Bosch BGLS2FRESH Serie 2 Stofzuiger met zak Wit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Productspecificaties - (Dutch - Holland) Download

User Manual

This is the main product document for model BGLS2FRESH.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Bagged vacuum cleaner
BGLS2BGBS2
[de]GebrauchsanleitungBodenstaubsauger mit Staubbeutel7
[en]User manualBagged vacuum cleaner12
[fr]Manuel d'utilisationAspirateur avec sac15
[it]Manuale utenteAspirapolvere con sacchetto19
[nl]GebruikershandleidingVloerstofzuiger met stofzak23
[da]BetjeningsvejledningStøvsuger med støvpose27
[es]Manual de usuarioaspirador de suelo con bolsa30
[pl]Instrukcja obsługiOdkurzacz z workiem na pył34
[hu]Használati útmutatóPadlóporszívó porzsákkal39
[bg]Ръководство за употребапрахосмукачка за под с торба за прах43
[ro]Manual de utilizareaspirator de pardoseli cu pungă de praf47
[cs]Návod kobsluzePodlahový vysavač se sáčkem na prach51
[sk]Návod na používaniePodlahový vysávač s vreckom na prach54
[sl]Navodila za uporaboTalni sealnik za prah z vrečko za pra57
[hr]Korisnički priručnikPodni usisavač s vrećicom za prašinu60
background
https://www.bosch-home.com/en/manual/8001222184
---
[de]
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.
[en]
Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[fr]
Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it]
Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl]
Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u
meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[da]
Scan QR-koden, eller besøg hjemmesiden, for at åbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan
der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehøret.
[es]
Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encon-
trará más información sobre el aparato o los accesorios.
[pl]
Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo
wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządze-
nia i akcesoriów.
[hu]
Olvassa be a QR-kódot vagy keresse fel a weboldalt a kibővített használati utasítás megnyitásához. Ott ki-
egészítő információkat talál a készülékkel vagy tartozékkal kapcsolatban.
[bg]
Сканирайте QR кода или посетете уебстраницата, за да отворите разширените указания за използ-
ването. Там ще откриете допълнителна информация за Вашия уред или принадлежност.
[ro]
Scanaţi codul QR sau accesaţi site-ul web pentru a obţine mai mult recomandări privind utilizarea. Acolo
veţi găsi mai multe informaţii privind aparatul dumneavoastră sau accesoriile.
[cs]
Pro další informace kpoužívání načtěte QR kód nebo navštivte webovou stránku. Tam najdete další infor-
mace ke spotřebiči nebo příslušenství.
[sk]
Naskenujte QR kód alebo navštívte webovú stránku, aby ste sa dozvedeli rozšírené informácie opoužívaní.
Tam nájdete ďalšie informácie ovašom spotrebiči alebo príslušenstve.
[sl]
Skenirajte kodo QR ali obiščite spletno stran, da odprete podrobnejša navodila za uporabo. Tam boste na-
šli dodatne informacije o aparatu ali priboru.
[hr]
Skenirajte QR kod ili posjetite internetsku stranicu kako biste vidjeli dodatne napomene o uporabi. Tamo
možete pronaći dodatne informacije o svojem uređaju ili priboru.
background
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1
background
2 3
4
5
6 7
8
9
background
10 11
12 13
14 15
16 17
background
18
19
20
21
22 23
24
25
background
Sicherheit de
7
Sicherheit
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen-
det werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be-
treiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
Nie das Gerät an der Netzanschlussleitung ziehen oder tragen.
background
de Sachschäden vermeiden
8
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist,
sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Den Kundendienst rufen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wär-
mequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten
in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder verän-
dern.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf Staubbeutel
und Filter geben.
Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alkoholhal-
tigen Stoffe verwenden.
Die Netzanschlussleitung vollständig ausziehen.
Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von
den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten.
Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder
Mund richten.
Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Perso-
nen unterhalb des Geräts befinden.
Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie-
hen.
Die Netzanschlussleitung einziehen.
Sicherstellen, dass der Netzstecker beim automatischen Kabe-
leinzug nicht gegen Personen, Körperteile, Tiere oder Gegen-
stände schleudert.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Nie das Gerät am Schlauch tragen.
Die Laufsohlen regelmäßig auf Abnut-
zung prüfen.
background
Übersicht de
9
Die abgenutzte Düse ersetzen.
Nie das Gerät ohne Staubbeutel betrei-
ben.
Nie das Gerät ohne Motorschutzfilter be-
treiben.
Nie das Gerät ohne Ausblasfilter betrei-
ben.
Übersicht
Übersicht
Übersicht
Hier finden Sie eine Übersicht über die Be-
standteile Ihres Geräts.
→Abb.
1
1
umschaltbare Bodendüse
1
2
Teleskoprohr mit Schiebetaste
1
3
Handgriff
1
4
Schlauch
5
Ein/Aus-Schalter
6
Parkhilfe
7
Netzanschlussleitung
8
Deckel
9
Tragegriff
10
Abstellhilfe
1
Je nach Geräteausstattung
Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät bedienen
Folgen Sie der Bildanleitung.
Gerät montieren
→Abb.
2
-
4
Gerät bedienen
→Abb.
5
-
11
Gerät demontieren
→Abb.
12
-
13
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Folgen Sie der Bildanleitung.
Staubbeutel wechseln
→Abb.
14
-
16
Motorschutzfilter reinigen
→Abb.
17
-
19
1
Ausblasfilter reinigen
→Abb.
20
-
25
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können
Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informa-
tionen zur Störungsbehebung, bevor Sie
den Kundendienst kontaktieren. So vermei-
den Sie unnötige Kosten.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf
Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa-
ratur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Geräts beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person er-
setzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können
wertvolle Rohstoffe wiederverwendet wer-
den.
1. Den Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltge-
räte (waste electrical and
electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rah-
men für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
1
Je nach Geräteausstattung
background
de Garantiebedingungen
10
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Ga-
rantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer je-
weils zuständigen Landesvertretung her-
ausgegebenen Garantiebedingungen des
Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Sie können die Garantiebedingungen jeder-
zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei un-
serer Landesvertretung anfordern. Die Ga-
rantiebedingungen für Deutschland finden
Sie am Ende des deutschen Sprachteils.
Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei-
ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die
Garantiebedingungen auch im Internet un-
ter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.
background
Garantiebedingungen de
11
background
en Safety
12
Safety
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Only use this appliance:
¡ With genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty.
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless they are being supervised.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured surface.
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always
unplug the appliance at the mains.
Never pull or carry the appliance by the power cord.
If the appliance or the power cord is damaged, immediately un-
plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Call customer services.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
background
Preventing material damage en
13
Never let the power cord come into contact with hot appliance
parts or heat sources.
Never let the power cord come into contact with sharp points or
edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
Do not apply flammable substances or substances containing al-
cohol to the dust bag or filter.
When cleaning the appliance, do not use flammable substances
or substances that contain alcohol.
Pull out the power cord completely.
Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from the
openings on the appliance and the moving parts.
Never point the pipe or the nozzles towards eyes, hair, ears or
mouths.
When vacuuming stairs, ensure that there are no persons under-
neath the appliance.
When taking a break from vacuuming, switch off the appliance
and pull out the mains plug.
Retract the power cord.
When the cord is being rewound automatically, ensure that the
mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts,
animals or objects.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
Preventing material damage
Preventing material damage
Preventing material damage
Never place the appliance on the hose.
Regularly check the running surfaces of
the nozzles for wear.
Replace worn nozzles.
Never operate the appliance without a
dust bag.
Never operate the appliance without the
motor protection filter.
Never operate the appliance without the
exhaust filter.
Overview
Overview
Overview
You can find an overview of the parts of
your appliance here.
→Fig.
1
1
Adjustable floor tool
1
2
Telescopic tube with sliding switch
1
3
Handle
1
4
Hose
1
Depending on the appliance specifica-
tions
background
en Operating the appliance
14
5
On/off switch
6
Parking aid
7
Power cord
8
Lid
9
Handle
10
Storage aid
1
Depending on the appliance specifica-
tions
Operating the appliance
Operating the appliance
Operating the appliance
Follow the illustrated instructions.
Installing the appliance
→Fig.
2
-
4
Operating the appliance
→Fig.
5
-
11
Removing the appliance
→Fig.
12
-
13
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
Follow the illustrated instructions.
Changing the dust bag
→Fig.
14
-
16
Cleaning the motor protection filter
→Fig.
17
-
19
1
Cleaning the exhaust filter
→Fig.
20
-
25
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appli-
ance yourself. Read the troubleshooting in-
formation before contacting after-sales ser-
vice. This will avoid unnecessary costs.
Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when re-
pairing the appliance.
If the power cord of this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Cus-
tomer Service or a similarly qualified per-
son in order to prevent any risk.
Disposing of old appliance
Disposing of old appliance
Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be reused by
recycling.
1. Unplug the appliance from the mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an environ-
mentally friendly manner.
Information about current disposal meth-
ods are available from your specialist
dealer or local authority.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU con-
cerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines
the framework for the return
and recycling of used appli-
ances as applicable
throughout the EU.
Warranty conditions
Warranty conditions
Warranty conditions
You can make warranty claims for your ap-
pliance under the following conditions.
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
1
Depending on the appliance specifications
background
Sécurité fr
15
Sécurité
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡ avec des pièces et accessoires d’origine. En cas de dommages
dus à l’utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡ à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience
et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en
émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara-
tions sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées
pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée
ou cassée.
background
fr Sécurité
16
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran-
cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.
Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon d'ali-
mentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé,
débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou
coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après-vente.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des
pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Ne mettez pas de substances inflammables ou à base d'alcool
sur les filtres et le sac aspirateur.
Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances in-
flammables ou à base d'alcool.
Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur.
Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie
du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo-
biles.
Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les che-
veux, les oreilles ou la bouche.
Lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers, assurez-
vous que personne ne se trouve en-dessous de l'appareil.
Lors des pauses, éteignez l’appareil puis débranchez-le.
Tirez sur le câble d'alimentation secteur.
background
Prévenir les dégâts matériels fr
17
Assurez-vous que la fiche n'est pas projetée contre des per-
sonnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enrou-
lement automatique du cordon.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts matériels
Ne portez jamais l'appareil par le flexible.
Vérifiez régulièrement l’usure des se-
melles extérieures.
Remplacez les buses usées.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans sac aspirateur.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre de protection du moteur.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil
sans filtre de sortie d'air.
Aperçu
Aperçu
Aperçu
Cette section contient une vue d'ensemble
des composants de votre appareil.
→Fig.
1
1
Brosse pour sols adaptable
1
2
Tube télescopique avec poussoir
1
3
Poignée
1
4
Flexible
5
Interrupteur Marche / Arrêt
6
Position parking
7
Cordon d'alimentation secteur
8
Couvercle
9
Poignée de transport
10
Position rangement
1
Selon l'équipement de l'appareil
Utiliser l’appareil
Utiliser l’appareil
Utiliser l’appareil
Suivez les instructions.
Monter l'appareil
→Fig.
2
-
4
Utiliser l’appareil
→Fig.
5
-
11
Démonter l’appareil
→Fig.
12
-
13
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Suivez les instructions du schéma.
Remplacement du sac aspirateur
→Fig.
14
-
16
Nettoyer le filtre de protection du mo-
teur
→Fig.
17
-
19
1
Nettoyer le filtre de sortie d'air
→Fig.
20
-
25
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les
petits défauts de votre appareil. Lisez les
renseignements de dépannage avant de
contacter le service consommateurs. Vous
vous épargnerez ainsi des dépenses in-
utiles.
Seul un personnel dûment qualifié peut
entreprendre des réparations sur l'appa-
reil.
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'ap-
pareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cor-
don d’alimentation secteur de cet appa-
reil est endommagé, seul le fabricant ou
son service après-vente ou toute autre
personne de qualification équivalente est
habilité à le remplacer.
1
Selon l'équipement de l'appareil
background
fr Mettre au rebut un appareil usagé
18
Mettre au rebut un appareil usagé
Mettre au rebut un appareil
usagé
Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environ-
nement permet de récupérer de précieuses
matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon d’alimen-
tation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect de
l’environnement.
Vous trouverez des informations sur les
circuits actuels d'élimination auprès de
votre revendeur spécialisé ou de l’admi-
nistration de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué se-
lon la directive européenne
2012/19/UE relative aux ap-
pareils électriques et électro-
niques usagés (waste elec-
trical and electronic equip-
ment - WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une ré-
cupération des appareils
usagés applicables dans les
pays de la CE.
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre appa-
reil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays a été effectué l’achat. Le reven-
deur chez qui vous vous êtes procuré l’ap-
pareil fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous
munir de la preuve d’achat.
background
Sicurezza it
19
Sicurezza
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ con gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati
dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia.
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manu-
tenzione di competenza dell’utente.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati
soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di
simile qualifica.
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per stac-
care l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina
del cavo di alimentazione.
Non tirare o reggere mai l'apparecchio dal cavo di alimentazio-
ne.
background
it Sicurezza
20
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac-
care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e
spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con
spigoli vivi.
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allaccia-
mento alla rete.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
Non collocare sostanze infiammabili o contenenti alcol sul sac-
chetto raccoglipolvere o sul filtro.
Durante la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare sostanze in-
fiammabili o contenenti alcool.
Estrarre completamente il cavo di allacciamento alla rete elettri-
ca.
Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero impi-
gliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili.
Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi,
dei capelli, delle orecchie e della bocca.
Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso della
scala mentre si aspira.
Se si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere l’apparecchio
ed estrarre la spina d’alimentazione.
Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica.
Durante il riavvolgimento automatico del cavo, accertarsi che la
spina non sbatta contro persone, parti del corpo, animali o og-
getti.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
background
Prevenzione di danni materiali it
21
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali
Non tirare mai l'apparecchio afferrandolo
dal tubo flessibile.
Controllare regolarmente che le basi non
siano usurate.
Sostituire la bocchetta usurata.
Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il sacchetto raccoglipolvere.
Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il filtro di protezione del moto-
re.
Non mettere mai in funzione l'apparec-
chio senza il filtro d'espulsione.
Panoramica
Panoramica
Panoramica
Di seguito è riportata una panoramica dei
componenti dell'apparecchio.
→Fig.
1
1
Spazzola per pavimenti
commutabile
1
2
Tubo telescopico con tasto di
scorrimento
1
3
Impugnatura
1
4
Tubo flessibile
5
Interruttore acceso/spento
6
Supporto di parcheggio
7
Cavo di allacciamento alla rete
8
Coperchio
9
Maniglia di trasporto
10
Supporto di appoggio
1
In funzione dell'allestimento dell'appa-
recchio
Uso dell’apparecchio
Uso dell’apparecchio
Uso dell’apparecchio
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
Montaggio dell’apparecchio
→Fig.
2
-
4
Uso dell’apparecchio
→Fig.
5
-
11
Smontaggio dell'apparecchio
→Fig.
12
-
13
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
Sostituzione del sacchetto raccogli-
polvere
→Fig.
14
-
16
Pulizia del filtro di protezione del mo-
tore
→Fig.
17
-
19
1
Pulizia del filtro d'igiene
→Fig.
20
-
25
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati
autonomamente dall'utente. Utilizzare le in-
formazioni per la sistemazione dei guasti
prima di contattare il servizio di assistenza
clienti. In questo modo si evitano costi non
necessari.
Solo il personale adeguatamente specia-
lizzato e formato può eseguire riparazio-
ni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio pos-
sono essere impiegati soltanto pezzi di
ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di ali-
mentazione di questo apparecchio subi-
sce danni deve essere sostituito dal pro-
duttore, dal suo servizio di assistenza
clienti o da persona in possesso di simi-
le qualifica.
Rottamazione di un apparecchio dismesso
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
Rottamazione di un apparecchio dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette direcuperare mate-
rie prime preziose.
1. Staccare la spina del cavo di alimenta-
zione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
background
it Condizioni di garanzia
22
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure
di smaltimento rivolgersi al rivenditore
specializzato o al comune di competen-
za.
Questo apparecchio dispo-
ne di contrassegno ai sensi
della direttiva europea
2012/19/UE in materia di
apparecchi elettrici ed elet-
tronici (waste electrical and
electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il ri-
ciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Euro-
pea.
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
Condizioni di garanzia
L'apparecchio è coperto da garanzia alle
condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide le con-
dizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il ri-
venditore, presso il quale è stato acquistato
l’apparecchio, è sempre ben disposto a for-
nire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è co-
munque necessario presentare il documen-
to di acquisto.
background
Veiligheid nl
23
Veiligheid
¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge-
bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie
doen.
¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur.
¡ tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen
of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en
de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het
apparaat uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge-
bruikt voor reparatie van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter
vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de
servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
Nooit een beschadigd apparaat gebruiken.
Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge-
bruiken.
Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri-
citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trek-
ken.
Nooit het apparaat aan het netsnoer trekken of dragen.
Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct
de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zeke-
ring in de meterkast uitschakelen.
background
nl Het voorkomen van materiële schade
24
Contact opnemen met de servicedienst.
Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het appa-
raat te reinigen.
Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of warmte-
bronnen in contact brengen.
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact
brengen.
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge-
gevens op het typeplaatje.
Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende stoffen
op de stofzak of het filter terechtkomen.
Voor het schoonmaken van het apparaat geen brandbare of al-
coholhoudende stoffen gebruiken.
De netaansluitleiding volledig uittrekken.
Houd kleding, haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de
buurt van openingen in het apparaat en van bewegende delen.
De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond
richten.
Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen
onder het apparaat bevinden.
Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen.
De netaansluitkabel intrekken.
Zorg ervoor dat de stekker bij het automatisch intrekken van het
snoer niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of voorwerpen
slingert.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
Het voorkomen van materiële schade
Het voorkomen van materiële
schade
Het voorkomen van materiële schade
Nooit het apparaat aan de slang dragen.
De onderkant regelmatig controleren op
slijtage.
Versleten mondstukken vervangen.
Nooit het apparaat zonder stofzak ge-
bruiken.
Nooit het apparaat zonder motorbe-
schermingsfilter gebruiken.
Nooit het apparaat zonder uitblaasfilter
gebruiken.
background
Overzicht nl
25
Overzicht
Overzicht
Overzicht
Hier vindt u een overzicht van de onderde-
len van uw apparaat.
→Fig.
1
1
omschakelbaar vloermondstuk
1
2
Telescoopbuis met schuifknop
1
3
Handgreep
1
4
Slang
5
Aan-/uit-schakelaar
6
Parkeerhulp
7
Netaansluitkabel
8
Deksel
9
Handgreep
10
Opberghulp
1
Afhankelijk van de apparaatuitvoering
Apparaat bedienen
Apparaat bedienen
Apparaat bedienen
Volg de instructies met afbeeldingen.
Apparaat monteren
→Fig.
2
-
4
Apparaat bedienen
→Fig.
5
-
11
Apparaat demonteren
→Fig.
12
-
13
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Volg de instructies met afbeeldingen.
Stofzak vervangen
→Fig.
14
-
16
Motorbeschermingsfilter schoonma-
ken
→Fig.
17
-
19
1
Uitblaasfilter reinigen
→Fig.
20
-
25
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Kleinere storingen aan het apparaat kunt u
zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u con-
tact opneemt met de klantenservice de in-
formatie over het verhelpen van storingen.
Zo voorkomt u onnodige kosten.
Alleen daarvoor geschoold vakperso-
neel mag reparaties aan het apparaat
uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveon-
derdelen worden gebruikt voor reparatie
van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat be-
schadigd raakt, moet het ter vermijding
van risico's worden vervangen door de
fabrikant, de servicedienst of een andere
gekwalificeerde persoon.
Afvoeren van uw oude apparaat
Afvoeren van uw oude appa-
raat
Afvoeren van uw oude apparaat
Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen
waardevolle grondstoffen opnieuw worden
gebruikt.
1. De stekker van het netsnoer uit het stop-
contact trekken.
2. Het netsnoer doorknippen.
3. Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deel-
raadskantoor kunt u informatie verkrijgen
over de actuele afvoermethoden.
Dit apparaat is gekenmerkt
in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/
EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
De richtlijn geeft het kader
aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwer-
king van oude apparaten.
1
Afhankelijk van de apparaatuitvoering
background
nl Garantievoorwaarden
26
Garantievoorwaarden
Garantievoorwaarden
Garantievoorwaarden
U heeft voor het apparaat recht op garantie
volgens de volgende voorwaarden.
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-
waarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw aan-
koopbewijs nodig.
background
Sikkerhed da
27
Sikkerhed
¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug,
og giv dem videre til en senere ejer.
¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade.
Anvend kun apparatet:
¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge
af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan-
tiydelser.
¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli-
ge omgivelser.
¡ Op til en højde maksimalt 2000m over havets overflade.
Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af perso-
ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er ble-
vet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer,
der kan være forbundet med brugen af apparatet.
Børn ikke bruge apparatet til leg.
Rengøring og brugervedligeholdelse ikke udføres af børn,
medmindre de overvåges.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, udføre reparatio-
ner apparatet.
Der kun anvendes originale reservedele til reparation af ap-
paratet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller
en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
Brug aldrig et beskadiget apparat.
Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade.
Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets
forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningsledningens
netstik, og træk det ud.
Træk eller bær aldrig apparatet i nettilslutningsledningen.
Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget,
træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikrin-
gen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice.
background
da Forhindring af materielle skader
28
Anvend kun apparatet i lukkede rum.
Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt.
Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara-
tet.
Nettilslutningsledningen aldrig komme i kontakt med var-
mekilder eller varme apparatdele.
Nettilslutningsledningen aldrig komme i kontakt med skarpe
spidser eller kanter.
Nettilslutningsledningen aldrig knækkes, klemmes eller æn-
dres.
Apparatet kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne type-
skiltet.
Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser støvpo-
sen eller filtrene.
Anvend ikke brændbare eller alkoholholdige stoffer til rengøring
af apparatet.
Træk netledningen helt ud.
Lad ikke beklædning, hår, fingre og andre kropsdele komme for
tæt apparatets åbninger og de bevægelige dele.
Ret aldrig støvsugerrøret eller mundstykkerne mod øjne, hår,
ører eller mund.
Sørg for, at der ikke befinder sig personer nedenfor apparatet
ved støvsugning trapper.
Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstik-
ket ud.
Oprulning af netledningen.
Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legemsdele, husdyr
eller genstande under den automatiske ledningsoprulning.
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
Forhindring af materielle skader
Forhindring af materielle
skader
Forhindring af materielle skader
Bær ikke apparatet ved at holde i slan-
gen.
Kontroller med jævne mellemrum
mundstykkernes underside for slitage.
Udskift slidte mundstykker.
Brug aldrig apparatet uden støvpose.
Brug aldrig apparatet uden motorbeskyt-
telsesfilter.
Brug aldrig apparatet uden ud-
blæsningsfilter.
Oversigt
Oversigt
Oversigt
Her kan du finde en oversigt over appara-
tets bestanddele.
→Fig.
1
background
Betjening af apparatet da
29
1
Universalgulvmundstykke
1
2
Teleskoprør med skydeknap
1
3
Håndgreb
1
4
Slange
5
Tænd-/sluk-knap
6
Parkeringssystem
7
Netledning
8
Låg
9
Bæregreb
10
Frastillingssystem
1
Afhængigt af apparatets udstyr
Betjening af apparatet
Betjening af apparatet
Betjening af apparatet
Følg billedvejledningen.
Montering af apparat
→Fig.
2
-
4
Betjening af apparatet
→Fig.
5
-
11
Afmontage af apparat
→Fig.
12
-
13
Rengøring og pleje
Rengøring og pleje
Rengøring og pleje
Følg billedvejledningen.
Udskiftning af støvpose
→Fig.
14
-
16
Rensning af motorbeskyttelsesfilter
→Fig.
17
-
19
1
Rengøring af udblæsningsfilter
→Fig.
20
-
25
Afhjælpning af fejl
Afhjælpning af fejl
Afhjælpning af fejl
Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes
selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælpning,
inden kundeservice kontaktes. Sådan und-
gås unødige omkostninger.
Kun fagpersonale, der er uddannet til
det, udføre reparationer appara-
tet.
Der kun anvendes originale reserve-
dele til reparation af apparatet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet
bliver beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, producentens kundeservi-
ce eller en lignende kvalificeret person
for at undgå, at der opstår fare.
Bortskaffelse af udtjent apparat
Bortskaffelse af udtjent apparat
Bortskaffelse af udtjent apparat
Ved miljørigtig bortskaffelse kan værdifulde
råstoffer genindvindes.
1. Træk nettilslutningsledningens netstik
ud.
2. Skær nettilslutningsledningen over.
3. Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsordninger-
ne, og om hvor genbrugspladserne er
placeret, kan forhandleren, kommu-
nen eller de kommunale myndigheder
kontaktes for at yderligere information.
Dette apparat er klassificeret
iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk ud-
styr (waste electrical and
electronic equipment - WE-
EE).
Dette direktiv angiver ram-
merne for indlevering og re-
cycling af kasserede appara-
ter gældende for hele EU.
Garantibetingelser
Garantibetingelser
Garantibetingelser
Du har krav garanti for dit apparat iht. de
efterfølgende betingelser.
dette apparat yder Bosch 2 års reklama-
tionsret. Købsnota skal altid vedlægges ved
indsendelse til reparation, hvis denne øn-
skes udført indenfor retten til reklamation.
Medfølger købsnota ikke, vil reparationen
altid blive udført mod beregning. Indsen-
delse til reparation Skulle Deres Bosch ap-
parat i stykker, kan det indsendes til vort
serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Te-
legrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
1
Afhængigt af apparatets udstyr
background
es Seguridad
30
Seguridad
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du-
rante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
¡ con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el
uso de otros productos no están cubiertos por la garantía.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno
doméstico a temperatura ambiente.
¡ hasta a una altura de 2000msobre el nivel del mar.
Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuen-
ten con la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan com-
prendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán
ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una
persona adulta responsable de su seguridad.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara-
ción del aparato.
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado,
debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o
una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta-
da o rota.
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de-
senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
background
Seguridad es
31
No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica ni trans-
portar el aparato tirando de él.
Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de-
senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o desco-
nectar el fusible de la caja de fusibles.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión pa-
ra limpiar el aparato.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac-
to con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto
con esquinas o bordes afilados.
No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de
red.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
No aplicar productos inflamables o que contengan alcohol en la
bolsa para el polvo ni en los filtros.
No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico pa-
ra la limpieza del aparato.
Desenrollar completamente el cable de conexión a la red.
Mantener la ropa, el pelo, los dedos y otras partes del cuerpo le-
jos de las aberturas del aparato y las piezas móviles.
No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los
ojos, el pelo, las orejas o la boca.
Al aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya na-
die en una posición inferior con respecto a la del aparato.
Al interrumpir el aspirado, desconectar el aparato y retirar el en-
chufe.
Enrollar el cable de conexión a la red.
Durante la recogida automática del cable, es preciso asegurarse
de que el enchufe no pueda golpear personas, partes del cuer-
po, animales u otros objetos.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
background
es Evitar daños materiales
32
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
No sujetar nunca el aparato por el tubo.
Comprobar periódicamente si la base
presenta muestras de desgaste.
Sustituir la boquilla desgastada.
No utilizar nunca el aparato sin bolsa pa-
ra polvo.
No utilizar nunca el aparato sin filtro pro-
tector del motor.
No utilizar nunca el aparato sin filtro de
salida.
Vista general
Vista general
Vista general
Aquí encontrará una vista general de los
componentes de su aparato.
→Fig.
1
1
Boquilla universal con dos
posiciones
1
2
Tubo telescópico con pulsador
deslizante
1
3
Empuñadura
1
4
Tubo
5
Interruptor de encendido/apagado
6
Soporte para el tubo
7
Cable de conexión a la red
8
Tapa
9
Asa de transporte
10
Soporte para el tubo en posición
vertical
1
Según el equipamiento del aparato
Manejo del aparato
Manejo del aparato
Manejo del aparato
Seguir las instrucciones gráficas.
Montaje del aparato
→Fig.
2
-
4
Manejo del aparato
→Fig.
5
-
11
Desmontar el aparato
→Fig.
12
-
13
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Seguir las instrucciones gráficas.
Cambiar la bolsa para polvo
→Fig.
14
-
16
Limpiar el filtro protector del motor
→Fig.
17
-
19
1
Limpiar el filtro de salida
→Fig.
20
-
25
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por mismo
las pequeñas averías de este aparato. Se
recomienda utilizar la información relativa a
la subsanación de averías antes de poner-
se en contacto con el Servicio de Asisten-
cia Técnica. De este modo se evitan costes
innecesarios.
Solo el personal especializado puede re-
alizar reparaciones e intervenciones en
el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto
originales para la reparación del apara-
to.
Si el cable de conexión de red de este
aparato resulta dañado, debe sustituirlo
el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona cualificada a fin
de evitar posibles situaciones de peligro.
Eliminación del aparato usado
Eliminación del aparato usado
Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el
medio ambiente pueden reutilizarse mate-
riales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexión de
red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de red.
3. Desechar el aparato de forma respetuo-
sa con el medio ambiente.
1
Según el equipamiento del aparato
background
Condiciones de garantía es
33
Puede obtener información sobre las ví-
as y posibilidades actuales de desecho
de materiales de su distribuidor o ayun-
tamiento local.
Este aparato está marcado
con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Euro-
pea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Resi-
duos de aparatos eléctricos
y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el
marco general válido en to-
do el ámbito de la Unión Eu-
ropea para la retirada y la
reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y
electrónicos.
Condiciones de garantía
Condiciones de garantía
Condiciones de garantía
Usted tiene derecho a recibir prestaciones
para su aparato en concepto de garantía
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch
se compromete a reparar o reponer de for-
ma gratuita durante un período de 24 me-
ses, a partir de la fecha de compra por el
usuario final, las piezas cuyo defecto o falta
de funcionamiento obedezca a causas de
fabricación, así como la mano de obra ne-
cesaria para su reparación, siempre y
cuando el aparato sea llevado por el usua-
rio al taller del Servicio Técnico Autorizado
por Bosch. En el caso de que el usuario so-
licitara la visita del Técnico Autorizado a su
domicilio para la reparación del aparato,
estará obligado el usuario a pagar los gas-
tos del desplazamiento. Esta garantía no in-
cluye: lámparas, cristales, plásticos, ni pie-
zas estéticas, reclamadas después del pri-
mer uso, ni averías producidas por causas
ajenas a la fabricación o por uso no do-
méstico. Igualmente no están amparadas
por esta garantía las averías o falta de fun-
cionamiento producidas por causas no im-
putables al aparato (manejo inadecuado
del mismo, limpiezas, voltajes e instalación
incorrecta) o falta de seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento y manteni-
miento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones. Para la efecti-
vidad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el
Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de
adquisición mediante la correspondiente
FACTURA DE COMPRA que el usuario
acompañará con el aparato cuando ante la
eventualidad de una avería lo tenga que lle-
var al Taller Autorizado. La intervención en
el aparato por personal ajeno al Servicio
Técnico Autorizado por Bosch, significa la
pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO
LA FACTURA DE COMPRA. Todos nues-
tros técnicos van provistos del correspon-
diente carnet avalado por ANFEL (Asocia-
ción Nacional de Fabricantes de Electrodo-
mésticos) que le acredita como Servicio
Autorizado de Bosch.
background
pl Bezpieczeństwo
34
Bezpieczeństwo
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie
wolno go podłączać.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ zoryginalnymi częściami iakcesoriami. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikających z używania produktów innych marek.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej.
¡ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza.
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8
oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego
doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdują się
one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposo-
bie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające
stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzia-
nych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwa-
cji urządzenia.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy-
kwalifikowany personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze-
nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, je-
go serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest
koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk-
nięta lub złamana.
Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego.
background
Bezpieczeństwo pl
35
Nigdy nie ciągnąć ani nie przenosić urządzenia za kabel przyłą-
czeniowy.
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze-
niowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przy-
łączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpieczni-
kowej.
Wezwać serwis.
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury i
wilgoci.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego
z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i ostrymi krawę-
dziami.
Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować przewo-
du przyłączeniowego.
Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinformacjami
podanymi natabliczce znamionowej.
Unikać kontaktu worka na pył oraz filtrów z materiałami łatwopal-
nymi oraz zawierającymi alkohol.
Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alkohol
podczas czyszczenia urządzenia.
Całkowicie wyciągnąć przewód zasilający.
Nie zbliżać odzieży, włosów, palców ani innych części ciała do
ruchomych części i otworów w urządzeniu.
Nigdy nie kierować rury ani dysz w stronę oczu, włosów, uszu lub
ust.
Upewnić się, że podczas odkurzania na schodach nie ma żad-
nych osób poniżej urządzenia.
Podczas przerw w odkurzaniu wyłączyć urządzenie iwyjąć wtycz-
zgniazda.
Zwinąć przewód zasilający.
background
pl Zapobieganie szkodom materialnym
36
Dopilnować, aby podczas automatycznego zwijania przewodu
wtyczka nie obijała się o znajdujące się w pobliżu osoby, części
ciała, zwierzęta lub przedmioty.
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszczególnie
folią.
Zapobieganie szkodom materialnym
Zapobieganie szkodom mate-
rialnym
Zapobieganie szkodom materialnym
Nigdy nie trzymać urządzenia za wąż
podczas przenoszenia.
Regularnie sprawdzać spody ssawek
pod kątem zużycia.
Zużyte ssawki wymienić.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez wor-
ka na pył.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez filtra
zabezpieczającego silnik.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez filtra
wylotu powietrza.
Przegląd
Przegląd
Przegląd
W tym miejscu można znaleźć przegląd
części urządzenia.
→Rys.
1
1
Przełączana szczotka do podłóg
1
2
Rura teleskopowa z przyciskiem
przesuwanym
1
3
Uchwyt
1
4
Wąż
5
Przełącznik WŁ./WYŁ.
6
Zaczep rury ssącej (parkowanie
poziome)
7
Przewód przyłączeniowy do sieci
elektrycznej
8
Pokrywa
9
Uchwyt do przenoszenia
10
Uchwyt do mocowania rury ssącej
(parkowanie pionowe)
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
Obsługa urządzenia
Obsługa urządzenia
Obsługa urządzenia
Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
Montaż urządzenia
→Rys.
2
-
4
Obsługa urządzenia
→Rys.
5
-
11
Demontaż urządzenia
→Rys.
12
-
13
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja
Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
Wymiana worka na pył
→Rys.
14
-
16
Czyszczenie filtra zabezpieczającego
silnik
→Rys.
17
-
19
1
Czyszczenie filtra wylotu powietrza
→Rys.
20
-
25
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urządzenia można usuwać
samodzielnie. Przed skontaktowaniem się z
serwisem należy się zapoznać się z infor-
macjami na temat samodzielnego usuwania
usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
kosztów.
Naprawy urządzenia mogą być wykony-
wane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
Do naprawy urządzenia należy używać
wyłącznie oryginalnych części zamien-
nych.
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
background
Utylizacja zużytego urządzenia pl
37
W przypadku uszkodzenia przewodu sie-
ciowego tego urządzenia należy zlecić
jego wymianę wymieniony przez produ-
centa, jego serwis lub przez odpowied-
nio wykwalifikowaną osobę, co jest ko-
niecznym warunkiem wykluczenia zagro-
żeń.
Utylizacja zużytego urządzenia
Utylizacja zużytego urządzenia
Utylizacja zużytego urządzenia
Przyjazna dla środowiska utylizacja urzą-
dzenia pozwala odzyskać wartościowe su-
rowce.
1. Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego
od gniazda sieciowego.
2. Przeciąć przewód sieciowy.
3. Urządzenie utylizować zgodnie z przepi-
sami o ochronie środowiska naturalne-
go.
Informacje o aktualnych możliwościach
utylizacji można uzyskać od sprzedawcy
lub w urzędzie miasta lub gminy.
To urządzenie jest oznaczo-
ne zgodnie z Dyrektywą Eu-
ropejską 2012/09/UE oraz
polską Ustawą z dnia 29 lip-
ca 2005r. „O zużytym sprzę-
cie elektrycznym i elektro-
nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr
180, poz. 1495) symbolem
przekreślonego kontenera
na odpady. Takie oznakowa-
nie informuje, że sprzęt ten,
po okresie jego użytkowania
nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodar-
stwa domowego. Użytkownik
jest zobowiązany do odda-
nia go prowadzącym zbiera-
nie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym
lokalne punkty zbiórki, skle-
py oraz gminne jednostka,
tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępo-
wanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicz-
nym przyczynia się do unik-
nięcia szkodliwych dla zdro-
wia ludzi i środowiska natu-
ralnego konsekwencji, wyni-
kających z obecności skład-
ników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzę-
tu.
Warunki gwarancji
Warunki gwarancji
Warunki gwarancji
Posiadane urządzenie jest objęte gwaran-
cją na podanych niżej warunkach.
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/
gwarant: BSH Sprzęt Gospodarstwa Domo-
wego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183,
02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji:
24 miesiące od wydania rzeczy pierwsze-
mu kupującemu. Terytorialny zasięg ochro-
ny gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód
zakupu. Uprawnienia przysługujące kupują-
background
pl Warunki gwarancji
38
cemu: usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to
nie jest możliwe dostarczenie rzeczy wol-
nej od wady. Gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień ku-
pującego wynikających z przepisów o rękoj-
mi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść
oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłą-
czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp-
na na stronie internetowej: www.bosch-ho-
me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść
oświadczenia gwarancyjnego również na pi-
śmie lub e-mailem w tym celu oraz w celu
skorzystania z uprawnień z gwarancji prosi-
my o kontakt z infolinią: +48 42 271 5555
(opłata wg. stawek operatora).
background
Biztonság hu
39
Biztonság
¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi
használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára.
¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa.
A készüléket csak a következőkre használja:
¡ eredeti alkatrészekkel és tartozékokkal. Idegen termékek hasz-
nálatából eredő károk esetén garanciális igény nem érvényesít-
hető.
¡ a háztartásban és az otthoni környezet zárt helyiségeiben, szoba-
hőmérsékleten.
¡ legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig.
Ezt a készüléket 8év feletti gyermekek és csökkent testi, érzék-
szervi vagy mentális képességekkel, illetve kevés tapasztalattal és/
vagy ismerettel rendelkező személyek is használhatják felügyelet
mellett, vagy ha megtanították nekik a készülék biztonságos hasz-
nálatát és megértették a lehetséges veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem végezhe-
tik gyermekek felügyelet nélkül.
A készüléket csak szakképzett személyek javíthatják.
A készülék javításához csak eredeti pótalkatrészeket szabad
használni.
Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a
veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevő-
szolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki.
Soha ne használjon megsérült készüléket.
Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt
vagy törött.
Miközben a készüléket leválasztja az elektromos hálózatról, soha
ne a hálózati csatlakozóvezetéket húzza. Mindig a hálózati csat-
lakozóvezeték dugóját húzza.
A készüléket soha ne a hálózati csatlakozóvezetéknél fogva húz-
za vagy hordozza.
Ha a készülék vagy a hálózati csatlakozóvezeték megsérült,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezeték csatlakozódugó-
ját, vagy kapcsolja le a biztosítékszekrényben lévő biztosítékot.
background
hu Anyagi károk elkerülése
40
Forduljon a vevőszolgálathoz.
A készüléket csak zárt helyiségben használja.
A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és nedvességnek.
A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz-
sugaras tisztítógépet.
A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen a készülék for-
részeivel vagy hőforrásokkal.
A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen hegyes és éles
szélű tárgyakkal.
A hálózati csatlakozóvezetéket soha ne törje meg, ne nyomja
össze, ne változtassa meg.
A készüléket csak az adattáblán megadottak szerint csatlakoz-
tassa és üzemeltesse.
Ne juttasson éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a porzsákra
vagy a szűrőre.
A készülék tisztításához ne használjon gyúlékony vagy alkohol-
tartalmú anyagokat.
Húzza ki teljesen a hálózati csatlakozóvezetéket.
Tartsa távol ruházatát, haját, ujjait és más testrészeit a készülé-
ken lévő nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
A csövet vagy a szívófejeket soha ne irányítsa a haj, szem, fül
vagy száj felé.
Ellenőrizze, hogy lépcsők porszívózása közben nincs senki a ké-
szülék alatt.
A porszívózás szüneteiben kapcsolja ki a készüléket és húzza ki
a hálózati csatlakozódugót.
Tekerje fel a hálózati csatlakozóvezetéket.
Ügyeljen arra, hogy az automatikus kábel-visszacsévélésnél a
hálózati csatlakozódugó nehogy személyeknek, testrészeknek,
állatoknak vagy tárgyaknak ütődjön.
Gyermekektől tartsa távol a csomagolóanyagot.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal.
Anyagi károk elkerülése
Anyagi károk elkerülése
Anyagi károk elkerülése
A készüléket soha ne hordozza a tömlő-
nél fogva.
Rendszeresen ellenőrizze a talprészek
kopását.
A kopott szívófejet cserélje ki.
A készüléket soha ne üzemeltesse por-
zsák nélkül.
A készüléket soha ne üzemeltesse mo-
torvédő szűrő nélkül.
background
Áttekintés hu
41
A készüléket soha ne üzemeltesse kifú-
vószűrő nélkül.
Áttekintés
Áttekintés
Áttekintés
Itt áttekintést talál készülékének részeiről.
→Ábra
1
1
Átkapcsolható padlószívófej
1
2
Teleszkópcső tolókapcsolóval
1
3
Markolat
1
4
Tömlő
5
Be-/kikapcsoló gomb
6
Leállító segédeszköz
7
Hálózati csatlakozóvezeték
8
Fedél
9
Fogantyú
10
Porszívócsőtartó horony
1
A készülék kivitelétől függően
A készülék kezelése
A készülék kezelése
A készülék kezelése
Kövesse a képes útmutatót.
A készülék felszerelése
→Ábra
2
-
4
A készülék kezelése
→Ábra
5
-
11
A készülék szétszerelése
→Ábra
12
-
13
Tisztítás és ápolás
Tisztítás és ápolás
Tisztítás és ápolás
Kövesse a képes útmutatót.
Porzsák cseréje
→Ábra
14
-
16
A motorvédő szűrő megtisztítása
→Ábra
17
-
19
1
A kifúvószűrő tisztítása
→Ábra
20
-
25
Zavarok elhárítása
Zavarok elhárítása
Zavarok elhárítása
A készüléken fellépő kisebb zavarokat saját
maga is elháríthatja. Tanulmányozza a za-
varelhárításról szóló információkat, mielőtt
a vevőszolgálathoz fordulna. Ily módon el-
kerüli a felesleges költségeket.
A készüléket csak szakképzett szemé-
lyek javíthatják.
A készülék javításához csak eredeti pót-
alkatrészeket szabad használni.
Ha a készülék hálózati csatlakozóvezeté-
ke megsérül, akkor azt a veszélyek elke-
rülése érdekében csak a gyártó, a gyártó
vevőszolgálata vagy egy hasonlóan kép-
zett személy cserélheti ki.
A régi készülék ártalmatlanítása
A régi készülék ártalmatlanítá-
sa
A régi készülék ártalmatlanítása
A környezetkímélő ártalmatlanításnak kö-
szönhetően az értékes nyersanyagok újra
felhasználhatók.
1. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezeték
dugóját.
2. Vágja el a hálózati csatlakozóvezetéket.
3. Környezetkímélő módon ártalmatlaníttas-
sa a készüléket.
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek-
ről a szakkereskedőnél, ill. a települési
közigazgatásnál vagy önkormányzatnál
tájékozódhat.
Ez a készülék az elhasznált
villamossági és elektronikai
készülékekről szóló
2012/19/EU irányelvnek
megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem
használt készülékek vissza-
vételének és hasznosításá-
nak EU-szerte érvényes ke-
reteit határozza meg.
Garanciális feltételek
Garanciális feltételek
Garanciális feltételek
Az alábbi feltételek esetén érvényesítheti a
garanciát készülékére.
1
A készülék kivitelétől függően
background
hu Garanciális feltételek
42
A garanciális feltételeket a 151/2003.
(IX.22.) számú kormányrendelet szabályoz-
za. 3 munkanapon belüli meghibásodás
esetén a készüléket a kereskedő kicseréli.
Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a le-
hető legrövidebb időn belüli javításról. A ga-
ranciális szolgáltatásokat a vásárlásnál ka-
pott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel
lehet igénybevenni, amely minden egyéb
garanciális feltételt is részletesen ismertet.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint for-
galmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vá-
sárlási tájékoztatóban közölt adatoknak
megfelel.
background
Безопасност bg
43
Безопасност
¡ Прочетете внимателно това ръководство.
¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация,
за по-нататъшна справка или за следващите собственици.
¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време
на транспортирането.
Използвайте уреда само:
¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из-
ползването на чужди продукти гаранцията губи валидността
си.
¡ в домакинството и в затворени помещения в домашна обста-
новка при стайна температура.
¡ на височина до 2000 м над морското равнище.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 годи-
ни и от лица с намалени физически, сетивни или умствени спо-
собности или липса на опит и/или знания, ако са под наблюде-
ние или са инструктирани относно безопасната употреба на
уреда и са разбрали произтичащите от употребата опасности.
Децата не трябва да играят с уреда.
Почистването и поддръжката от страна на потребителя не
трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из-
вършва ремонти на уреда.
За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал-
ни резервни части.
Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде
повреден, той трябва да се смени от производителя или него-
вия отдел по обслужване на клиенти, или от друго лице с по-
добна квалификация, за да се избегнат опасности.
Никога не пускайте в експлоатация повреден уред.
Никога не използвайте уред с напукана или счупена повърх-
ност.
Никога не дърпайте кабела за свързване към мрежата, за да
отделите уреда от електрозахранващата мрежа. Винаги хва-
щайте щепсела на кабела за свързване към мрежата.
Никога не носете и не теглете уреда за кабела за свързване
към мрежата.
background
bg Безопасност
44
Ако уредът или кабелът за свързване към мрежата са повре-
дени, незабавно издърпайте щепсела на кабела за свързва-
не към мрежата от контакта или изключете предпазителя в
кутията с предпазители.
Свържете се със службата за обслужване на клиенти.
Използвайте уреда само в затворени помещения.
Никога не излагайте уреда на силна топлина и влага.
За почистване на уреда не използвайте машина за почиства-
не с пара или с високо налягане.
Никога не допускайте контакт на кабела за свързване към
мрежата с източници на топлина или горещи части на уреда.
Никога не допускайте контакт на кабела за свързване към
мрежата с остри върхове или ръбове.
Никога не прегъвайте, не притискайте и не променяйте кабе-
ла за свързване към мрежата.
Свързвайте и експлоатирайте уреда само в съответствие с
данните на фабричната табелка.
Не подавайте възпламеняеми или съдържащи алкохол вещес-
тва на торбата за прах и филтрите.
При почистването на уреда не използвайте запалими или съ-
държащи алкохол вещества.
Електрическият кабел да се изтегля напълно.
Дрехите, косата, пръстите и другите части на тялото да се
държат далеч от отворите по уреда и от подвижните части.
Никога не насочвайте тръбата или дюзите към очи, коса, уши
или уста.
Уверете се, че при изсмукване на стълби няма хора под уре-
да.
При паузи при смукане изключвайте уреда и изкарвайте щеп-
села от контакта.
Прибирайте кабела.
Уверявайте се щепселът да не удря хора, части от тялото, жи-
вотни или предмети при автоматичното прибиране на кабела.
Дръжте далеч от деца опаковъчния материал.
Не допускайте деца да играят с опаковъчния материал.
background
Предотвратяване на материални щети bg
45
Предотвратяване на материални щети
Предотвратяване на матери-
ални щети
Предотвратяване на материални щети
Никога не носете уреда за маркуча.
Проверявайте редовно работните по-
върхности за износване.
Сменете износената дюза.
Никога не използвайте уреда без тор-
ба за прах.
Никога не използвайте уреда без за-
щитен филтър на мотора.
Никога не използвайте уреда без фил-
тър за издухване.
Общ преглед
Общ преглед
Общ преглед
Тук ще намерите общ преглед на компо-
нентите на Вашия уред.
→Фиг.
1
1
превключваща се подова дюза
1
2
Телескопична тръба с плъзгащ
бутон
1
3
Ръкохватка
1
4
Шлаух
5
Бутон за включване/изключване
6
Помощ за паркиране на уреда
7
Кабел за свързване към мрежа-
та
8
Kапак
9
Ръкохватка за носене
10
Помощ за поставяне на уреда
1
Според оборудването на уреда
Работа с уреда
Работа с уреда
Работа с уреда
Следвайте указанията на фигурите.
Монтиране на уреда
→Фиг.
2
-
4
Обслужване на уреда
→Фиг.
5
-
11
Демонтиране на уреда
→Фиг.
12
-
13
Почистване и поддръжка
Почистване и поддръжка
Почистване и поддръжка
Следвайте указанията на фигурите.
Смяна на торбата за прах
→Фиг.
14
-
16
Почистване на защитния филтър на
мотора
→Фиг.
17
-
19
1
Почистване на издухващия филтър
→Фиг.
20
-
25
Отстраняване на неизправности
Отстраняване на неизправ-
ности
Отстраняване на неизправности
Можете да отстраните самостоятелно
малки неизправности по Вашия уред.
Преди да се свържете с отдела по обс-
лужване на клиенти, направете справка с
информацията за отстраняване на неизп-
равности. Така ще избегнете ненужни
разходи.
Само обучен за целта специализиран
персонал трябва да извършва ремонти
на уреда.
За ремонта на уреда трябва да се из-
ползват само оригинални резервни
части.
Ако кабелът за свързване към мрежа-
та на този уред бъде повреден, той
трябва да се смени от производителя
или неговия отдел по обслужване на
клиенти, или от друго лице с подобна
квалификация, за да се избегнат опас-
ности.
Предаване за отпадъци на излезли от употреба уреди
Предаване за отпадъци на из-
лезли от употреба уреди
Предаване за отпадъци на излезли от употреба уреди
Чpeз екологосъобразно предаване за от-
падъци е възможна повторна употреба
на цeнни cypoвини.
1. Издърпайте от контакта щепсела на
кабела за свързване към мрежата.
2. Прережете кабела за свързване към
мрежата.
1
Според оборудването на уреда
background
bg Гаранция
46
3. Предайте уреда за отпадъци по еколо-
госъобразен начин.
Актуална информация относно начи-
ните на предаване за oтпaдъци ще по-
лучите Вашия специализиран тъpг-
oвeц, както и от съответната oбщинcкa
или гpaдcкa yпpaвa.
Този уред е обозначен в
съответствие с европейс-
ката директива 2012/19/
EC за стари електрически
и електронни уреди (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Тази директива регламен-
тира валидните в рамките
на ЕС правила за приема-
не и използване на стари
уреди.
Гаранция
Гаранция
Гаранция
Имате право на гаранция за Вашия уред
съгласно следните условия.
За тоэи уред са валидни условията за га-
ранция, които са издадени от нашите
представителства в съответната страна.
Подробности ще Ви даде Вашия тьрго-
вец, откъдето сте эакупили уреда, по вся-
ко време при запитване то Ваша страна.
При използване на гаранцията на уреда
е необходимо във всеки случай да предс-
тавите бележката за покупкта.
background
Siguranţa ro
47
Siguranţa
¡ Citiţi cu atenţie acest manual.
¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve-
derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro-
prietar.
¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a
fost deteriorat în timpul transportului.
Utilizaţi acest aparat numai:
¡ împreună cu piesele şi accesoriile originale. Garanţia nu acoperă
deteriorările cauzate de utilizarea împreună cu alte produse.
¡ în locuinţa proprie şi în încăperi închise din mediul casnic, la tem-
peratura camerei.
¡ până la o înălţime de 2000m deasupra nivelului mării.
Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani şi de
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fă-
experienţă şi/sau cunoştinţe numai dacă sunt supravegheaţi sau
au fost instruiţi referitor la utilizarea în siguranţă a aparatului şi au
înţeles pericolele care rezultă din aceasta.
Copiii nu trebuie lăsaţi se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt per-
mise copiilor dacă nu sunt supravegheaţi.
Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua
lucrări de reparaţii la nivelul aparatului.
La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb
originale.
Dacă se deteriorează cablul de racordare la reţea al acestui apa-
rat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul
său pentru clienţi sau de către o persoană calificată în mod simi-
lar, pentru a evita pericolele.
Nu utilizaţi niciodată un aparat deteriorat.
Nu utilizaţi un aparat care are suprafaţa cu fisuri sau spartă.
Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a
deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa-
teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri-
că.
Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică al aparatu-
lui şi nu sprijiniţi aparatul pe acesta.
background
ro Siguranţa
48
Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat,
scoateţi imediat ştecherul din priză sau decuplaţi siguranţa din
cutia cu siguranţe.
Contactaţi unitatea de service abilitată.
Utilizaţi aparatul numai în spaţii închise.
Nu expuneţi niciodată aparatul la căldură şi umiditate excesive.
Nu utilizaţi pentru curăţarea aparatului aparate de curăţat cu jet
sub presiune sau cu jet de abur.
Cablul de alimentare electrică nu trebuie intre niciodată în
contact cu surse de căldură sau cu componentele fierbinţi ale
aparatului.
Cablul de alimentare electrică nu trebuie intre niciodată în
contact cu vârfuri sau muchii ascuţite.
Nu este permisă îndoirea, strangularea sau modificarea cablului
de alimentare electrică.
Aparatul se va conecta şi utiliza numai conform datelor de pe
plăcuţa cu date tehnice.
Nu aduceţi sacul de colectare a prafului şi filtrul în contact cu
substanţe inflamabile sau produse care conţin alcool.
Nu utilizaţi substanţe inflamabile sau pe bază de alcool pentru a
curăţa aparatul.
Desfăşuraţi complet cablul de alimentare electrică.
Ţineţi la distanţă îmbrăcămintea, părul, degetele şi celelalte părţi
ale corpului faţă de orificiile aparatului şi de piesele mobile ale
acestuia.
Nu îndreptaţi tija sau duzele spre ochi, păr, urechi sau gură.
În timpul aspirării treptelor asiguraţi-vă nu se află persoane în
zona de sub aparat.
În timpul pauzelor, opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Retrageţi cablul de alimentare electrică.
Asiguraţi-vă că, în timpul retragerii automate a cablului electric,
ştecherul nu se loveşte de persoane, părţi ale corpului, animale
sau obiecte.
Nu lăsaţi copii în apropierea ambalajului.
Nu lăsaţi copii se joace cu materialul de ambalaj.
background
Prevenirea prejudiciilor materiale ro
49
Prevenirea prejudiciilor materiale
Prevenirea prejudiciilor materi-
ale
Prevenirea prejudiciilor materiale
Nu deplasaţi niciodată aparatul peste
furtun.
Verificaţi cu regularitate gradul de uzură
a tălpilor.
Duzele uzate trebuie înlocuite.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără sacul
de colectare a prafului.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără filtrul
de protecţie a motorului.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără filtrul
de evacuare.
Prezentare generală
Prezentare generală
Prezentare generală
Aici găsiţi o privire de ansamblu asupra
componentelor aparatului dvs.
→Fig.
1
1
Duză comutabilă pentru
pardoseală
1
2
Tijă telescopică cu buton glisant
1
3
Mâner
1
4
Furtun
5
Comutator Pornit/Oprit
6
Dispozitiv auxiliar de fixare
7
Cablu de alimentare electrică
8
Capac
9
Mâner de transport
10
Dispozitiv de stabilizare
1
În funcţie de dotările aparatului
Utilizarea aparatului
Utilizarea aparatului
Utilizarea aparatului
Urmaţi instrucţiunile grafice de utilizare.
Montarea aparatului
→Fig.
2
-
4
Utilizarea aparatului
→Fig.
5
-
11
Demontarea aparatului
→Fig.
12
-
13
Curăţarea şi îngrijirea
Curăţarea şi îngrijirea
Curăţarea şi îngrijirea
Urmaţi instrucţiunile grafice de utilizare.
Înlocuirea sacului de colectare a pra-
fului
→Fig.
14
-
16
Curăţarea filtrului de protecţie a mo-
torului
→Fig.
17
-
19
1
Curăţarea filtrului de aer evacuat
→Fig.
20
-
25
Remediaţi defecţiunile
Remediaţi defecţiunile
Remediaţi defecţiunile
Defecţiunile minore pot fi remediate chiar
de dumneavoastră. Înainte de a contacta
unitatea de service, consultaţi informaţiile
privind remedierea defecţiunilor. Astfel evi-
taţi cheltuielile inutile.
Numai personalul de specialitate are
permisiunea de a efectua lucrări de re-
paraţii la nivelul aparatului.
La reparaţia aparatului trebuie utilizate
numai piese de schimb originale.
Dacă se deteriorează cablul de racorda-
re la reţea al acestui aparat, acesta tre-
buie înlocuit de către producător, de că-
tre serviciul său pentru clienţi sau de că-
tre o persoană calificată în mod similar,
pentru a evita pericolele.
Predarea aparatului vechi
Predarea aparatului vechi
Predarea aparatului vechi
Datorită reciclării ecologice se pot refolosi
materii prime valoroase.
1. Scoateţi ştecherul cablului de racordare
la reţea din priză.
2. Separaţi cablul de alimentare.
3. Eliminaţi în mod ecologic aparatul.
Informaţii despre modalităţile curente de
eliminare ecologică a aparatelor pot fi
obţinute de la distribuitorii comerciali de
specialitate, dar şi de la primăria sau ad-
ministraţia locală.
1
În funcţie de dotările aparatului
background
ro Condiţii de garanţie
50
Acest aparat este marcat co-
respunzător directivei euro-
pene 2012/19/UE în privinţa
aparatelor electrice şi elec-
tronice vechi (waste electri-
cal and electronic equip-
ment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul
pentru o preluare înapoi, va-
labilă în întreaga UE, şi valo-
rificarea aparatelor vechi.
Condiţii de garanţie
Condiţii de garanţie
Condiţii de garanţie
Garanţia pentru acest aparat se aplică con-
form următoarelor condiţii.
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile
de garanţie care au fost publicate de către
reprezentanţa competentă a ţării din care a
fost cumpărat aparatul. Puteţi solicita ori-
când condiţiile de garanţie de la comercian-
tul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa
noastră din ţară.
background
Bezpečnost cs
51
Bezpečnost
¡ Pečlivě si přečtěte tento návod.
¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou-
žití nebo pro následujícího majitele.
¡ Vpřípadě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte.
Spotřebič používejte pouze:
¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při pou-
žití cizích produktů zanikají nároky ze záruky.
¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech
domova při prostorové teplotě.
¡ do maximální nadmořské výšky 2000m nad mořem.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s ome-
zenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod
dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a
pochopily z toho vyplývající nebezpečí.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát.
Čištění a údržbu spotřebiče nesmí provádět děti bez dozoru.
Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který
je ktomu vyškolený.
Kopravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní
díly.
Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče poškozený, musí ho vy-
měnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifi-
kovaná osoba, aby se zabránilo ohrožení.
Vžádném případě nepoužívejte poškozený spotřebič.
Nikdy nepoužívejte spotřebič s natrženým nebo zlomeným povr-
chem.
Při odpojování spotřebiče zelektrické sítě nikdy netahejte za sí-
ťový kabel. Vždy tahejte za síťovou zástrčku síťového kabelu.
Spotřebič nikdy netahejte anepřenášejte za síťový kabel.
Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte
síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku vpojistkové
skříňce.
Kontaktujte zákaznický servis.
Spotřebič používejte pouze vuzavřených místnostech.
Spotřebič nikdy nevystavujte velkému teplu avlhkosti.
background
cs Zabránění věcným škodám
52
Při čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čisti-
če.
Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu shorký-
mi částmi spotřebiče nebo zdroji tepla.
Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu sostrý-
mi rohy nebo hranami.
Síťový kabel nikdy nelámejte, nestlačujte aneprovádějte na něm
změny.
Spotřebič zapojujte apoužívejte pouze vsouladu súdaji na typo-
vém štítku.
Na vaky na prach afiltry nepokládejte hořlavé látky nebo látky
sobsahem alkoholu.
Při čištění spotřebiče nepoužívejte hořlavé látky nebo látky sob-
sahem alkoholu.
Síťový kabel úplně vytáhněte.
Nedávejte oděv, vlasy, prsty ajiné části těla do blízkosti otvorů
ve spotřebiči apohyblivých dílů.
Trubku nebo hubice nikdy nemiřte proti očím, vlasům, uším nebo
ústům.
Zajistěte, aby se při vysávání na schodech nenacházely pod spo-
třebičem žádné osoby.
Při přerušení vysávání spotřebič vypněte avytáhněte síťvou zá-
strčku.
Nechte vtáhnout síťový kabel.
Zajistěte, aby při automatickém vtahování kabelu nedošlo kvy-
mrštění síťové zástrčky proti osobám, částem těla, zvířatům nebo
předmětům.
Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Nedovolte dětem, aby si hrály sobalovým materiálem.
Zabránění věcným škodám
Zabránění věcným škodám
Zabránění věcným škodám
Nikdy nepřenášejte spotřebič za hadici.
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou
spodní části hubic opotřebované.
Opotřebované hubice vyměňte.
Spotřebič nikdy nepoužívejte bez vaku
na prach.
Spotřebič nikdy nepoužívejte bez
ochranného filtru motoru.
Spotřebič nikdy nepoužívejte bez vý-
stupního filtru.
Přehled
Přehled
Přehled
Zde naleznete přehled součástí vašeho
spotřebiče.
→Obr.
1
1
Přepínací podlahová hubice
1
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
background
Obsluha spotřebiče cs
53
2
Teleskopická trubice sposuvným
tlačítkem
1
3
Rukojeť
1
4
Hadice
5
Vypínač
6
Držák sací trubice při přerušení
práce
7
Síťový kabel
8
Víko
9
Držadlo
10
Držák sací trubice při uložení
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
Obsluha spotřebiče
Obsluha spotřebiče
Obsluha spotřebiče
Postupujte podle obrázků spokyny.
Montáž spotřebiče
→Obr.
2
-
4
Obsluha spotřebiče
→Obr.
5
-
11
Demontáž spotřebiče
→Obr.
12
-
13
Čistění a ošetřování
Čistění a ošetřování
Čistění a ošetřování
Postupujte podle obrázků spokyny.
Výměna vaku na prach
→Obr.
14
-
16
Čištění ochranného filtru motoru
→Obr.
17
-
19
1
Čištění výstupního filtru
→Obr.
20
-
25
Odstranění poruch
Odstranění poruch
Odstranění poruch
Menší poruchy vašeho přístroje můžete od-
stranit vlastními silami. Před kontaktováním
zákaznické služby využijte informací o od-
straňování poruch. Vyvarujete se tak zby-
tečných nákladů.
Opravy spotřebiče smí provádět pouze
odborný personál, který je ktomu vyško-
lený.
Kopravě spotřebiče se smí používat
pouze originální náhradní díly.
Pokud je síťový kabel tohoto spotřebiče
poškozený, musí ho vyměnit výrobce, je-
ho zákaznický servis nebo podobně kva-
lifikovaná osoba, aby se zabránilo
ohrožení.
Likvidace starého spotřebiče
Likvidace starého spotřebiče
Likvidace starého spotřebiče
Díky ekologické likvidaci je možné opě-
tovné použití cenných surovin.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku síťového
kabelu ze zásuvky.
2. Odpojte síťový kabel.
3. Spotřebič ekologicky zlikvidujte.
Informace oaktuálních možnostech likvi-
dace obdržíte uspecializovaného
prodejce nebo na obecním nebo měst-
ském úřadu.
Tento spotřebič je označen v
souladu s evropskou směrni-
cí 2012/19/EU o nakládání
s použitými elektrickými a
elektronickými zařízeními
(waste electrical and electro-
nic equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví
jednotný evropský (EU) rá-
mec pro zpětný odběr a
recyklování použitých za-
řízení.
Záruční podmínky
Záruční podmínky
Záruční podmínky
Na váš spotřebič máte nárok na záruku
podle níže uvedených podmínek.
Pro tento přístroj platí záruční podmínky,
které byly vydány naší kompetentní poboč-
kou v zemi, ve která byl přístroj zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžá-
dat prostřednictvím svého odborného
prodejce, u kterého jste zakoupili přístroj,
nebo přímo v naší pobočce v příslušné ze-
mi.
1
Vzávislosti na vybavení spotřebiče
background
sk Bezpečnosť
54
Bezpečnosť
¡ Starostlivo si prečítajte tento návod.
¡ Návod, ako aj ďalšie informácie oprodukte uschovajte pre ne-
skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa.
¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo kpoškodeniu počas prepravy.
Tento spotrebič používajte len:
¡ soriginálnymi dielmi apríslušenstvom. Pri škodách spôsobe-
ných použitím produktov iných výrobcov zaniká nárok na záruku.
¡ vsúkromných domácnostiach avuzavretých priestoroch domá-
ceho prostredia pri izbovej teplote.
¡ maximálne do výšky 2000m nad morom.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8rokov aosoby so
zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby snedostatočnými skúsenosťami a/alebo vedomosťa-
mi iba vtedy, ak pod dozorom alebo ak boli poučené obezpeč-
nom používaní spotrebiča anebezpečenstiev, ktoré zneho vyplý-
vajú.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie ani používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozo-
ru.
Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál.
Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné
súčiastky.
Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel tohto spotrebiča, musí ho
vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne
kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam.
Nikdy nepoužívajte poškodený spotrebič.
Nikdy nepoužívajte spotrebič s prasknutým alebo zlomeným po-
vrchom.
Nikdy neťahajte za sieťové prívodné vedenie, keď ho chcete od-
pojiť od elektrickej siete. Vždy odpojte sieťovú zástrčku sieťového
prívodného vedenia.
Nikdy spotrebič neťahajte alebo nenoste za sieťové prívodné ve-
denie.
Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené,
okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo
vypnite poistku vpoistkovej skrini.
background
Zabránenie vecným škodám sk
55
Zavolajte zákaznícky servis.
Spotrebič používajte iba vuzavretých priestoroch.
Nikdy nevystavujte spotrebič vysokým teplotám alebo vlhkosti.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič ani vysoko-
tlakový čistič.
Sieťové prívodné vedenie sa nikdy nesmie dostať do kontaktu
shorúcimi časťami spotrebiča alebo tepelnými zdrojmi.
Sieťové prívodné vedenie sa nikdy nesmie dostať do kontaktu
sostrými špicami alebo hranami.
Nikdy neohýbajte, nestláčajte ani nevymieňajte sieťové prívodné
vedenie.
Spotrebič pripojte aprevádzkujte len podľa údajov na výrobnom
štítku.
Na vrecko na prach afilter nedávajte žiadne horľavé látky ani lát-
ky obsahujúce alkohol.
Pri čistení spotrebiča nepoužívajte žiadne horľavé látky ani látky
obsahujúce alkohol.
Sieťové prívodné vedenie úplne vytiahnite.
Oblečenie, vlasy, prsty aostatné časti tela udržiavajte vbezpeč-
nej vzdialenosti od otvorov na spotrebiči apohyblivých častí.
Nikdy nesmerujte rúru alebo dýzy na oči, vlasy, ušia alebo ústa.
Pri vysávaní na schodisku dbajte na to, aby sa pod spotrebičom
nenachádzali žiadne osoby.
Počas prestávok pri vysávaní spotrebič vypnite avytiahnite sieťo-
zástrčku.
Vtiahnite sieťové prívodné vedenie.
Dávajte pozor, aby automatické navíjanie kábla neodmrštilo
sieťovú zástrčku na osoby, časti tela, zvieratá alebo predmety.
Obalový materiál uchovávajte mimo detí.
Nenechajte deti hrať sa sobalovým materiálom.
Zabránenie vecným škodám
Zabránenie vecným škodám
Zabránenie vecným škodám
Nikdy neprenášajte spotrebič za hadicu.
Vodiace prvky pravidelne kontrolujte, či
nie opotrebované.
Opotrebovanú dýzu vymeňte.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez vrecka
na prach.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez
ochranného filtra motora.
Nikdy nepoužívajte spotrebič bez výfu-
kového filtra.
Prehľad
Prehľad
Prehľad
Tu nájdete prehľad komponentov vášho
spotrebiča.
→Obr.
1
background
sk Obsluha spotrebiča
56
1
Prepínateľná podlahová dýza
1
2
Teleskopická rúra sposuvným
tlačidlom
1
3
Rukoväť
1
4
Hadica
5
Vypínač Zap./Vyp.
6
Parkovacia pomôcka
7
Sieťové prívodné vedenie
8
Veko
9
Rukoväť na prenášanie
10
Pomôcka na odstavenie
1
V závislosti od vybavenia spotrebiča
Obsluha spotrebiča
Obsluha spotrebiča
Obsluha spotrebiča
Dodržte obrazový návod.
Montáž spotrebiča
→Obr.
2
-
4
Obsluha spotrebiča
→Obr.
5
-
11
Demontáž spotrebiča
→Obr.
12
-
13
Čistenie aúdržba
Čistenie aúdržba
Čistenie aúdržba
Dodržte obrazový návod.
Výmena vrecka na prach
→Obr.
14
-
16
Čistenie ochranného filtra motora
→Obr.
17
-
19
1
Čistenie výfukového filtra
→Obr.
20
-
25
Odstránenie porúch
Odstránenie porúch
Odstránenie porúch
Menšie poruchy na vašom spotrebiči môže-
te odstrániť sami. Pred kontaktovaním zá-
kazníckeho servisu použite informácie
oriešení problémov. Tým sa vyhnete zby-
točným nákladom.
Spotrebič môže opravovať iba príslušne
vyškolený personál.
Pri oprave spotrebiča sa smú používať
len originálne náhradné súčiastky.
Keď sa poškodí sieťový prípojný kábel
tohto spotrebiča, musí ho vymeniť výrob-
ca alebo jeho zákaznícky servis alebo
podobne kvalifikovaná osoba, aby sa za-
bránilo ohrozeniam.
Likvidácia starého spotrebiča
Likvidácia starého spotrebiča
Likvidácia starého spotrebiča
Ekologickou likvidáciou môžu byť znovu vy-
užité cenné suroviny.
1. Odpojte sieťovú zástrčku napájacieho
kábla.
2. Odrežte napájací kábel.
3. Spotrebič zlikvidujte ekologickým spôso-
bom.
Oaktuálnych spôsoboch likvidácie sa in-
formujte uvášho špecializovaného
predajcu alebo uorgánov obecnej, príp.
mestskej správy.
Tento spotrebič je označený
v súlade s európskou smer-
nicou 2012/19/EÚ o na-
kladaní s použitými elektric-
kými a elektronickými za-
riadeniami (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
Táto smernica stanoví
jednotný európsky (EU) rá-
mec pre spätný odber a
recyklovanie použitých za-
riadení.
Záručné podmienky
Záručné podmienky
Záručné podmienky
Záruku na svoj spotrebič si môžete uplatniť
podľa týchto podmienok.
Pre tento prístroj platia záručné podmienky,
ktoré boli vydané našou kompetentnou po-
bočkou v krajine, v ktorej bol prístroj zakú-
pený. Záručné podmienky si môžete kedy-
koľvek vyžiadať prostredníctvom svojho od-
borného predajcu, u ktorého ste zakúpili
prístroj, alebo priamo v našej pobočke v
príslušnej krajine.
1
V závislosti od vybavenia spotrebiča
background
Varnost sl
57
Varnost
¡ Skrbno preberite ta navodila.
¡ Navodila za uporabo in informacije o izdelku shranite za kasnej-
šo uporabo ali za novega lastnika.
¡ Če opazite poškodbo zaradi transporta, aparata ne priključite.
Aparat uporabljajte samo:
¡ z originalnimi deli in priborom. Pri poškodbah zaradi uporabe tu-
jih proizvodov garancija ne velja.
¡ v domačem gospodinjstvu in v zaprtih prostorih domačega oko-
lja pri sobni temperaturi.
¡ do najvišje nadmorske višine 2000m.
Ta aparat lahko otroci, starejši od 8let, ter osebe z zmanjšanimi fi-
zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe, ki ne
razpolagajo z izkušnjami in/ali znanjem uporabljajo le, ko so pod
nadzorom, ali če so bili poučeni o varni uporabi in so razumeli ne-
varnosti, ki izhajajo iz uporabe aparata.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Otroci brez ustreznega nadzora ne smejo izvajati čiščenja in upo-
rabniškega vzdrževanja aparata.
Popravila aparata sme izvajati samo izšolano strokovno osebje.
Za popravilo aparata je dovoljeno uporabljati samo originalne
nadomestne dele.
Če se omrežni priključni vodnik aparata poškoduje, ga mora za-
menjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobna kva-
lificirana oseba, da se izognete nevarnostim.
Nikoli ne uporabljajte poškodovanega aparata.
Nikoli ne uporabljajte aparata s počeno ali zlomljeno površino.
Nikoli ne vlecite za priključni kabel, da izklučite aparat iz električ-
nega omrežja. Vedno vlecite za vtič omrežnega priključnega ka-
bla.
Aparata nikoli ne vlecite ali nosite tako, da ga držite za priključni
kabel.
Če je aparat ali omrežni priključni kabel v okvari, takoj izvlecite
vtič omrežnega priključnega kabla iz vtičnice ali izklopite varoval-
ko v omarici z varovalkami.
Pokličite pooblaščeni servis.
Aparat uporabljajte samo v zaprtih prostorih.
background
sl Preprečevanje materialne škode
58
Aparata nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam in vlagi.
Za čiščenje aparata ne uporabljajte parnega čistilnika ali visoko-
tlačnega čistilnika.
Omrežni priključni kabel nikoli ne sme priti v stik z vročimi deli
stroja ali viri toplote.
Omrežni priključni kabel nikoli ne sme priti v stik z ostrimi konica-
mi ali robovi.
Omrežnega priključnega kabla nikoli ne prepogibajte, stiskajte
ali spreminjajte.
Pri priključitvi in uporabi aparata obvezno upoštevajte podatke
na tipski ploščici.
Na vrečko za prah in filtre ne nanašajte gorljivih ali alkoholnih
snovi.
Za čiščenje aparata ne uporabljajte gorljivih ali alkoholnih snovi.
Priključni kabel popolnoma izvlecite.
Pazite, da se oblačila, lasje, prsti in drugi telesni deli ne približajo
odprtinam na aparatu in premičnim delom.
Cevi ali šob nikoli ne usmerjajte v oči, lase, ušesa ali usta.
Pazite, da med sesanjem stopnic pod aparatom ni nikogar.
Če sesanje začasno prekinete, izklopite aparat in izvlecite omre-
žni vtič.
Uvlecite priključni kabel.
Pazite, da omrežni vtič med samodejnim uvlekom kabla ne opla-
zi ljudi, delov telesa, živali ali predmetov.
Poskrbite, da otroci ne bodo prišli v stik z embalažnim materia-
lom.
Ne dovolite otrokom, da se igrajo z embalažnim materialom.
Preprečevanje materialne škode
Preprečevanje materialne ško-
de
Preprečevanje materialne škode
Aparata nikoli ne prenašajte tako, da ga
držite za cev.
Redno preverjajte obrabo drsnih plošč.
Obrabljeno šobo zamenjajte.
Aparata nikoli ne uporabljajte brez vreč-
ke za prah.
Aparata nikoli ne uporabljajte brez filtra
za zaščito motorja.
Aparata nikoli ne uporabljajte brez izpu-
šnega filtra.
Pregled
Pregled
Pregled
Tukaj najdete pregled sestavnih delov svo-
jega aparata.
→Sl.
1
1
preklopljiva talna šoba
1
2
Teleskopska cev z drsnikom
1
3
Ročaj
1
4
Cev
1
Odvisno od opreme aparata
background
Upravljanje aparata sl
59
5
Stikalo za vklop in izklop
6
Pomoč pri parkiranju
7
Priključni kabel
8
Pokrov
9
Ročaj
10
Pomoč pri shranjevanju
1
Odvisno od opreme aparata
Upravljanje aparata
Upravljanje aparata
Upravljanje aparata
Sledite navodilom na sliki.
Montaža aparata
→Sl.
2
-
4
Upravljanje aparata
→Sl.
5
-
11
Demontaža aparata
→Sl.
12
-
13
Čiščenje in nega
Čiščenje in nega
Čiščenje in nega
Sledite navodilom na sliki.
Menjava vrečke za prah
→Sl.
14
-
16
Čiščenje filtra za zaščito motorja
→Sl.
17
-
19
1
Čiščenje izpušnega filtra
→Sl.
20
-
25
Odpravljanje motenj
Odpravljanje motenj
Odpravljanje motenj
Manjše motnje na aparatu lahko odpravite
sami. Preverite informacije za odpravljanje
motenj, preden se obrnete na pooblaščeni
servis. Tako se izognete nepotrebnim stro-
škom.
Popravila aparata sme izvajati samo iz-
šolano strokovno osebje.
Za popravilo aparata je dovoljeno upora-
bljati samo originalne nadomestne dele.
Če se omrežni priključni vodnik aparata
poškoduje, ga mora zamenjati proizvaja-
lec ali njegova servisna služba ali podob-
na kvalificirana oseba, da se izognete
nevarnostim.
Odstranitev starega aparata v odpad
Odstranitev starega aparata v
odpad
Odstranitev starega aparata v odpad
Okolju prijazna odstranitev v odpad omogo-
ča ponovno uporabo dragocenih surovin.
1. Izvlecite vtič iz omrežnega priključnega
vodnika.
2. Prerežite omreži priključni vodnik.
3. Aparat odstranite na okolju prijazen na-
čin.
Informacije o aktualnih možnostih odstra-
nitve v odpad dobite pri strokovnem pro-
dajalcu kot tudi na občinski ali mestni
upravi.
Ta naprava je označena v
skladu z evropsko smernico
o odpadni električni in elek-
tronski opremi (waste electri-
cal and electronic equi-
pment - WEEE).
V okviru smernice sta dolo-
čena prevzem in recikliranje
starih naprav, ki veljata v ce-
lotni Evropski uniji.
Garancijski pogoji
Garancijski pogoji
Garancijski pogoji
Za vašo napravo imate pravico do garanci-
je v skladu z naslednjimi pogoji.
Za ta aparat veljajo garancijski pogoji, ki jih
je izdalo naše pristojno zastopstvo v državi,
v kateri je bil aparat kupljen. Garancijske
pogoje lahko kadarkoli dobite prek svojega
strokovnega prodajalca, pri katerem ste ku-
pili aparat, ali neposredno pri našem za-
stopstvu v državi. Za uveljavitev garancij-
skih pogojev, je v vsakem primeru treba
predložiti potrdilo o nakupu.
1
Odvisno od opreme aparata
background
hr Sigurnost
60
Sigurnost
¡ Pažljivo pročitajte ove upute.
¡ Sačuvajte upute i informacije o proizvodu za kasniju uporabu ili
za sljedećeg vlasnika.
¡ Uređaj ne priključujte ako je došlo do oštećenja pri transportu.
Uređaj upotrebljavajte samo:
¡ s originalnim dijelovima i priborom U slučaju oštećenja zbog
uporabe proizvoda drugih proizvođača nemate pravo na jams-
tvo.
¡ u privatnom kućanstvu i u zatvorenim prostorima kućnog okruže-
nja na temperaturi prostorije.
¡ do visine od 2000m iznad nadmorske visine
Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja
smiju se koristiti ovim uređajem samo pod nadzorom ili ako su
upućene u sigurno rukovanje uređajem te razumiju opasnosti koje
mogu nastati uslijed korištenja uređajem.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Djeca ne smiju čistiti uređaj i obavljati korisničko održavanje uređa-
ja osim ako su pod nadzorom.
Popravke na uređaju smije vršiti samo obučeno stručno osoblje.
Za popravak uređaja smiju se upotrebljavati samo originalni re-
zervni dijelovi.
Ako je mrežni priključni vod ovog uređaja oštećen, kako bi se iz-
bjegle opasnosti, može ga zamijeniti jedino proizvođač ili njego-
va servisna služba ili slična kvalificirana osoba.
Oštećeni uređaj nikada nemojte puštati u rad.
Nikada ne pokrećite uređaj s napuklom ili polomljenom površi-
nom.
Nikada ne povlačite za mrežni priključni vod kako biste isključili
uređaj iz električne mreže. Uvijek Izvucite mrežni utikač iz mrež-
nog priključnog voda.
Nikada uređaj ne nosite niti povlačite za mrežni priključni vod.
Ako je uređaj ili mrežni priključni vod oštećen, odmah izvucite
mrežni utikač iz mrežnog priključnog voda ili isključite osigurač u
ormariću s osiguračima.
Nazovite servisnu službu.
background
Izbjegavanje materijalnih šteta hr
61
Uređaj upotrebljavajte samo u zatvorenim prostorima.
Uređaj nikada ne izlažite vrućini ili vlazi.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte parni ili visokotlačni čis-
tač.
Onemogućite kontakt mrežnog priključnog voda s izvorima topli-
ne ili vrućim dijelovima uređaja.
Onemogućite kontakt mrežnog priključnog voda s oštrim vrhovi-
ma ili rubovima.
Mrežni priključni vod nikada ne presavijajte te onemogućite sva-
ko prignječenje ili izmjene.
Uređaj priključite i koristite samo prema podacima navedenim na
označnoj pločici.
Ne stavljajte zapaljive ili alkoholne tvari na vrećicu za prašinu i fil-
tre.
Pri čišćenju uređaja ne upotrebljavajte zapaljive ili alkoholne tva-
ri.
Izvucite mrežni priključni vod do kraja.
Odjeću, kosu, prste i druge dijelove tijela držite dalje od otvora
na uređaju i pomičnih dijelova.
Nikada ne usmjeravajte cijev ili četku prema očima, kosi, ušima
ili ustima.
Pazite da se tijekom usisavanja na stepenicama ne nalaze osobe
ispod uređaja.
U stankama tijekom usisavanja isključite uređaj i izvucite mrežni
utikač.
Uvucite mrežni priključni vod.
Pazite da mrežni utikač ne udari osobe, dijelove tijela, životinje ili
predmete tijekom automatskog uvlačenja kabela.
Ambalažni materijal držite podalje od djece.
Djeci nikada ne dopuštajte igranje s ambalažnim materijalom.
Izbjegavanje materijalnih šteta
Izbjegavanje materijalnih šteta
Izbjegavanje materijalnih šteta
Nikada ne nosite uređaj držeći za crijevo.
Redovito provjerite je li istrošena donja
strana četke.
Zamijenite istrošenu četku.
Nikada ne upotrebljavajte uređaj bez vre-
ćice za prašinu.
Nikada ne upotrebljavajte uređaj bez fitra
za zaštitu motora.
Nikada ne upotrebljavajte uređaj bez is-
pušnog filtra.
Pregled
Pregled
Pregled
Ovdje ćete naći pregled sastavnih dijelova
svog uređaja.
→Sl.
1
background
hr Upravljanje uređajem
62
1
Preklopna četka za podove
1
2
Teleskopska cijev s kliznom tip-
kom
1
3
Ručka
1
4
Crijevo
5
Prekidač za uključivanje/isključiva-
nje
6
Pomoć pri parkiranju
7
Mrežni priključni vod
8
Poklopac
9
Ručka za nošenje
10
Pomoć pri zaustavljanju
1
Ovisno o opremi uređaja
Upravljanje uređajem
Upravljanje uređajem
Upravljanje uređajem
Pratite upute na slikama.
Montaža uređaja
→Sl.
2
-
4
Upravljanje uređajem
→Sl.
5
-
11
Demontaža uređaja
→Sl.
12
-
13
Čišćenje i njega
Čišćenje i njega
Čišćenje i njega
Pratite upute na slikama.
Zamjena vrećice za prašinu
→Sl.
14
-
16
Čišćenje filtra za zaštitu motora
→Sl.
17
-
19
1
Čišćenje ispušnog filtra
→Sl.
20
-
25
Uklanjanje smetnji
Uklanjanje smetnji
Uklanjanje smetnji
Manje smetnje na svom uređaju možete sa-
mostalno ukloniti. Iskoristite informacije za
uklanjanje smetnji prije nego što se obratite
servisnoj službi. Tako ćete izbjeći nepotreb-
ne troškove.
Popravke na uređaju smije vršiti samo
obučeno stručno osoblje.
Za popravak uređaja smiju se upotreblja-
vati samo originalni rezervni dijelovi.
Ako je mrežni priključni vod ovog uređa-
ja oštećen, kako bi se izbjegle opasnosti,
može ga zamijeniti jedino proizvođač ili
njegova servisna služba ili slična kvalifici-
rana osoba.
Zbrinjavanje starih uređaja u otpad
Zbrinjavanje starih uređaja u
otpad
Zbrinjavanje starih uređaja u otpad
Ekološki prikladnim zbrinjavanjem otpada
mogu se ponovo iskoristiti vrijedne sirovine.
1. Izvucite mrežni utikač iz mrežnog pri-
ključnog voda.
2. Prerežite mrežni priključni vod.
3. Uređaj zbrinite na ekološki prihvatljiv na-
čin.
Informacije o aktualnim načinima zbrinja-
vanja možete dobiti od svog specijalizira-
nog trgovca ili se raspitajte u komunalnoj
ili lokalnoj gradskoj upravi.
Ovaj je uređaj označen u
skladu s europskom smjerni-
com 2012/19/EU o otpad-
nim električnim i elektron-
skim uređajima (waste elec-
trical and electronic equip-
ment - WEEE).
Smjernica određuje okvir za
povratak i zbrinjavanje ot-
padnih uređaja valjan u cije-
loj Europskoj Uniji.
Jamstveni uvjeti
Jamstveni uvjeti
Jamstveni uvjeti
Imate pravo na jamstvo za uređaj u skladu
sa sljedećim uvjetima.
Uvjete garancije za ovaj uređaj određuje
naš predstavnik u zemlje gdje se uređaj
prodaje. Pojedinosti o tim uvjetima mogu se
dobiti od trgovca gdje je uređaj bio kupljen.
Potrebno je predočiti račun kada se podno-
si bilo kakav zahtjev u svezi garantnih uvje-
ta.
1
Ovisno o opremi uređaja
background
Service world-wide
63
Service world-wide
Service world-wide
Service world-wide
Central Service Contacts
AT
Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und viele weitere Infos
unter: www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0810 550
511*
mailto:vie-stoerungsan-
*Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis
22:00 Uhr für Sie erreichbar.
AU
Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
www.bosch-home.com.au
*Mon-Fri 24 hours
BE
Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. - N.V.
Rue Picard 7, box 400, Picardstraat 7, box
400
1000 Bruxelles - Brussel
Tel.: 02 475 70 01
www.bosch-home.be
BG
Bulgaria
BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD
Business center FPI, floor 5, Cherni vrah
Blvd. 51B
1407 Sofia
Tеl.: 0700 208 17
www.bosch-home.bg
CH
Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Bosch Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkteinformationen Tel.: 0848 888
200
www.bosch-home.ch
CZ
Česká republika, Czech Republic
Více informací (např. záruční podmínky,
prodloužená záruka aj.) naleznete
nawebových stránkách www.bosch-
home.com/cz/ nebo nás kontaktujte na
+420 251 095 511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel: +420 251 095 043
DE
Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Kon-
figurator und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70
440 040
DK
Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
www.bosch-home.dk
ES
España, Spain
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredo-
nia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
www.bosch-home.es
FI
Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705*
www.bosch-home.fi
*Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja
matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69
snt/min.
FR
France
BSH Electroménager S.A.S.
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40
101 100
Service Consommateurs:
Service Pièces Détachées et Accessoires:
mailto:serviceconsommateur.fr@bosch-
home.com
www.bosch-home.com/fr
GB
Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House, Old Wolverton Road,
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit www.bosch-
home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone service
provider for exact charges.
HR
Hrvatska, Croatia
BSH kućanski uređaji d.o.o.
Ulica grada Vukovara 269F
10000 Zagreb
Tel:. 01 5520 888
www.bosch-home.com/hr
HU
Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék Kereskedelm
Kft.
Árpád fejedelem útja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +06 80 200 201
www.bosch-home.com/hu
IE
Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park, Ballymount Road Up-
per, Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please call Tel.: 01450
2655*
www.bosch-home.ie
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone service
provider for exact charges
background
Service world-wide
64
IS
Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
www.sminor.is
IT
Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel. 02 412 678 100
www.bosch-home.com/it
LU
Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 811
Reparaturen: [email protected]
Ersatzteile: [email protected]
www.bosch-home.com/lu
MT
Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
www.oxfordhouse.com.mt
NL
Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
www.bosch-home.nl
NO
Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
www.bosch-home.no
NZ
New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Level 3, Air NZ Building, Smales Farm Busi-
ness Park, 74 Taharoto Road, Takapuna
Auckland 0622
Tel.: +64 0800 245 700*
www.bosch-home.co.nz
*Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public
holidays)
PL
Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp.
z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
www.bosch-home.pl
PT
Portugal
BSHP Electrodomésticos, Sociedade Uni-
pessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.electrodo-
www.bosch-home.pt
RO
România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
013682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
www.bosch-home.ro
SE
Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 197 000
www.bosch-home.se
SG
Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
38C Jalan Pemimpin, #01-01
Singapore 577180
Tel.: 6751 5000*
www.bosch-home.com.sg
*Mon-Fri 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm (ex-
clude public holidays)
SI
Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 5830 700
www.bosch-home.com/si
SK
Slovensko, Slovakia
Viac informácií (napr. záručné podmienky,
predĺžená záruka a i.) nájdete nawebových
stránkach www.bosch-home.com/sk/
alebo nás kontaktujte na +420 251 095
511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
organizačná zložka Bratislava
Trnavská cesta 50
821 02 Bratislava
Tel: +421 238 106 115
ZA
South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
96 Fifteenth Road, Randjespark
1685 Midrand - Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
www.bosch-home.com/za
background
background
background
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directo-
ry.
*8001235058*
8001235058 (010809)
de, en, fr, it, nl, da, es, pl, hu, bg, ro, cs, sk, sl, hr
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
A Bosch Company
www.bosch-home.com
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom

Specifications

Bosch BGLS2FRESH Questions and Answers