product as listed in the custorner's manual; proper' setting of the controls.
If any service is required under this warranty,simply call 1-877-LE-FOYER sM(1-877-533-6937).
This warranty is in addition to any statutory warranty. The above warranty covers Kenmore Refrigerators sold and operated
in Canada only and shall not apply if the refrigerator is used for other than domestic purposes.
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your Kenmore refrigerator' with a Sears Maintenance AgreemenL
SEARS CANADA INC. Toronto, Canada ° M5B 2B8
4
PRINTED IN U.S.A_
background
This Owner's Guide provides specific operating instructions
for your model. Use the refrigerator only as instructed in
this Owner's Guide. Before starting the refrigerator,
follow these important first steps,
LOCATION
Choose a place that is near a grounded electrical
outlet. Do Not use an extension cord or an adapter
plug,
o if possible, place the refrigerator out of direct sunlight
and away from the range, dishwasher or other heat
sources.
The refrigerator must be installed on a floor that is
level and strong enough to support a fully loaded
refrigerator_
Consider water supply availability for models eqtJipped
with an automatic ice maker,.
INSTALLATION
° Do not install the refrigerator where temperature will
drop below 60°F (I 5°C) or rise above 110°F (43°C)o
The compressor will not be able to maintain proper
temperatures°
° in a recessed installation, allow an extra 1/2 inch
(10-15 mm) on each side, for ease of installation,
° To permit proper door swing, if the hinge side of the unit
wil! be placed against a wall, allow a 1- 3/4 inch
(44 mm) space between the wall and the refrigerator.
DOOR OPENING
The doors should open to allow easy access to a counter
when removing food°
° Do not position the refrigerator so you have to walk
around the refrigerator doors.
LEVELING
Refrigerator must be leveled with all bottom corners
resting firmly on a solid floor. Adjust front rollers to
level cabinet both front-to-rear and side-to-side. Keep
cabinet as low as possible for stability,. Never adjust
cabinet rollers so front is lower than rear.
To adjust front rollers: Open refrigerator and freezer
doors° Remove toe grille by pulling it straight ouL
Adjust rollers by turning each roller adjusting bolt with
an adjustable wrench, a socket wrench, or a nutdriver
until the refrigerator is level and stable. Rear rollers
are not adjustable.
° Check both doors to ensure the seals touch the
cabinet evenly on all four corners.
If freezer door is higher than refrigerator door,
raise right corner and/or lower left comer until doors
align across top of cabinet.
° If refrigerator door is higher than freezer door,
raise left corner and/or lower right corner until doors
align across top of cabineL
Roller Adjusting Boff
Adi_sting Front Rollers
Replacing Toe Grille
° To replace toe grille: Line up tabs with holes, and
push grille straight on,
CLEANING
° Wash the inside, all removable parts, and theoutside
with mild detergent and warm water° Wipe dry° Do Not
use harsh cleaners on these surfaces,
° Do not use razor bfades or other sharp instruments
that can scratch appliance surface, when removing
adhesive tabels_ Any glue left from tape or energy label
can be removed with a mixture of warm water and mild
detergent, or touch residue with sticky side of tape
already removed.
° Do not remove the Serial Plate.
5
background
install the refrigerator in the coolest part of the room,
out of direct sunlight and away from heating ducts or
register& Do not place the refrigerator next to
heat-producing appliances such as a range, oven or
dish washer_ If this is not possible, a section of
cabinetry or an added layer of insulation between the
two appliances will help the refrigerator' operate more
efficiently°
Level the refrigerator' so the doors close tightly,
Refer to this Owner's Guide for the suggested
refrigerator settings.
Periodic cleaning of the condenser will help the
refrigerator run more efficiently° See Outside in the
"Care and Cleaning" section.
° Do not overcrowd the refrigerator or block cold air
vents. Doing so causes the refrigerator to run longer
and use more energy_ Shelves should not be lined with
aluminum foil, wax paper or paper toweling Liners
interfere with cold air circulation, making the refrigerator
less efficient, which could cause food spoilage.
Cover foods and wipe container's dry before placing
them in the refrigerator.This cuts down on moisture
build-up inside the unit.
° Organize the refrigerator to reduce door openings.
Remove as many items as needed at one time and
close the door as soon as possible°
FREEZER CONTROL
The freezer control should be set at the midpoint of the
dial for a trial period of 24 hours.
After 24 hours, adjust the control as needed. For colder
temperatures, turn the dial a notch towards COLDEST.
For warmer' temperatures, turn the dial a notch towards
COLD. Adjust temperatures by one increment at a time.
NOTE; When first setting the controls or when changing a
setting, wait 24 hours for the temperature to stabilize before
making additional changes.
Turning the freezer control may change temperatures in
both compartments. For' example, if the freezer control is
turned to a colder' setting, the refrigerator control may have
to be adjusted to a warmer one. Turning the refrigerator.....
control will change only the refrigerator temperature,
IMPORTANT: If the freezer control is turned to OFF,
cooling stops in both compartments°
You may hear the "Frost Free" system working. A fan
circulates air in the refrigerator and freezer' compartments.
For good circulation and maintenance of proper cooling
temperatures, do not block cold air vents with food item&
Water draining into the defrost water pan and hissing
sounds are normal during the automatic "Frost Free" cycle.
_ COLDEST
i COLD
REFRIGERATOR
Refrigerator Midpoint (some models)
COOL DOWN PERIOD
To ensure safe food storage, allow the refrigerator to
operate with the doors closed for a least 8 to 12 hours
before loading with foo&
REFRIGERATOR CONTROL
The refrigerator control should be set at the midpoint of
the dial for a trial period of 24 hours.
° After 24 hours, adjust the control as needed. For' colder
temperatures, turn the dial a notch towards COLDEST,
For' warmer temperatures,turn the dial a notch toward
COLD° Adjust temperature by one increment at a time.
6
background
SHELF ADJUSTMENT
Refrigerator sheives are easily
adjusted to suit individual needs.
Before adjusting shelves, remove alt
food. The shipping clips that stabilize
the shelves for shipping may be
removed and discarded.
To adjust the cantilever shelves
(shelves supported at the rear of the
refrigerator), lift the back of the shelf up
and out. Replace shelf by inserting
hooks at rear into slots.. Lower and lock
intoposition.
I
RemoveShipping
Clips
Spillproof TM glass shelves catch and hold accidental spills,
In some models, the Spillproof TM shelves slide out for easy
access to food and fast cleaningoThe shelves slide out
independently of the cantilever bracket° Just pull front of
shelf forward. Shelf can be extended as far as stopper will
allow and is not removable from the cantilever bracket°
MEAT KEEPER
The Meat Keeper is located at the bottom of the
refrigerator,. The temperature in this compartment can be
made colder than the rest of the refrigerator compartment
by sliding the Chilled Air Control knob within the
COLDEST or COLD range° Meat wilt be partially frozen
and may be kept fresh longer than if stored on a
refrigerator shelf°
Before placing items in the Meat Keeper, follow these
steps to keep the meat fresh:
1. Carefully handle meat with clean hands and always
keep the compartment clean.
2. Store meat in its original wrapper° if necessary, wrap in
plastic wrap or foil to prevent drying_ Wrap fish tightly
to prevent odor transfer to other foods.
3. If spoilage ever occurs, disinfect the compartment with
liquid chlorine bleach following label directions. Then
rinse with a solution of baking soda and water. Rinse
with clear water and dry,.
CantileverShelf
DOOR STORAGE
Door bins and shelves are provided for convenient storage
of jars, bottles and cans. Items used often are available for
quick selection.
The door bins can be moved to suit individualneeds.
Remove bins by liftingstraight up. Place bins in the desired
position and lower over the supports.
The Dairy compartment is warmer than the general food
storage section and is intended for short term storage of
cheese, spreads, or butter.
CRISPER
The Crisper drawer, located under the bottom refrigerator
shelf, is for storing fruits and vegetables° Most produce
should be washed in clear water and drained before
placing in this drawer. Items with strong odors or high
moisture should be wrapped before storing.
FREEZER BASKET
A slide*out wire basket (some models have two) hangs
below the bottom freezer shelf_This basket provides easy
access to frozen food packages.
TALL STORAGE COMPARTMENT
(SOME MODELS)
A shelf is attached to the freezer walljust below the ice
server, This allows for convenient storage of tall items placed
vertically between the ice server and the freezer wall.
Tail
_ Storage
i Compartment
7
background
Theiceandwaterdispenseronthefreezerdoor
convenientlydispenseschilledwater,andeithericecubes
orcrushedice,dependingonthemodel.Somemodels
featureaslideknobselectorforiceandwaterdispensing,
whileothermodelsfeaturea touchpadselectorfor
dispensing.
Tooperatethedispenser,pressthepadorslidetheknob
forthe selectionof yourchoiceandpressa glassagainst
thedispensingarm.Holdtheglassasfarupaspossible
to catchall ice.Tostopdispensing,pullglassawayfrom
dispensingarm.,Whendispensingice,releasethe
dispensingarmbeforethe glassisfull,butdonotremove
theglassuntilthe icehascompletelydispensed.
(Completeinstructionsforthedispenseroperationare
attachedto theinsideofthefreezerdoor:)
A smallheatedareabeneaththedispenserfloorcatches
andevaporatessmallspills.Thisdriptrayis removable
anddishwashersafe.Donot pourwater or excess
cubes into this area because there is no drain.
LIGHT
The dispenser has a light which can be turned on and off
by sliding the knob to the desired position or by pressing
the "Light ON/OFF" pad. The light also turns on autornati-
cally when ice and/or water is dispensed. Replace light
bulb with an appliance bulb of the same wattage.
Dispenser Selector
Slide Knob Touch Pad
HOWTHE WATER DISPENSER WORKS
The water tank is located behind the drawers in the refrigerator
compartment. As the water is dispensed, the tank is aLxtornati-
cally refilled. For proper operation of the dispenser, the supply
water' pressure must fatl between 30 psi and 120 psi.
After the refrigerator is installed and the plumbing connec-
tions are complete, the water tank should be filled by
drawing one glass of water. This wtll take about 1-1/2
minutes. Then, draw and discard 7 more glasses to be
sure that the tank and plumbing connections are rinsed of
any impurities. The water delivery system has a built in
shut off device that will stop the water flow after 3 minutes
of continuous use. Simply release the actuator button to
reset the dispensing mechanism.
To ensure fresh.tasting water, ptan to use the dispenser
every day. If the water dispenser has not been used for a
week or more, draw and discard 7-8 glasses to freshen
the tank supply°
HOW THE ICE DISPENSER WORKS
The ice maker and ice storage bin are located in the top left
corner of the freezer compartment. After the refrigerator is
installed properly and has cooled for several hours, the ice
maker can begin making ice.To begin ice production, lower
the wire signal arm to the "down" or ON position. As cubes
are made, they are stored in the storage bin. Although it
may take 1 or 2 days to fil! the bin, the dispenser may be
used after the first batch of ice is made. The ice maker
turns off automatically when the ice storage bin is full.
Because of new plumbing connections, the first production
of ice Cubes may be discolored Or have an odd flav0r: .............
These should be discarded until the cubes made are free
of discoloration and taste. _ Remember, water
quality determines your ice quality. It is best to connect the
ice maker to water that is not softened° Contaminants from
a malfunctioning softener can damage the ice maker° If ice
maker is connected to soft water, ensure the softener is
maintained and working properly.
Press glass against dispensing arm
Slide Knob Touch Pad
To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks
and locks in the "up" or OFF position,
tce Maker
background
LOCKOUT FEATURE (TOUCH PAD MODELS)
Your ice and water dispensing system can be locked out to
prevent unwanted use.,To do this, press the picture of the
padlock for 3-5 seconds, When the system is locked off, a
small red light will appear over the padlock° To unlock the
system, press the padlock for 3-5 seconds until the small
red light goes out° "Yourice and water dispenser is now
ready to use again°
ICE DISPENSERTIPS
1, ice cubs stored too long may develop an odd flavor.
Empty the container and return it to the proper position.
The lce Maker will then produce more icer
2o Occasionally shake the container to keep ice separated,
3. If the dispensing arm is pushed in for more than 4
minutes, the dispenser motor may overload and stop.
The overload protector will reset automatically after 3 or
4 minutes, tf a large quantity of ice is needed at one
time, it is best to remove cubes directly from the ice
storage bin.
4,. Certain sounds are normal when the ice Maker is
operating. They are:
o Motor operation
o ice being loosened from the tray
o tce dropping from the storage bin
- Running water
o Water valve opening or closing
For more information on these operations, see "Normal
Operating Sounds"
5_ Stop the Ice Maker when cleaning the freezer or for tong
vacationsr
6. If the ice Maker is to be turned off for a tong period of
time, turn the water supply valve to the closed position,
CLEANINGTHE ICE DISPENSER
Clean the dispenser and ice storage bin at regular inter-
vals, particularly before you take a vacation or move, or if
the ice Dispenser sticks.
1. Stop ice production by lifting the wire signal arm to the
"up" or OFF position.
2,. Remove ice storage bin by lifting up and out. Empty and
carefully clean the bin with mild detergent. Do not
submerge the bin while cleaning. Rinse with clear water.
Do not use harse or abrasive cleaners. Allow ice bin to
dry completely before replacing in the freezer.
3_ Remove ice chips and clean the shelf and chute that
supports the ice storage bin.
4. Replace the ice storage bin. Lower the wire signal arm
on the Ice Maker to the "down" position or ON position
and the Ice Maker witt resume production.
IMPORTANT: When removing or replacing the ice bin, do
not rotate the auger in the ice bin° tf the auger is
accidentially turned, you must realign the auger by turning
it in 90° turns until the ice bin fits into place with the drive
mechanism. For further instruction, see the label on the ice
bucket._
Remove and empty the ice storage bin if:
t_ An extended power failure (one hour or longer) causes
ice cubes in the ice storage bin to melt and freeze
together and jam the dispenser mechanism.
2. The ice dispenser is not used frequently, ice cubes will
freeze together in the ice storage bin and jam the
dispenser mechanism_ Remove the ice storage bin and
shake to loosen the cubes.
NEVER use an ice pick or similiar sharp instrument to
break up the ice,This could damage the ice storage bin
and dispenser mechanism.
_t_ Do not use the ice
chute as a handle when removing or
replacing the ice storage bin.
Surfaces there may be sharp.
NotI_ Rnger=UpIceCt=_.
S_rf==_Thor=tartBeStmml
Auger
ReposltJonfng the Auger
9
background
NOTE:tf youpurchaseda refrigeratorwitha KenmoreIce
andWaterFilter;pleasereadthefollowinguseandcare
information.
This ice and water filter system filters water to your ice
maker and water dispenser'. It is located in the upper right
back corner of the fresh food compartment (See Figure
1).
SYSTEM STARTUP:
Water' supply does not need to be turned off, however do
not use ice and water dispenser while installing filter.
Refer to Figure 1 as you complete these instructions°
The filter cartridge has already been installed in the filter
housing atthe factory Refer to the "How The Ice Dis-
penser Works" section to properly fill the system with
water:
CHANGINGTHE FILTER:
Water quality varies throughout the world. To ensure the
highest possible water quality, change water filter every 6
months, or 200 gallons. Also, if filter has been in a
refrigerator that has not been in use for awhile (during
moving for example), change filter before reinstalling
refrigerator. Note dispenser system will also operate
without filtration (with filter cartridge removed)_
TO CHANGE FILTER:
Refer to Figure 1 as needed° It is not necessary to turn
the water supply off to change the filter.
t4 Set ice maker lever (wire signal arm) to the OFF (up)
position.
2. Hold filter cup firmly, and unscrew counter clockwise
(Figure 1)o(Some water could leak out as you remove
cup. This is normal°) Filter cartridge should come
downwith cup. If cartridge remains in housing, pull
downgently, while twisting filter back and forth°
3. Empty cup of any substance.
4. The large o-ring (Figure 1) that seals the filter system
sets in the o-ring groove down inside the cup. Should
the o-ring fall out during filter cartridge replacement,
simply place it back in the groove prior to screwing the
cup back in place, tf the o-ring becomes damaged, you
will need to order one from the Consumer Assistance
Center.
5, Discard old filter cartridge.
6. Remove new filter' cartridge from packaging, and
install
7. Place filter cartridge in cup. The end with the small
o-ring should be up, out of the cup°
8. Screw cup, with filter, back onto housing. Filter'
cartridge wi!l self-align as cup is tightened. Be sure cup
is completely tightened with Kenmore logo facing
outward_ DO NOT TIGHTEN PAST STOR
10
9. Set ice maker lever on the ON (down) position.
10.Check for leaks. Open refrigerator door. Wipe any
water drops from the filter cup. Run a glass of water. If
there is a leak, unscrew filter cup, and reinsert the filter
cartridge° Check placement of large O-ring (see
Figurel)o Reinstall filter cup, making certain it is
tightened completely,
11.To condition filter' system and purge air from water line,
run several glasses of water through water dispenser,
This will also assure that the purest water
possible is stored in water tank.
FILTER INDICATOR RESET
The "Change Filter" indicator light will light up each time the
dispenser is used. While the filter is still operating within its
specified fife cycle, the filter indicator light will be green.
When the filter has reached approximately 80% of its useful
life, the green light will become an amber light.This is the
recommended time to purchase a replacement filter car-
tridge When the filter is 100% used up, the amber light will
become a red light.You should change the filter as soon as
possible at this time. After the filter cartridge has been
changed, press the words that say "Filter Light Reset". if the
light was red or amber, you will need to press for 3-5
seconds to reset to green (the green light wilt flash when
reset is complete)_ If the light was still green, you will need
to press for 10-t2 seconds to reset (again the green light
will flash when reset is complete.
Figure 1
I'V_ST TO REMOVE
Newfiltercartridgescan beobtainedthroughyour local Seam Retail
Store, or contactthe Sears ServiceCenter at:
1-800-366-7278 (U.S.A. & Canada)
tt might ba good to order some fitters when you first Lnatafl your
refrigerator. Be sure to ask for the RC-200 Kenmore replacement
cartridge° (Replacement Part Number 9066).
The Kenmore RF-200 Ice and water filter system is tested and
certified by NSF international, the nationally recognized and
respected, not for profit, certification organization for public health
safety.The Kenmore Fflteraystem ts testedand eertlfledtoANSVNSF
Standards42 and53.See performancedata sheet for speclflcatlons.
This systemshould not be used on water that Is mlcrobtologically
unsafe or with water of unknown quality unless the water has been
adequately disinfectedbefore orafter travelingthrough the filtration
system.
Ratedservice flow- .37 GPM
Maximum Rated Pressure- 125 PSi
Maximum Operating Temp. ,-100°
background
Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor
build-upo Wipe up any spills immediately and clean both
sections at least twice a year. Never use metallic
scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong
alkaline solutions on any surface. Do not wash any
removable parts in a dishwasher.
Always unplug the power cord from the wall outlet
before cleaning,
NOTE: Turning the control to OFF does not disconnect power
to the controls, light bulb, or other electrical components.
Damp objects stick to 1
cold metal surfaces° Do not touch 1
refrigerated surfaces with wet or damp
hands. ...................................................................
INSIDE
Wash inside surfaces of the refrigerator and freezer with a
solution of 2 tablespoons baking soda in I quart warm
water. Rinse and dry thoroughly. Be sure to wring excess
water out of sponge or cloth before cleaning around the
controls, light bulb, or any electrical parts.
Wash removable parts such as shelves and drawers with
baking soda solution or mild detergent and warm water. Do
not use harsh cleaners on these surfaces. Rinse and
dry thoroughly° Clean the door gaskets with mild suds,
rinse with clear water and wipe dry. Do not use razor
blades or other sharp instruments which can scratch the
appliance surface when removing adhesive labels..Any
glue left from the tape or energy label can be removed with
a mixture of warm water and mild detergent, or, touch the
glue with the sticky side of tape already removed, Do Not
remove the serial plate,
To avoid damage and help
the refrigerator run as efficiently as
possible, clean the condenser and air
vents periodically.
OUTSIDE
Wash the cabinet and handles with warm water and mild
liquid detergent Rinse well and wipe dry with a clean soft
cloth.. Do not use commercial household cleaners,
ammonia, or alcohol to clean handles,
Clean stainless steel (some models) front and handles
with hot soapy water and a dishcloth. Rinse with clean
water and a soft cloth. Wipe stubborn spots with an
ammonia-soaked paper towel, and rinse. Cleaners made
especially for stainless steel, such as Sheila Shine,
trademark of Sheila Shine, Inco, Stainless Steel Magic,
trademark of Magic American Corpo, or similar products
are suggested. Always follow manufacturer's instructions.
Wash the rest of the cabinet with warm water and mild
liquid detergent. Rinse well, and wipe dry with a clean soft
cloth.
Remove any dust or dirt from the front of the toe grill
using a vacuum cleaner with its dusting tool attachment°
Remove the toe grill by pulling it straight out_ While the
grill is removed, vacuum the backside of the grill and wipe
with a sudsy cloth or sponge.. Periodically clean the
condenser (black tubes and wires beneath the refrigera-
tor, behind the toe grill). Do not allow lint or dust to
accumulate on the coils. Insert a long handled brush or
vacuum attachment between the two coils to bring the lint
forward. To replace the toe grill, line up tabs with holes
and push grill straight on. _ Use caution
when cleaning in the area of the coils. Surfaces there
may be sharp.
The air vents on the lower access panel at the rear of the
refrigerator should be cleaned periodicaliy_ Clean the vents
by using a vacuum cleaner with its dusting tool attachment.
When moving the refrigerator, pull straight out, Do not shift
the refrigerator from side to side as this may tear or gouge
the floor covering. Be careful not to move the refrigerator
beyond plumbing connections_
Vents
Air Vents on Lower Access Panels
REPLACINGTHE LIGHT BULB
To replace the light bulb in either compartment:
1.. Unplug refdgerator_
2o Wear gloves as protection against possible broken
glass.
3. Replace old bulb with an appliance bulb of the same
wattage.
4o Remember to plug refrigerator back in.
Ught Shield
To
Remove
Removing CrisperLight Shield and Bulb (some models)
11
background
VACATION AND MOVING TIPS
Short vacations:
Leave the refrigerator operating during vacations of 3
weeks or less.
Use up all perishable items from the refrigerator
section.
Wrap and store other items in the freezer.
Turn off the automatic ice maker, even if you will be
gone just a few days,
Long vacations;
= Remove all food and ice if you will be gone I month or
more°
Turn the controls to OFF and disconnect the power.
Turn off the automatic ice maker and turn the water
supply valve to the closed position.
° Clean the interior thoroughly.
Leave both doors open to prevent odor and mold
buildup. Block open if necessary°
Movtng: When moving the refrigerator, folIow these
guidelines to prevent damage:
Remove all food and other items from both the
refrigerator and freezer compartments. Empty the ice
storage bin.
If a hand truck is used in moving, load the refrigerator
from the side°
Turn the rollers as fat up as possible° This will protect
them during sliding or moving.
° The cabinet should be well padded and handled with
care_ DO NOT DROP.
IMPORTANT
Once your refrigerator Ice and Water dispensing system
has been filled with water, it is important that the
refrigerator' remain in an environment that stays above the
freezing mark°
If the refrigerator is going to be stored in an environment
that will fai! below freezing, or will see freezing
temperatures during a move, the water in the Ice and
Water' system must be drained completely. Failure to do
so could result in damage to the Ice and Water system.
This damage could result in water leaks when the
refrigerator is put back in service.
it would be advisable to contact a service representative
to perform this operation.
If it is necessary to move refrigerator through narrow
doorways, follow these steps to remove refrigerator
and freezer handles and/or doors.
TO REMOVE HANDLES
Full-length Trim
1.. Using a putty knife, carefully slide corner of the blade
under trim Slide blade down until you find trim lock.
Carefully rnaneuver blade against trirn lock from the
side, as shown. Pressing down on trim lock from
above will not release it,
2o Carefully push putty knife firmly against trim lock, and
twist putty knike gently, Trim lock will snap free from
door. (Lower trim piece will have two trim locks.) .....
3. Grasp trir_, and pull up away from handle using a slight
side-to-sloe motion.
4. Remove screw attaching handle to door.
5_ Repeat these steps for each handle end. Keep screws
and trim pieces.
6. Slide handle up and off dovetail buttons.,
7. To replace handles, place handle over dovetail buttons,
making sure end marked TOP is up. Pull down to align
handle holes with screw holes. Install screws. Slide
upper and lower trim pieces back on handle ends, and
sna ) trim locks back into holes on door' front.
TO REMOVE DOORS
Before removing the doors, ensure the freezer control is
turned to OFE Remove all the food from the doors, and
unplug the refrigerator, Remove the toe grill.
Trace around the hinges with a soft lead pencil.This will
make it easier to realign the doors when they are replaced°
Completely remove one door before starting removal of the
other,
12
background
FREEZER DOOR:
1+ Remove the toe grille (see "Outside" in Care and
Cleaning Section).
2+ To disconnect water line, grip tube firmly in left hand and
use tool (located in bag under toe grille) to push in on
gray collar to release water connector (Figure 1)o
Figure 2
3+ Remove screw to detach lowerhinge cover (Figure 2)+
4+ To disconnect wiring harness plug connector, place your
thumbs on the flat sides of each connector piece° Bend
both parts back and forth. Then with a firm grasp, pull
the two pieces apart as shown (Figure 3).
5. Place a strip of tape along door bottom, over lower
hinge and up the side of the door. This will hold hinge in
ptace when door is removed (Figure 4).
Figure4
6+ Loosen, but DO NOT REMOVE, bottom lower hinge
bolt. Remove top lower hinge bolt (Figure 4),
7+ Remove top hinge cover by liftingback of cover and
sliding forward. Remove screws mounting hinge
bracket to cabinet. Hold bracket when removing last
screw; door closer mechanism places mild springtension
on hinge+DO NOT remove hinge bracket from door,
8. Carefully lift door up and off loosened lower hinge bolt
(Figure4)+
REFRIGERATOR DOOR:
1+ Remove top hinge cover by lifting back of cover and
sliding forward, Remove screws mounting hinge
bracket to cabinet. Hold bracket when removing last
screw; door closer mechanism places mild spring tension
on hinge+DO NOT remove hinge bracket from door,
Loosen, but DO NOT REMOVE, bottom lower hinge
bolt. Remove top lower hinge bolt
3. Carefully lift door up and off loosened lower hinge bolto
Store doors in a safe place until refrigerator is moved to
desired location. Keep all hardware for reinstallation.
.
TO REINSTALL FREEZER DOOR:
+
2+
3_
Position door on unit and tighten screws_
Reconnect the wiring connector, making sure it is locked.
Fold wires as shown and apply a twist tie (Figure 2).
insert tube through hole in cover_ Position cover over
wires without pinching the wires. Install the screw to
attach cover.
IMPORTANT:To reinstall water fine connector, push door
tube firmly into connector until connector touches the
black mark on the tube and stops (Figure 5). This
step is critical to ensure that the water line does not leak+
Water Une
Gray Connector Ink--7
o!_ar Mark/
Tubing Water
from Door Line
Figure 5
TO REINSTALL REFRIGERATOR DOOR
To reinstallrefrigerator door, reverse instructions used to
remove door
13
background
AVOID SERVICE
CHECKLIST
PROBLEM
Before calling for service, review this listo tt may save you time and expense° This list
includes common occurences that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance,
CAUSE
CORRECTION
RUNNING OF REFRIGERATOR
Compressor does not run, Freezer control is OFE
o
o
°
Refrigerator runs too muchor ....
too long.
Refrigerator is in defrost cycle,
Plug at wall outlet is
disconrlected.
House fuse b!own or tripped
circuit breaker.
Power outage.
,,, , ,,,
:: Room or outside weather is hot.
= Refrigerator has recentiy been
disconnected for a period of
time.
° Automatic ice Maker is
operating.
° Doors are opened too frequently
or too long,
° Refrigeratodfreezer door
may be slightly open.
° Refrigerator control is set too
cold. (Control found {n
refrigerator section)
= Refrigeratorofreezer gasket is
dirty, worn, cracked, or poorly
fitted_
i,l,ll,i, , i i ,,,i......
Compressor goes off and on Thermostat keeps the
frequently, refrigerator at a constant
temperature,.
TEMPERATURES ARE TOO COLD
, i
Freezer Temperature too cold. Freezer control is set too coldo
Refrigerator temperature ts
satisfactoryo
Refrigerator temperature too ° Refrigerator control is set too
cold. Freezer temperature is coldo
sotisfactory_
u.............
Food stored tn drawers freezes, Refrigerator control is set too
cold.
Food stored tn Meat Keeper ° Chilled Air Control set too cold,,
freezes. (Some models)
° Set freezer control,,See "Setting the Controls".
This is normal for a fulty automatic defrost refrigerator,
The defrost cycle occurs periodically, lasting about 20
minutes.
Ensure plug is tightly pushed into outlet.
° ChecPJreplace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset
circuit breaker.
° Check house lights Call local Electric Company.
it'snormal for the refrigerator to work longer under these ....
conditions_
° it takes 8-12 hours for the refrigerator to cool down
completely
° Ice Maker operation causes refrigerator to run sfightly
more.
° Warm air entering the refrigerator causes it to run more_
Open doors tess often.
Ensure refrigerator is leve!. Keep food and containers from
blocking door: See PROBLEM section OPENING /
CLOSING OF DOORS/DRAWERS,
Set refrigerator control to warmer setting until refrigerator
temperature is satisfactory. AIIow 24 hours for
temperature to stabilize,
° Clean or change gasket. Leaks in door seal wilt cause
refrigerator to run tonger in order to maintain desired
temperatues
This is normal Refrigerator goes off and on to keep
temperature constant.
,,L ....................i,,i
,,JL J,II,I
° Set freezer control to a warmer setting until freezer'
temperature is satisfactory. Aifow 24 hours for the
temperature to stabilize. Then, if refrigerator
temperature is not right, set refrigerator control to a
colder setting.
° Set refrigerator control to a warmer setting, Allow 24
hours for temperatures to stabilizeo
See solution above,
Adjust Chilled Air Control to a lower setting,
(Meat should be stored at a temperature just below the
freezing point for maximun fresh storage time_ it is normal
for ice crystals to form due to the moisture content of
meat.)
14
background
PROBLEM l CAUSE t CORRECTION
TEMPERATURES ARE TOO WARM
Freezer/Refrigerator
temperatureis too warm,
Freezertemperature is too
warm_
Refrigeratortemperatureis too
warm, Freezertemperature is
satisfactory_
Temperature in the Meat Keeper
is too warm. (Some models) ii
Doors are opened too frequenty
or too longo
Door is slightly open.
Condenser is dirty.
Freezer control is set too warm.
Refrigerator control is set too
warm,
Chilled Air Control isset too
warm
WATERAViOISTURE/FROST INSIDE REFRIGERATOR
Warm air enters the refrigerator whenever the door is
opened, Open the door less often,
° See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF
DOOR!DRAWERS.
Clean condenser, See "Outside" in Care and Cleaning.
Set Freezer control to a colder setting until freezer
temperature is satisfactory Allow 24 hours for the
temperature to stabilize. Then, if refrigerator temperature
is not right, set refrigerator control to a warmer setting.
Set refrigerator control to a colder setting, Allow 24 hours
for the temperature to stabilize,
Adjust Chilled Air Control to a C0ider setting.
Moisture collects on inside of , Weather is hot and humid.
refrigerator wails.
Door is slightly open.
° Door is opened too often or too
long.
Water collects on bottom side * Vegetables contain and give off
of drawer cover, moisture
Water collects in bottom of Washed vegetables and fruit
drawer, drain while in the drawer,
WATER/MOISTURE/FROST OUTSIDE REFRIGERATOR
,, The rate of frost buildup and internal sweating increases.
This is normal.
See PROBLEM section OPENING/CLOSINGOF
DOORS/DRAWERS,
Open door less often_
it is not unusual to have moisture on the bottom side of the
cover,
Dry items before putting them in the drawer,, Water
collecting inbottom of drawer is normal,
Moistureforms on outside of
refrigeratoror betweendoors,
° Weather is humid
° Door is slightly open, causing
cold air from inside refrigerator
to meet warm air from outside.
. This is normaf in humid weather. When humidity is lower,
the moisture should disappear.
° See PROBLEM section OPENING/CLOSINGOF
DOORS/DRAWERS,
AUTOMATIC ICE MAKER (some models)
* Movewire signal arm to the "down'" or ON" position°
Ice Maker is not making any
ice.
Ice Maker is not making enough
Ice.
Ice Maker wire signal arm is in
"up' or "OFF" position,
,' Household water line valve is
not open,,
Freezer is not cold enough
° Saddle valve on cold water pipe
is clogged or restricted by
foreign material
Check to see if the water
dispenser is dispensing water,
° Ice Maker is producing less ice
than you expect°
Freezer is not cold enough.
° Household water line valve is
not completely open,
Check to see if water dispenser
is dispensing slower than
normal,
Turn on household water line vaive.
See PROBLEM section TEMPERATURESARE TOO WARM°
Turn off household water line valve Remove, clean, or
replace valve,
° If not, the Kenmo_ Ice & Water filter is clogged or
restricted by foreign matedaL and must be replaced.
ice Maker should produce approximately 2-1/2 to 4 pounds
of ice every 24 hours
° See PROBLEM section TEMPERATURESARE TOO WARM,
° Turn on household water line valve.
° If it is, replace the Kenmore ice & Water filter cartridge,
15
background
PROBLEM i CAUSE I CORRECTION
AUTOMATIC ICE MAKER (Continued)
Ice Maker will not stop matdng ice Maker wire signal arm is Move item and release wire signal arm, Remove any ice
Ice. being hetd down by some item cubes that are frozen together' over the wire signal arm_
: in the freezer_
Ice Maker is not separating the o Ice cubes are not being used
ice cubes, frequently enough.
Ice cubes are holtow or smaUer
than normal.
Ice has bad odor and taste. ° °
Ice has picked up odor or flavor
from strong food stored in
refrigerator or freezer:
Water running to Ice Maker has
poor taste or odor;
Remove and shake ice bucket to separate cubes,
The Kenmore Ice & Water filter could be clogged, Replace
filter,
Cover foods tightly.Discard stale ice Ice Maker will
produce fresh supply_
Add filter to make ice, Consult a water purifying company
ICE DISPENSER ..........................
Dispenser will not dispense ice. * ice storagebin isempty.
Ice dispenser Is jammed.
° Freezertemperatureis set too
warm_
Household water fine valve is
not open.
Freezer door is not closed,
Ice dispensing arm has been
held in for more than 4-5
minutes,,
o
o
°
ice has melted and frozen
around auger due to infrequent
use, temperature fluctuations,
and!or power outages.
Ice cubes are jammed between
ice Maker arm and back of bin°
Ice cubes are frozen together:,
Ice cubes are hollow or smaUer
than normal.
° When the first supply of ice is dropped into the bin, the
dispenser shoutd operate.
. Turn freezer control to a higher setting so that ice cubes
will be made. When first supply of ice is made, dispenser
should operate.
o Open household water Dinevalve, Allow sufficient time for
the ice to be made, When ice is made, the dispenser
should operate,
Ensure freezer door is closed.
Motor is overioaded_ Motor overload protector will reset in
approximately 3 minutes, Ice can then be dispensed,
o
o
o
Remoce ice storage bin, thaw, and empty the contents,
Clean bin, wipe dry, and replace in proper position_ When
new ice is made, dispenser should operate.
Remove ice cubes that are jamming the dispenser.
Use the dispenser often so that cubes do not freeze
together.
The Kenrnore Ice & Water filter could be clogged. Replace
the filter: Dispensing system operates best at 30-120 psi
water pressure, Well water system pressures should fail
within this range,
WATER DISPENSER
Dispenser wilt not dispense
water°
Water has an odd taste and/or
odor.
° Household water line valve is
not open.
Freezer door is not closed.
Kenmore Ice & Water filter is
clogged.
Waterhas been in the tank for a
pedod of time°
° Unit not properly connectedto
cold water lineo
= Tubingused in the household
watersupplyand _nstatlation
may affectwatertasteand odor°
Waterhas highmineral content,.
Open household water Jine valve, See PROBLEM section
"Ice Maker ts not making any ice,"
Ensure freezer door is closed,
Replace filter_
. Draw and discard 10-11 glasses of water to freshen the
supply and completely rinse out the tanko_
Connect unit to cold water line that supplies water to the
kitchen faucet
o For best results, use copper tubing for water connection_
Contactwatertreatmentplant for hetp.
Water pressure is extremely = Cut-off and cut-onpressuresare ° Havesomeone turnupthe cut-offand cut-onpressureon
tow. toolow.(Well SystemsOnly) the waterpump system. (Well Systems Only)
16
background
CAUSE CORRECTION
PROBLEM .........................[
_
ODORS IN REFRIGERATOR
interior is dirty. !: interior needs to be cleaned,
Food with strong odor is in
refrigerator°
OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS
Door(s) will not close.
Drawers are difficult to move.
Light bulb is not on.
Door is not designed to swing
shut automatically.
° Door was ctosed too hard,
causing other door to open
slightly
Refrigerator is not level. It rocks
on the floor when moved
slightly.
Refrigerator is touching the wail
.......or cabinet..
Food is touching shelf on top of
drawer.
° Track that drawers slide on is
dirlyo
Light bulb is burned out.
Light switch is stuck
No electric current is reaching
refrigerator..
* See Section Careand Cleaning,
, Coverfood tightly
Close door securely.
° Close both doors gently,
- Ensure floor is level and solid, and can adequately support
the refrigerator. Cor_tact a carpenter to correct sagging or
sloping floor,
Ensure floor is level, and can adequately support ......
................... Contact carpenter to correct a sagging or
sloping floor.
Keep less food in drawer.
Clean drawer, rollers, and track.
See "Replacing the Light Bulb" in Care and Cleaning,
Light switch is located on interior door frame next to
temperature control in each compartment. Push in plunger
to release.
= See PROBLEM section RUNNINGOF REFRIGERATOR
17
background
AUTOMATIC iCE MAKER *
Occasiona[fy you will hear ice
cubes dropping into the Ice bin.
j EVAPORATOR FAN
You may hear air being forced
through the cabinet by the fan.
EVAPORATOR ..........................
The flow of refrigerant through the
evaporator may create a botling
or gurgling sound.
DEFROST HEATER
During defrost cyoles, water ddpptng
onto the heater may cause a hissing
or stzzling sound. After defrosting, a
popping sound may occur.
WATER VALVE *
When the ice maker fills with
water, you wilt hear a buzzing
sound and water running
CONDENSER FAN
You may hear the condenser
fan cycling on and off
COLD CONTROL & DEFROST TIMER 1
These parts can produce a snapping J.....
sound when turning the refrigerator
on or off, q]_e timer also produces
sounds s[mtlar to an electric clock
__ INSULATION
Rigid foam insulation has excellent
insulating capabilities It Is very
energy efficient; however, it does
have a tendency to amplify sound
--_j COMPRESSOR
Modern, high efficiency compressors
operate much faster than older models
The compressor may have a high-
pitched hum or pulsating sound.
* On models equtpped wtth an Automatic Ice Maker,
18
background
"We Service What We Sell" is our assurance you can
depend on Sears for service ...,.andSears service is
nationwide. Your refrigerator has added vaiue when you
consider that Sears has service units nationwide, staffed
with professional technicians specifically trained on Sears
appliances and having parts, tools and equipment to insure
that we meet our pledge to you..J'We Service What We
SelL"
SEARS MAINTENANCE AGREEMENT
Maintain the value of your Kenmore_ refrigerator with a
Sears Maintenance Agreement. Sears refrigerators are
designed, manufactured, and tested for years of
dependable operationoYet, any modern appliance may
require service from time to time,.
The Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tomorrow's service at today's price.
. Eliminates repair bills resulting from normal use.
Allows for as many service calls as required.
o Provides for service by professional Sears-trained
technicians.
° Offers an annual preventive maintenance check-up at
you r request.
This maintenance agreement does not cover original
installation, reinstallation, or damage resulting from
external causes such as acts of God, abuse, theft, fire,
flood, wind, lightning, freezing, power failure, power
reduction, etc. Please ask a salesperson to see the
agreement for att of the terms and conditions.
Dear Customer:
In manufacturing this product, many steps have been taken
to provide you with the highest quality Unfortunately, errors
or omissions occasionaly occur_ In the event you find a
missing or defective part, please contact your nearest
Sears store_ (See the back cover for phone numbers.)
If you have any suggestions that would help us to improve
our assembly/operation instructions or this product,
please write them down, including the information listed
below and mail to:
Sears Canada, Inc. Attn: Buyer Dept. 646
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
Purchased by:
Name."
Address:
City:
Postal Code:
Model No.: 970.
Serial No.:.
Date of Purchase /_/
Location of Purchase
Comments:
Provo:
Phone:
19
background
20
background
RegJstraci6n det n_mero de modela y de serie __1
Seguridad ......................................................................1-2
Garantia ......................................................................2
Canad,_ - Garanfia limitada .....................................3
Para comenzar ........................................................ 4
Sugerencias para ahorra de engerg[a .....................5
Ajuste del control de ta temperatura .......................5
Almacenamiento de atimentos frescos .......................6
Distribuidor autom,-itico de hieto y agua ............. 7-9
Teclado de pulsaci6n ..........................................7
Filtro de hielo y agua .............................................9
Cuidado y limpieza .....................................................10-11
Para sacar las manijas y las puertas .......................11-12
Lista de control de averias .......................................13-17
Sonidas normales del funciomamiento ..,;...... ;:oo::,18
Servicio Sears .................................................................19
Cliente de Sears - Canad_ ........................................19
Notas .............................................................................20
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Manual del Usario contiene instrucciones especfficas
sobre el funcionamiento de este modeto. Se debe usar el
refrigerador de acuerdo con las instrucciones contenidas
en este Manual del Usario. Las instrucciones que contiene
este Manual del Usario no cubren todas las condiciones y
situaciones posibles que purieran ocurrir, Siempre se debe
usar el sentido comL_n y la precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento y mantener cualquier aparato domestico,
Registre el numero de modelo y el mJmero de serie
Registre et Node Modelo y el N°se Serie en el espacio
debajo. La placa del numero de serie se encuentra en el
techo del compartimiento del refrigerador,
Node modelo: 253.
o 970.
Node serie:
Fecha de compra:
LEA TODAS LAS |NSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE REFRIGERADOR.
PARA SU SEGURIDAD
No atmacene o use gasolina u otros lfquidos o vapores
inflamables en la proximidad de este o cualquier otto
artefactoo Lea las etiquetas de los productos para
informarse sobre la inflamabilidad y otras advertencias.
SEGURIDAD DE LOS NII_OS
= Destruya la caja de cart6n, las bolsas de pl_stico y
cualquier material de empaque exterior
inmediatamente despu_s de que el refrigerador sea
desempacado, Los niSos no deben usar estos artfculos
para jugar_ Las cajas de cart6n cubiertas con
alfombras, colchas o pedazas de pl_stico pueden
convertirse en c_.maras sin aire y causar asfixia.
Saque todas las grapas de la caja de cart6n. Las
grapas pueden causar cortes graves y daSar los
acabados si tienen contacto con otros artefactos o
muebles.
° Una nevera, refrigerador o congetador que est_n
vacios y hayan sido descartadas, es una atracci6n
muy petigrosa para los niSos.
Saque la puerta de cualquier artefacto que no est_ en
uso, si est,1 siendo descartado,
Proseso para disponer de su
Refrigerador o Congelador
Riegos de entampamiento de niSos:
Ni5os atrapados y sofacados no son
un problema del pasado.
Refrigeradores o congeladores
abandonados sigen siendo un peligro
un cuando sea "por unos cuantos
dias", Si usted esta planeando en
disponer de su refrigerador o
congelador, por favor siga las
instrucciones las cuales ayundaran a
preveni accidentes,
ANTES DE DESCARTAR SU
REFRIGERADOR O CONGELADOR
VIEJO:
o
o
Remueva las
puertas,
Deje las Bandejas
instaladas. Estas
limitan el acceso a
los niSos dentro del
refrigerador o
congelador.
background
INFORMACION ELI_CTRICA
Estas advertencias deben ser sequidas para
asequrarse de que los mecanismos de seguridad de
este refrtgerador funcionen correctamente,
- El refrigerador debe ser enchufado en su propio
tomacorrient_ ,;_ 115 voltios, 60 Hz, CA solamente.
El cord6n el_ct_ _:o del artefacto est_ equipado con un
enchufe de puesta a tierra de tres clavijas para
protecci6n contra riegos de choques el_ctricos. Debe
ser enchufado directamente en un tomacorriente de
tres tornas debidamente puesto a tiera. El
tomacorriente debe set instalado de acuerdo con et
CSdigo Et_ctricio Nacional y los cSdigos y reglamentos
locales. No use on cord6n de extensi6n o un
adaptador para el tomacorriente.
° Si el voltaje varfa en 10 por ciento o m_.s,el
rendimiento del refrigerador puede verse afectadooSi....
se hace funcionar el congelador con insuficiente
energia se puede dafiar el motor_Tal dafio no est_
cubierto por la garantia. Si usted sospecha que eo
voitaje de su hogar es alto o bajo, consulte a su
compafifa de electricidad para que Io cornpruebeno
. Para evitar que el refrigador sea apagado.
accidentalmente no Io enchufe en un tomacorriente
controJado pot un interruptor mural o una cuerda.
No doble, anude o apriete el cordSn el_ctfico de
ninguna manera.
OTRAS PRECAUCIONES
Nunca desenchufe el refrigerado tirando del cordon
el_ctrico. Siempre sujete el enchufe firmemente y tire
derecho hacia afuera del tomacorrienteo
. Para evitar choque el_ctrico, desenchufe el refrigerado
antes de la limpieza o descongelaciSn.
NOTA: Si gira el control a la posiciSn OFF el compresor se
apaga, pero no se desconecta ia energfa a los otros
componentes el_ctricoso
o tqo haga funcionar el refrigerador en la presencia de
wpores explosivos.
Si su refrigerador tiene una mdquina autom_.tica de
hacer hielo, evite contacto con las piezas m6viles,
Evftelos desgosde fncendtoso
choquesel_ctricos, No use un cord6nde extensi6n
o un adaptador para el tomacorriente.No saque
ninguna espigadelenchufe delcordbn el_cttico_
Ton'mcont,_to
d_pu=,=l!,,t_i= it=I
GARANT[A COMPLETA DE UN At(IO PARA EL
REFRIGERADOR
Dentro de un afio a partir de fa fecha de compra, cuando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones provistas en el Manal del Usario, Sears
reparar& este refrigerado, gratuitarnente, si tiene defectos
de material o mano de obra.,
GARANT[A COMPLETA DE CINCO AlqOS EN EL
SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, cuando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones indicadas en el Manual del Usario, Sears
reparard el sistema sellado (que se €0mp0ne dei .....................
refrigerante, tuberia de conexiSn y motor del compresor),
gratuitamente, si tiene defectos de material o mano de
obra.
La garantfa antes mencionada se aplica solamente a los
refrigeradores que son usados para concervaci6n de
alimentos en hogares privados.
GARANT[A COMPLETA POR 30 D[AS SOBRE EL
CARTUCHO DE FILTRACION DE AGUA DEL
REFRIGERADOR KENMORE. Si el cartucho de filtraci6n
de agua del refrigerador Kenmore falla debido a un defecto
en los materiates o en la rnano de obra dentro de los 30
dias a partir de ta fecha de compra, DEVUI_LVALO A LA
TIENDA SEARS M,_,SCERCANA A USTED EN LOS
ESTADOS UNIDOS y Sears Io reemplazar_, sin costo
alguno.
Esta garantia le otorga derechos especfficos y tambi_n
puede tenet otros que varfan de estado en estado.
Contacte el Centro De Servicio sears en los Estados
Uniclos mas proximo a usted para cualquier servicio de
garantia, Refiera la ultima pagina de este manual
Para informacion sobre garantias, por favor contacte la
siguiente direccion.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
2
background
A
" GARANTiA LINliTADA
efrigera ores
Sears Canada. Inc., garantiza que cada refrigerador Kenmore nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n. Sears
hara 1osiguiente, gratuito, en el caso un defecto:
El compresor
DIEZ (10) AI_JOS DIEZ (10) ANOS CINCO (5) A_tOS
El sistema seltado
(consitiendo del refdgerante,
evaporador, y condensador)
CINCO (5) ANOS
Todas las otras partes y
adjustos UN (1) AI_JO
CINCO (5) AltOS
UN (1) AKIO
CINCO (5) ANOS
UN (1) AKIO
Resposabilidades Normales del Cliente
Las cosas siguientes, como no son defectos de fabricaci6n, no son inclufdas en la garantfa, sino son la responsabilidad
del cliente:
1) DaRos al acabamientodespu_s de la entrega.
2) Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cualquier defectos del sistema el_ctrico de la casa o el
aparato no conectado a un tomacorriente.
3) Reemplazo de ampolletas.
4) Da5os causados por mover el aparado de su sitio de instataci6n original
5) Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres naturaleso
6) Asegurarse de que circulaci6n de aire adecuada sea disponible at sistema de refrigeraci6n_
7) Cuidad y uso apropiados del artefacto, como se detalla en el Manual del Usario; cotocaci6n de los controles
apropiada.
Si se requiere atgun servicio bajo _sta garantia, sencillamente flame al 1-877-LE-FOYER s" (1-877-533-6937).
Esta garantia es establecida en adici6n a cuatquier garantfa estatuid& La garantfa arriba cubre los refrigeradores
Kenmore vendidos y operarados en el Canad& t_nico y no aptica si el refrigrador se usa para prop6sitos no dom_sticos.
Convenio de Mantenimiento Sears
Mantenga et valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears°
SEARS CANADA INCo Toronto, Canada M5B 2B8
3
IMPRESO EN EEUU
background
Este Manual del Usario contiene instrucciones de
funcionamiento generales para su refdgeradoro Antes de
poner marcha el refrigerador, siga estas Impotantes
indlcaclones.
UBICAClON
, Seleccione un lugar que este cerca de un
tomacorriente et_tectrico puesto a tierrao No use un
cord6n de extensi6n o un adaptador de enchufe.
° Si es posible, coloque el refdgerador fuera de la luz
directa del so! y alejado de la estufa, lavadora de platos
u otras fuentes de calor.
° El refrigerador debe ser instalado en un piso que est_
niveiado y lo suficientemente firme como para soportar
un refdgerador totalmente llenoo
, Tome en cuenta la disponibilidad de suministro de agua
para la m_quina de hacer hieto autom&tica_
INSTALACION
No instale el refrigerador donde la temperatura
descender_ a menos de 60°F (15°C) o se elevar_, a
m_,s de 110°F (43°C)o El compresor no podr_ mantaner
las temperaturas correctas.
Cuando se instala encastrado, deje 1/2 pulgada
(10-15 mm) rods a cada lado para facilitar la
instataci6n.
Se el lado de las bisagras del refrigerador vd a set
coiocado contra una pared, deje un espacio de 1- 3/4
pulgadas (44 ram) entre la pared y el refrigerador para
permitir que la puerta pueda ser abierta bien.
ABERTURA DE LA PUERTA
Las puertas deben tenet f_cil acceso una mesa cuando se
est& sacando alimento.
o No coloque el refrigerador de mode que usted tiene
que caminar alrededor de las puertas del refrigerador.
,, invierta las puertas sees necesario. Ver =lnstrucciones
para Cambiar ta Puerta al Otro Lado'L
NIVELACION
El refdgerador debe estar nivelado, con las esquinas
inferiores descansando firmemente sobre piso firme.
ajuste los rodillos delanteros para nivelar el gabinete
tanto desde la parte delantera hacia atr&s como de
lado a lado. Mantenga el gabinete tan bajo como sea
posible para mayor estabilidad. Nunca ajuste los
rodillos del gabinete de modo que la parte
delantera quede mds baja que la trasera.
,, Para ajustar los rodiilos delanteros: Abra ta puerta
del refrigerador y det congelador. Saque la parilla
inferiortir_.ndoladerecho hacia afuera. Ajuste los
rodillos girando et perno de ajuste de cada rodiilo con
una Ilave inglesa, una Ilave de tubo o una tiave de
tuerca hasta que el refrigerador est_ nivelado y estable.
Los rodillos traseros no son ajustables_
Revise ambas puertas para asegurarse de que las
juntas tocan el gabinete uniforrnemente en los cuatro
ladoso
Si la puerta del congelador es m&s alta que Ia puerta
del refrigerador, levante la esquina derecha y o baje la
esquina izquierda hasta que las puertas queden
atineadas a trav_s de la parte superior del gabintee.
Si la puerta del refrigerador es m_s alta que la puerta
del congelador, levante la esquina derecha y o baje la
esquina izquierda hasta que las puertas queden
alineadas a traves de la parte superior del gabintee.
Ajustede los rodiliosdelanteros
Colocando la parritla inferior
Para volver a colocar la parritla inferior: Alinee las
lenguetas con los agujeros y empuje la parritla derecho
hacia adentro.
LIMPIEZA
Lave eFinterior, todas las piezas removibles y el
exterior con un detergente suave y agua tibia. Seque
bieno No use limpladores abrasivos en estas
superficies.
No use hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados
para sacar las etiquetas adhesivas pues puede rayar la
superficie del ar_,efacto°Cualquier resto de goma de ias
etiquetas o de la etiqueta sobre energia puede set
sacado con una mezcla de agua tibia y detergente
suave o despegar el residuo con el tado adhesivo de la
etiqueta que ya ha sido sacada.
° No saque la placa con el numero de serie,
4
background
Ubiqueelrefrigeradorenlapartemasfrfadela
habitaci6n,alejadodelatuzdirectadelso!ydelos
conductosoregistrosdelacalefacci6n,Nocoloqueel
refrigeradorcercadeartefactosqueproduzcancalor
talescomolaestufa,homootavadoradeplatos_Si
_stonoesposible,coloqueunacapadeaislamiento
entrelosdosartefactosparaayudaraqueel
refrigeradorfuncionem_seficientemente,.
° Niveleel refrigeradorde modoquelaspuertascierren
herm_ticamente,
° ConsulteesteManualdelUsuarioparalosajustes
sugeridosparael refrigerador°
° LaIimpiezaperi6dicadelcondensadorayudar&aque
etrefrigeradorfuncionem_,seficientemente.Ver
LimpiezaExterioren lasecci6n"Cuidadoy Limpieza"o
° Nocoloquedemasiadosartfcutosenetrefrigeradorni
bloqueelosrespiraderosdetairefrfo. Si Iohace,el
refrigeradordebefuncionarporperfodosmas
prolongadosy usamasenergfa.Lasparrillasno
debenforrarseconpapetdealuminio,papeldecera
nitoallasde papel.Losforrosinterfierenconla
circulaci6ndelairefrfo,afectandolaeficaciadel
refrigeradorio cualpuedeocasionardescomposici6n
delosalimentos.
. Cubra los alimentos y seque los envases antes de
colocarlos en el refrigerador. Esto reduce fa
acumulaci6n de humedad dentro del artefacto.
° Organice el refrigerador a fin de reducir la apertura
frecuente de la puerta. Saque tantos articu!os como
necesite de una sota vez y cierre la puerta tan pronto
como sea posibleo
PERIODO DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar fa conservaci6n de los alimentos, deje que
el refrigerador funcione con la puerta cerrada por Io menos
de 8 a !2 horas antes de co!ocar los alimentos.
CONTROl,. DEL REFRIGERADOR
Coloque el control del refrigerador en el punto medic
para un perfodo de prueba de 24 horas
Despu_,s de las 24 horas, ajuste el control como sea
necesario. Para temperaturas m&s frias, gire el
indicador hacia COLDEST (MAS FRIO),. Para
temperaturas m_,stibias, gire el indicador hacia COLD
(FRIO)o Ajuste las temperaturas de un incremento
cada vez.
CONTROL DEL CONGELADOR
Coloque el control del congelador en el punto medic
para un periodo de prueba de 24 horaso
Despu_s de tas 24 horas, ajuste el control como sea
necesario. Para temperaturas m_s frfas, gire el control
un fugar hacia COLDEST° Para temperaturas m_,s
tibias, gire el indicador un lugar hacia COLD. Ajuste la
temperatura de un incremento cada vez,.
Nota: Cuando est_ co!ocando los controles pot primera
vez o cuando est_ cambiando un ajuste, espere 24 horas
para que la temperatura se estabilice antes de hacer
cambios adicionafes.
At girar el control del congelador puede cambiar las
temperaturas en ambos compartimientoso Por ejernpto, si
el control de] congelador es colocado en un ajuste m_,s
frfo, el control del refrigerador debe ser ajustado a uno
m_.s caliente. AI girar el control del refrigerador cambiar&
solamente la temperatura del refrigerador.
IMPORTANTE: Si et control del congelador se cotoca en
fa posici6n "OFF" (APAGADO), se detiene el
enfriamiento en ambos compartimientos.
Usted puede ofr cuando el sistema de "Frost Free"
(Descongelaci6n Autom_tica) est_ trabajando. Un
ventilador circula el aire en el compartimiento del
refrigerador y congelador,. Para una buena circulaci6n y
mantenimiento de temperaturas de enfriamiento
apropiadas, no obstruya los respiraderos de aire frfo con
alimentos. El agua que cae a la bandeja de
descongetaci6n y los sonidos de sitbido son normales
durante el ciclo de "Frost Free" (Descongetaci6n
Autom_.tica)+
COLDEST
COLD
REFRIGERATOR
Punic medto del refdgerador
(ciertos modelos)
5
background
AJUSTE DE LAS PARRILLAS
Las parrillas del refrigerador pueden set
f_ciLmente ajustables de acuerdo alas
necesidades individuaies. Antes de
ajustar las parritlas, saque todos los
alimentoso Los sujetadores de
embarque estabilizan las parrilias
durante el transporte pueden ser
sacados y descartados
Para ajustar las parrilta_ tipo consolas,
(ias pardllas que estan apoyadas solo
en la parte trasera de[ refdgerador),
levante la parte trasera de la parrilla
hacia arriba y hacia afuera. Vuelva a
colocar la parrilla insertando los
Quite los
sujetadores
de embarque
ganchos en las ranuras traseras. Haga descender y bloquee
en su posici6n.
Las parrillas de viddo Spillproof reciben y sostienen los
derrames accidentales. En algunos modetos las parrillas
Spillproof se deslizan hacia afuera para facUitar el acceso a
los alimentos y la limpieza r,_pida_Las pardllas se desiizan
hacia afuera independientemente del soporteo Simplemente
tire la parte delantera de la parrilla hacia adelante. La parrilla
puede extenderse hasta el tope provisto y no puede ser
soporte.
Pardllati
sacada de
x_ consola
ALMACENAMIENTO EN LA PUERTA
Los compartimientos en el lado interiorde la puerta permiten
almacenamiento conveniente de frascos, botellas y latas.
Los artt'culos de uso frecuente estdn disponibles para una
selecci6n r,_pida_
Los compartimientos de las puertas pueden ser movidos
para adaptarse alas necesidades individuales. Saque los
compartiemientos levantdndolos derecho hacia arriba,
Coloque los compartimientos en la posici6n deseada y
hdgalos descender en los soportes,
El compartimiento para los productosl_,cteos es rnds tibio
que ta secci6n de alimentos generales y est,_ destinado al
almacenamiento a corto plazo del queso, mermeladas o
mantequilta_
COMPARTIMIENTO PARA LAS VERDURAS
El compartimientopara las verduras, situado debajo de la
parrilla inferior del refrigerador estd diseSado para la
conservaci6n de frutas, verduras y otros productos frescos,
Lave los artfculos en agua limpia y saque el exceso de agua
antes de colocados en el compartimiento. Los artfculos con
olores fuertes o mucha humedad deben set envueltos antes
de ser guardados_
6
BANDEJA PARA LA CARNE
La Bandeja para la Came estd situada en la parte inferior det
refrigerador, La temperatura en este compartimiento puede
set m&s fria queen el resto dei compartimiento del
refrigerador deslizando el bot6n "Chilled Air Control" (Control
del Aire Helado) dentro de los lfmites "COLDEST" (MAS
FRIO) o "COLD" (FRIO), La came estar_ parcialmente
congetada y puede ser mantenida fresca por mds tiempo que
cuando es guardada en una parrilla del refrigerador.
Antes de colocar los art(culos en la Bandeja para la Came,
siga estos pasos para mantener la came fresca:
1. Manipute cuidadosamente la came con las manos
limpias y mantenga siempre el compartimiento limpio.
2 Guarde la came en su empaque original Si es necesario,
vuetva a envolver en ptdstico o aluminio para prevenir
que se reseque..Envuelva el pescado firmemente para
evitar transferencia de ofor a otros alimentos.
3. Si algo se echa a perder, desinfecte el compartimiento
con blanqueador de cloro Ifquido siguiendo las
instruccionesde ta etiqueta. Luego enjuague con una
soluci6n de agua y bicarbonato. Enjuague con agua
limpia y seque
CHILLED AIR CONTROL
Controldel Aire Helado
CESTA DEL CONGELADOR
Una cesta deslizable (atgunos mo delos tienen dos) cuelga
bajo la parte inferior de fa parrilla def congelador. Esta cesta
provee f_cil acceso a los paquetes de alimentos congelados.
COMPARTIMIENTO PARA ARTiCULOS ALTOS
(ALGUNOS MODELOS)
Hay un estante fijado a la pared del congelador, debajo del
distribuidorde hielo, Es un lugar donde aimacenar artfculos
altos verticatmente entre el distribuidor de hielo y la pared
del congetador_
Compartimiento
para articutos
altos
background
El distribuidor de hielo y agua situado en la puerta del
congelador produce convenientemente agua he!ada, hieto
motido y cubos de hielo. Esta bandeja de desagLie es
removibte y adecuada para m_quinas !avaplatos.
Asegurese de sujetar el vaso tan arriba como sea posib!e
para recibir el hielo+Para detener la salida del hielo, retire et
vaso de la pa!anca Cuando est6 sacando hie!o, suelte el
brazo antes de que e! vaso est_ Iteno pero no retire el vaso
hasta que el hie!o no haya dejado completamente de caer+
Para determinar la aspereza del hie!o molido, se!eccione un
ajuste en el Selector del Hie]c Molido, situado dentro del
congefador en la tapa detantera del dep6sito donde se
conserca el hieto..(Instrucciones completas para la operaci6n
del dispensador se adjuntan af interior de la puerta del
congelador.)
Una pequeSa &rea caliente debajo de la placa inferior del
distribuidor atrapa y evapora los derrames pequeSos Esta
bandeja de desag[)e es removible y adecuada para
m_quinas lavap!atosNo vacie agua o cubos de hielo en
esta _,rea porque no tiene drenaje,
LUZ
El dispensador tiene una luz que puede ser apagada y
encendida desHzando el bot6n a la posiciSn deseada o
presionando en el teclado "Luz APAGADO / ENCENDIDO.
La luz tambi_n se enciende autom&ticamente cuando et hie!o
yio el agua est,_ siendo sacada. Reemplace la ampolteta con
una nueva de la misma potencia.
Selectordel Distribuidor
Bot6n Deslizable Tec|ado de Pulsaci6n
FUNClONAMIENTO DEL DISTRIBUIDOR DE AGUA
Et depSsito dei agua est,_ colocado detr_.s de los
compartimientos en el refrigerador. A medida que el agua es
sacada, el dep6sito se va ttenando automdticamente. Para que
el distribuidor funcione de manera correcta, la presiSn del agua
debe ser entre 30 tbs/pulg.2y 120 tbsipulg2+
Despu_s de que el refrigerador es insta!adoy se hacen !as
conexiones de las tuberfas, el depSsito del agua debe ser
ltenadosacando un vaso de agua. Puede demorar
aproximadamente 1-1/2 minuto despu_s de haber apoyado
la pa!anca del distribuidor antes de que el agua comience a
circular pot fas tuberias y comience a Ilenar su primer vaso.
Saque y descarte 7 vasos m&s para asegurarse de que e!
dep6sito y las tuberfas est,_n limp!as de todas impurezas.
Para desactivar la caracteristica de seguro electr6nico, repita
el procedimiento anterior hasta que la luz roja se apague..Su
sistema dispensador de hielo y agua est,_listo de nuevo para
el uso normal..
Para asegurar agua de gusto fresco, use el distdbuidor
todos los d_as.Si e! distribuidor no se usa durante una
semana o m_,s,saque y descarte de 7 a 8 vasos para
refrescar el agua del dep6sito.
FUNCIONAMIENTO DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO
La m_quina para hacer hielo y el depSsito del hielo, est&n
ubicados en la esquina izquierda superior del
compart+miento del congelador. Despu_s de que el
refrigerador est_ instaladoen forma correcta y se haya
enfriado durante varias horas, la m&quina para hacer hielo
puede comenzar a fabricario. Para comenzar la producci6n
de hielo, baje la manecilla de alambre a ia posici6n hacia
abajo, en funcionamiento. A medida que se hacen los cubos
de hielo ellos son guardados en el depSsito_Sin utilizaci6n,
faltan dos d_'aspara Ilenar el depSsito_Sin embargo, el
distribuidor puede ser usado despu_s de la primera carga de
hielo+La m_,quina de hacer hielo se apaga autom&ticamente
cuando el dep6sito se Uena de hielo°
Debido a que las conexiones de las tuberfas son nuevas, la
primera producci6n de cubos de hieto puede tener mal olor y
ser descolorada° Estos primeros lotes deben ser descartados
hasta que los cubos tengan buen gusto y no presenten
descoloraci6n.
_i_ La calidad del agua determina la ca!idad del
hielo_ Es mejor conectar ta m&quina de hacer hielo a agua
no acondicionada (suavizada)+ Los qufmicos de un
acondicionador de agua que funciona real pueden dar_arla
m&quina de hacer hielo. Si la m&quina de hacer hieto se
conecta a agua acondicionada, aseg_rese de que el
acondicionador de agua se mantenga y que funcione
adecuadamente+
Apoye el vaso contra la palanca
....... :, i:i : ...... ........
Bot6n Desltzable
Teclado de Pulsacl6n
Para apagar la m&quina
de hacer hieto, levante
Ia manecilfa de alambre
a la posici6n hacia
arriba, o apagada
Manecil/a
M_qulnade hacer hlelo
7
background
CARACTERiSTICA LOCKOUT (BLOQUEO)
(SbLO LOS MODELOS CON ALMOHADILLAT._,CTIL)
Se puede bloquear el sistema dispensador de agua y hielo
para evitar el uso no deseado. Para bloquearlo, presione la
imagen del candado entre 3 y 5 segundos. Cuando el
sistema est_ bloqueado, aparece una luz roja pequeSa sobre
el candado. Para desbtoquear el sistema, presione el
candado entre 3 y 5 segundos hasta que se apague la luz
roja peque5a. El dispensador de agua y hielo ahora est& listo
para el uso_
SUGERENCIAS PARA EL DISTRIBUIDOR DE
CUBOS DE HIELO:
Los cubos de hielo que quedan mucho tiempo guardados
pueden desarrollar un sabor extraSo. Vacie el dep6sito y
col6quelo nuevamente en su tugar. La m&quina de hacer
hielo producir_ entonces m_,shieloo
2. Agite periSdicamente el dep6sito para mantener los cubos
del hielo separados.
3,
Si la palanca se empuja por m&s de cuatro minutos, el motor
del distribuidor puede sobrecargarse y detenerse. El
protector de sobrecarga se reposicionar_, autom&ticamente
despu6s de 3 o 4 minutoso Si se necesita una gran cantidad
de hielo de una sola vez, Io mejor es sacar los cubos
directamente del dep6sito del hieto.
4_
Ciertos sonidos son normales cuandola rn_quina de hacer
hielo est& funcionando, Ellos son:
El funcionamiento del motor
° Et hielo que se est_ desprendiendo de la bandeja
° El hielo al caer al dep6sito
° E! agua que corre
° Cierre y apertura de la v_lvula de] agua
Para mayor informaciSn sobre estas operaciones yea
"Sonidos Normales de Funcionamiento."
5, Apague la m_quina de hacer hielo cuando est6 limpiando
el congelador o durante vacaciones largas_
6., Si la m&quina de hacer hieto va a set apagada por un
pedodo de tiempo largo, gire ta v_lvula del agua a la
posici6n cerrada.
LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO
Limpie el distribuidor de hielo y el dep6sito del almacenamiento
del hielo a intervalos regulares, particularmente antes de tomar
unas vacaciones o de una mudanza ocuando el distribuidor del
hielo se atasca.
1. Detenga la producci6n de hielo levantando la manecilla
de alambre la posici6n "up" u "OFF" (Apagado).
2_
Saque el depSsito de almacenamiento del hielo
levant&ndolo hacia arriba y hacia afuera. Baje y limpie
cuidadosamente el dep6sito con un detergente suave.
No sumerja el dep6sito cuando Io est6 limpiando.
Enjuague con agua limpia No use limpiadores _.speros o
abrasivos. Deje que el dep6sito del hielo se seque
complstamente antes de volver a colocarlo en el
congeiador:
3. Saque los pedazos de hielo y limpie la parrilla y el
conducto de salida que sostiene aI dep6sito de
almacenamiento del hieto.
4_
Vuelva a colocarel depSsito det hielo. Baje ia manecilla
de alambre de ta m6quina de hacer hielo a la posiciSn
"down" u "ON" y la m&quina de hacer hielo resumir&la
producciSn_
IMPORTANTE: Cuando saque o reemplace el dep6sito del
hielo no gire el tomillo sin fin en el depSsito det hielo. Si el
tornillo sin fin es accidentalmente girado usted debe
realinearlo gir&ndolo 90° hasta que el dep6sito del hielo
encaje en ef rnecanismomotriz Para mayores instrucciones,
veala etiqueta en et dep6sito det hielo,.
SAQUE Y VACIE EL DEPOSITO DEL HIELO SI:
.
Una falla prolongada de la energ{a ei_ctrica (una hora o
m&s) hace que los cubos de hielo en el dep6sito se
derritan y congelen juntos obstruyendo el mecanismo del
distribuidor_
,
Et distribuidor de hielo no es usado frecuentemente_ Los
cubos de hielo se congelar&n juntos en el dep6sit0 y
obstruir_n el mecanismo del distribuidor. Saque el
dep6sito del hielo y sacL_dalopars separar los cubos.
NUNCA use unpicadorde hielo o un instrumento afilado similar
para quebrar el hielo_Eso puede dahar el dep6sito del hielo y el
mecanismo del distribuidor.
No use el conducto
de salida del hielo como una manija
cuando ssque o vuelva a colocar el
dep6sito del hieio. Las superficies
pueden estar muy afiladas.
No coloquesus dedos hacia arrIba del
conducto de saJtda del hlelo, Las
superficiespueden estar muy af_tadas_
M_msfmo
Motrtz
Toml]loSin Fin
ReposictSn del Tomtllo Sin Fin
8
background
NOTA: Si usted compr6 un refrigerador con un fittro de hie!o y
agua Kenmore, lea la informaci6n de utitizaci6n y mantenimiento a
continuaci6n.
Este sistema de filtraci6n de hieto y agua filtra el ague de su
m&quina de hacer hielo y det distribuidor de agua. Est& ubicado en
el rinc6n posterior derecho y superior def compartamento de
alimentos frescos (v_ase la figura I en fa siguiente p_,gina),
PARA COMENZAR EL SISTEMA:
El suministro de agua no necesita set apagado, sin embargo no
utilice el dispensador de hielo y agua mientras instala el filtro.
Difijase a ]a figure 1 al completar _stas instrucciones. Et cartucho
del fittro ya ha sido instafado en ta carcaza por la f&brica. Diffjase a
la secci6r } "Como Funciona el Dispensador _pars llenar el sistema
de agua apropiadamente.
PARA CAMBIAR EL FILTRO:
La calidadde agua varia pottodoel mundo, Paraasegurarla
me|or calidadde agueposible,cambieel filtrode ague cadaseis
meses, o200 gal6ns.Tambi_n,si el filtro est&en unrefrigerador
queno ha estadoen usoporalg0ntiempo(duranteuna mudanza
porejempio),cambie el filtro antesde reinstalarelrefrigerador,
Anote qua elsistema del distdbuidor operar_tambi_nsin filtraci6n
(con elfiltro quitado)o
PARA CAMBIAR EL FILTRO:
Consulte la Figura 1 como sea necesario.No es necesario cerrar et
suministro de agua pars cambiar el fittro
1.. Coloque fa manecilla de la mz_quinade hacer hielo ala
posici6n apagada (OFF)
2 Retenga el retenedor del fittro firmemente, y desatornfllelo a
la izquierda (Figure 1). (Un poco de ague podrfa escapar
mientras se quita el retenedor. Esto es normal.) El cartucho
dei filtro debe bajar con copao Si no se desase, tfreto
suavemente mientras se tuerce de aquf para all_.
3 Vacfe el retenedor de cuatquier sustancia,
4. El retenedor circular (figure t )que setla el sistema del filtro
sienta en la ranura dentro de la copa En caso de que el
retenedor circular se caiga en el cambio del filtro de
cartucho, simplemente vu_tvalo a cotocar en ta ranura antes
de atom|liar la copa de nuevo en su sitio_Si se daSa el
retenedor circular, encontrar_ uno nuevo en et juego de
reposici6n del filtro.
5_ Deseche el viejo fiitro.
6. Quite el nuevo fittro del empaque, e inst_feto.
7. Ponga el fiitro en el retenedor. E1extremo con et O-ring
pequeSo debe ester para arriba fuera del retenedor.
8, Atornitie el retenedor con el fittro haste que se encasille en et
c&rten No utilice la ltave para reinstafar el filtro. Et fittro se
alinear segun se atorni!ia et retenedor. Asegurese de
atomillar e! retenedor comptetamente haste que ta marca
Kenmore se encare hacia el frente. NOTUERZCA MAS
ALLA DE LA PARADA DEFINITIVA
9.. Coloque fa manecilla de la m quina de hacer hielo ala
posici6n encendida (on).
9
10oVerifique que no haya fugas. Abra la puerta del refrigerador_
Si hay gotitas de agua en el retenedor dei filtro, enju_guelas.
Dispense un vaso de agua. Si hay una fuga, destornille el
retenedor det filtro, y vuelva a introducir el filtroo Revise la
cotocaci6n det O-ring grands (v_ase Figure 1). Reinsta[e el
retenedor del fiftro, asegur&ndose qua est_ apretado
completamente,
t t. Pars acondicionar el sistema de fittraci6n y eliminar aire en
el sistema, dispense varios vasos de agua del distribuidor de
ague. Esto tambi_n asegurar que el ague m,_s limpia
posible se almacene en el tanque_
RESTABLECIMIENTO DEL INDICADOR DE FILTRO
El indicador ?Change Filter? (Cambiar filtro) se iluminar&cada vez
que se utilice el dispensation. Mientras el filtro funcione dentro de
su cicto de duraci6n especificado, la luz indicadora del filtro estar_
verde. Cuando el fiftro ltegue a180% de su duract6n de
funcionamiento, la luz cambiar_ de verde a _mbar. Se recomienda
que compre el cartucho del filtro de reemplazo cuando esto
suceda. Cuando el filtro ilegue a1100%, la luz &mbar cambiar& a
rojo. Deber& cambiar el fiitro Io antes posible cuando esto suceda
Despu_s de cambiar el filtro, presione las palabras que dicen
?Filter Light Reset? (Restablecer la luz de! filtro)o Si la luz estaba
roja o &mbar, deber,_ presionar entre 3 y 5 segundos pars
restabiecer la luz verde (Is fuz verde parpadear_ cuando term|he el
restablecimiento), Si ta luz todavfa estaba verde al realizar el
cambio, deber& presionar por 10 a 12 segundos para restablecerla
(de nuevo, la luz verde parpadear,_ cuando termine el
restablecimiento).
\
\ \\
Figure 1
Puede obtener los nuevoa cartuchos del flltro en la tlenda Sears
local o pon|_ndose en contacto con el Centro de ServicloT_cnlco
de Sears al:
t-800366-7278 (Ear, dos Unldos & Caned&)
Es recomendable ordenar algunos flltros al Instalar su
refrlgerador.Asegt_rese de pedtr el RC-200 cartucho de repuesto
de Kenmore (N_mero de Is pteza de repuesto 9066)
El slstema Kenmore RF - 200 de ague y hlelo est_ probado y
certtflcado por la NSF fnternaclonat, ta nactonatmente reconoclda
y respetada organlzact6nde ¢ertiflcacl6n sin &nlmo de lucro, pars
la seguridad de la saludpObllca.ElststemaKenmore est,_probado
y certlflcedo e las normas ANSI/NSF 42 y 53, Ver la hoja de
rendlmlento para reclamos especfficosoEste statema no debe set
usado enague que sea mlcrobtol6gicamenteInaegura o con ague
de calidad desconoclda, a no ser que el agua hays s|do
adecuadamente dea|nfectada antes o despu_s de pasar por el
ststemade flltracl6no
Capacidaddecaudal de servlclo- 0,37GPM KLJ__ _='_
M,_xlmaCapactdadde Presl6n.125 PSI
M,-ixlmaTemperaturade Oparac|6n-100°
background
Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la
formaci6n de malos o!ores. Limpie cualquier derrame
inmediatamente y limpie ambos compartimientos pot 1o
menos dos veces al aSo, Nunca use esponjas met,_licas,
escobillas, timpiadores abrasivos o soluciones alcalinas
fuertes en ninguna superficie del refrigeradoL No lave las
piezas removibles en una lavadora de platos.
Siempre desenchufe el cord6n el_ctrico del
tomacorriente antes de ta limpieza.
NOTA: AI girar et control a la posici6n OFF (APAGADO), no
se desconecta la corriente el_ctrica a los controles, a la
ampolleta ni a otros componentes el_ctricos
Los objetos mojados
se adhieren a las superficies met&licas
frias. No toque lassuperficiesmet&licas
con las manos mojadas o humedaso
LtMPIEZA DEL INTERIOR
Lave las superficies interiores del refrigerador y congelador
con una soluci6n de 2 cucharadas de sopa de bicarbonato
de soda en ! cuarto de gal6n de agua tibia. Enjuague y
seque bien. Aseg_rese de estrujar el exceso de agua de la
esponja o pa_o antes de timpiar alrededor de los controles,
de la ampolleta o de las piezas el_ctricaso
Lave las piezas rernovibles tales como parrillas y
compartimientos con una soluci6n de bicarbonato de soda o
detergente suave y agua tibia. No use iimptadores
abrasivos en estas superficies. Enjuague y seque bien..
Limpie el empaque de la puerta con detergente suave y
enjuague con agua clara y seque, No use hojas de afeitar ni
otros instrumentos afilados para sacar las etiquetas
adhesivas pues pueden rayar la superficie del artefacto.
Cuatquier resto de goma de tas etiquetas o de la etiqueta
sobre energla puede ser sacado con una mezcla de agua
tibia y detergente suave o levantar el residuo con el fado
adhesivo de la etiqueta que ya ha sido sacada No saque la
ptaca con el numero de serie.
Para evitar daSo y
ayudar al refrigerador a funcionar tan
eficien-temente como sea posible,limpie
el condensadorperibdicamente_
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lave el gabinete y las manUas con agua tibia y detergente
Ifquido suave° Enjuague bien y seque con un paso limpio y
suave_ No use fimpiadores dom_sticos comerciales,
amontaco o alcohol para limpiar las manijas.
Limpie la parte defantera y las manijas de acero inoxidable
(algunos modelos) con agua caliente jabonosa y un albero_
Enjuague usando agua limpia y un paso suave.. Limpie
manchas duras con una toatia de papel y amonfaco, y
enjuague. Limpiadores fabricados especialmente para el
acero inoxidable, como Sheila Shine, una marca de Sheila
Shine, Inc°, Stainless Steel Magic, una marca de Magic
American Corp. o productos semejantes, son
recomendables. Siempre sigue fas instrucciones del
fabdcante,, Limpie Io dem&s det gabinete con agua tibia y un
detergente suave, Enguague bien, y seque con un paso
suave.
Saque el polvo o la suciedad de la parte delantera de la
rejilla inferiorusando una aspiradora con e! accesorio para
limpiar el polvo. Saque la rejilla inferior tir_,ndola derecho
hacia afuera, Cuando haya sacado la rejitla, aspire la parte
posterior de ta rejilia y Ifmpiela con un paso o esponja con
agua y jab6n_ Peri6dicamente limpie el condensador (tubos
negros y alambres bajo el refrigerador, detr_s de la parrflla
inferior). No permita que se acumulen pelusas o polvo en
]os serpentines., inserte una escobiila de mango largo o el
accesorio de una aspiradora entre _osdos serpentines para
traer las pelusas hacia adelante_ Para volver a cotocar la
rejitla inferior, alinee las lengOetas con los agujeros y
empuje la rejilla derecho hacia adentro.
Tenga cuidado cuando limpie el ,_rea de los
serpentines° Puede haber superficies aflladas.
Los respiraderos del aire en el panel de acceso inferior en
fa parte trasera det refrigerador deben set lirnpiados
peri6dicamente.. Limpie los respiraderos usando una
aspiradora con su accesorio para sacar el poivo. Cuando
mueva el refdgerador, tireto derecho hacia afuera. No mueva
el refrigerador de tado a lado pues _sto puede destrozar o
romper el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no mover
el refrigerador m,_s alt_ del largo de las conexiones.
\
Respiraderos
Los respiraderos del aire en
el panel de acceso inferior
PARA CAMBIAR LA AMPOLLETA
Para cambiat la ampolleta:
!. Desenchufe el refrigerador.
2., Use guantes como protecci6n contra posibles vidrios
rotos_
3_ Reemplace la ampolleta antigua con una de la misrna
potencia,
4. Recuerde enchufar nuevamente el refrigerador.
10
background
Desmontaje dol Protector de la Luz Ampolteta
dei ("_mparDJmientodo la Verdura
SUGERENCIAS PARA LAS VACACIONESY
MUDANZAS
Vacaciones cortas: Deje el refrigerador funcionando
durante las vacaciones de 1 a 3 semanas Antes de partir,
use todos los artfculos que pueden descomponerse det
compartimiento del refrigeradoro Envuelva y guarde los otros
artfculos en el congelador, Si el refrigerador tiene una
mAquina autom_,tica para hacer hielo, ap&guela.
Vacaciones largas: Saque todos los alimentos y el hie!o si
va salir por un mes o m_s. Gire et control a la posici6n OFF y
desenchufe el refrigerador. Si el refrigerador tiene una
m_quina autom&tica de hacer hie!o, apague la m&quina y
gire la v_tvula del agua a ]a posiciSn cerrada, Descongele y
limpie el interiorcompletamente. Deje ambas puertas
abiertas para evitar que se acumule olor y hongos. AcuSe la
puerta abierta si es necesario,
Mudanza: Cuando mueva el refrigerador, siga estas
indicaciones para evitar da5o:
Saque todo et alimento y otros articulos tanto del
refrigerador como del congelador. Saque las cubetas
del hielo. Descongete y timpie el interior
completamente_
o Si se utiliza un carro de mano para la mudanza,
cargue el refrigerador de tado.
° Gire los rodillos delanteros tan adentro como sea
posible (algunos modetos). Esto los proteger&
durante la mudanza o cuando Io desliza
El gabinete debe estar bien protegido y manipulado
con cuidadoo NO LO DEJE CAER.
IMPORTANTE
Una vez que el sistema dispensador de Hieto y Agua de su
refrigerador haya sido llenado de agua, es importante que el
refrigerador sea mantenido en un medio ambiente por
encima del punto de congelaciSn
Si el congelador va a ser aimacenado en un medio ambiente
que caiga pot debajo del punto de congelaci6n o que sea
expuesto a temperaturas de congelaciSn en un traslado, el
agua en el sistema de Hielo y Agua debe ser drenada
completamente, La omisiSn de hacer esto puede resultar en
escapes de agua cuando el refrigerador vuelva a ser puesto
en servicio.
Se recomienda ponerse en contacto con un
representante de servicios para hater dsta operacidno
St es necesarto mover el refrigerador a travds de
umbrales angostos, siga estos pasos para sacar las
manijas y/o tas puertas del refrigerador y congelador.
PARA SACAR LAS MANIJAS
Moldura de todo el Largo
1. Usando una esp_tula, cuidadosamente desiice el
extremo de la esp&tula bajo la moldurao Deslice la
esp&tufa hasta que encuentre la sujeciSn adhesiva de
la moldura. Cuidadosamente manipule la esp&tula
contra la sujeciSn de la moldura desde el lado como se
muestra. Nota: Oprimtendo la sujeci6n de |a
moidura desde arr__.Lb_ib,no la despegar&.
2 Cuidadosamente empuje la esp&tula firmemente contra
la sujeci6n de la moldura y girela suavemente, La
sujeciSn de ta moldura se despegar& de la puerta_ (La
moldura inferior tendr_ dos sujeciones adhesivas.)
3. Sujete la moldura y al_jela de la manija usando un
movimiento leve de lado a lado,
4. Saque el tornilto que sujeta la manija a la puerta_
5. Repita estos pasos para cada extremo de ta manija,.
Conserve los tornillos y las moiduras_
6. Saque la manija de los botones cola de milano,
7_ Para co]ocar nuevamente las manijas, coloque la
manija en los botones cola de milano, con el extremo
designado 'q'OP" hacia arriba, Alinee las manijas con
los agujeros de los tornit[os, Reinstale los tornillos°
Reinstate las molduras inferiory superior en los
extremos de las manijas y oprima ias sujeciones de la
moldura en fos agujeros de la puerta.
Para sacar las mantjas y la moldura
PARA SACAR LAS PUERTAS
Antes de sacar las puertas, asegt_rese de que el control del
congelador est_ en la posiciSn "OFF." Saque todos los
alimentos de las puertas y desenchufe el refrigerador, Saque
la rejflla inferior_
Marque alrededor de las bisagras con un I&piz suave° Esto
facilitar& el realineamiento de las puertas cuando las coloque
nuevamente. Saque completamente una puerta antes de
comenzar a sacar la otra,
11
background
PUERTA DEL CONGELADOR:
1. Retire la rejllla de la base (consults "Afueta" en la secci6n
Cuidado y limpieza).
2, Para desconectar la lfnea de agua, sujete el tube firmemente
con ta mane izquierda y utilice la herramienta (ubicada en la
bolsa debajo de la rejitfa de la base) para empujar el collarfn
gris hacia adentro y liberar el conector de agua (Figura 1),,
tfr's_ade agua
Tapade la
blsagratnfedor Figura 2
3. Retire el tomillo para quitar la tapa de la bisagra infedor
(Figura 2).
4. Para desconectar el conector de tap6n det arn_s de
cableado, coioque los pulgares en los lades pianos de cada
pieza dei conector, Doble ambas piezas hacia atrds y hacia
adelante_ Luego, sujetando firmemente, iaie tas dos piezas
para separarlas, tat come se muestra (Figura 3),
5. Coloque una tira de cinta a to largo de la parte inferior de la
puerta, sobre la bisagra inferior y a Io largo del lade de la
puerta. Esto sujetar_, ia bisagra en su sftio at retirar ta puerta
(Figura 4),.
6_
7.
Afloje, pete NO RETIRE eEperno Inferior de la bfsagra infe-
rior, Retire el perno superior de ta bisagra inferior' (Figura 4).
Retire la tapa de la bisagra superior, levantando la parts
posterior de la tapa, y deslfce_a hacia adelante_ Retire los
tornillos que sujetan el soporte de la bisagra al gabineteo
Sujete el soporte al retirar el Ultimo tomillo. El mecanismo
que cierra la puerta ejerce una presiSn teve con el resorte
sobre ta bisagra, NO retire ef soporte de la bisagra de la
puerta,
8. Levante ta puerta con cuidado y qufteta del perno de ta
bisagra inferior que habfa afloiado (Figura 4)_
PUERTA DEL REFRIGERADOR:
1o Retire la tapa de ta bisagra superior levantando la parte pos-
terior de la tapa y deslfcela hacia adelante. Retire los remit-
los que sujetan el soporte de la bisagra al gabinete. Sujete el
soporte at retirar el ,_ltimo tomlllo, El mecanismo que cierra la
puerta ejerce una presi6n leve con el resorte sobre la
bisagra. NO retire el soporte de fa bisagra de la puerta_
2. Afioje, pero NO RETIRE el perno Inferior de la bisagra infe-
rior. Retire el perno superior de la bisagra inferior,
& Levante la puerta con cuidado y qufteta del perno de la
bisagra inferior que habfa afiojado,
Almacene fas puertas en un _ugar seguro hasta que el
refrigerador se traslade a Daubicaci6n deseada, Guarde toda ta
tomillerfa para la reinstalaci6n,
PARA REtNSTALAR L_. PUERTA DEL CONGELADOR:
1. Coloque la puerta en la unidad y apriete los tomillos,
2, Vueiva a enchufar el conector del cableado, asegurdndose
de que est6 bloqueado Doble los cables corno se muestra y
cotoque una lengOeta de cierre flexibte (Figura 2). Introduzca
el tube a trav6s del orificio en ia tapa, Posicione la tapa
sobre los cables sin preslonarlos. _ntroduzca et tornilfo para
sujetar Ia tapa,
3_ IMPORTANTE: Para reinstalar e! conector de la lfnea de
agua, presione el tube de la puerta firmemente en el
conector basra que 6ste toque ia marca negra en el tube y se
detenga (Figura 5), Este paso es cr/tico para asegurar que la
Ifnea de agua no tenga fugas.
Connectorde la
IIneade agua
Tuberfadesde
lapuerta
MatcB
de agua
Figura 5
PARA REINSTALAR LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Para reinstalar la puerla del refrigerador, siga las instrucciones
utiiizadas para retirar la puerta en orden inverso_
12
background
LISTA DE CONTROL Antes de Iiamar a un t_cnico de servicio, revise esta lista_ Puede ahorrar tiempo y
dinero. Esta lista incluye los pr0blemas m_.s cornunes que no son el resultado de
DE AVERIAS materiates o mano de obra defectuosa de este artefacto
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
FUNClONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor del refrigerador
no funciona.
El refrigerador functona
demasiado o durante mucho
tiempo,
El control del congetador est_
en "OFF".
o El refdgerador est,. en et cic_o
de descongefaci6n.
El enchufe est6 fuera del
tomacordente.
o Un fusible det hogar est&
quemado o un disyuntor
disparado.
,, Falla de cordente el6ctricao
La temperatura de la habitaci6n
o el tiempo afuera es demasiado
caliente_
° El refigerador ha sfdo
recientemente desconetado por
un periodo de tiempoo
La m&quina autom=Sticade
hacer hielo (algunas modelos)
est_ funcionado.
Las puertas son abiertas con
demasiada frecencia o se dejan
abiertas por rnucho rato..
La puerta del refrigerador o
conge]ador puede estar
figeramente abierta
o El control del refrigerador (que
se encuentra en el
compartimiento del refrigerador)
est& en un ajuste demasiado
frio
° La junta del refrigerador o del
congelador est_ sucia, gastada,
agrietada o mal ajustadao
m
°
o
°
Ajuste el controldel congelador.Ver Ajuste de los
Controles
Esto es normalen un refdgador condescongelaci6n
autom&tica_El cic!ode descongeEaci6nocurre
periSdicamente,conunaduraci6n aproximadade 20
minutos.
Aseg_resede enchufarlo
Revise/vuelva a posicionarel dlsyuntor o reemplace el
fusible con un fusible de acci6n retardada de 15 amp.
Revise las tuces del hogar. Llame a su compaSfa de
etectricidad local
Es normal que el congelador funcione con m_s esfuerzo
bajo estas condiciones.
El refrigerador demora aproximadamente 8 a 12 horas en
enfriarse completamente nuevamente.
El funcionamiento de Eam,_quina de hacer hielo es causa
de que el refrigerador funcione un poco m&s.
El aire caliente que entra al refrigerador 1ohace funcionar
m,_s. Abra las puertas con menos frecencia.
A segL_resede que el refrigerador est6 nivelado, Eviteque
losatimentosy envases bloqueenla puerta, Ver en la
seccidn ProblemasAPERTURA/CIERREDE LAS
PUERTAS/OOMPARTtMIENTOS
° Coloque ei controldel refrigeradoren un ajustem_.s
calientehasta que la temperaturadet refrigeradorsea
satisfactoda.Espere 24 horasparaque la temperaturase
estabilice.
Limpe o cambie la junta. Las p_rdidas a trav_s de la junta
de la puerta pueden causar que el refrigerador funcione
por periodos m&s prolongadas para mantener la
temperatura deseada.
El compresor del refrigerador ° El thermostato est& ° Esto es normal, El refrigerador se enciende y se apaga
se enctende y se apage manteniendo el refrigerador a para mantener la temperatura constante.
frecuentementeo una temperatura constante.
TEMPERATURA$ DEMA$1ADO FRIAS
eLa temperaturaen el
congelador es demasiadofria y
la temperaturaen et
refrigeradores satts factodao
La temperaturaen el
refrigeradores demasiadofria
y ia temperaturaen el
congelador es satisfactoda.
El control del congelador est&
en un ajuste demasiado frfo.
° El control del refrigerador est,_
en un ajuste demasiado frlo.
Coloque el controldel congelador en un ajuste m_s
caliente hasta que la temperatura del congelador sea
satisfactoria. Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice. Luego, si la temperatura det refrigerador no es
correcta, coloque el control del refrigerador en un ajuste
m&s frfo.
Coloque el control de! refrigerador en un ajuste m&s
caliente_ Deje pasar 24 horas para que la temperatura se
estabilice.
13
background
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
TEMPERATURAS DEMASIADO FRIAS (Cont.)
Los altmentos guardados en El control dei refrigerator est_ , Vea la soluci6n indicada anteriormente.
los compartimiento se en un ajuste demasiado frl'o.
congelan,
Los altmentos guardadosen el
Comparttmlentode la Came
(algunos modelos)se congela,
La carne debe set guardada a
una temperatura justo bajo el
punto de congelci6n del agua
(32°F, 0°C) para que se
conserve fresca per un mayor
tiempo.,
El Control del Aire Hetado est&
ajustado a demasiado frlo.
Es normal que se formen cristes de hie_o debido al
contenido de hurnedad de [a carne_
Ajuste de Control det Aire Helado a un ajuste menos frfo.
TEMPERATURAS DEMASIADO CALIENTES
m
la temperatura en el congelador
o refrigerador es demasiado
caliente.
La temperatura en el
congelador es demasiado
caliente.
La temperatura en el
Compartimientode ta Came
(atgunos modelos)es
demasiado caliente.
o
o
Las puertas son abiertas con
demasiado frecuencia o per
mucho tiempo.
La puerta est& ligeramente
abierta
El condensador estd sucio.
El control de1 congelador est,_
ajustado a una temperatura
demasiado caiiente
El Controi del Aire Hetado est_
caliente,
El aire calienteentra aErefrigerador cuando la puerta estA
abierta No abra fa puerta tan a menudo..
Vet en ]a secci6n APERTURA/CIERRE DE LAS
PUERTASICOMPARTIMIENTOS,
Vet Limpieza Exterior en la secci6n Cuidado y Limpieza,,
Coloque e! control de congelador en un ajuste m_,s file
hasta que la temperatura del congelador sea satisfactoria,
Deje pasar 24 horas para que ta temperatura se estabitice
Luego, sJ la temperatura del refrigerador no es correta,
cotoque el control del refrigerador a un ajuste mA caliente.
Ajuste el Control del Aire Hetado a un ajuste m&s frio_
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
* Esto es normal.
Se acumuta humedaden el
interior de la paredes del
refrfgerador.
e
o
Vet en te secci6n Probiemas APERTURNCIERRE DE
LAS PUERTAS/COMPARTtMIENTO S.
= Abra ta puerta con menus frecuencia.
El tiempo est,_ caluroso y
humedo to cual aumenta la
accumuiaci6n de escarcha y
transpiraciSn interna.
La puerta est& ligeramente
abierta_
La puerta se abre a menudo o
per touche tiempo.
Las verduras contienen y
despiden humedad.
Las verduras y las frutas
lavadas se desaguan cuando
estan en el compartimiento
Se junta agua en lade inferior No es rare que haya humedad en la parte inferior de ta
de la tapa del compartlmiento, tapa.
Se junta agua en la parte Seque los alimentos antes de colocarlos en el
inferior det compartimiento compartimiento. El agua que se junta en e! rondo del
compartimiento es normal
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
= E1tiempo est_ h_medo.Se forma humedad en la parle
exteriordel refrlgerador o entre
tas puertas,
* La puerta est,, iigeramente
abierta permitiendo que el aire
frio dei interior del refrigerador
se una al aire tibio de afuerao
Cuando el tiempo no est6 tan ht_medo esta humedad
deberia desaparecer.
Ve_ en la secci6n Problemas APERTURA/CIERRE DE
I.AS PU ERTAS/COM PARTIMIENTOS
14
background
PROBLEMA I CAUSA
MAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO (algunos modelos)
SOLUCION
La mdqulna de hacer hielo no
hace hlelo.
La mdqulna de hacer hielo no
hace suficlente h|elo.
La mdqulna de hacer htelo no
deja de hater hlelo,
La mdqulna de hacer hielo no
separa los cubos,
El hi°to tiene un olor y gusto
desagradabte,
El brazo de aiambre de la
ma'quina de hacer hi°to est_ en
la poici6n "up" u "OFF",,
La v_ivala de la tuberla del
agua del hogar no estf abierta
El congelador no esta 1o
suficientemente frio.
La vdlvula en ta tuber(a del
agua fda est& bloqueada o
restringida por materias
extraSas,
Determine si et distribuidor de
agua dispensa agua,
La m_quina de iiacer hielo est.i
produciendo menos hie!o que 1o
esperadoo
EI congelador no est,, lo
suficientemente frfoo
La llave del agua de1hogar no
°st& completamente abierta,_
Determine siel distdbuidor de
agua dispensa m,_sdespado
que norm_lmente.
! .....
La manecilfa de alambre de ta
m&quina de hacer hielo °st&
aplastada hacia abajo por un
articuio en el congefador,
Los cubos de hielo no est&n
siendo usados con demasiada
frequencia.
Si los cubos son m,SspequeSos
que los norma{es, o tienen
huecos, el filtrode agua
Kenmore podrfa estar atascado.
E] hielo ha tornado el olor o el
abor del atimento fuerte
guardado en el refrigerador o en
el congeiadoro
El agua que ve ta m&quina de
hacer hieio tiene gusto o sabor
malo_
Mueva el brazo de atambre a la posiciSn "down" u "ON".
Abra fa flare del agua,
Ver en la secciSn Problemas TEMPERATURAS
DEMASIADO CALIENTES.
Cierre ia tlavede1 agua del hogar. Saquelimpie o
reemplace la v&lwJla,
Si no, el filtr.o de agua (Kenmore se atasca o estd
restringido pot algun material extranjero, y debe °star
reemptazado.
@
o
La m,Squina de hacer hie_o debe produdr
aproximadamente 2 1t2 a 4 iibras de hielo cada 24 horas.
Ver on la secciSn Probtemas TEMPERATURAS
DEMASIADO CALIENTES.
Abra la Ilave de_agua del hogar.,
Si es asi, reemptace et fiftrode agua Kenrnore.
- Saque el articufo y desenganche la manecilla, Saque Eos
cubos de hielo que est,_n congelados sobre la maneclilao
Saque y sacuda et recipiente del hielo para separar los
cubos.,
Reemplace et fiitro,
- Cubra bien los atimentos. Descarte el hiefo antiguo° La
m&quina de hacer hi°to producir_i un iote fresco_
, Agregue un fUtro a Eam_quina de hacer hieloo Consulte a
una compaSia de pudficaciSn de agua.
DISTRIBUIDOR DE HIELO
El depSsito del hielo °st& vacio,,
El dtstrlbuldorde hleio no
produce h|elo.
o
e
La temperatura en el
congelador est,. demasiado
caliente,
La Ilave de ta tuberia del agua
de{ hogar no est_ abierta.
La puerta del congelador no
est& cerrada.
La planca que distdbuye el hielo
ha sido oprimida por m_.s de 4 a
5 minutes.
. Cuando caiga et primer iote de hielo en el depOsito, el
distdbuldor comenzar_ a funcionar.
Gire el control det congelador a un ajuste mQs elevado de
manera que se puedan hacer cubos de hielo. Cuando el
primer lot° do hielo sea hecho, el distribuidor comenzar& a
funcionaro
Abra la liave y deje pasar suficiente tiempo para que el
htelo se haga. Cuando el hielo sea hecho, el distdbuidor
debiera funcionar.
Asegurese de que la puerta del congelador est_ cerrada.
El motor est,_ sobrecargado, El protector de sobrecarga
del motor se repostcionar& en aproximadamente 3
minutos. El hielo entonces puede comenzar a ca°r.
15
background
PROBLEMA !
DISTRIBUIDOR DE HIELO (cont.)
CAUSA
E!distribuldor de hielo estd
obstruidoo
° El hielo se ha derretido y
congelador alrededor del torrillo
sin fin debido a uso poco
frequente, afas fluctuaciones de
la temperatura y/o alas fallas
de electricidad°
Los cubos de hielo est_n
obstruidos entre la manecilla de
atambre de la m&quina de hacer
hielo y ta parre de atr_s del
dep6sito
,, Los cubos de hielo se han
congelado juntos.
Si los cubos son m&s pequeSos
que los normales, o tienen
huecos, el fiftro de agua
Kenmore podrfa estar
estascado.
i
SOLUCION
S,_que el dep6sito del hielo, descongele y vacie su
c_ntenido. Umpie el depSsito, s_aqueloy vu_lvalo a colocar
_n su lugar. Cuando se haga el hielo nuevo, et distribuidor
debiera funcionar.
° Saque los cybos de hiefo que est,_n obstruyendo el
distribuidor.
° Use el distribuidor a menudo papa que los cubos no se
congefen juntos.
° Reemplace el fittro_ EI sistema funciona mejor a presiSn de
agua entre Ibs/pulg,2.. La presibn debe estar entre est,_s
figuras.
DISTRIBUIDOR DE AGUA
i
El dtstrtbuidor no distr|buye
agua.
E! agua tiene un sabot y/u olor
extraSo.
o
°
La flave deI agua del hogar no
est_ abierta.
La puerta del congelador no
est_ cerrada.
El fittro de agua Kenmore se
atasca y debe estar
reemplazado.
° El agua ha estado en el
dep6sito por un periodo de
tiempo.
° El refrigerador no est&
debidamente conectado a fa
tuberiia del agua ftfa.
° La tuberia usada en el agua del
hogar y la instalaci6n del
refdgeradot pueden afectar el
sabot y el olor del agua.
° El agua tiene un alto contenido
de minerales.
No hay mucha presi6n de aguao ° Presiones de apagado y
encendido son my bajas
(Sistemas the sisterna
solamente),
OLORES EN EL REFRIGERADOR
* Abra la llave del agua del hogar. Vet en la secci6n
Problemas La m_quina de hacer hielo no hace
suficiente htelo.
° Asegr3rese de cerrar ia puerta del congelador.
Reemplace el filtroo
Saque y descarte 7 a 8 vases de aqua para refrescar el
suministro. Saque y descarte de 3 a 6 vasos adcionales
para enjuagar comptetamente el depSsito.
° Conecte el refrigerador a ia tuberia det agua fria
suministra agua a la Ilave de la cocina.
- Para mejores resuitados, use una tuberfa de cobre para la
conexiSn del agua.
P6ngase en contacto con una planta de tratamiento de
agua para solicitar ayuda.
Pregunte que alguien incremente moderadament la
presion para el apagado y encendido en la unidad de
bombeo (Sisternas the sistema solamente).
Oiores el el refrigerador ° El interior necesita set limpiado.
Existen alimentos con olor
fuerte en el refrigerador o
congelador
° Umpie et interior con una esponja, agua tibia y
bicarbonato de soda.
° Cubra los alimentos_
16
background
|
PROBLEMA CAUSA ] SOLUCION
APERTURA/CIERRE DE LAS PUERTAS/COMPARTIMIENTOS
La(s) puerta(s) no cierra(n)0
Los compsrtimientosson
difictlesde mover,
o La puerta no est& disefiada
para cerrarse autom,_ticamenteo
La puerta fu_ cerrada
demasiado fuerte causando que
quedara ligeramente abierta,
Ef refrigeredor no est& nivelado_
El piso est_ disparejo o d_biL
E1refrigerador est,, tocando la
pared o los armarios,
,, El alimento est,_ tocando la
parfilla en el parte superior del
compartimiento.
El riel por el cual se desliza el
compartimiento est_ sucio.
Cierre la puerta firmemente
Cierra ambas puertas suavemente,
. Se mece en el piso cuando se mueve ligeramente,
AsegL_rese de que et piso est_ nivelado y firme y que
pueda soportar el refrigerador adecuadamenteo Ajuste los
roditlos como sea necesario,,
° El refrigerador se mece en el piso cuando se mmueve
ligeramente. Asegurese de que el piso est_ nive]ado y que
pueda sopoFlar e! refrigerador adecuadamente. P6ngase
el contacto con un carpintero para corregtr los pisos en
pendientes o cuncavos
° Asegurese de que el piso est_ nivelado y que puede
soportar adecuadamente el peso del refrigerador. P6ngase
en contacto con un carpintera para corregir los pisos en
pendientes o cL_ncavos,
Coloque menos alimento en et compartimiento,
° Limpie el compartimiento,losrodillos y el riel,
LA AMPOLLETA NO ESTA ENCENDIDA
La ampolletano estd
encendida,
. La ampolfeta est_ quemada,
= El interruptor de ta luz est_
atascadoo
No lfega corriente el_ctrica al
refrigeredor.
Ver "Para Cambiar la Ampol]eta" en Cutdado y Limpleza.
° El interruptor de la luz est,_ ubicado en el interior del
marco de la puerta junto al control de la temperatura de
cada compartimiento, Empuje el bot6n para soltarlo,,
Ver en secciL_nProbtemas FUNCIONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR,
17
background
MAQUINA AUTOMATICA DE
HACER HIELO*
Ocasionalmente oir_ cuando los
cubos de hielo caen en et depbsito
del hielo,
VENTILADOR DEL EVAPORADOR
Usted puede oir el aire que est_i
siendo forzado a trav_s de]
gabinete pot el ventilador+
EVAPORADOR
El flujo de! refrigerante a trav(_s de|
evaporador puede crear un son|do
como de agua hirviendo o
burbujeante+
CALEFACTOR DE DESCONGELACION
Durante los ciclos do descongelaci6n, el
agua que gotea en el calefactor puede
causar un si|bido o un rutdo chirriador+
Despuds de la descongelaci6n se puede
oir un sonido como un estallido+
VALVULA DEL AGUA*
Cuando la m_tquina de hater hielo se
tlena de agua, usted oir6 un
zumbido y agua que corre+
I
LI® "iiiiiiiiiii_i
VENTILADOR DEL CONDENSADOR
Usted puede oir el ventilador del
condensador pasando por los ciclos
"ON" y "OFF=+
CONTROL DEL FRIO Y CONTADOR DE
DESCONGELACION
Estas piezas pueden producir un
chasquido cuando el refrigerador se
enciende o se apaga+ E| contador ademas
produce ruidos simi|ares a un reloj
eldctrico.
AISLAMIENTO
El aislamiento de goma rigida es un
excelente atslador+ Ahorra mucha
energia; sin embargo, tiene tendencia
a amplificar los sonidos°
r COMPRESOR
Los compresores modernos de alta
eficiencia funcionan mucho m&s r=ipido
que los mode|os m_s antiguos. El
compresor puede tenet un zumbido
agudo o un son|do pulsante,
_r
En los modelos equipados con M&quina de Hacer HieLo_
18
background
"Nosotros Reparamos Io que Vendemos" es nuestra garantfa
de que usted puede depender de Sears para servicioo_ y el
servicio de Sears Io puede conseguir a tray, s de todo el
pals. Su refrigerador tiene mayor valor cuando se considera
que Sears tiene centros de servicio a trav_s de todo el pals,
con t_cnicos entrenados por Sears...t_cnicos
especfficamente entrenados en los artefactos Sears y que
cuentan con las piezas, herramientas y equipo para
asegurade que cumplimos con nuestra promesa.,."Nosotros
reparamos lo que vendemos."
Convenio de mantenimtento Sears
Conserve el valor de su refrigerador Kenmore@ adquiriendo
el convenio de Mantenimiento Sears Los refrigeradores
Sears est_n diseBados, fabricados y probados para
funcionamiento confiabte durante muchos aSos. Sin
embargo, cualquier artefacto moderno puede, de vez en
cuando, necesitar ser¢icio,
El Convenio de Mantenimiento Sears
Es su manera de comprar la reparaciSn del mafana al
precio de hoy,
Elimina las cuentas de reparaciones resultantes del uso
normal
Permite tantas Ilamadas de servicio eomo sean
necesariaso
o Proporcionaservicio por t_cnicos profesionales
entrenados por Sears,
o Ofrece mantenimiento preventivo anuat si Io solicita,
Este convenio de mantenimiento no cubre la instataci6n
original, la reinstalaci6n o dafio resultante de causas
externas tales como casos fortuitos, abuso, robo, incendio,
inundaciones,viento, rayos, congelaciSn,falfa de energfa,
reducci6n de potencia, etc_Solicitea un vendedor que le
explique todos los t_rminos y condicionesdel convenio,
Estimado Cliente:
En fabricar este producto, se han tornado muchos pasos
para proveer la calidad m_s atta posibleo
Desafortunadamente, se ocurren errores o omisiones
ocasionalmente, En el caso de que ested encuentre una
parte defectuosa o que le falte una parte, favor de Ilamar a
su almac_n Sears m&s cercano,
Si usted tiene cualquier sugerencias que nos ayudarfan
para mejorar nuestra asamblea/las instrucctionesde
operacifn o este producto, favor de escrib[rnoslas,
incluyendo ta informaci6nabajo,. Envfalo a:
Sears Canada, Inc. Attn: Buyer Dept. 646
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
Comprado por:
Nombre:
Direccion:
Cuidad: Prov:
Codigo Postal: Telefono:
No. De Modela: .970 .........
No, De Serie:
Fecha De Compra: /, /
Donde Comprado:
Comenta:
19
background
20
background
Inscrivez les num_ros de
S_rie et de module .............................. 1
S_curit6 ............................................... 1-2
Garantie .............................................. 2
Canada - Garantie ............................... 3
Pour bien commencer ......................... 4
Conseils pour economiser I'energie .... 5
R#glage des commandes ................... 5
Compartiment r_frigerateur ................. 6
Distributeur automatique d'eau
et de gla_ons ....................................... 7-9
Touche & effleurement .................... 7
Filtre a gla_ons eta eau ................. 9
Entretien et nettoyage .......................... 10-11
D_pose des poignees et des portes ,.. 1 t-12
Liste de contrSle anti-panne ................ 13-16
Bruits normaux .................................... 17
Service apr_s-vente Sears ................. 18
Clients Sears Canada ......................... 18
Remarques ......................................... 19
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce Guide de I'utilisateur donne des instructions
particuti_res & ce module. Ne utiliser le r_frig_rateur que de
la fa£on indiqu6 dans ce guide. Les instrucions indiqu_es
darts ce guide ne couvrent pas toutes les situations qui
peuvent se presenter, Usez de bons sens et de prudence
pour installer, faire fonctionner et entretenir cet appareil.
Inscrivez les numdros de s_rie et de modble
Inscriviez ci-dessous ie num_ro de module et le num_ro de
ce r_frig_rateuro Ces num_ros se trouvent sur ta plaque
signal_tique situ_e au plafond du compartiment
r_frig_rateur.
N° de modble: 253.
Ou 970.
N° de s_rie:
Date de rachat:
LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER LE REFRIGERATEUR
POUR VOTRE SI=CURITF'-
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables & proximitY, de cet
appareil ou d'un autre. Lisez les _tiquettes donnant les
caract_ristiques d'inflammabilit_ et autres avertissements.
SI_CURITI_ DES ENFANTS
D_truisez le cartonnage, les sacs plastiques et tout
mat_riau d'embaHage imm_diatement apr_s d_bailage du
r_frig_rateuro Les enfants ne devraient jamais se servir
de ces articles pourjouer. Les cartonnages recouverts
de tapis, housses plastiques, couvertures ou mat_riaux
extensibtes risquent en effet de ne pas taisser passer
d'air et d'asphyxier,
= Enlevez toutes les agrafes; elles risquent de blesser
gravement et d'endommager les finis d'autres appareils
et meuble&
Un r_frig_rateur ou cong_lateur ou encore une glaciS.re
vide risquent d'attirer dangereusement les enfants.
Enlevez la porte de tout appareil non utilis_, mSme
s'il a _t_ mis de c6t&
Mise au rebut appropide du
rdfrigdrateur/congdlateur
Risque d'enfermemente des jeunes
enfants. Les risques d'enfermemente
et de suffocation des jeunes enfants
sont bien r_el& Les r_frig_rateurs mis
au rebut ou non utilis_s pr_sentenet
toujours un danger - m6me s'ils ne
sont entrepos_s "que pour quelques
jours". Si vous atlez vous d_barmsser
de votre vieux r6frJg_rateur veuillez
suivre les instructions ci-dessous pour
L=vitertout risque d'accidenL
AVANT DE VOUS DEBARASSER DE
VOTRE VlEUX R_FRIGERATEUR
OR CONG_LATEUR:
Retirer les portes. _1
Laisser ies _tag_res
en place pour que les
enfants ne frim pent
pas facilement
dedans.
background
Ces directives doivent _tre suivies pour que les
mdcanismes de sdcuritd de ce rdfrig_rateur
fonctionnent correctement.
Le r6frigdrateur doit _tre branchd dans sa propre
prise de 115 volts, 60 Hz, CA seulement. Le cordon de
l'appareil est muni d'une fiche & trois broches avec raise
& ta terre pour'_viter les ddcharges _Lectriques. EIle doit
_tre branchde directement dans une prise murale raise
la terre, &trois alv_oles, insta!lde conformdment aux
codes et r_giements Iocaux.. Consultez un diectricien
qualifi& N'UTtLISEZ PAS DE CORDON
PROLONGATEUR NI DE FICHE D'ADAPTATIONo
Si la tension varie de 10% ou plus, les performances de
votre r_frig_rateur risquent d'en _tre affect_es, et le
compresseur endornmag& Un tel dommage n'est pas
couvert par la garantie. Si vous soup_onnez que la
tension est _tevee ou basse, communiquez avec votre
compagnie d'_lectricit&
Pour L_viterque le r_frig_rateur ne soit accidenteliement
d_branch_, ne le branchez pas dans une prise
commandee pat un interrupteur murat ou un cordon de
ttrage.
Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
AUTRES PRECAUTIONS
Ne d_branchez pas le r6frig_rateur en tirant sur le cordon.
Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de la prise
en tirant droit vers vous.
° Pour _viter les d_charges _lectriques, d_branchez le
r_frig_rateur avant de le nettoyer ou de remplacer une
ampoule. Remarque: En mettant la cornmande sur
,,OFF,, (ARRET), vous ne coupez pas l'alimentation de
l'ampoule ni des autres composants _lectriques, mais du
compresseur seulemenL
Ne faites pas fonctionner le r_frigerateur en presence de
vapeurs explosives.
Si votre r_frigL=rateur est dot_ d'une machine & gla£;ons
automatique, _vitez tout contact avec les pieces mobiles.
I_vttertoutrisque de feu
ou de choc 6lectdque Ne pas utiliserde cordon
prolongateur ni fiche d'adaptation. N'eniever
aucune des broches du cordon
Prise murale mi_e
la terre
e jameis couper,
nlever ou m_.re|
ors circuit ta |
roche de m|se _ |
a terro de cette }
Cordon d'alimentation
muni d'une fiche t=trois
broches avec raise _ la terre
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LE
RE_FRIGI_RATEUR
Pendant un an & partir de ta date d'achat, si ce
r_frig_rateur fonctionne etest entretenu selon les
instructions du guide de I'itisateur, Sears r_parera ce
r_frig_rateur, gratuitement, en cas de d_faut de mat_riau
ou de fabrication.
GARANTIE COMPLETE DE CINQ ANS SUR LE
SYSTEME DE RI_FRIGi_RATION SCELLI_
Pendant cinq ans & partir de la date d'achat, si ce
r_frigerateur fonctionne etest maintenu selon les
instructions du guide de I'utilisateur, Sears r_parera
gratuitement te syst_me de refrigeration sceti_
(comprenant le r6frig_rant, la tuyauterie et te moteur du
cornpresseur), en cas de d_faut de rnat_riau ou de
fabrication°
La garantie ci-dessus ne s'applique qu'& des rLffrig_.rateurs
utiiis_s & fins domestiques.
GARANTIE COMPLI_TE DE 30 JOURS SUR LA CAR-
TOUCHE DE FILTRATION D'EAU POUR
R#FRIG#-RATEUR KENMORE, Si cette cartouche de
filtration d'eau pour r_frig_rateur Kenmore s'av_re
d_fectueuse & cause d'un d_faut de rnat_.riau ou de
fabrication dans les 30 jours suivant ta date d'achat,
VEUILLEZ LA RETOURNER AU MAGASlN SEARS AUX
I_TATS-UNIS LE PLUS PRES DE CHEZ VOUS, et Sears
la remplacera sans frais.
Cette garantie vous donne des droits sp6cifiques. II se
peut que vous b_neficiez d'autres droits, lesquels varient
d'_tats & _tat&
Le service de garantie est disponible en contactant le
CENTRE DE SERVICE/DF'PARTEMENT DE SEARS
PLUS PROCHE aux €:tats- Uni&Votr la page post_rieure
de ce manuel.
Pour les questions au garantie, s'il vous plaft contacter
I'adresse suivante:
Sears, Roebuck and Co.
Depto817WA
Hoffman Estates, IL60179
2
background
CANADA-- GARANTIE
R6frig6rateurs
Canada Inc garantit tous tes r6frig6rateurs Kenmore neufs contre tout vice de mat6riau ou de fabrication. En cas de
d6faut, voici ce que Sears effectuera gratuitement:
i _:i:!:iii_!!_i:!i:i_,_,i_ili_i:_:!::!_i:i::!:;_/::_i:i_:iii_ii_:::,_i:_!zz:i:::/i_:i:i::::_:::_:i:!::_:::_i:_:::_::,:::_i:_i::!:::_%::!_':_:;::ii:i::i_il_i_!_::::_ii_i_!_':i:iii:;:,i:_'::i!;:_:,:iipl_s:i_::i_ii:_!i_:_:_:i:_:_:i_:_:_:i:__:_:::
!:_!:!:ii::;!:_ttebar_t_e:_ouvr;e::;:i:i::_:_:;_i,:_i:::::!_,i:::::!_!_,comp_rde:Ja:::,::::_:ii::_::_:::_par,,tlo_!_ou:::,.epi=_emen_:
:dela pib_id6fe_:ueuse:i:
_ :_:i:::::'i i_::::i]i:_'_::i:,:_n dant: :i::::::::::_::; :i:::;:i:
itltlll utut tt ttl ...... ,....
Le compresseur
Le systbme scell6
(r6frig6rant, 6vaporateur et
condenseur)
Toutes les atAres pi6ces,
tousles autres r6gtages
DIX (10) ANS
CINQ (5) ANS
UN (1) AN
,,,,,,
ClNQ (10) ANS
,,, ii ,i,, ,,,, ,,,, ,
CINQ (5) ANS
UN (1) AN
DIX (10) ANS
.....,,,,, i ...................... ,
CINQ (5) ANS
UN (1) AN
Responsabilit6 normale du consommateur
Les points suivants, qui ne sont pas des d6fauts de fabrication, ne sont pas compfis dans la garantie, mais sont & ta
charge du client:
1) Dommages du fini apr6s livraison.
2) Alimentation 61ectrique impropre, faibte tension, tout d6faut du c&blage de la maison, appareil non branche & une
prise 61ectrique.
3) Remplacement des ampoules 61ectriques
4) Dommages causes par fe deptacement de I'appareiL
5) Reparations & ta suite de modifications, usage abusif, incendie, inondation ou causes naturelles.
6) Bonne circulation d'air au syst6me de r6frig6rationo
7) Utilisation et entretien appropries, comme il est indiqu6 dans le guide, bon r6glage des commandes,
Pour tout entretien n6cessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER sM(1-877-533-6937).
La garantie ci-dessus concerne les r6frig6rateurs Kenmore vendus et fonctionnant au Canada seulemenL
Elfe ne s'applique pas si le r6frig6rateur est utitis6 & d'autres fins que domestiques.
Contrat d'entretlen Sears
Conservez la valeur de votre r6frig6rateur Kenmore avec un contrat d'entretien Sears°
SEARS CANADA INC. o Toronto, Canada , M5B 2B8
3 IMPRIMI_ AUX !_,-U
background
Ce guide de !'utilisateur donne des directives particuli_res &
ce mod61e. Ne utiliser le refrig_rateur que de ta fagon
indiqu_e dans ce guide° Avant de mettre en marche le
rdfrig_rateur, prener connaissance des points suivants:
EMPLACEMENT
° Choisissez un endroit pres d'une prise mise & la terre.
N'utilisez PAS de cordon protongateur ni de fiche
d'adaptationo
° Si possible, placez le r_frig6rateur & I'_cart de la
lumi_re du soleil et d'une cuisiniere, d'un lave-vaisselle
ou autre source de chaleur_
Installez le r_frig_rateur sur un plancher de niveau et
suffisamment solide pour soutenir un r_frig_rateur
plein.
° Tenez compte de i'approvisionnement en eau pour les
modules avec machine & gla;ons automatique_
INSTALLATION
, Ne pas installer le r_frigerateur I_.ou la temperature
tombe en dessous de 15°C (60°F) ou s'_l_ve au-
dessus de 43°C (110°F)_ Le compresseur ne pourrait
pas maintenir les bonnes temperatures.
o Si le r_frig_rateur est encastr_, laisser 10-15 mm (1/2
pouce) en plus de chaque cSt_ pour faciliter
I'instaltation_
Si le cSt_ charni_re de I'appareil est placL=contre un
mur, laisser un espace de 44 mrn (1-3/4 pouce) entre
le tour e_ te rL_frigerateur pour permettre & la porte de
bien s'ouvrir.
OUVERTURE DES PORTES
Pour' utiliser au rnieux tes bacs et ie panier du cong_lateur,
le r_frig_rateur dolt _tre plac_ de fa_on que les portes du
r_frig_rateur et du cong_lateur s'ouvrent & environ 135°
MiSE ,_,NIVEAU
Si la porte du cong_lateur est plus haute que celle du
r_.frig_rateur, relever le coin droit et!ou baisser le coin
gauche jusqu'& ce que les portes soient align_es en
haut de la caisse.
° Si la porte du r_frig_rateur est plus haute que la porte
du cong_lateur, relever Le coin gauche et/ou baisser le
coin droit jusqu'& ce que les portes soient atign6es_
Pour remettre en place ia grille de protection:
Aligner les pattes avec les trous et pousser la grille en
place.
NETTOYAGE
Le r_frig_rateur peut _tre mis & niveau avec ses quatre
coins inf_rieurs reposant refinement sur un plancher °
solide. R_gIer les roulettes avant d'avant en arri_re, d'un
c6t_ & l'autre. Garder la caisse aussi basse que possible
pour une meilleure stabilitS. Ne jamais r&gler les roulettes
de sorte que !'avant soit plus basque I'arrlere. °
Boulonde R_giage
Roulette de r_glage avant
Pour remettre en place la grille de prote_on
o Pour r_gler tes roulettes avant: Ouwir les portes du
r_.frig_rateur et du cong_iateur. Enlever fa grille de
protection en la tirant droit vers vouso R_gler les
roulettes en tournant chaque boulon avec une cl_ &
douille, une cl_ _ molette ou un tourne-_crou jusqu'b ce
que le r_frig_rateur soit de niveau et stabte_ Les
roulettes arribre ne sont pas r_glableso
° V_rifier les deux portes pour vous assurer que fes
joints touchent la caisse _galement des quatre cbt_s_
Nettoyez I'int_rieur, toutes tes pibces ar'novibles et
I'ext_rieur avec de I'eau tibde et un d_tergent doux.
Essuyez_ N'UTtLISEZ PAS D'ABRASlF PUISSANT
SUR CES SURFACES.
Pour enlever ies _tiquettes adhesives, n'utiiisez pas de
tame de rasoir ou autre instrument tranchant risquant de
rayer le fini. Enlevez la colle restante du ruban ou de
t'_tiquette sur l'_nergie avec un m_lange d'eau tilde et de
detergent doux, ou bien avec le cSt_ collant du ruban ou
de 1'6tiquette enlev_e.
background
,, Placezter_frig6rateurdansi'endroitleplusfroiddera
piece,_loign_dela lumi6redusoleiletdesconduitsde
chauffageoubouchesdechaleur.Neleptacezpas
pr&,sd'unecuisini_re,d'unfouroud'unlavewaisselfe.
Sicelan'estpaspossibleautrement,ajoutezune
plancheoucouched'isolationentretesdeuxappareils
pouraiderler_frig_rateur&fonctionnerplus
efficacementetdefa_onplus_conomique..
o Mettez_er_,frig_rateurdeniveaupourquelesportes
sefermentbien.
Reportez-vous&ceguidepourconnaitreiesr_glages
sugg_r_s.
Unnettoyagep6riodiqueducondenseuraiderale
r_frig_rateur&fonctionnerplusefficacementVoyezle
chapitreEntretienetnettoyage.
Nesurchargezpasler_frig_rateuretnebloquezpas
lessortiesd+airfroid.Sinon,ler_frig_rateurdevra
fonctionnerplusiongtempsetutiliserplusd'6nergie..
Nerecouvrezpaslesclayettesdepapieraluminium,
depapiercir_oud'essuie-tout.Cetarisqued'entraver
lacirculationd'airfroidetdediminuerI'efficacit6du
r_frig_rateuretdonclaconservationdesaliments.
Recouvrezlesalimentsetessuyezlescontenants
avantdelesplaceraur_frig_rateur,pourr_duirela
condensation&t'int_rieur+
Ouvrezlaportedur6frig6rateurtemoinspossible_
Pr_voyezetplacezouprenezplusieursarticlesen
m_metempsetrefermezaussit6tquepossible.
Apr_s24heures,r_glezlacommandeau besoinoPour
destemp#raturesptusbasses,tournezlacommande
d'uncranvers,<COLDEST_,(TR#SFROID)_ Pour des
temperatures plus _lev6es, tournez la commande d'un
cran vers ,+COLD,, (FROID). Reglez les temperatures
d'un cran & la fois
Remarque: Lors du premier rSglage des commandes ou si
vous changer un r_glage, attender 24 heures que la
temperature se stabilise avant de faire d'autres changements.
La commande du cong_lateur peut modifier les ternp6ratures
des deux compartiments. Par exemple, si la commande du
cong_lateur est sur un r_glage plus froid, la commande du
r_frig_rateur peut avoir & 6tre r_gl_e sur plus chaud+ La
commande du r6frig_rateur ne change que la temperature du
compartiment r_frig_ratetJr+
iMPORTANT: SI la commande du cong_lateur est sur
.OFF=, (ARRET), le refroidissement s'arr_te dans Le_
compartiments.
Vous pouvez entendre le syst_me sans givre fonctionnero
Un ventilateur fait circuler l'air dans les compartiments
r6frig6rateur et cong_lateur_ Pour assurer une bonne
circulation de Pair et le maintien des bonnes temperatures
de refroidissement, ne pas bloquer les 6vents d'air froid
avec des aliments. Le bruit de Peau s'_coulant dans le
plateau de d#givrage et des sifflements sont normaux Iors
du cycle automatique sans givre+
_ COLDEST
COLD
REFRIGERATOR
Position m_diane - r_frig_rateur (certains modules)
PI_RIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour assurer une bonne conservationdes aliments, laissez
le rSfrig6rateurfonctionner, portesferm_es, pendant au moins
8 & 12 heures avant de le remplirde nourriture.
COMMANDE DU RI_FRIGERATEUR
° R_glez la commande & ta position m_diane pendant
une p_riode d'essai de 24 heures.
° Apr_s 24 heures, r_,giez la commande au besoin_ Pour
des temperatures plus basses, toumez la commande
vers ,,COLDEST,, (TR'ES FROID), Pour des
temperatures plus _lev_es, toumez la commande vers
,,COLD,, (FROID). R_glez les tem+p_ratures d'un cran
& la foiso
COMMANDE DU CONGI_LATEUR
R_glez la commande du cong_lateur & la position m6diane
pour une p_riode d'essai de 24 heures.
5
background
REGLAGE DES CLAYETTES
Les clayettes du r_frig6rateur se
r_glent facitement selon fes
besoins de chacun. Avant de les
r_gler; enlevez toute la nourriture
Les agrafes d'exp_dition qui
retiennent les clayettes peuvent
_tre enlev_es ou jetSes.
Pour r_gler les clayettes en porte-
a-faux (clayettes soutenues &
I'arri_re du r_frig_rateur),
soutevez l'arri_re de la clayette et
sortez celle=ci. Remettez la
clayette en place en introduisant
tes crochets & I'arri_re dans les
fentes. Baissez et verrouillez en
place.
Enlever{es agrafes
d'exp_dition
Les clayettes en verre Spillproof retiennent les
renversements accidentels. Dans certains modules, les
clayettes Spillproofcoulissent pour facititer le nettoyage et
l'acc_s ,_ la nourriture_ Elles coulissent ind_pendamment
des supports. 11suffit de tirer la clayette vers vous, jusqu'&
la butte La ciayette ne sortira pas des supports.
I
i
i
i
Ctayetleen porte-&-faux
RANGEMENT DANS LA CONTRE-PORTE
Des balconnets permettent un rangement pratique des
flacons, bouteilles et canettes. Les articles utilis_s
souvent sont ainsi rapidement choisis.
Les balconnets peuvent _tre ddplac6s selon les besoins,
ce faire, les soulever tout droit_ Placer te balconnet
position voulue et le baisser en place sur tes supports.
Le casier laitier est & une temperature plus _lev_e que le
reste du compartiment, 11est prdvu pour un entreposage &
court terme des fromages, tartinades ou du beurre.
BACS A FRUITS ET _, LEGUMES
Les bacs, situ6s sous ta clayette inferieure du
rdfrigdrateur, permettent le rangement des fruits, l_gumes
ou autres produits frais Lavez les produits & I'eau claire et
_gouttez-les avant de les ranger_ Les articles ayant une
odeur forte ou & degre d'hurnidit_ _tev6 doivent _tre
enveloppes avant d'6tre ranges
6
GARDE-VIANDE
Le garde-viande est situd & la par"tie inf_rieure du
r_frig_rateuro La tempdrature de ce compartiment peut _tre
diminu_e par rapport au reste du rdfrig_rateur en coulissant
la commande d'air rafraTchidans la gamme des temp6ratures
,,COLDEST,, (tr_s FROID) ou ,,COLD,, (FROID). La viande
sera partietfement congetde et pourra 6tre conserv_e plus
Iongtemps que sur une clayette
Avant de rangerla nourriture dans le garde-viande, suivre
ces etapes pour conserver la viande fraiche:
2
Manipuler soigneusement la viande avec des mains
propres et garder toujours le compartiment propre.
Ranger la viande dans son emballage d'origine. Si
n_cessaire, ajouter une feuilte plastique ou aluminium
pour emp_cher tout dess_chemenL Envelopper bien le
poisson pour emp6cher tout transfert d'odeurs aux
autres aliments°
,
Si de la nourriture se g&te, desinfecter le garde-viande
avec du javellisant liquide en suivant les instructions
de l'etiquette, Puis, laver avec une solution de bicar
bonate de soude Rincer & t'eau et s_cher_
........ i
CHILLEDAIRCONTROL
PANIER DE CONGELATEUR
Un panier coulissant (certains modules en ont deux) est
suspendu sous la clayette inf_rieure du cong61ateur, ii
permet d'acc_der facilement aux denr6es congel_eso
CLAYETTE AUX ARTICLES GRANDS DU
CONGC:LATEUR (CERTAINS MODF;LES)
Une clayette est fixee & la paroi du cong61ateur, juste
audessous du distributeur & gla;ons. Ceci permet de ranger
convenablement ies articles grands & fa verticaie entre le
distributeur & gla;ons et la paroi du cong_tateur.
=========================== i
Clayette
aux articles
grands
background
Le distributeur d'eau et de gla£:onssur la porte du
cong_Iateur distribue commod_ment de l'eau rafraTchieet de
la glace pil_e ou des gla£ons (selon les modules), Quelqt._es
modules poss_dent un s_lecteur & bouton curseur pour la
distribution d'eau et de glace, alors que d'autres mod_ies
poss_dent une touche & effieurement pour la distribution.
Pour faire fonctionner te distributeur, appuyez sur la touche
ou faites glisser fa touche pour la s_lection de votre choix et
appuyez le verre contre le bras de distribution. Tenez le verre
aussi loin que possible, pour attraper tousles gla£:ons_.
Rel&chez le levier avant que le verre ne soit plein mais
n'enlevez pas le verre tant que la distribution de giagons n'est
pas termin_e Pour arr@teria distribution de gtagons, retirez
le verre. (Les instructions complbtes pour le fonctionnement
du distributeur sont situ_es & I'int6rieur de la porte du
congStateur_)
Une petite zone chauff_e sous ta plaque infSrieure du
distributeur attrape et _vapore les gla£:ons_pars. Ce plateau
de d6givrage est d_montable et tavable au lave-vaisselle. Ne
versez pas de I'eau ou des gla_ons dans cette zone, il n'y
a pas d'_coulement.
t_CLAIRAGE
Le distributeur a un _clairage qui peut _tre ailum6 ou 8teint
en faisant glisser le bouton & la position d6sir_e ou en
appuyant sur la touche "Light ON/OFF" (MARCHF_JARRI_TT
ECLAIRAGE). La lampe s'allume automatiquement tors de ia
distribution de glace et/ou d'eau. Remplacez l'ampoule avec
une ampoule de mSme puissance_
S_lecteur du distributeur
Bouton curseur
Touche b effleurement
FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR D'EAU
Le r_servoir se remplit automatiquement, au fur et & mesure du
pr61_vement de l'eau, Pour que le distributeur fonctionne bien,
la pression de I'eau dolt se situer entre 30 et 120 Ib/po2_
Une fois le r6fdg6rateur install_ et les raccords terminus,le
r_servoir d'eau doit 6tre rempli en soutirant un verre d'eau.
AprSs avoir appuy_ sur le levier, il faut attendre environ
1-112minute avant que I'eau ne circule et n'arrive pour
remplir ce premier verre. Soutirer et jeter 7 autres verres pour
que le r@servoiret les raccords soient rinc_s de
route impuret_. Le syst_me d'aiimentation en eau poss_de un
dispositif d'arr_t interne qui arrStera te d_bit d'eau aprSs 3
minutes d'utilisation continue. Rel&chez simplement le
bouton actionneur pour rSinitialiser le m_canisme.
Pour avoir une eau au go_t frais, utiliser ]e distributeur tous
les jours_ Si le distdbuteur n'a pas _t_ utilis_ durant une
semaine ou plus, soutirer et jeter 7 ou 8 verres pour rafraTchir
I'approvisionnement du rSservoir,
FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR DE GLA(_ONS
Le bac & gla£_onset la machine & glagons sont situ6s dans le
compartiment cong_lateur, en haut et & gauche. Apr_s
l'installation du r_frig_rateur et son refroidissement pendant
piusieurs heures, la machine & gla£ons peut commencer &
fabriquer des gia£ons, Pour commencer la production de
gla£ons, baisser la manette & la position ,,basse,, ou ,,ON,,
(MARCHE).. Au fur et &mesure de la production des gla£:ons, iJs
sont stockes dans le bac & gIa_ons. Sans utilisation, il faille
deux jours pour rempiir ce bac.. Toutefois, le distributeur peut
6tre utilis6 apres l& production du premier lot de glagons. La
machine &gla£ons s'arr_te automatiquement iorsque le bac est
plein.
En raison des nouveaux raccordements de tuyauterie, la
premiere production de gla£ons peut 6tre decoiorSe ou avoir un
goL'_tdSsagr_abte,. Jeter ces gla£ons jusqu'& ce qu'iis soient
sans couleur et sans arri_re-go_t.
La quality1de l'eau d@terrnine la qualit6
des gta£_ons.II est pr_fSrable de ne pas utiliser i'eau trait_e
(adoucie),.Les produits chimiques contenus dans un
conditionneur d'eau qui ne fonctionne pas correctement
peuvent endommager la machine & gia¢ons. Si ta machne &
gla£ons est reli6e & un conditionneur, s'assurer que ce dernier
est en bon etat et qu'i] fonctionne correctement,
Appuyez le verre contre le levier
Bouton curseur
Touche b effleurement
Pour arr6ter la machine &
glagons, lever la manette
jusqu'& ce qu'un dSclic se
fasse entendre et qu'elle se
verrouille en position,,haute,,
ou ,,OFF,, (ARRE="T)..
Mactana_,g_;_x_
background
FONCTION VERROUILLAGE (MODELES A
CLAVIER TACTILE)
Votre distributeur d'eau et de glagons peut 8tre verrouilte afin
de pr_venir toute utilisation non d_sir_e_ Pour ce faire,
appuyer sur le pictogramme repr_sentant le cadenas durant
3 & 5 secondes_ Une fois le systbme ver'rouifl_, un petit
voyant rouge s'altumera au-dessus du cadenas. Pour
d_verrouiller le syst_me, appuyer de nouveau sur le cadenas
durant 3 & 5 secondes, jusqu',_ ce que le voyant s'_teigne.
Votre distributeur peut maintenant _tre utilis_ de nouveau._
CONSEILS POUR LE DISTRIBUTEUR DE GLA(_ONS
1, Les gla_ons conserves trop Iongtemps peuvent
d_ve!opper un go_t douteux. Vider le bac et le remettre en
ptace, La machine & gla_ons va alors produire d'autres
glagons.
2- Secouer de temps en temps [e bac pour s6parer les
gla_ons.
3,. Si le levierest pouss_ pendant plus de4 minutes, le moteur
peut _tre surcharg_ et s'arr_ter. Le protecteur de surcharge
se r_tabliraautomatiquement apr_s 3 ou 4 minutes, Si une
grande quantit_ de gtagons est n_cessaire & un moment
donn6, il est preferable de les enlever directement du bac,
4. Certains bruits de fonctionnement sont normaux. Ils sont
cr86s par:
Le fonctionnement du rnoteur
Les glac;ons qui se decotlent du moule
° Les glagons qui tombent dans le bac
° L'eau qui coule
La soupape d'arriv_e d'eau qui s'ouvre et se ferme.
Pour obtenir ptus de renseignements sur le
fonctionnement, vous reporter& la page Bruits normaux
5.. Arr_ter la machine & gta_ons Iorsque vous nettoye_-le
cong_lateur ou pour de longues vacances,
6.. Lorsque la machine & glac2onsest arr_t_e pour une Iongue
periode, fermer la soupape d'arriv_e d'eau_
NETTOYAGE DU DiSTRIBUTEUR DE GLA(_ONS
Nettoyer le bac & gla_ons et le distributeur& intervafies
rdguliers,surtout avant tes congds ou un ddm_nagement ou
si le distributeur ne fonctionne pas tr_s bien,
t.
2_
3_
4_
Arr_ter ta production de glace en relevant ta manette ,_la
position ,,haute,, ou ,,OFF,, (ARR!_q')_
Enlever le bac en le soulevant pour le sortir: Vider et
nettoyer & fond le bac avec un d_tergent doux Ne pas
tremper complbtement te bac darts r'eau pour te nettoyer.
Le rincer& i'eau claire, Ne pas utiliser de nettoyant
abrasif ou puissanL Laisser le bac s_cher completement
avant de te remettre dans le cong_lateur.
Enlever les petits bouts de glace et nettoyer la dayette et
ia goulotte qui retient le bac ,_gta_ons_
Remettre le bac en place. Baisser la manette sur la
machine & gla_ons & la position ,,basse,, ou ,,ON,,
(MARCHE) et la machine _. gla_ons se remet & produire
des gla_ons_
IMPORTANT: Pour enlever ou remettre en place le bac ,_
glagons, ne pas faire tourner la vis dans le bac_ Si cela
arrive, r6aligner la vis en la tournant de 900 jusqu'& ce que le
bac se mette bien en place avec le m_canisme
d'entrainemenL Pour de plus arnptes d_tails, life I'_tiquette
sur le bac b,gla;ons.
Enlever et vider le bac _ gla_ons sh
1. Une panne de courant prolong6e (une heure ou plus) fair
fondre les gla(2ons et les recong_le ensernble en
bloquant le m_canisme du distributeur.
2_
Le distributeur n'est pas utilis6 fr_,quemmenLLes gla(;ons
s'aggtutinent ensemble dans le bac et b!oquent te
mecanisme. Enlever le bac et le secouer pour d6coller
les gla£ons,
NE JAMAIS utiliser de pic & glace ou autre instrument pointu
pour separer les gla_ons. Ceci pourrait endommager le bac
et ]e m_canisme_
Ne pas utiliser la
goulotte comme une poign_e pour
enlever ou remettre en place le bac
gla_ons, Les surfaces risquent d'etre
coupantes.
Ne PasMettre Pas Les Doigts
Dans La Goulotte_Les Surfaces
Pe_¢entetreCoupantes.
Rerntse en ptace de la vis sans fin
8
background
NOTA: Si votre r_frig_rateur ont d'un systems de filtration &
gla_ons et & eau Kenmore, life routes ces informations d'utilisation
et d'entretien,
Ce syst6me de filtration purifie l'eau de votre machine _ gla_ons et
de votre distributeur d'eau, II est situ_ dans le coin sup_rieur
arri_re droit du compartiment d'atiments frais (volt Figure 1 &fa
page suivante).
DF'-MARRAGE DU SYSTEME :
li n'est pas n_,cessaire de fermer l'atimentation en eau, cependant,
n'utilisez pas les distributeurs & eau et & gla_ons tors de
l'installation du fiftre, Reportez_vous a la Figure 1 lors de
rex_cution de ces instructions. La cartouche de filtre _zeau aura
d_ja _t_ install_e en usine dans le carter de fittre, Reportez-vous
la section "Comment fonctionne le distributeur" pour rempiir te
systems correctement avec de t'eau,
REMPLACEMENT DU FILTRE:
La qualit6 de l'eau n'est pas la m_me partout dans le monde° Pour
assurer la mettleure qualit_ d'eau possible, changez te filtre tous
_es6 mois ou 200 gallonso De m6rne, si te filtre se trouve dans un
r_frig_rateur qui n'a pas _t_ utilis_ pendant quelque temps (lots
d'un d_m_nagement par exemple), changez le fittre avant de
r_installer le r_frig_rateur. Veuillez prendre note que le syst_me de
distribution peut _galement fonctionner sans filtre (sans la
cartouche du filtre)_
POUR CHANGER LE FILTRE:
Reportez-vous & ia Figure 1 au besoin, I! n'est pas n6cessaire
d'arr6ter I'atimentation en eau pour changer le filtre,
1 R6glez te levier (tevier de commands en broche) de ta
machine & gla£ons & ta position OFE
2. Tenez le godet du fiftre d'une main ferme, et d_vissez-le dans
le sens inverse des aiguiltes d'une montre, (Figure 1), (Un peu
d'eau peut couler !orsque vous enlevez ]e godeto Ceci est
norma!.) Les cartouches de fittreviennent avec la coupelle Si
elle demeure dans le boitier, tirez doucement vers le bas en
toumant fe filtre dans une direction et dans I'autre,
3. Enlevez route substance qui se trouve dans le godeL
4. Le gros joint torique (Figure 1) qui rend syst_me de filtre
_tanche, se place dans la gorge du joint torique & I'int_rieur
de la coupelle. Si te joint torique tombe pendant te remptace-
ment de la cartouche de filtre, remettez ie simplement dans
la gorge avant de revisser la coupetle en place, Si le joint
torique est abim6, vous avez besoin d'en commander un
autre aupr_s du centre de service client,,
5_ Jetez ta vieitle cartouche de filtre,
6, Retirez le nouveau filtre de i'emballage, et installez-fe,,
7. Ptacez la cartouche du filtre dans le godet. Eextr_mit6 sur
taquefte figure le petit joint doit se tourner vers le haut, en
dehors du godet,,
8o Revissez & nouveau le godet dans le boitier du filtre. NE
VOUS SERVEZ PAS DE LA CLE POUR REINSTALLER LE
GODET_ La cartouche du filtre s'alignera d'ette-m6me
lorsque le godet sera bien viss_,. Veillez & ce que te godet
soit bien ins6r6, et que te Logo Kenmore soit face & vous,
NE SERREZ PAS OUTRE LE CRAN D'ARR_=T,
9_ R6gfez ]e levier de la machine & gla£ons & la position ON
(vers le bas),
10.V_rtfiez s'if y a des fuiles Ouvrez la porte du r_frig_rateur,
Essuyez route goutte d'eau sur le godeto Faites couter un
verre d'eau, S'il y a une fuite, d_vissez le godet du filtre, et
r_ins_rez la cartouche du filtre. V_rifiez le positionnement du
grand joint torique (voir Figure 1), Reinstallez le godet du
filtre, assurez-vous qu'ii est serr_ & fond_
11,Pour d_marrer le systems de filtrage et purger l'air de la
ligne d'eau, faites couler plusieurs verres d'eau du
distdbuteur d'eau, Ceci assure _galement que ia meilteure
eau possible se trouve dans le r_servoir d'eau
REMISE ,_,ZI:!:RO DE I.tlNDICATEUR DU FILTRE
Eindicateur ?Change Filte_ s'attume _ chaque utilisation du
distributeur, Lorsque le fittre fonctionne toujo_rs ,_l'int_rieur de son
cycle de vie, le voyant indicateur est vert, Une lois ie fittre utiiis_
environ 80 % de sa dur_e de vie, le voyant devient ambre, l] est
alors recommand_ d'acheter une cartouche filtrante de rechange,
Lorsque le filtre a compl_tement _puts_ sa dur6e uttte, l'indicatetJr
devient rouge. Remplacer alors le fiftre le plus t6t possible. Apr_s le
remplacement de ta cartouche filtrante, appuyer sur le bouton
?Filter Light Reset?, Si ie voyant est rouge ou ambre, appuyer sur
ie bouton durant 3 & 5 secondes pour faire passer le voyant au
vert (le voyant vert clignote une lois la remise & z_ro compl_t_e)_
Si le voyant est toujours vert, appuyer durant 10 & 12 secondes
pour remettre Az_ro (1_aussi, le voyant vert clignote une lois la
remiss &z_ro compl_t_e)o
\
Descartouchea flltrantesde rechangepeuvent6tre obtenues chez
votred_talllant Sears,Vouspouvez aussl vous adresaer au Centre
de Service Sears au :
1-800,366-7278 (Etats Unls & Canada)
Nous vous sugg_rons de commander des flltres d_a ]a premt_re
fols que voua tnstatlez votre r_frlg_rateur. Pensez _ demander une
cartouche de remplacement RC-200 Kenmore(Pibce de rechange
n° 9066),
Le syatbme de flttre b eau et glace est test*_.et certlfl_ par NSF
International, t'organlsatlon d'accr_dltatlon reconnue et
respectde au ntveau national, b but non lucratlf pour la sdcurltd
de santd publlque. Le aystbme est testdet certlfl_ scion les
normes 42 et 53 ANSI/NSF. Reportez-voua_ fa fiche technique de
performancepour lea r_ctamatlona spdclftques. Ce systems ne
devra pas _tre Utl[ls_avec de |'eau qul est mlcrob|ologiquernsnt
dangereuse ou avec de I'eau de quatlt_fnconnue _ moins que
I'eau n'alt dtd addquatementd_alnfec-tde avant ou aprba son
passage dans un syatbme de filtration.
D_blt d'utlltsation nominal : 0.37 GPM /_11_\
Presstonnominals ma_lmale : 125 PSI
Temperature maxlmaleen service : 100°
9
background
Gardez propres les compartiments r_frig_rateur et
cong_lateur afin d'_viter la formation de mauvaises
odeurs, imm_diatement toute _claboussure et
nettoyez les deux compartiments au moins deux fois par
an.. N'utilisez jamats de tampons & r_curer m_tafliques,
de brosses, de nettoyants abrasifs ou de solutions
alcalines fortes pour nettoyer votre r_frig_rateur, Ne lavez
aucune des pi_ces amovibles darts le lave-vaisselte.
D_branchez toujours le cordon d'alimentation de la
prise murale avant de nettoyer.
REMARQUE: En tournant ta commande sur ,,OFF,,
(ARRI_T), vous ne coupez pas l'alimentation _lectrique des
commandes, de I'arnpoule ou des autres cornposants
_lectriques.
Les objets humldes
collent aux surfaces froides. Ne
touchez pas les surfaces froides du
rdfrigdrateur avec les mains humides,
NETrOYAGE DE L'INTI_RIEUR
Nettoyez les surfaces & I'int_rieur des compartiments
r_frig_rateur et cong_lateur avec une solution compos_e de 2
cuiil_res & soupe de bicarbonate de soude dans un litre
d'eau tilde. Rincez et s_chez soigneusement. Essorez bien
I'eau de I'eponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des
commandes, de rampoufe ou de toute piece _fectrique.
Lavez les pisces amovibles comme clayettes et bacs avec
une solution & base de bicarbonate de soude ou d'eau tiede
et de d6tergent doux. N'UTILISEZ PAS D'ABRASIF
AGRESSIF SUR CES SURFACES Rincez et s_chez
soigneusemento Nettoyez te joint des portes avec de I'eau
savonneuse, rincez & I'eau claire et essuyez. Pour enlever
les _tiquettes adhesives, ne vous servez pas de lame de
rasoir ou autre instrument tranchant dsquant de rayer la
surfacer Enievez ta coHe restante du ruban ou de I'_tiquette
sur l'_nergie avec un m_lange d'eau tilde et de d_tergent
doux, ou avec le c6t_ collant du ruban ou de t'_tiquette
enlevSe. N'ENLEVEZ PAS LA PLAQUE StGNALETIQUE
Pour ne pas endom-
mager le rdfrig_rateur et assurer un
foncttonnement aussl efficace que
possible, nettoyez r_gult_rement te
condenseur,
NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR
Nettoyez ia ca_sseet les poign_,esavec de I'eau tilde et un
d_tergent liquide doux., Rincez bien et s6chez avec un chiffon
doux.Ne pas utiliserde produits de nettoyage du commerce,
d'arnr_-_niaqueou d'alcool pour nettoyer les poign_es.
Ne__._yeztoute surface et les poign6es en acier inoxydabte
(certains modules) avec de reau chaude saponifi_e et un linge
& vaisselles. Rincez avec de l'eau propre et un chiffon doux.
Essuyez les taches rebelles avec un essuie-tout imbibd
d'ammoniaque et rincez.
Les produits de nettoyages fabriqu_s sp_cifiquement pour'
racier inoxydable tels que Sheila sine, marque de commerce
de SheUa Shine, Stainless Steel Magic, marque de com-
merce de Magic America Corp ou tout produit sembtable
peuventaussi 8tre utitisds i1faut toujours suivre les instruc..
tions du fabriquant Lavez te reste des surfaces de I'appareil
avec de l'eau chaude et un d6tersif iiquidedoux. Rincez bien
et essuyez avec un chiffon propre,
Enlever la poussi_re ou salet6 de I'avant de la grille de
protection ,_I'aide d'un aspirateur et de son accessoire de
depoussierage, Enfever la grille en la tirant droit vers vous.,
Lorsqu'elle est enlev_e, passer & l'aspirateur I'arri_re de la
griile et essuyer avec une dponge ou un linge savonneuxo
Nettoyer de temps & autre le condenseur (ills et tubes noirs
sous le r_frig_rateur, derriere fa grille de protection), Ne pas
laisser la poussi6re ou la charpie s'accumuler sur les
serpentins. Les enlever & _'aide d'une b[0sse & manche 10ng
ou de I'accessoire de i'aspirateur que vous passerer entre
deux serpentins. Pour remettre la grille, aligner les attaches
avec les trous et repousserla grille en place.
Soir prudent pour nettoyer les serpentins.
Les surfaces risquent d'etre coupantes.
Les sorties d'air du panneau de service infdrieur & l'arri_re du
r_frig6rateur doivent _tre nettoySes r_guli_rement. Les
nettoyer & I'aide d'un aspirateur et de son accessoire de
d_poussi_rage,. Pour d_placer le refrig_rateur, fe tirer droit
vers vous, et non par &-coups d'un cSt_ ou de I'autre risquant
de d_chirerou de deformerle rev_tement du sol Ne pas tirer
le r_fdgerateur au-del& des raccords de tuyauterie.
Les Sorties
Les Sorties d'air du panneau de service tnf_rieur
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Pour remplacer I'ampoule dans t'un ou I'autre des
cornpartiments:
1. D_branchez le r_frig_rateuro
2. Portez des gants pour vous prot_ger au cas ou
I'ampoule se briseraiL
3 Remplacez rampoule par une autre de m_me
puissance, pour appareit _lectro-menager:,
4o Branchez le r_frig_rateur_
10
background
Poue enrever ampouleet cabochon de la lampo
du bac _,l_gumes (certains modules)
CONSEILS DE VACANCES ET Di_MI_NAGEME
_T
Courtes vacances: Laissez Ie r_frig6rateur fonctionner
pendant des congas de 3 semaines ou moins. Avant de
partir, utilisez toutes les denr_es p_rissabtes du
compartiment r=_frig_rateur, Enveloppez et rangez les
autres denr_es dans le cong_lateur, Arr6tez la machine
& glaqons, m6me si vous ne partez que quelques jours
Longues vacances: Enlevez tous les aliments et la gtace si
vous partez un mois ou plus. Tournez la commande sur
<<OFF>> (ARRETI-)et d_branchez le r_frig_rateur. Arr_tez
la machine _ glagons et tournez la soupape d'eau & la
position ferm_er D_gfvrez et nettoyez l'int_rieur& fond_
Laissez les deux portes ouvertes pour _.viter odeurs et
moisissures. Au besoin, bloquez les portes pour qu'elfes
restent ouvertes,
D_m_nagement: Suivez ces consignes pour _viter tout
dommage:
Enlevez toute la nourriture et autres articles des
deux compartimentso Videz le bac & glagons.
D_givrez et nettoyez I'int_rieur _ fond,,
Si vous utilisez un diable, chargez le r_frig_rateur
par le cSt_,
Remontez aussi haut que possible les dispositifs
vissabies ou les roulettes avant (certains
mod_tes) pour tes prot_ger.
La caisse dolt _tre bien protegee et manipul_,e
avec soino NE LA LAISSEZ PAS TOMBER.
IMPORTANT
Une fois que votre systOme de distribution d'eau et de glace
du r_frig_rateur a _t_ rempli avec de I'eau, il est important
que le r_frig_rateur reste dans un environnement dont la
temperature est au-dessus de z_ro.
Si le r_frig_rateur doit 6tre stock_ dans un environnement
dont la temperature descendra en dessous de z_ro ou sera
sujet & des temp6ratures en dessous de z_ro pendant un
d_m_nagement, l'eau darts le syst_me d'eau et de.glace doit
_tre complOtement vid_e,, Ne pas faire ceta peut endommager
le syst_me d'eau et de glace. Ces d_g&ts peuvent donner des
fuites d'eau lors de la remise en route du r_frig_rateur.
tl est conseiH_ de contacter un repr_sentant de service pour
ex_cuter cette operation,,
S'il faut d_placer le r_frigdrateur par des couloirs dtroits,
suivre ces instructions pour entever portes ou poigndes
du rdfrig_rateur ou du congdlateur.
Pour enlever les poign_es
Garniture pleine-longueur
1. A I'aide d'un couteau & mastic, faire coulisser
soigneusement le coin de la lame sous la garniture,
jusqu'_ la fixation de garniture. Placer soigneusement
ta tame contre la fixation, par ie c6td, tel qu'it est
illustrd. Remarque: Si vous appuyez sur la fixation de
garniture par le dessus, vous ne pourrez pas I'enlever,
2., Pousser doucement le couteau & mastic contre la
fixation de garniture et effectuer un I_ger mouvement
de torsion° La fixation va sortir de la porte. (La
garniture inf_rieure poss_de deux attaches de
garnitures)
3o Saisisser la garniture et la sorter de _apoign_e en
effectuant un I_ger mouvement d'un cStd & un autre,
4o Enlever les vis fixant la poign_e & la porte.
5_ R_p_ter ces operations pour chacune des extrdmitL_s
de poign_e° Conserver vis et garnitures,,
6. Glissez la poignde vers le haut et ddgagez-la des
boutons en queue d'aronde
7. Pour remettre en place les poign_es, aligner les
poign_es avec les trous de vis, introduiser les vis et
serrer_ Coulisser les garnitures sup_deure et inf_rieure
aux extr_mit_s des poign_es et insurer les fixations par
les trous sur le devant de la porte.
Gm-nltuto_,_. "'r'_
Bouto_on
VIII. '
M_ _ Sur L_
Rxa_'_ P_ Le C,_, let
AppIiqtmr un L6ger
Mou_mo_ de Torldo_
e_ooea _ polgn_k__ de t_gsmlture
11
background
PORTE DU CONGI_LATEUR :
1. Retirer le grillage infdrieur (votr la rubrique ,, Ext_rieur ,,
dans la section intitut_e Entretien et nettoyage)_
2 Pour dSbrancher la conduite d'eau, saisir le tuyau fermement
de la main gauche et utitiser I'outil (rang_ dans le sac sous le
grillage inf_rieur) pour enfoncer le collet gris de fa_on & lib#-
rer te connecteur d'eau (Figure 1),
ConNecteur de la
conduite d'eau
_ Figure i
inf_daum Figure2
3. Retirer fa vis pour d_tacher le couvercle de la charniere inf_-
rieure (Figure 2).
4 Pour d6brancher le connecteur d'afimentation _lectdque,
placer les pouces sur tes cSt_s plats des deux pi_ces du
connecteur, Plier tes deux pi_ces d'avant en arri_re, Puls
d'un mouvement ferme, tirer sur les deux pi_ces comme
montr_ pour les d6tacher (Figure 3).
Figure 3
5. Placer une bande de ruban adh6sif le long du bas de la
porte, par-dessus ta charniere inferieure et sur fe cSt_ de la
porte en montant, Cela maintiendra la charni_re en place
une fois la porte d_mont_e (Figure 4).
Figure 4
6, Desserrer, mals NE PAS RETIRER, le boulon infdrteur de
ia charni_re tnfddeure, Retirer te boulon sup_deur de fa
chami_re inf_rieure (Figure 4).
7,. Retirer le couvercie de la chami_re supdrJeure en soulevant
I'arri_re du couvercJe et en le glissant vers l'avanL Retirer les
vis qui fixent la charniSre au bottler. Tenir ta charni_re en
d_montant Jademi_re vis; le m_canisme de fermeture de la
porte exerce une I_g_re tension sur la chami_re NE PAS
retirer la chami_re de la porte,
8o Soulever ddlicatement la porte pour la ddgager du boulon
de ia charni_re infdrieure desserrd prdcddemment
(Figure 4),
PORTE DU RI_FRIGi_RATEUR :
1. Retirer le couvercle de ta charni_re sup_rieure en soulevant
l'arri_re du couvercle et en _e glissant vers l'avant, Retirer les
vis qui fixent la charni,_re au boftier, Tenir la charni_re en
d6montant fa derniere vis; le mecanisme de fermeture de la
porte exerce une i_gere tension sur la charniSre, NE PAS
retirer la chamiere de ta porte,
2, Desserrer, mats NE PAS RETIRER, le bouton tnf_rteur de
la charni_re inferieure. Retirer le boulon sup_deur de la
charniere inf_rieure,
3. Soulever d_licatement la porte pour la d6gager du boulon
de la charniSre inferieure desserr_ prdc_demment.
Ranger tes portes dans un endroit s6curitaire en attendant que
le r6frigerateur soit d6m_.nag_ vers l'endroit d_sir_ Conserver
toutes les pi_ces de fixation pour les r_instailer.
POUR REMONTER LA PORTE DU CONGELATEUR :
1 Positionner la porte sur l'appareit et serrer les vis
2. Rebrancher le connecteur d'alimentation _fectrique en
s'assurant qu'il est barrY, Replier les ills comme montr_ et
les torsader (Figure 2). InsUrer le tuyau dans le trou du
couvercle. Positionner le couvercle sur les ills sans pincer
tes fils_ Poser [a vis pour fixer-le couvercle.
3, IMPORTANT : Pour' r6instatter ie connecteur de conduite
d'eau, enfoncer fermement le tuyau de ia porte dans le
connecteur jusqu'& ce que ]e connecteur touche & la marque
noire sur te tuyau et s'immobilise (Figure 5), Cette 6tape est
essentiel_e pour assurer I'_tanch_it_ de la conduite d'eau,
Connecteurdela
condulted'eau
Marque
d'en,c_e /
-la porte d'eau
Figure 5
POUR REMONTER LA PORTE DU RI_FRIGERATEUR
Pour r_installer la porte du r_frig_rateur, reprendre dans rordre
inverse les _tapes de d_montage_
12
background
LISTE DE
CONTROLE
ANTI-PANNE
Avant d'appeler un agent de service, consulter crette liste_ Vous pourdez _conomiser
temps et argent, Cette listed_crit les situations courantes qui ne sont caus_es ni par un
d_faut de fabrication n} par un mat_riau d_fectueux,
T
PROBLEME
CAUSE _ SOLUTION
FONCTIONIVEMENT DU REFRIGERATEUR
La R_gter, Voir Rdglage des commandes.
Le compresseur du
r_frtg_rateur ne marche pas,
La commande de temperature
est sur <<OFF>> (ARRE'T).
,, Le r_frigPLrateurest en mode
d_givrage.
Le r_frtg_rateurfoncttonne trop
souvent ou trop Iongtemps_
Le compresseur du
r_frig_rateur se met en marche
et s'arr_te souvent.
- La fiche de la prise murale est
d_branch_eo
La fusible ou fe coupe-circuit a
saute, ou s'est df_,clench_.
o Panne de courant.
li fail chaud & I'interieur ou &
t'ext_rieur de fa maison.
Le r_frig_rateura r6cemment
_t_ d_branche, et ce, pendant
un certain temps.
, La machine & glar_..onsest en
marche.
Les portes sont ouvertes trop
souvent ou trop longtemps.
La porte du refrig#rateur ou
cetle du cong_lateur est peut-
etre leg'erement ouverte_
La commande du r_frig6ateur
(dans le compartiment
r6fdg_rateur) est & un r_g;age
trop froido
Le joint du r_frigerateur ou du
cong_lateur est sate, us_,
fendi!l_ ou maf ajust&
,, , ,, ,,,,, ,,
Le thermostat maintient fe
r_frig6rateur & une temp_rateur
& une temperature constante,
Ceci est normal avec un r_frig_rateur & d_givrage
entierement automatique. Le mode degivrage survient &
intervaIle regulier et dure environ 20 minute&
Vous assurer qu'eIle est bJenenfonc_e darts la prise_
,, V_rifier et/ou remptacer le fusible par un
fusible de 15 A & action differ_e. R_enclencher le
coupe-circuit.
V_rifier les iumi_res de ta maison. Appefer la
compagnie d'_ectricit_ de votre r_gion.
II est norma_ que le r_frig_rateur fonctionne plus
longtemp&
I_faut environ 8-12 heures au r_.frig_rateur pour refroidir
comp!_tement.
° Ceci entrai'ne un surcrott de fonctionnement du
r_frig_rateur.
De !'air chaud rentre darts le refrig_rateur. Ouvrir les
portes moins souvent.
. Vous assurer que le r6fdg_rateur est de niveau.
Emp_cher nourriture et recipients de bloquer _es portes.
Voir OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES ET DU BAC,,
La r_.gter sur plus chaud jusqu'& ce que la temperature
du r_frigdrateir sott a satisfaisante. Attender 24 heures
que la temperature se slabilise
Nettoyer ou changer de joint° Des fuites dans le joint
entr&inent un fonctionnement plus long du r_frig_rateur
pour maintentr les temperatures voutues_
Ceci est nomraf. Le r_frig_rateur se met en march et
s'arr_te pour maintenir la m6me temperature.
LES TEMPERATURES SONT TROP BASSES
oLe tempdrature du congdlateur
est trop basse et celle du
rdfrtg_rateur est sattsfaisante,
La temperature du rdfrtgdrateur
est trop basse et celle du
cong_ateur est satisfatsante.
La commande du cong_fateur
est & une r6glage trop froid.
La commande du r_frig6rateur
est & un r6glage trop froid.
Le r_gler surpius chaud jusqu'& obtention de la bonne
temperature du cong_lateur. Attender 24 heures que les
temperatures se stabilisent. Puis, si la temperature de
refrig_rateur ne convient pas, r_gler la commande du
r{_frig_rateur sur plus froid
° La r_gler sur p_us chaud Attender 24 heures que les
temperatures se stabilisenL
La nourrtture plac_,e dens le La commande du refrigdrateur Voir ci-dessuso
bac cong_le, est & un rdglage trop froid
La nourrlture du garde-vtande II est nomral que des cristaux de glace se forment par
(certatns modules) cong_le, suite de ta prdsence d'eau dans la viande
La viande doit _tre conservde
& une temperature juste
infdrieure au point de
cong_lation de l'eau 0° (32 °)
pour assurer une conservation
maximale,
13
background
PROBLEME '}' CAUSE SOLUTION
LES TEMPERATURES SONT TROP ELEVEES
o
La temperature du congdlateur
ou du r_frlgdrateur est trop
dlev,_e.
I_ temperature du congdiateur
est trop dlevde.
Lee portes sont ouvertes trop
souvent ou trop iongtemps,
Les portes sont legbrement
ouvertes.
Le condenseur est sale.
La commande du congelateur
est _. un reglage trop chad.
De I'air chaud p_n_tre darts le rdfrig_rateur/cong_lateur
_,chaque lois que les portes sont ouvertes, Ouvrir fes
portes moins souvento
•Voir OVERTUREIFERMETUREDES PORTES El" DU BAC,
1.3temperature du rdfrlg_rateur = La commande du r_frigdrateur
est trop _lev_e et celte du est & un re_giagetrop chad.
congelateur est satlsfalsanteo
La temperature du garde-vtande o Commande d'air rafraTcien ° Choisisser un r_glage plus froid.
(terrains mod_tes) est trop position trop chaude_
dlevde°
EAU/HUMIDITE/GIVRE A L'INTERIEUR DU REFRIGERATEUR
° Ceci est normal
Le nettoyer_ Voir Nettoyage de i'extdr|eur, sous Entretien
en nettoyage_
La r_gler sur plus froid jusqu'_ ce que ]a tempdrature du
cong_tateur soit satisfaisante, Attender 24 heures que
les temperatures se stabtlisent, Puis, si la temperature
du r_frigerateur sur plus chaud
La r_g{er sut plus froid Attender 24 heures que
les temp6ratures se stabilisenL
Formation d'humtdtt_ b
I'lnterleur des patois du
rdfrigdrateuro
e
o
Le temps est chaud et humide,
ce qui augmente raccumulation
de givre et la condensation des
paois intdrieures.
La porte est I_jbrement
ouverte
La porte est rest_e ouverte
trop longtemps ou trop
souvenL
° Voir OUVERTURE/FERMETUREDES PORTES ET DU BAC.
° Ouvrir ta porte mo]ns sourvenL
De t'eau s'accumute sous le Les I_gumes contiennent et f n'est pas rare de voir de la
dessous du couvercle du bac, liberent de l'humidit_., condensation sous le couvercie
du bac.
De I'eau s'accumule au fond du Les l_gumes et fruitslaves - S_,cher les articles avant de ies _anger darts le bac, I1est
bac. s'egouttent darts te bac. normal que de I'eau s'accumuie dans le fond du bac,
EAU/HUMIDITE/GIVRE A L 'EXTERIEUR DU REFRIGERATEUR
Le temps est humide.
Formation d'humldlt_
I'extdrleur du rdfrlg_rateur ou
entre les portes. La porte este leg_rement
ouverte, d'o[3 rencontre de I'air
froid venant de l'intdrieur du
r_frigerateur avec I'air chaud
ambiant.
,, Ceci est normal Lorsque i'humidit_ est basse, la
condensation dispara'_L
° Volt OUVERTURFJFERMETUREDES PORTES ET DU BAC,
MACHINE A GLA_ONS AUTOMATIQUE (certains moddles)
La machine b glacons ne
produtt aucun gta_on.
La manette est en position
<<haute>> (ARRED.
- La soupape d'afimentation en
eau de la maion n'est pas
ouverte.
° Le cong_tateur n'est pas assez
froid
Le robinet & _trier du tuyau
d'eau froide est btoqu_ ou g_ne
par des d_patso
= Verifier si Ie distributeur d'eau
fonctionne correctemenL
D_placer _amanette en positoin <<basse>> (MARCHE)
° L'ouvdr:,
•Voir LES TEMPERATURES SONT TROP ELEVEESo
o Fermer I'alimentation en eau de ta maison_ Enlever,
nettoyer ou remplacer le robinet & etrier,
.Dans te cas contraire, le fiitre _ eau Kenmore est bouch_
ou obstrue par des matieres _trangeres et doit _tre
replace,.
14
background
[ CAUSE SOLUTION
PROBLEME
MACHINE A GLA_ONS AUTOMATIQUE L(suite)
La machine b gla(;ons ne
produit pas suffisament de
tla(;ons.
La machine b gla(_onsfabrtque
des glaqons sans arr6t.
La machine _ glagons ne
s6pare pas les gla_ons.
e
41
o
La glace a un goi3tet une odeur
d_sagr6ableso
La machine & gia£_onsproduit
moins de gia_ons que
normalement.
Le cong6lateur n'est pas assez
froid
La soupape d+alimentation en
eau de ta maison n'est pas
comp{_tement ouverte+
V6rifier si le distributeur d'eau
fontionne au ralenti.
La manette est retenue en
position basse par un article
dans _e cong61ateur,
La consommation de glaqons
est trop basse.+
Si les cubes sont plus petits
que ]a normale, ou creux, il est
possible que te fiitre Kenmore
soit obstrue.
° La glace a pfis mauvaises
odeur et saveur des aliments
ranges+
o L'eau arlant & fa machine &
gfa£ons a elfe-m6me mauvais
goL_tet odeur.
° Elie do{t produire environ 2-1t4 & 4 livres de gta£ons en
24 heures_
° Voir LES TEMPERATURES SONT TROP ELEVEES,
L'ouvfir,
Dans ce cas, remplacer la cartouche du filtre Kenmore,
° Retirer l'article et d6gager la manette. Eniever tous
glaqons congef6s sur la manette.
Retirer et remuer le bac pour s6p aer les gla_;ons ies
uns des autres
° Remplacer _efittre.
+ Recouvrir ]es ailments de fa£on 6tanche, Jeter les
gla_ons qui ont mauvais go_t. La machine va produire de
nouveaux gla_ons,
° Ajouter un filtre & la machine & gtar..ons Consulter une
compagnie de purification d'eau.
DISTRIBUTEUR DE GLA_ONS
Le distributeurne fournlt pas
de gla(_ons.
Le disstributeur est btoqud.
Le bac est vide,
La temp6rature du cong61ateur
est & un r6glage trop chaud.
La soupape d'alimentation en
eau de la maison n'est pas
ouverte.
La porte du cong6lateur n'est
pas ferm6e+
Le levier est rest6 maintenu
pendant 4 _ 5 minutes.
La gface a fondu et congel6
autour de la vis sans fin par
suite d*un usage peu fr6quent,
des fluctuations de temp6rature
et/ou des pannes de couranL
Les gia_ons se bloquent entre
la manette de la machine
gla;ons et Parribre du bac.
° Les gla;ons sont congel6s les
uns aux autres
St les cubes sont plus petits
que la normaie, ou creux, it est
possible que le flitre Kenmore
soit obstru6
Lorsque la premiere production de glaqons tombe dans
fe bac, ie distributeur devrait se mettre en marche
° Tourner la commande & un r6glage plus 61ev6 pour
permettre la fabricaton des gla_ons. Lorsque la premiere
production de g_arconsest faite, _edistributeur devrait se
mettre en marche_
° L'ouvrir et laisser le temps aux glaqons pour se former.
Lorsqu'iis sont fairs, le distributeur devrait se mettre en
marble,
° Vous assurer qu'elle est ferm6e,
Le moteur est surcharg6 Le protecteur de surcharge du
moteur se r6enctenchera environ apr_s 3 minutes, La
glace pourra alors 6tre fournie+
Enlever le bac & gta{_ons, d6congeler et vider le conlenu.
Netoyyer le bac, l'essuyer et le remettre en place.
Lorsque de nouveaux gla(_ons sont fabriqu6s, te
distdbuteur devrait se mettre en marche.
Enlever les glac_ons qui btoquent le distributeuro
Utiliser le distributeur souvent pour que les gta_zons ne
se cong_lent pas les uns avec les autres,
° Remplacer le filtre. Le systems de distribution fonctionne
mieux #, 30-120 psig de pression d'eauo La pression du
syst,_me d'alimentatlon & partir d'un puits dolt se situer
darts cet intervalie+
15
background
PROBLEM J'| CAUSE CORRECTION
DISTRIBUTEUR D'EAU
Le dtstributeur ne fournit pas
d'eau.
L'eau a un go_t etJou une odeur
d_sagrdableso
La soupage d'arriv_e d'eau de
la maison n*est pas ouverte_
La porte du cong_lateur n'est
pas ferm_e.
Le fittre Kenmore est obstru_,
o
L°eau eat rest_e dans te
rSservo]r pendant un certain
temps.
- L'appareit n'a pas _t_
correctement branch_ & I'eau
froide.
La conduite utiis_e dans
l'alimentation d'eau domestique
et l'instaliationde l'appareil
peuvent affecter l'odeur et la
saveur d'teau
La teneur en min_raux de l'eau
est _lev_e
Ouvrir fa soupage d'altmentation en eau.. Votr le
probl_me LA MACHINE A GLA_ONS NE PRODU|T
AUNCUN GLA_ON.
Vous assurer de ia fermer,
Et doit _tre remplacd,
Soutirer et jeter 7 & 8 verres d'eau pour rafraTcher
I'alimentation. Soutirer et jeter 3 & 6 autres verres pour
dncer compl_tement ]a rdservoi_.
Brancher l'appareil & la conduite d'eau froide qui amene
I'eau au robinet de la cuisine,
Pour de meilleurs resuttats, utiliser des conduites en
cuivre pour le raccordement e I'eau
° Prener contact avec une usine de traitement de l'eau,
ODEURS DANS LE REFRIGERATEUR
L'tntdr|eur a beso|n d'etre
nettoyd.
- L'int_tieur a besoin d'6tre
nettoy&
- Les aliments d_gageant une
odeur forte se trouvent dans le
r_fdg_rateur:
,, Nettoyer avec une eponge, de I'eau tiL_le et du
biocarbonate de soude.
Couvrir herrnetiquement ces aliments
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES ET DU BAC
La(les) porte(s) ne se ferme(nt)
3as.
Le bac gtiase difficilement.
L'ampoute ne s'allume pas
La pression d'eau eat tr_s
basse.
° La porte n*est pas pr_vue pour
se fermer automatiquemenL
. L*une des portes a _t_ ferm_,e
trop brusquement, ce qui fair
Eegerment ouwir I'autre.
Le r_frig,_rateur West pas de
niveauo
Le piancher est irregutier ou
faible.
- Le r_,frigerateur touche temur
ou les armoires.
o
o
°
La nourriture touche le haut de
bac.
Les glissi_res sont sales
L'ampoule est grill_e.
L'intertupteur est bloqu&
° fi n'y a pas de courant qui
arrive au r_frig_[ateur.
- Demeander & quelqu'un
d'ouvriret de fermer ta pression
du systeme de ta pompe & eau
. Fermer bien ia porte,
Ferrner doucememnt tes deux portes
!1oscille Iorsqu'on Ie bouge & peine. Vous assurer que le
plancher est de niveau et peut supporter le r_frigerateur,
Regier au besoin les roulettes,
,' Le refrigerateur oscilte sur le plancher lorsu'on le bouge
& peine. Vous assurer que le plancher est de niveau et
peut supporter' le refrig6rateur_ Faire corriger le niveau
du plancher.
° Vous assurer que le plancher est de niveau et peut
supporter le r_fdg_rateur. Faire co[riger le niveau du
ptancher.
Mettre moins d'aliments dans le bac.
Nettoyer bac et glissi_res.
° Votr Remplacement de i'ampoule sous Entretien et
nettoyage.
- Celui-ci est situ6 sur le cadre interieur de porte, pres du
de commande de la temperature. Appuyer pour le
d_bloquer.
° Voir FONCTIONNEMENTDU REFRIGERATL=UR,,
Demeander & quelqu'un d'ouvrir et de fermer ta pression
du syst_ de la pompe & eau,
16
background
MACHINE ,_ GLA_7,ONS * t
Vous pouvoz entendro de temps
autre los cubes de grace !ember
da_ )a bac,,
I VENTILATEUR DIE I'_V,_J_)RATEUR
_us pouv_z e_endre te d6plsc_mont d_aJr
.ortx:JuIt_t.le _nlilalourt_Ir_',_)mIllcaJs._=_.
I E"'VAPORATEUR
Le d6placernent du r_fdg_m,nt da,,_.s
t'6vaporatour pelt! entralnerun gap
gouiilemen( ou bruit d'6bu)lition
_MENT CHAUFFANT DE D_GWRAGE
Pendant tes _les de d6gM'age, resu qul
s'Scoule sur i*_ldrnent chauffant peut donner
un sifflernent ou bref c_piternenL Apr_s Ie
d_givrege, un bruit sac peut so produlre,.
1 SOUP_E D'_U *
Lorsque l,_machine 6, gla_:,:ons'so
t_mp(I( d_eau, un bourdonnement et
bruit d'_u courante p_Ltvent s'entendre.
.....J
1D
/
/
____ :. .................... :::_i,,:_:::_:
VENTILATEUR DE CONDENSEUR 1
Vous pouvez enlendm la ventt_atour de
c_$ens_ur _ m_ttre en marche et s'an_tor
>
COM_!_.NDE DE FROID ET MINUTERIE
DE DEGIVRAGE
Ces pt_es peuvent 6mettre un c{aquement
lots de la ndse an marche ou de I a_r6t du
r6_drateur. LB mlnutorte prodult aussi
des oruP.s semb_abies & ceux d'une
hodege 6tectdqua..
_SOLAT]ON
Ulsolatlon an mousse dg]de a
d'excellentes facult6s d'isoletton.
Elle est tn_s efflcace; cependant et(e
a tendence _. amplifier les sons.
CQMPRESSEUR
LOS compresseUrSmodemos &
rendement 6 ev_, fonclionnent
beaucoupptus raptdement
qua les anciens mod_les, Ils
peuvent 6me!tin des vibrations
ou un mnmnnernent eJgu.
17
background
"Nous r_parons ce que nous vendons" est assurance sur
taquelle vous pouvez compter chez Sears _. et te service
apr_s-vente Sears est offert dans tout le pays_ Votre
r6frig(_rateur est encore plus pr_cieux iorsque vous
consid_rez que Sears dispose d'6tablissements de
service apr'_s-vente dans tout le pays, dot6s de
techniciens professionnels sp#cialernent form,s pour tes
appareits Sears et poss6dant pi_ces, outillage et
_quipement pour que nous puissions r_pondre & notre
formule ._°"Nous r_parons ce que nous vendons"o
CONTRAT D'ENTRETIEN SEARS
Maintenez la valeur de votre r_frig_rateur Kenmore_ avec
un contrat d'entretier_ Sears, Les !_fdg_rateurs SEARS
sent census, fabriqu_s et mis & I'essai pendant des ann_es
pour vous offrir un fonctionnement fiabte. Cependant,
comme tout appareil moderne, if peut de temps & autre
avoir besoin de r6paration..
Le contrat d'entretien Sears:
Vous permet de b_neficier des r_parations de demain
au prix d'aujourd'hui.
. Supprime les factures de r_paration r6sultant d'un
usage normal.
= Vous permet de faire appel au technicien aussi souvent
qu'il est n_cessaire,
- Vous offre le service de techniciens professionnels
form_as par Sears.
. Vous propose un contrSle d'entretien pr_ventif, sur
demande.
Ce contrat d'entretien ne couvre pas I'instattatin de d_part,
la r_installation ou les dommages r_suttant de causes
externes relies que actes ind_pendants de notre relentS,
emploi abusif, voi, incendie, inondation, vent, foudre, gel,
de courant, baisse de tension, etc. Veuillez
demander'& un vendeur de vous presenter le contrat pour
prendre connaissance de toutes les conditions.
Cher client,
Lots de la fabrication de ce produit, de nombreuses _tapes ont _t_
prises pour vous offdr ia plus haute qualit_ Malheureusement, il
peut parfois se glisser des erreurs ou omissions. S'ii arrivait qu'il
manque une piece ou qu'une piece soit d_fectueuse, prenez
contact avec le magasin Sears le plus proche de chez vous..
Si vous avez des suggestions qui pourraient nous aider &
am_liorer nos instructions de montage et de fonctionnement, ou ce
produit lui-m6me, veulllez les 6crire en notant ies informatiens ci-
dessous et tes envoyer par la poste &:
Sears Canada, Inc. ,_ I'attention de: Service acheteur's 646
222 Jarvis Street
Toronto, ontari o ,.....
M5B 2B8
Achet_ par:
Nom:
Adresse:.
Vilie:
Code Postal:
N° DeMod_le: 970 ......
N ° De S_rie:
Date De L'achat ./_ /
AchetO ,_,Quel Endroit:
Commentaires
Province:
N° DeTeL:
!8
background
19
background
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
! -800-4-MY-H OM E" (1-800..469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicillio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-.FOYER s" (1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m.- 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect"
1-800-368=PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.rn. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-8655

Specifications

Kenmore 25359682991 Questions and Answers