KitchenAid KUID508HPS00 18'' Automatic Ice Maker with PrintShield™ Finish

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - English, Spanish, French - (English) Download
  • Quick Start Guide - (English) Download
Warranty Specification Dimension Guide
KUID508HPS00 photo

Owner's Manual

This is the main product document for model KUID508HPS00.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
W11686966A
W11686970A-SP
ICE MAKER OWNER'S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS
Table of Contents/Table des matières
ICE MAKER SAFETY........................................................2
Ice Maker Safety............................................................2
IMPORTANT CONSUMER INFORMATION ...........................3
Important Consumer Information .......................................3
ICE MAKER MAINTENANCE AND CARE.............................4
How Ice Maker Works .....................................................4
Normal Sounds .............................................................4
Water Filtration System ...................................................4
Interior Cleaning ............................................................5
Exterior Cleaning ...........................................................6
Vacation or Extended Time Without Use ....................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................7
Unpack Ice Maker ..........................................................7
Location Requirements ...................................................7
Electrical Requirements ..................................................9
Drain Connection Requirements .......................................9
Drain Pump Installation (on some models)......................... 10
Water Supply Requirements........................................... 13
Connect Water Supply .................................................. 14
Connecting the Drain .................................................... 15
Leveling and Securing .................................................. 15
Custom Wood Panel..................................................... 18
Auxiliary Grille Installation.............................................. 20
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS......................... 21
Sécurité de la machine à glaçons .................................... 21
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR LE
CONSOMMATEUR......................................................... 22
Renseignements importants pour le consommateur ............ 22
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA MACHINE À
GLAÇONS .................................................................... 23
Comment utiliser la machine à glaçons ............................. 23
Sons normaux............................................................. 23
Système de filtration d’eau............................................. 23
Nettoyage de l’intérieur ................................................. 24
Nettoyage des surfaces externes .................................... 26
Vacances ou longue période d’inutilisation......................... 27
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................... 27
Déballage de la machine à glaçons.................................. 27
Exigences d’emplacement ............................................. 27
Electrical Requirements ................................................ 29
Exigences concernant le raccordement au drain ................. 29
Installation de la pompe de vidange (sur certains
modèles).................................................................... 30
Spécifications de l’alimentation en eau ............................. 34
Raccordement à la canalisation d’eau .............................. 34
Raccordement de la vidange .......................................... 36
Leveling and Securing .................................................. 36
Panneau de bois personnalisé........................................ 39
Installation de la grille auxiliaire....................................... 41
Ice Maker Installation Checklist ............................................... 20
Liste de Vérification pour l’Installation de la
Machine à Glaçons ................................................................. 41
background
2
ICE MAKER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These
words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions,
including the following:
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not use an extension cord.
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Connect to potable water supply only.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices, and other working environments; farm houses and
by clients in hotels, motels, and other residential-type
environments; bed and breakfast-type environments; and
catering and similar non-retail applications.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g., parts made at
home using a 3D printer).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
3
IMPORTANT CONSUMER
INFORMATION
Important Consumer Information
1. If your drain is located above ground level and your unit does
not come with a drain pump, you will need to purchase
accessory drain pump kit 1901A.
A
B
C
A. Drain Tube
B. Clamp
C. Drain Pump
2. For gravity drain models, drain location must meet the
specifications listed in the installation Instructions.
Required drain
location for
gravity drain
A
B
Air Gap
1" (2.54 cm)
1-7/8"
(4.8 cm)
22-1/8"
(56.2 cm)
A. Drain Hose
B. PVC Drain
Reducer
3. Verify width, height and depth of opening meets the product
requirements identified in the installation Instructions.
D
E
F
A
B
C
4. Water filter must be fully secured. Align arrow marking on filter
with “locked” symbol on the unit. Replace filter every 9 months
for optimal results.
A
B
A. Drain Cap
B. For ventilation
5. Verify that reservoir cap is tight after cleanings or inspections.
6. To ensure proper ventilation, the front side must be completely
unobstructed.
IMPORTANT: After unit is connected to power and in its final
location: Pour 1 gallon of water into the ice storage bin; water
should drain out. If it does not, there could be a kinked drain tube.
Check drain tube routing for restrictions. Check for leaks as well.
Refer to Use and Care Guide and Installation Instructions for
full instructions.
background
4
CUSTOMER AWARENESS: FOLLOWING BEHAVIORS ARE
ALL PART OF NORMAL OPERATION OF UNIT
Water will drain through the ice after each cycle.
Warm air will be exhausted through the kick plate.
Water flowing and ice clinking inside of unit may be audible.
Compressor and condenser fan sounds may be audible.
ICE MAKER MAINTENANCE AND
CARE
How Your Ice Maker Works
When you first start your ice maker, the water pan will fill and the
system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing
process takes about 5 minutes.
Under normal operating conditions, the ice maker will cycle at
preset temperatures. The ice level sensor located in the ice
storage bin will monitor the ice levels.
NOTE: If the water supply to the ice maker is turned off, be sure to
set the ice maker control to Off.
Normal Sounds
Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you.
Because the sounds are new to you, you might be concerned
about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces
such as floors, walls, and cabinets can make the sounds seem
louder than they actually are. The following describes the kinds of
sounds that might be new to you and what may be making them.
You will hear a buzzing sound when the water valve opens to
fill the water pan for each cycle.
Rattling noises may come from the flow of the refrigerant or the
water line. Items stored on top of the ice maker can also make
noises.
The high-efficiency compressor may make a pulsating or
high-pitched sound.
Water running over the evaporator plate may make a splashing
sound.
Water running from the evaporator plate to the water pan may
make a splashing sound.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the
refrigerant flowing in your ice maker.
You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
During the harvest cycle, you may hear a “thud” when the ice
sheet slides from the evaporator onto the cutter grid.
When you first start the ice maker, you may hear water running
continuously. The ice maker is programmed to run a rinse
cycle before it begins to make ice.
If the ice maker is connected to a water supply pressure in
excess of 60 psi, you may hear a loud sound during water
filling associated with the flow of water through the inlet valve.
Call a licensed, qualified plumber to determine the best method
to reduce the supply water pressure (50 psi is recommended).
Water Filtration System
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the
system. Systems certified for cyst reduction may be used on
disinfected waters that may contain filterable cysts.
Installing a Water Filter
1. Purchase an approved water filter.
2. Take the water filter out of its packaging and remove the cover
from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the
cover is removed.
A.
Cover
B.
O-rings
C.
Alignment
pin
D.
Alignment
arrow
3. The water filter compartment is located in the right-hand side
of the ice maker controls. If the door is equipped on the 15"
(38.1 cm) models, push in on the door to release the latch,
and then lower the door.
18" (45.7 cm) models 15" (38.1 cm) models
A.
Door
background
5
4. Using the arrow pointing to the alignment pin on the side of
the filter and the arrow inside the control housing, align the
alignment pin with the cutout notch and insert the filter into the
housing.
A. Alignment pin
B. Unlocked
symbol
C. Locked symbol
D. Cutout notch inside control
housing
E. Arrow pointing to cutout
notch
F. Arrow pointing to alignment
pin
5. Turn the filter clockwise until it locks into the housing. Ensure
that the alignment arrow on the filter head aligns with the
locked symbol on the control box housing.
NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the
ice maker will not produce ice.
A. Alignment arrow aligned with locked symbol
6. For 15" (38.1 cm) models, push the control box door closed
until the latch snaps closed.
Interior Cleaning
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before cleaning.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Interior Components
1. Unplug ice maker or disconnect power.
2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the
bin.
3. Remove the drain cap from the water pan and drain
thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan.
If the drain cap is loose, water will empty from the water pan,
and you will have either thin ice or no ice.
4. Pull out on the bottom of the cutter grid cover until the snaps
release to remove.
NOTE: On some models, remove the screw from the cutter
grid cover.
A. Cutter grid cover
B. Screw (on some models)
A. Cutter grid cover
5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid.
A. Cutter grid
harness
B. Screw
C. Cutter grid
D. Ice level sensor harness
E. Plastic spacer
F. Screw
6. Unplug the ice level sensor harness from the right side of the
cutter grid. Pull the ice level sensor down and forward away
from the cutter grid.
7. Remove the right-hand and left-hand screws. Lift the cutter
grid up and out.
NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand side
of the cutter grid bracket stays with the cutter grid.
background
6
8. Remove the mounting screw that holds the water pan in place.
Pull out on the front of the water pan.
A. Water pan
B. Water pan screw
C. Drain cap
D. Drain pump cover
9. Disconnect the pump bracket from the water pan and unplug
the water pan drain pump.
10. Remove, clean, and replace the ice scoop holder and ice
scoop.
NOTE: On some models, the ice scoop holder is located in the
upper left of the unit, and on other models, the ice scoop
holder is located in the lower left of the unit.
Lower left
A. Screw
B. Ice scoop holder
Upper left
A. Ice scoop holder
On Some Models
After removing the ice scoop, remove the holder by
removing the two screws.
NOTE: On some upper left models, remove the holder by
lifting up on the ice scoop holder and then out.
Wash the ice scoop holder and ice scoop along with the
other interior components using the following instructions.
Replace the ice scoop holder by replacing the screws or,
on some upper left models, pushing in on the holder and
then down.
11. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses,
and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop,
and ice scoop holder with mild soap or detergent and warm
water. Rinse in clean water. Then clean the same parts with a
solution of 1 tbs (15 mL) of household bleach in 1 gal. (3.8 L)
warm water. Rinse again thoroughly in clean water.
NOTE: Do not remove hoses. Do not wash plastic parts in
dishwasher. They cannot withstand temperatures above
145°F (63°C).
12. To replace the water pan, set the water pan inside the ice bin.
Hook up the water pan pump. Snap the pump bracket back
onto the water pan and place back into position. Secure the
water pan by replacing the mounting screw.
13. Check the following:
Drain cap from the water pan is securely in place. If the
drain cap is loose, water will empty from the water pan,
and you will have either thin ice or no ice.
Hose from water pan is inserted into storage bin drain
opening.
14. Slide the cutter grid back into place and secure it by replacing
the right-hand screw and plastic spacer. Then tighten the left-
hand screw. Reconnect the cutter grid harness and the ice
level sensor harness.
15. Replace the cutter grid cover.
NOTE: On some models, replace the cutter grid cover using
the screw removed earlier.
16. Gently wipe the control panel with a soft, clean dishcloth using
warm water and a mild liquid dish detergent.
17. Plug in ice maker or reconnect power.
18. After cleaning, make sure that all controls are set properly and
that no control indicators are flashing.
Quick Clean
You will need to use one 16 ounce (473 mL) bottle of approved ice
maker cleaner. We recommend using the *affresh
®
Ice Machine
Cleaner.
Exterior Cleaning
The ice making system and the air-cooled condenser need to be
cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency
and to avoid premature failure of system components. See the
“Ice Maker System” and the “Condenser” sections.
Exterior Surfaces
Wash the exterior surfaces and gaskets with warm water and mild
soap or detergent. Wipe and dry. We recommend using a clean
microfiber cloth or a soft clean cloth to polish and dry.
For ice makers with a painted or colored exterior, regular use of a
good household appliance cleaner and polish will help protect the
finish. Using paper towels may scratch and/or dull the clear coat of
the painted door.
For ice makers with a fingerprint-resistant stainless steel exterior,
do not use soap-filled scouring pads, abrasive or harsh cleaners,
any cleaning product containing chlorine bleach, steel-wool pads,
gritty wash cloths, or paper towels. Using these types of products
may scratch and/or dull the clear coat of the fingerprint-resistant
stainless steel door.
Ice Maker System
Minerals that are removed from water during the freezing cycle
will eventually form a hard scaly deposit in the water system.
Cleaning the system regularly helps remove the mineral scale
buildup. How often you need to clean the system depends upon
how hard your water is. With hard water of 15 to 20 grains/gal.
(4 to 5 grains/liter), you may need to clean the system as often as
every 9 months.
background
7
NOTE: Use one 16oz. (473 mL) bottle of approved ice maker
cleaner. We recommend using the *affresh
®
Ice Machine Cleaner.
To order, see “Accessories” on the ice maker Quick Start Guide.
1. Press the On/Off button.
2. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall into the storage bin.
Remove all ice from the storage bin.
3. Unscrew the drain cap from the bottom of the water pan
located inside the storage bin as shown. Allow the water to
drain completely.
A.
Water
pan
B.
Drain
cap
4. Replace the drain cap securely on the water pan. If the drain
cap is loose, water will empty from the water pan and you will
have either thin ice or no ice.
5. Read and follow all handling information on the cleaner bottle
before completing the steps below. Use one 16oz. (473 mL)
bottle of approved ice maker cleaner.
6. Pour one bottle of solution into the water pan. Fill the bottle
twice with tap water and pour it into the water pan.
7. Press the Clean button. The Clean button will blink, indicating
that the cleaning cycle is in process. When the “Cleaning
Complete” light is illuminated (approximately 70 minutes), the
cleaning cycle is complete. During the cleaning cycle, the
system will both clean and rinse itself.
8. After the cleaning cycle is complete, remove the drain cap
from the water pan. Look for any cleaning solution left in the
water pan. If cleaning solution drains from the water pan, you
should run the clean cycle again. Be sure to refill the water
pan with cleaner before starting the clean cycle again. Be sure
to replace the drain cap securely on the water pan. If the drain
cap is loose, water will empty from the water pan and you will
have either thin ice or no ice.
NOTE: Severe scale buildup may require repeated cleaning
with a fresh quantity of cleaning solution.
9. Press the On/Off button to resume ice production.
Vacation or Extended Time Without
Use
When you will not be using the ice maker for an extended
period of time, turn off the water and power supply to the ice
maker.
Check that the water supply lines are insulated against
freezing conditions. Ice formations in the supply lines can
increase water pressure and cause damage to your ice maker
or home. Damage from freezing is not covered by the
warranty.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Ice Maker
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
Removing Packaging Materials
To remove any remaining tape or glue from the exterior of the
ice maker, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue
residue can also be easily removed by rubbing a small amount
of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe
with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Do not use
chlorine bleach on the stainless steel surfaces of the ice
maker. These products can damage the surface of your ice
maker.
Cleaning Before Use
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your ice maker before using it. See the cleaning instructions in
the “Ice Maker Maintenance and Care” section.
Location Requirements
Installation must comply with all governing codes and
ordinances.
To ensure proper ventilation for your ice maker, the front side
must be completely unobstructed. The ice maker may be
closed in on the top and three sides, but the installation should
allow the ice maker to be pulled forward for servicing if
necessary.
The auxiliary grill kit provided (only on custom panel models)
can be used to align the toe grill with the rest of the cabinets
while not obstructing ventilation of the ice maker.
Installation of the ice maker requires a cold water supply inlet
of 1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) soft copper tubing
with a shutoff valve, or a supply line and a drain pump, only to
carry the water to an existing drain.
Choose a well-ventilated area with temperatures above 55°F
(13°C) and below 110°F (43°C). Best results are obtained
between 70°F and 90°F (21ºC and 32°C).
Choose a location where the floor is even. It is important for
the ice maker to be level in order to work properly. If needed,
you can adjust the height of the ice maker by changing the
height of the leveling legs. See the “Leveling and Securing”
section.
The ice maker must be installed in an area sheltered from the
elements, such as wind, rain, water spray, or drip.
When installing the ice maker under a counter, follow the
recommended opening dimensions shown. Place electrical
and plumbing fixtures in the recommended location as shown.
background
8
NOTES:
Check that the power supply cord is not damaged or pinched
or kinked between the ice maker and the cabinet.
Check that the water supply line is not damaged or pinched or
kinked between the ice maker and the cabinet.
Check that the drain line (on some models) is not damaged or
pinched or kinked between the ice maker and the cabinet.
Check that the ice maker door is not flush with the standard
cabinets to avoid problems with opening the ice maker door.
Model Identification:
Standard model Custom panel model
Standard Model Utilities
A Width (for 15ʺ ice maker) 15ʺ (38.1 cm) Minimum
Width (for 18ʺ ice maker)
18ʺ (45.7 cm) Minimum
B Width of outlet location (15 cm)
C Outlet location—distance
from side
(2.5 cm)
D Outlet location—distance
from bottom
12ʺ (30.5 cm)
E Width of water connection
location
3 1/2ʺ (8.9 cm)
F Height
34ʺ (86.4 cm) Minimum
34 1/2ʺ (87.6 cm) Maximum
G Height of outlet location (20.3 cm)
H Height of water connection
location
(22.9 cm)
I
Depth of cabinet (minimum)
24ʺ (61.0 cm)
e
Recommended electrical connection location
w
Recommended water connection location
Model Utility/Air Flow Slot
C
E
A
B
F
D
7½"
(19.05 cm)
7½"
(19.05 cm)
Required zone
for utility hole/slot
cutout location
Utility/Air Flow Slot/Cutout Location Zone
Dimension A 14" (35.56 cm)
B 10.5" (26.67 cm)
C (17.8 cm)
D 0.75" (1.9 cm)
Diameter of the hole E (5.1 cm)
Dimension of cutout F (5.1 cm)
Auxiliary pump ice maker models have been designed for flush
install in instances where the power supply, water supply, and
drain are located in adjacent cabinetry.
For installation of product with utilities behind the ice maker,
flush install may not be achieved.
Refer to the “Model Utility/Air Flow Slot” illustration, table for
utility/air flow slot cutout location, and paper template for
utility/air flow slot cutout location.
background
9
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your ice maker into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection:
A 115 V, 60 Hz, AC-only 15 A or 20 A electrical supply, properly
grounded in accordance with the National Electrical Code and
local codes and ordinances, is required.
It is recommended that a separate circuit, serving only your ice
maker, be provided. Use a receptacle which cannot be turned off
by a switch or pull chain.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault
Circuit Interrupter) equipped outlet, nuisance tripping of the power
supply may occur, resulting in loss of cooling. Ice quality may be
affected. If nuisance tripping has occurred, and if the condition of
the ice appears poor, dispose of it.
Recommended Grounding Method
The ice maker must be grounded. The ice maker is equipped with
a power supply cord having a 3-prong grounding plug. The cord
must be plugged into a mating, 3-prong, grounding-type wall
receptacle, grounded in accordance with the National Electrical
Code and local codes and ordinances. If a mating wall receptacle
is not available, it is the personal responsibility of the customer to
have a properly grounded, 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
Drain Connection Requirements
Gravity Drain System
Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all
state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided
with a gravity drain system, follow these guidelines when installing
drain lines. This will help keep water from flowing back into the ice
maker storage bin and potentially flowing onto the floor, causing
water damage.
Drain lines must have a minimum of 5/8" (15.88 mm) I.D.
(inside diameter).
Drain lines must have a 1" drop per 48" (2.54 cm drop per
122 cm) of run or 1/4" drop per 12" (6.35 mm per 30.48 cm) of
run and must not have low points where water can settle.
The floor drains must be large enough to accommodate
drainage from all drains.
The ideal installation has a standpipe with a 1 1/2" (3.81 cm) to
2" (5.08 cm) PVC drain reducer installed directly below the
outlet of the drain tube as shown. You must maintain a 1"
(2.54 cm) air gap between the drain hose and the standpipe.
Do not connect the outlet end of the drain tube to a closed pipe
system to keep drain water from backing up into the ice maker.
IMPORTANT: A drain pump is necessary when a floor drain is not
available. A Drain Pump kit is available for purchase. See Quick
Start Guide for ordering information.
Side View
A. Drain hose
B. (2.54 cm) air
gap
C. PVC drain reducer
2ʺ–1 1/2ʺ
(5 cm–3.8 cm)
D. Center of drain should be 23ʺ
(58.4 cm) from front of door,
with or without the 3/4ʺ
(1.91 cm) panel on the door.
The drain should also be
centered from left to right
(7 5/ 16ʺ [18.56 cm] from
either side of the ice maker).
Drain Pump System (on some models)
IMPORTANT:
Connect the ice maker drain to your drain in accordance with
the International Plumbing Code and any local codes and
ordinances.
The drain pump discharge line must terminate at an open-sited
drain.
Maximum rise 10 ft. (3.1 m)
Maximum run 100 ft. (30.5 m)
NOTES:
If the drain hose becomes twisted and water cannot drain, your
ice maker will not work.
It may be desirable to insulate the drain line thoroughly up to
the drain inlet. An Insulation Sleeve Kit is available for
purchase. See Quick Start Guide for ordering information.
Do not connect the outlet end of the drain tube to a closed pipe
system to keep drain water from backing up into the ice maker.
Drain pump maximum capability: For every 1 ft. (0.31 m) of
rise, subtract 10 ft. (3.1 m) of maximum allowable run.
background
10
Drain Pump Installation (on some
models)
NOTES:
Connect drain pump to your drain in accordance with all state
and local codes and ordinances.
It may be desirable to insulate drain tube thoroughly up to
drain inlet to minimize condensation on the drain tube.
Insulated tube kit is available for purchase. See Quick Start
Guide for ordering information.
Drain pump is designed to pump water to a maximum height of
10 ft. (3 m). Drain Pump Kit is available for purchase. See
Quick Start Guide for ordering information.
NOTE: Do not connect outlet end of drain tube to a closed pipe
system to avoid drain water backing up into the ice maker.
Drain Pump Kit Contains:
Drain Pump.
5/8" I.D. x 5 1/8" drain tube (ice maker bin to drain pump
reservoir inlet).
1/2" I.D. x 10 ft. (3 m) drain tube hose (drain pump discharge
to household drain).
5/16" I.D. x 32" (81 cm) vent tube (drain pump reservoir vent to
ice maker cabinet back).
Cable ties (secures vent tube to back of ice maker) (3).
#8-32 x 3/8" pump mounting screws (secures drain pump to
baseplate and clamps to black suction tube) (5).
5/8" small adjustable hose clamp (secures vent to drain
pump).
7/8" large adjustable hose clamp, (secures drain tube to ice
maker bin and drain pump reservoir inlet) (3).
Rear panel (2).
Instruction sheet.
If Ice Maker Is Currently Installed
NOTE: If ice maker is not installed, please proceed to “Drain
Pump Installation” section on page 11.
1. Push the selector switch to the Off position.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
2. Unplug ice maker or disconnect power.
3. Turn off water supply. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall
into the storage bin. Remove all ice from bin.
4. Unscrew the drain cap from the bottom of the water pan
located inside the storage bin. Allow water to drain completely.
Replace drain cap. See “Drain Cap” illustration.
Drain Cap
A. Drain cap
5. If ice maker is built into cabinets, pull ice maker out of the
opening.
6. Disconnect water supply line. See “Water Supply Line”
illustration.
Water Supply Line
A. 1/4" copper
tubing
B. Cable clamp
C. 1/4"
compression nut
D. Ferrule (sleeve)
E. Ice maker connection
background
11
Drain Pump Installation
NOTE: Do not kink, smash, or damage tubes or wires during
installation.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Unplug ice maker or disconnect power.
2. Remove rear panel. See “Rear Panel” illustration for screw
locations. Pull rear panel away from the drain tube and
discard. For standard model, discard the rear panel. For
custom panel model, set aside the rear panel (it will be reused
in a later step).
Rear Panel
A. Screw Iocations for standard model
B. Screw Iocations for custom panel model
3. Remove the old drain tube and clamp attached to the ice
maker bin.
NOTE: Discard old drain tube and clamp.
4. Install new drain tube (5/8" I.D. x 5 1/8") from ice maker bin to
drain pump reservoir inlet using new adjustable clamps. See
“Drain Tube” illustration.
NOTE:
Do not kink.
Trim tube length if required.
Drain Tube
A. 7/8" adjustable
hose clamp
B. Drain tube (ice
bin to drain
pump)
C. 7/8" adjustable hose clamp
D. Drain pump reservoir inlet
5. Slide drain pump into the ice maker base on the right side.
The pump mounting tab should slip into the rectangular slot in
the ice maker base. It will be necessary to tip the pump slightly
to slip into the slot. See “Drain Pump Mounting Tab Slot”
illustration.
Drain Pump Mounting Tab Slot
A. Mounting tab slot
background
12
Drain Pump Installed
A. Drain pump installed
6. Align the two screw holes at the rear of the pump. Use two
#832 x 3/8ʺ screws, supplied. See “Parts Locations”
illustration.
7. Install vent tube (5/16" I.D. x 32" [81 cm]) to drain pump
reservoir vent. Use one of the supplied 5/8" small adjustable
clamps. See “Parts Locations” illustration. Use plastic retainer
to keep vent hose secure to top of inner deck.
NOTE: Do not install household drain tube at this time.
Parts Locations
A. Vent tube
B. 5/8" hose
clamp
C. Drain pump
discharge
tube
D. Drain pump
E. Ice maker
unit power
cord
F. #8-32 x 3/8" pump mounting
screws
G. Drain pump power cord, clamp,
and screw
H. Plastic retainer
I. Wiring cover
8. Connect drain tube to ice maker bin outlet (5/8ʺ I.D.), using
7/8ʺ adjustable clamp, supplied. See “Drain Tube” illustration
in step 4.
9. Remove wiring cover. Refer to the following illustration for
location of the screws.
A. Wiring cover
B. Screws
10. Route vent tube through plastic retainer that is located
underneath top deck in open pump area as shown in the
illustration. Using a cable tie, tie the vent tube to the black
suction tube which is located behind the wiring cover. Refer to
the “Vent Tube” illustration.
Vent Tube
NOTE: Do not pinch, kink, or damage the vent tube. Check
that it is not damaged or pinched or kinked between the
cabinet and the ice maker.
A. Vent tube
B. Clamps and screws/Cable ties
C. Plastic retainer
11. Secure wiring cover back in place.
12. Remove power cord clamp and ground screw attached to ice
maker power cord, which is mounted to the unit base. See
“Parts Locations” illustration in step 7.
NOTE: Clamp and screw will be reused.
background
13
13. Coil ice maker power cord into a 4" (10.2 cm) diameter coil.
Wrap electrical tape around the power cord in several places
to keep the cord in a coil. Locate coiled power cord between
the drain pump and side of enclosure and plug into the
receptacle of the drain pump. See “Parts Locations”
illustration in step 7.
14. Attach the drain pump power cord to ice maker unit base with
clamp and screw (removed in step 12) that was used to attach
ice maker power cord. See “Parts Locations” illustration in
step 7.
15. For standard model, place new rear panel (small one for 15ʺ
ice maker, large one for 18ʺ) against the back of the ice maker.
For custom panel model, reuse the plastic rear panel
(removed in step 2). Route the vent tube and drain pump
discharge tube through cutouts in the rear panel.
16. Secure vent tube to back of ice maker using three clamps and
three #832 x 3/8ʺ screws, supplied. See “Vent Tube”
illustration in step 10.
17. Attach 1/2ʺ I.D. x 10 ft. (3 m) drain tube to pump discharge
tube. See “Parts Locations” illustration in step 7.
NOTE: Do not connect outlet end of drain tube to a closed
pipe system to keep drain water from backing up into the ice
maker.
For standard models, skip to step 20.
18. Install the cable tie on the rear panel using two holes provided
on the rear panel. Available on some models.
A. Holes to fix the cable tie
19. Using a cable tie, fix the drain tube to rear panel.
20. Secure rear panel with original screws. See “Rear Panel”
illustration in step 2.
21. Connect ice maker to water supply and install ice maker as
specified by the product installation instructions.
NOTE: After unit is connected to power and in its final location:
Pour 1 gallon of water into the ice storage bin; water should drain
out. If it does not, there could be a kinked drain tube. Check drain
tube routing for restrictions. Check for leaks as well.
22. Check all connections for leaks.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
23. Plug in ice maker or reconnect power.
24. Turn on ice maker.
25. Wait for rinsing cycle, approximately 5 minutes, to be sure the
ice maker is operating properly.
Water Supply Requirements
Check that the water supply lines are insulated against freezing
conditions. Ice formations in the supply lines can increase water
pressure and damage your ice maker or home. Damage from
frozen supply lines is not covered by the warranty.
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice maker. If
you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
A reverse osmosis water filtration system is not recommended
for ice makers that have a drain pump installed.
For gravity drain systems only.
Connect to portable water only.
The pressure of the water supply coming out of a reverse
osmosis system going to the water inlet valve of the ice maker
needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of
water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If a
reverse osmosis system is desired, only a whole-house-capacity
reverse osmosis system, capable of maintaining the steady water
supply required by the ice maker, is recommended. Faucet-
capacity reverse osmosis systems are not able to maintain the
steady water supply required by the ice maker.
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
background
14
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Connect Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT:
Connect to potable water only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Plumbing shall be installed in accordance with the
International Plumbing Code and any local codes and
ordinances.
Use copper tubing or supply line, and check for leaks.
Install tubing only in areas where temperatures will remain
above freezing.
Tools Needed:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Flat-blade screwdriver
7/16" and 1/2" open-end wrenches or two adjustable wrenches
1/4" nut driver
NOTE: Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle
valve which reduces water flow and clogs more easily.
Connecting the Water Line
1. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long
enough to clear line of water.
2. Using a 1/2" copper supply line with a quarter-turn shutoff
valve or the equivalent, connect the ice maker as shown.
NOTE: To allow sufficient water flow to the ice maker, a
minimum 1/2" diameter home supply line is recommended.
A. Bulb
B. Nut
3. Now you are ready to connect the copper tubing. Use 1/4"
(6.35 mm) O.D. soft copper tubing for the cold water supply.
Ensure that you have the proper length needed for the job.
Be sure both ends of the copper tubing are cut square.
Slip compression sleeve and compression nut on copper
tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end
squarely as far as it will go. Screw compression nut onto
outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
For custom panel installation, be sure the water line
extends 30ʺ (762 mm) beyond the cabinet for future
servicing purposes.
A. Compression
sleeve
B. Compression nut
C. Copper tubing
4. Place the free end of the tubing into a container or sink, turn
on main water supply, and flush out tubing until water is clear.
Turn off shutoff valve on the water pipe.
IMPORTANT: Always drain the water line before making the
final connection to the inlet of the water valve to avoid possible
water valve malfunction.
5. Bend the copper tubing to meet the water line inlet. The water
inlet tube is located on the back of the ice maker cabinet as
shown in “Rear View” illustration. Leave a coil of copper tubing
to allow the ice maker to be pulled out of the cabinet or away
from the wall for service.
Rear View
A. Copper tubing
B. Water supply
tube clamp
C. Inlet water tube clamp and
supply line connector for
standard model
D. Inlet water tube for custom
panel model
6. Remove and discard the short plastic tube from the end of the
water line inlet.
background
15
7. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by
hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not
overtighten.
NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not
touch the cabinet’s side wall or other parts inside the cabinet.
A. Line to ice
maker
B. Compression
nut
C. Compression sleeve
D. Supplied line from maker
8. Install the water supply tube clamp around the water supply
line to reduce strain on the coupling. For custom panel
models, skip this step.
9. Turn shutoff valve On.
10. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
Connecting the Drain
After ensuring that the drain system is adequate, follow these
steps to properly place the ice maker:
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug ice maker into a grounded 3–prong outlet.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
2. Style 1 For gravity drain system, push the ice maker into
position so that the ice maker drain tube is positioned over the
PVC drain reducer. See “Gravity Drain System.”
Style 2 For drain pump system, connect the drain pump outlet
hose to the drain. See “Drain Pump System.”
NOTE: Do not connect outlet end of drain tube to a closed
pipe system to avoid drain water backing up into the ice maker.
3. Recheck the ice maker to be sure that it is level. See “Leveling
and Securing.”
4. Turn on ice maker. Wait for rinsing cycle, approximately
5 minutes, to be sure the ice maker is operating properly.
5. If it is required by your local sanitation code, seal the cabinet to
the floor with an approved caulking compound after all water
and electrical connections have been made.
Leveling and Securing
It is important for the ice maker to be level in order to work
properly. Depending upon where you install the ice maker, you
may need to make several adjustments to level it. You may also
use the leveling legs to lower the height of the ice maker for under
counter installations.
Tools Needed:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Level
Adjustable wrench
NOTE: It is easier to adjust the leveling legs if you have another
person to assist you.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Move the ice maker to its final location. Be sure to cover the
floor with cardboard or hardboard to avoid damaging it.
NOTE: If this is a built-in installation, move the ice maker as
close as possible to the final location.
For standard models:
2. Place the level on top of the ice maker to see whether the ice
maker is level from front to back and side to side.
3. Push up on the top front of the ice maker, and then locate the
leveling screws that are on the bottom front of the ice maker.
background
16
4. Using an adjustable wrench, change the height of the legs as
follows:
Turn the leveling leg to the right to lower that side of the ice
maker.
Turn the leveling leg to the left to raise that side of the ice
maker.
NOTE: The ice maker should not wobble. Use shims to add
stability when needed.
5. Push up on the top rear of the ice maker and locate the
leveling legs that are on the bottom rear of the ice maker.
6. Follow the instructions in step 4 to change the height of the
legs.
7. Use the level to recheck the ice maker to see that it is even
from front to back and side to side. If the ice maker is not level,
repeat steps 2 to 5. If the ice maker is level, go to the
“Connect Water Supply” section.
For cabinet models:
WARNING
Crush Hazard
Articulated hinges are self closing and many pinch
points exist prior to cabinet installation.
Do not remove hinge covers until product is ready to be
installed.
Failure to follow these instructions can result in crush,
cut, or pinch injuries.
8. Remove the screws attaching top and bottom hinge covers
using an 3/16ʺ hex driver.
A. Hinge cover
WARNING
Crush Hazard
Articulated hinges are self closing and many pinch
points exist prior to cabinet installation.
Do not operate or close the hinges while they are
removed from the ice maker.
Failure to follow these instructions can result in crush,
cut, or pinch injuries.
9. Using pliers, remove the hinge covers from the top and bottom
hinges.
NOTE: Save the hinge coves for future use. Reinstall the
hinge covers if ice maker is removed from cabinet installation.
10. For custom panel installation, install the door panel according
to the instructions in the “Custom Wood Panel” section.
background
17
11. Use ice maker leveling legs to align ice maker door to the
adjacent cabinet opening.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
12. Slide ice maker into the cabinet while managing the utility
connection positions behind the ice maker. Be sure to cover
the floor with cardboard or hardboard to avoid damaging it.
IMPORTANT: For the custom panel model flush installation,
the ice maker utility connections must be routed out through
the slot in the ice maker rear panel. Anytime ice maker is
removed for service, do the same process when placing the
unit back in the cabinets.
13. Be sure that the ice maker is at desired depth. Secure the top
and bottom hinges to the side of the cabinet using wood
screws.
14. Attach the cabinet brackets (provided with ice maker) to the
holes in the front of ice maker as shown in the illustration.
Attach the cabinet brackets to the side of the cabinet with
wood screws.
NOTE: For the custom wood panel installation, continue
installation at step 6 of “Custom Panel Installation.”
A. Cabinet bracket
background
18
Custom Wood Panel
Custom Panel Dimensions
If you plan to install a custom overlay panel, you will need to make
the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or
carpenter.
IMPORTANT:
The thickness of the overlay panel must be 3/4ʺ (1.91 cm).
Overlay panel must not weigh more than 8 lbs. (3.62 kg).
Overlay panels weighing more than recommended may cause
damage to your ice maker.
Match wood grain direction with that of adjacent cabinets.
Sand panel edges to provide a smooth finish.
Use moisture sealer on both sides and all edges of the panel
to avoid damage from outside.
Option 1 Without Hinge-Side Spacer
To allow proper clearance for the door, prepare the custom
overlay panel using the dimensions shown.
Option 2 With Hinge-Side Spacer
To achieve a flush installation with adjacent cabinets, prepare the
custom overlay panel using the dimensions shown.
Top of Panel
A. Front-visible surface when installed
B. Hinge side
Bottom of Panel
A. Front-visible surface when installed
B. Hinge side
background
19
Custom Panel Installation
1. Remove screws and the top metal bracket using the Phillips
screwdriver and place them aside. Skip this step and go to
step 4 if the door reversal has been completed.
2. Remove the top and bottom end caps using the Phillips
screwdriver and place them aside.
3. Reinstall top metal bracket using screws removed in step 1.
4. Lightly press the custom panel onto the door using double-
sided adhesive tape. Adjust height of the panel to align with
the adjacent cabinetry. Press the panel firmly against door.
5. From inside the door, install the wood screws through the
slotted holes in the metal brackets. Continue to step 11 in the
“Leveling and Securing” section.
6. Adjust the panel side to side to achieve a desired gap on both
sides. Install the remaining screws through the door bracket
into the panel.
NOTE: Be sure that the panel is aligned with adjacent cabinet
before installing the remaining screws to secure the door
panel.
background
20
7. Replace the top and bottom end caps into the door. Fix the
bottom end cap using screw through the bottom metal bracket
hole.
Auxiliary Grille Installation
The auxiliary grille is an optional part that can be used to align the
toe grille with the rest of the cabinets (while not obstructing
ventilation of the ice maker).
Tools required:
Torx T20 screwdriver
1/8ʺ straight drill bit and power drill
1. First, complete all installation steps and install leveled ice
maker into the cabinet. Ensure ice maker is flush with the
adjacent cabinets.
2. Unpack kit by removing outer cushion packaging and
discarding packaging material.
3. Remove screws that are taped onto the inside of the auxiliary
grille.
4. Place grille onto cabinetry. Align part so that grating pattern on
the auxiliary grille matches that of the toe grille on the ice
maker.
5. Center auxiliary grille on cutout for ice maker. Mark hole
locations on each side of auxiliary grille on cabinet.
6. Using power drill and a 1/8ʺ drill bit, drill holes in cabinet.
This is to fit screws of size 818 x 0.750.
7. Using the Torx T20 screwdriver, screw auxiliary grille onto
cabinet.
NOTE: For future service of ice maker, auxiliary kit must be
removed prior to the removal of the ice maker from the
cabinets.
Ice Maker Installation Checklist
background
21
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation
de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés
au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres
environnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi que
par les clients d’hôtel, de motels et d’autres installations
d’hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres
utilisations non commerciales semblables.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet
appareil.
Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas
été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces
fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
22
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
POUR LE CONSOMMATEUR
Renseignements importants pour le
consommateur
1. Si votre le est situé au-dessus du niveau du sol et que
l’appareil n’est pas livré avec une pompe de vidange, il faut
acheter la trousse d’accessoires de pompe de
vidange 1901A.
A
B
C
A. Tube de
Vidange
B. Bride
C. Pompe de
Vidange
2. Pour les modèles à drain par gravité, l’emplacement du drain
doit répondre aux spécifications énumérées dans les
instructions d’installation.
Required drain
location for
gravity drain
A
B
Brise-siphon de
1po (2,54cm)
1-7/8 po
(4,8 cm)
22-1/8 po
(56,2 cm)
A. Tuyau de
Vidange
B. Réducteur de
Vidange PVC
3. Vérifier que la largeur, la hauteur et la profondeur de
l’ouverture répondent aux exigences du produit identifiées
dans les instructions d’installation.
D
E
F
A
B
C
4. Le filtre à eau doit être entièrement sécurisé. Aligner la flèche
du filtre avec le symbole « verrouillé » sur l’appareil.
Remplacer le filtre tous les 9 mois pour des résultats optimaux
A
B
A. Bouchon de
Vidange
B. Pour la
ventilation
5. Vérifier que le bouchon du réservoir est bien serré après les
nettoyages ou les inspections.
6. Pour assurer une bonne aération, l’avant de l’appareil doit être
complètement dégagé.
IMPORTANT Une fois l’appareil branché à l’alimentation et
qu’il se trouve à l’emplacement final : Verser 1 gallon d’eau dans
le bac d’entreposage à glaçons; l’eau devrait s’écouler. Si ce n’est
pas le cas, il pourrait y avoir un tube de vidange plié. Vérifier le
cheminement du tube de vidange pour blocage. Contrôler
également les fuites.
background
23
Se référer au Guide d’Utilisation et d’Entretien et aux
Instructions d’Installation pour des instructions complètes.
SENSIBILISATION DES CLIENTS : LES COMPORTEMENTS
SUIVANTS FONT RÉFÉRENCE AUX COMPOSANTS DE
FONCTIONNEMENT NORMAL DE L’APPAREIL
L’eau s’écoulera de la glace après chaque cycle.
L’air chaud sera évacué par le garde-pieds.
L’eau qui coule et le cliquetis de la glace à l’intérieur de
l’appareil peuvent être audibles.
Les sons du compresseur et du ventilateur du condenseur
peuvent être audibles.
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE
LA MACHINE À GLAÇONS
Comment utiliser la machine à
glaçons
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le bac
d’eau se remplira et le système se rincera avant de commencer à
fabriquer des glaçons. Le rinçage prend environ 5 minutes.
Dans les conditions de fonctionnement normales, la machine à
glaçons se mettra en marche à des températures préréglées. Le
détecteur de niveau de glaçons dans le bac à glaçons contrôlera
les niveaux de glaçons.
REMARQUE : Si l’alimentation en eau à la machine à glaçons est
fermée, s’assurer que la commande de la machine à glaçons est
aussi fermée.
Sons normaux
Il est possible que votre nouvelle machine à glaçons émette des
bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme les planchers,
murs et armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts qu’en
réalité. Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruits
qui peuvent être nouveaux pour vous et leur cause.
Vous entendrez un bourdonnement lorsque la valve d’eau
s’ouvre pour remplir le bac à eau pour chaque programme.
Des cliquetis peuvent venir du débit du réfrigérant ou de la
canalisation d’eau. Les articles conservés sur le dessus de la
machine à glaçons peuvent également faire du bruit.
Le compresseur à haute efficacité peut produire un son aigu
ou de pulsation.
L’eau coulant sur la plaque d’évaporation peut produire un son
d’éclaboussement.
L’eau coulant de la plaque d’évaporation au bac à eau peut
produire un son d’éclaboussement.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre
machine à glaçons.
Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au condenseur
par le ventilateur du condenseur.
Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre un
« bruit sourd » lorsque la plaque de glace glisse de
l’évaporateur sur la grille de coupe.
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, il
est possible que vous entendiez l’eau couler continuellement.
La machine à glaçons est programmée pour effectuer un
programme de rinçage avant de commencer à fabriquer des
glaçons.
Si la machine à glaçons est raccordée à une alimentation en
eau dont la pression dépasse 60 lb/po², il est possible que l’on
entende un bruit fort lors du remplissage cela est au débit
d’eau au niveau du robinet d’arrivée d’eau. Contacter un
plombier agréé et qualifié pour déterminer la meilleure façon
de réduire la pression de l’alimentation en eau (une pression
de 50 lb/po² est recommandée).
Système de filtration d’eau
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement
polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de
désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les
systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être
utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des
kystes filtrables.
Installation d’un filtre à eau
1. Acheter un filtre à eau approuvé.
2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les
protections des joints toriques. S’assurer que les joints
toriques sont toujours en place une fois les protections
retirées.
A.
Couvercle
B.
Joints
toriques
C.
Tiges
d’alignement
D.
Fl
è
che
d’alignement
3. Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit des
commandes de la machine à glaçons. Si la porte est installée
sur les modèles de 15 po (38,1 cm), appuyer sur le clapet
pour dégager le loquet puis abaisser le clapet.
Modèles de 18 po (45,7 cm) Modèles de 15 po (38,1 cm)
A. Porte
background
24
4. En s’aidant de la flèche orientée vers la tige d’alignement sur
le côté du filtre et la flèche dans le logement du module de
commande, aligner la tige d’alignement avec l’encoche du
logement du module de commande et insérer le filtre dans le
logement.
A. Tiges
d’alignement
B. Symbole de
déverrouillage
C. Symbole de
verrouillage
D. Encoche dans le logement
du module de commande
E. Flèche pointant sur
l’encoche
F. Flèche pointant sur la tige
d’alignement
5. Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’emboîte
dans le logement. S’assurer que la flèche d’alignement de la
tête du filtre soit alignée avec le symbole de verrouillage sur le
logement du module de commande.
REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le
logement, la machine à glaçons ne produira pas de glaçons.
A. Flèche d’alignement avec symbole de
verrouillage
6. Pour les modèles de 15 po (38,1 cm), appuyer sur la porte de
la boîte du module de commande pour la fermer le loquet
doit émettre un déclic.
Nettoyage de l’intérieur
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant le
nettoyage.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en
marche.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou une décharge électrique.
Composants internes
1. Débrancher la machine à glaçons ou couper l’alimentation.
2. Ouvrir la porte se trouve le bac à glaçons et retirer tout
glaçon qui s’y trouve.
3. Retirer le capuchon de vidange du réservoir d’eau et vidanger
ce dernier complètement. Réinstaller le capuchon de vidange
solidement sur le bac à eau. Si le capuchon de vidange est
desserré, l’eau s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince
ou il n’y aura pas de glace.
4. Tirer le bas du couvercle de la grille de coupe jusqu’à ce qu’il
se dégage.
REMARQUE : Sur certains modèles, ôter la vis du couvercle
de la grille de coupe.
A. Couvercle de la grille de coupe
B. Vis (sur certains modèles)
background
25
A. Couvercle de la grille de coupe
5. Débrancher le faisceau de câblage de la gauche de la grille de
coupe.
A. Faisceau de la
grille de coupe
B. Vis
C. Grille de coupe
D. Faisceau du détecteur de
niveau de glaçons
E. Cale en plastique
F. Vis
6. Débrancher le faisceau du détecteur de niveau de glaçons de
la droite de la grille de coupe. Tirer le détecteur de niveau vers
le bas et vers l’avant pour l’éloigner de la grille de coupe.
7. Enlever les vis de droite et de gauche. Soulever et sortir la
grille de coupe.
REMARQUE : Il faut s’assurer que la cale d’écartement en
plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit
cette dernière.
8. Retirer les vis retenant le bac à eau en place. Tirer sur l’avant
du bac à eau.
A. Bac à eau
B. Vis du bac à eau
C. Capuchon de vidange
D. Couvercle de la pompe de
vidange
9. Déconnecter le support de pompe du bac à eau et débrancher
la pompe de vidange du bac à eau.
10. Retirer, nettoyer et réinstaller le support de cuillère à glaçons
et la cuillère à glaçons.
REMARQUE : Sur certains modèles, la cuillère à glaçons se
trouve dans la partie supérieure gauche de l’appareil. Sur
d’autres, elle se trouve dans la partie inférieure gauche.
Inférieur gauche
A. Vis
B. Support de cuillère à glaçons
Supérieur gauche
A. Support de cuillère à glaçons
Sur certains modèles
Après avoir retiré la cuillère à glaçons, enlever le support
en ôtant les deux vis.
REMARQUE : Sur certains modèles en haut à gauche,
retirer le support en le soulevant, puis en le sortant.
Laver le support de la cuillère à glaçons et la cuillère à
glaçons en même temps que les autres composants
internes en suivant les instructions suivantes.
Replacer le support de la cuillère à glaçons en réinstallant
les vis, ou sur certains modèles en haut à gauche, en
poussant le support vers l’intérieur puis le bas.
11. Laver les composants intérieurs (grille de coupe, extérieur des
tuyaux et bac à eau), le bac d’entreposage de glaçons, le joint
d’étanchéité de la porte, la cuillère à glaçons et le support de
la cuillère à glaçons avec une eau tiède et un savon ou un
détergent doux. Rincer avec de l’eau propre. Nettoyer ensuite
ces mêmes composants à l’aide d’une solution comprenant 1
cuillerée à soupe (15 mL) d’agent de blanchiment dans 1 gal
(3,8 L) d’eau tiède. Rincer à nouveau à fond avec de l’eau
propre.
REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les
composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants
ne résistent pas à des températures supérieures à
63 °C (145 °F).
12. Pour réinstaller le bac à eau, le placer à l’intérieur du bac à
glaçons. Raccorder la pompe de vidange du bac à eau.
Remboîter le support de pompe sur le bac à eau et le remettre
en place. Fixer le bac à eau en réinstallant la vis de montage.
background
26
13. Vérifier ce qui suit :
Le capuchon de vidange du bac à eau est en place. Si le
capuchon de vidange est desserré, l’eau s’écoulera du bac
à eau et la glace sera mince ou il n’y aura pas de glace.
Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans
l’ouverture de vidange du bac d’entreposage.
14. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la
vis du côté droit et la cale d’espacement en plastique. Serrer
ensuite la vis de gauche. Rebrancher les faisceaux de
câblage de la grille de coupe et du détecteur de niveau de
glaçons.
15. Replacer le couvercle de la grille de coupe.
REMARQUE : Sur certains modèles, replacer le couvercle de
la grille de coupe en utilisant les deux vis retirées
précédemment.
16. Nettoyer le tableau de commande en douceur et avec
précaution à l’aide d’un torchon propre et doux et d’un
mélange d’eau tiède et de détergent à vaisselle liquide doux.
17. Rebrancher la machine à glaçons ou l’alimenter.
18. Après le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont
correctement réglées et qu’aucun témoin de commande ne
clignote.
Lavage rapide
Il faudra une bouteille de 16 oz (473 mL) de nettoyant approuvé
pour machine à glaçons. Nous recommandons d’utiliser le
nettoyant *affresh
®
pour machine à glaçons.
Nettoyage des surfaces externes
Le système de fabrication des glaçons et le condenseur à air
refroidi doivent être nettoyés régulièrement pour que la machine à
glaçons puisse fonctionner au maximum de son efficacité et afin
d’éviter une défaillance prématurée des composants du système.
Voir les sections « Système de la machine à glaçons » et
« Condenseur ».
Surfaces externes
Laver les surfaces extérieures et les joints étanches avec de l’eau
chaude et un savon doux ou un détergent. Essuyer et sécher. Un
chiffon en microfibre propre ou un chiffon doux et propre devrait
être utilisé pour polir et sécher.
Pour les machines à glaçons dont l’extérieur est peint ou coloré,
utiliser de façon régulière un produit de nettoyage et une cire
domestique pour aider à protéger le fini. L’utilisation d’essuie-tout
peut érafler et ternir le revêtement transparent de la porte peinte.
Pour les machines à glaçons possédant une surface extérieure en
acier inoxydable résistante aux traces de doigts, ne pas utiliser de
tampons à récurer savonneux, de nettoyants puissants ou
abrasifs, d’autres produits de nettoyage contenant de l’eau de
javel, de tampon en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou
d’essuie-tout. L’utilisation de ces produits peut érafler ou ternir le
revêtement transparent de la porte en acier inoxydable résistant
aux traces de doigts.
Système de la machine à glaçons
Les minéraux qui sont éliminés de l’eau lors du cycle de
congélation finiront par former un dépôt de tartre dans le système
d’eau. Un nettoyage régulier du système aide à éliminer
l’accumulation de tartre. La fréquence de nettoyage du système
dépend de la dureté de votre eau. Lorsque l’eau est dure
(15 à 20 grains/gal [4 à 5 grains/litre]), il faudra peut-être nettoyer
le système tous les 9 mois.
REMARQUE : Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de
nettoyant approuvé pour machine à glaçons. Nous
recommandons d’utiliser le nettoyant *affresh
®
pour machine à
glaçons.
Pour commander, voir la section « Accessoires » du Guide de
démarrage rapide de la machine à glaçons.
1. Appuyer sur le bouton On/Off (marche/arrêt).
2. Attendre de 5 à 10 minutes que les glaçons tombent dans le
bac d’entreposage. Retirer tous les glaçons du bac
d’entreposage.
3. Dévisser le capuchon de vidange du bas du bac à eau situé à
l’intérieur du bac d’entreposage (voir l’illustration). Laisser
l’eau se vidanger complètement.
A.
Bac
à
eau
B.
Capuchon
de
vidange
4. Réinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac à
eau. Si le capuchon de vidange est desserré, l’eau s’écoulera
du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y aura pas de
glace.
5. Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur la
bouteille avant de suivre les étapes suivantes. Utiliser une
bouteille de 16 oz (473 mL) de nettoyant approuvé pour
machine à glaçons.
6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau.
Remplir la bouteille à deux reprises avec de l’eau du robinet et
verser le contenu dans le bac à eau.
7. Appuyer sur le bouton Clean (nettoyage). Le bouton
Nettoyage clignote pour indiquer que le programme de
nettoyage est en cours. Lorsque le témoin « Nettoyage
terminé » s’allume (après 70 minutes environ), le programme
de nettoyage est terminé. Pendant le programme de
nettoyage, le système se nettoie et se rince.
8. Une fois que le programme de nettoyage est achevé, retirer le
capuchon de vidange du bac à eau. Voir s’il reste de la
solution de nettoyage dans le bac à eau. Si la solution de
nettoyage se vidange du bac à eau, recommencer le cycle de
nettoyage. Veiller à remplir à nouveau le bac à eau de
nettoyant avant de recommencer le programme de nettoyage.
Veiller à réinstaller le capuchon de vidange solidement sur le
bac à eau. Si le capuchon de vidange est desserré, l’eau
s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y aura
pas de glace.
REMARQUE : Les accumulations importantes de calcaire
pourraient nécessiter des nettoyages répétés avec une
solution de nettoyage fraîche.
9. Appuyer sur le bouton On/Off (marche/arrêt) pour reprendre la
production de glaçons.
background
27
Vacances ou longue période
d’inutilisation
Lorsque la machine à glaçons n’est pas utilisée pendant une
longue période, fermer l’alimentation en eau et en électricité
de la machine.
S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont isolés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en
eau et endommager la machine à glaçons ou le domicile. La
garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables
au gel.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage de la machine à glaçons
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
Enlèvement des matériaux d’emballage
Pour enlever tout résidu de ruban adhésif ou de colle de la
surface extérieure de la machine à glaçons, frotter vivement la
zone avec le pouce. Les résidus de ruban adhésif et de colle
peuvent aussi facilement être enlevés en frottant à l’aide d’un
doigt une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur
l’adhésif. Rincer à l’eau tiède et sécher.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ne pas utiliser d’eau de Javel sur
les surfaces en acier inoxydable de la machine à glaçons. Ces
produits peuvent endommager la surface de votre machine à
glaçons.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur de la machine à glaçons avant de l’utiliser. Voir les
instructions de nettoyage dans la section « Entretien et nettoyage
de la machine à glaçons ».
Exigences d’emplacement
L’installation doit respecter les dispositions de tous les codes
et règlements en vigueur.
Pour assurer une bonne ventilation de votre machine à
glaçons, l’avant doit être entièrement dégagé. Les autres
côtés et le dessus de l’appareil peuvent être dissimulés, mais
l’installation doit permettre de tirer la machine à glaçons vers
l’avant pour y faire l’entretien requis.
L’ensemble de grilles auxiliaires inclus (seulement sur les
modèles avec panneau personnalisé) peut être utilisé pour
aligner la grille inférieure avec le reste des armoires sans
bloquer la ventilation de la machine à glaçons.
L’installation de la machine à glaçons requiert un tuyau
d’alimentation en eau en cuivre de 1/4 po (6,35 mm) de
diamètre extérieur avec robinet d’arrêt ou avec tuyau
d’alimentation et pompe de vidange, pour diriger l’eau vers un
drain existant.
Choisir un endroit bien aéré la température est supérieure à
13 °C (55 °F) et inférieure à 43 °C (110 °F). Les meilleurs
résultats sont obtenus lorsque la température est comprise
entre 70 °F et 90 °F (21 °C et 32 °C).
Choisir un emplacement le plancher est de niveau. La
machine à glaçon doit être de niveau pour fonctionner
correctement. Au besoin, il est possible de régler la hauteur de
la machine à glaçons en changeant la hauteur des pattes de
nivellement. Voir la section « Mettre à Niveau et Sécuriser ».
La machine à glaçons doit être installée dans un endroit
protégé des éléments comme le vent, la pluie, les jets d’eau ou
les renversements.
Lorsque l’appareil est installé sous un comptoir, observer les
dimensions d’ouverture recommandées. Placer les
composants électriques et de plomberie dans la zone
recommandée à l’illustration.
REMARQUE S :
Vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé,
déformé ou coincé entre la machine à glaçons et la caisse de
l’appareil.
Vérifier que le tuyau d’entrée d’eau n’est pas endommagé,
déformé ou pincé entre la machine à glaçons et l’armoire.
Vérifier que la canalisation d’évacuation (sur certains modèles)
n’est pas endommagée, déformée ou coincée entre la
machine à glaçons et la caisse de l’appareil.
Vérifier que la porte de la machine à glaçon n’arrive pas en
affleurement avec les armoires pour éviter les problèmes lors
de l’ouverture de la machine à glaçons.
Identifiant du modèle :
Modèle standard Modèle avec panneau
personnalisé
background
28
Modèles standards
A Largeur (pour une machine
à glaçons de 15 po)
15 po (38,1 cm) min.
Largeur (pour une machine
à glaçons de 18 po)
18 po (45,7 cm) min.
B Largeur de l’emplacement
de la prise électrique
6 po (15 cm)
C Emplacement de la prise
électrique distance du
côté
1 po (2,5 cm)
D Emplacement de la prise
électrique distance du bas
12 po (30,5 cm)
E Largeur de l’emplacement
du raccordement de l’eau
3 1/2 po (8,9 cm)
F Hauteur 34 po (86,4 cm) min.
34 1/2 po (87,6 cm)
max.
G Hauteur de l’emplacement
de la prise électrique
8 po (20,3 cm)
H Hauteur de l’emplacement
du raccordement de l’eau
9 po (22,9 cm)
I Profondeur de l’armoire
(min.)
24 po (61,0 cm)
e
Emplacements recommandés pour la prise électrique
w
Emplacements recommandés du raccordement de
l’eau
Découpes pour aération, tuyaux et câbles
C
E
A
B
F
D
7½ po
(19,05 cm)
7½ po
(19,05 cm)
Zone requise pour
l’emplacement de
découpe des
trous/fentes
Zones de Découpe pour Aération, Tuyaux et Câble
Dimension A 14 po (35,56 cm)
B 10,5 po (26,67 cm)
C 7 po (17,8 cm)
D 0,75 po (1,9 cm)
Diamètre du trou E 2 po (5,1 cm)
Dimension de
découpe
F 2 po (5,1 cm)
Les modèles de machine à glaçon avec pompe auxiliaire ont
été conçus pour une installation en affleurement dans une
zone l’alimentation en électricité, l’alimentation en eau et le
tuyau de vidange sont situés dans l’armoire adjacente.
Pour une installation du produit dont les alimentations et le
tuyau de vidange sont situés derrière la machine à glaçons,
une installation en affleurement peut ne pas être possible.
Se référer à l’illustration « Découpes pour Aération, Tuyaux et
Câbles », au tableau Zones de découpe pour aération, tuyaux
et câble et au gabarit en papier pour connaître l’emplacement
des zones de découpe pour aération, tuyaux et câbles.
background
29
Electrical Requirements
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
Avant de placer la machine à glaçons à son emplacement final, il
est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique
approprié :
Une alimentation de 115 V CA à 60 Hz reliée à la terre et protégée
par un fusible de 15 ou 20 A qui respecte le National Electrical
Code, ainsi que les réglementations et codes locaux est requise.
Il est recommandé de réserver un circuit spécial pour la machine
à glaçons. Utiliser une prise l’alimentation ne peut pas être
coupée à l’aide d’un interrupteur ou d’une chaînette.
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise munie d’un
disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut
se produire et causer une perte de refroidissement. La qualité des
glaçons pourrait en être affectée. Si un déclenchement
intempestif se produit et si les glaçons semblent de piètre qualité,
jeter le tout.
Méthode recommandée de liaison à la terre
La machine à glaçons doit être reliée à la terre. Cette machine à
glaçons est équipée d’un cordon d’alimentation électrique avec
fiche à trois broches (liaison à la terre). Pour réduire les risques
de décharge électrique, le cordon d’alimentation électrique doit
être branché à une prise électrique à trois alvéoles avec mise à la
terre respectant le National Electrical Code, ainsi que les
réglementations et codes locaux. Si une telle prise n’est pas
accessible, le client a la responsabilité de faire installer par un
électricien qualifié une prise de courant à trois alvéoles
correctement reliée à la terre.
Exigences concernant le
raccordement au drain
Système de vidange par gravité
Brancher le drain de la machine à glaçons au drain en respectant
les réglementations et codes locaux et provinciaux. Si la machine
à glaçons est munie d’un système de vidange par gravité, suivre
ces instructions pour installer le tuyau de vidange. Ceci aidera à
éviter que l’eau ne refoule dans le bac d’entreposage de la
machine à glaçons et éventuellement sur le plancher et ne cause
des dommages.
Le tuyau de vidange doit avoir un diamètre intérieur minimum
de 5/8 po (15,88 mm) .
Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1 po pour
chaque 48 po (2,54 cm pour chaque
122 cm) de longueur ou une pente de 1/4 po pour chaque
12 po de longueur (6,35 mm pour chaque 30,48 cm) et ne
comporter aucun point bas l’eau pourrait stagner.
Les drains de vidange de plancher doivent être suffisamment
grands pour recevoir l’eau de vidange provenant de toutes
sources.
L’installation idéale comporte un tuyau de rejet à l’égout en
PVC de 1 1/2 po (3,81 cm) à 2 po (5,08 cm) installé
immédiatement sous la sortie du tube de vidange. Un écart
antiretour de 1 po
(2,54 cm) doit être maintenu entre le tuyau de la pompe de
vidange et le tuyau de rejet à l’égout.
Ne pas raccorder l’extrémité de sortie du tuyau de vidange à
un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau de
vidange de refouler dans la machine à glaçons.
IMPORTANT : Une pompe de vidange est nécessaire lorsqu’on
ne dispose pas de drain au plancher. Il est possible d’acheter la
trousse de pompe de vidange. Consulter le Guide de démarrage
rapide pour les informations de commande.
Vue latérale
A. Tuyau
d’évacuation
B. Ouverture pour
l’air de 1 po
(2,54 cm)
C. Réducteur de
vidange en PVC
de 2 po à 1 1/2 po
(5 cm à
3,8 cm)
D. Le centre du drain devrait se
trouver à 23 po (58,4 cm) du
devant de la porte (avec ou
sans le panneau de 3/4 po
[1,91 cm] sur la porte. Le drain
doit aussi être centré de
gauche à droite (7 5/16 po
[18,56 cm] de chaque côté de
la machine à glaçons).
background
30
Système avec pompe de vidange (sur certains
modèles)
IMPORTANT :
Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à
votre drain de vidange conformément à l’International
Plumbing Code et aux codes et règlements locaux.
Le circuit de vidange doit se terminer dans un puisard ou un
tuyau d’évacuation ouvert (pour impossibilité de reflux).
Dénivellation maximale de 10 pi (3,1 m)
Longueur maximale de 100 pi (30,5 m)
REMARQUES :
Si le tuyau de vidange devient tordu et l’eau ne peut pas se
vidanger, votre machine à glaçons ne fonctionnera pas.
Il sera peut-être souhaitable d’isoler le tuyau de vidange
complètement jusqu’à l’entrée du drain de vidange. Il est
possible d’acheter une trousse de gaine isolante. Consulter le
Guide de démarrage rapide pour les informations de
commande.
Ne pas raccorder l’extrémité de sortie du tuyau de vidange à
un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau de
vidange de refouler dans la machine à glaçons.
Capacité maximale de la pompe de vidange : Pour chaque 1 pi
(0,31 m) d’élévation, soustraire 10 pi (3,1 m) de longueur de
fonctionnement maximal.
Installation de la pompe de vidange
(sur certains modèles)
REMARQUES :
Raccorder la pompe de vidange au drain en respectant les
réglementations et codes locaux et provinciaux.
L’isolation du tube de vidange jusqu’à la sortie de vidange
pourrait être nécessaire pour réduire la condensation dans le
tube de vidange. Il est possible d’acheter un ensemble de tube
isolé. Consulter le Guide de démarrage rapide pour les
informations de commande.
La pompe de vidange est conçue pour pomper de l’eau
jusqu’à une hauteur de 10 pi (3 m). Il est possible d’acheter
une trousse de pompe de vidange. Consulter le Guide de
démarrage rapide pour les informations de commande.
REMARQUE : Ne pas raccorder l’extrémité de sortie du tuyau de
vidange à un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau
de vidange de refouler dans la machine à glaçons.
La trousse de pompe de vidange contient :
Pompe de vidange.
Tube de vidange de 5/8 po de diamètre intérieur x 5 1/8 po (du
bac à glaçons vers l’entrée du réservoir de la pompe de
vidange).
Tube de vidange de 1/2 po de diamètre intérieur x 10 pi (3 m)
(du tuyau d’évacuation de la pompe de vidange au drain de la
maison).
Tube de ventilation de 5/16 po de diamètre intérieur x 32 po
(81 cm) (du tube de ventilation du réservoir de la pompe de
vidange à l’arrière de la machine à glaçons).
(3) serre-câbles (pour fixer le tube de ventilation au dos de la
machine à glaçons).
(5) vis de montage de la pompe no 8-32 x 3/8 po (pour fixer la
pompe de vidange à la plaque de base et aux brides du dos du
tube d’aération).
Petite bride de tuyau réglable de 5/8 po (pour fixer le tuyau de
ventilation à la pompe de vidange).
(3) grande bride de tuyau réglable de 7/8 po (pour fixer le
tuyau de vidange au bac de la machine à glaçons et au
réservoir de la pompe de vidange).
(2) panneau arrière.
Fiche d’instructions.
Si la machine à glaçons est déjà installée
REMARQUE : Si la machine à glaçons n’est pas installée, passer
à la section « Installation de la pompe de vidange » à la page 31.
1. Placer le commutateur à la position d’arrêt.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en
marche.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou une décharge électrique.
2. Débrancher la machine à glaçons ou couper l’alimentation.
3. Couper l’alimentation en eau. Attendre de 5 à 10 minutes que
les glaçons tombent dans le bac d’entreposage. Enlever les
glaçons du bac d’entreposage.
4. Dévisser le capuchon de vidange du dessous du bac à eau
situé à l’intérieur du bac d’entreposage. Laisser l’eau
s’écouler entièrement. Replacer le capuchon de vidange. Voir
l’illustration « Capuchon de vidange ».
Capuchon de vidange
A. Capuchon de vidange
5. Si la machine à glaçons est installée dans une armoire, la
retirer de l’ouverture.
6. Déconnecter la canalisation d’alimentation en eau. Voir
l’illustration « Canalisation d’alimentation en eau ».
background
31
Canalisation d’alimentation en eau
A. Tuyau de cuivre
de 1/4 po
B. Bride de câble
C. Écrou de
compression de
1/ 4 po
D. Bague de compression
(manchon)
E. Raccordement de la machine à
glaçons
Installation de la pompe de vidange
REMARQUE : Ne pas plier, écraser ou endommager les tubes et
câbles pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la mise en
marche.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou une décharge électrique.
1. Débrancher la machine à glaçons ou couper l’alimentation.
2. Retirer le panneau arrière. Voir l’illustration « Panneau arrière
» pour connaître les emplacements de vis. Retirer le panneau
arrière du tube de vidange et le jeter. Pour le modèle
standard, mettre le panneau arrière aux rebuts. Pour le
modèle avec panneau personnalisé, mettre de côté le
panneau arrière (il sera utilisé à une étape ultérieure).
Panneau arrière
A. Emplacements des vis pour le modèle standard
B. Emplacements des vis pour le modèle avec
panneau personnalisé
3. Enlever le vieux tube de vidange et la bride fixée au bac de la
machine à glaçons.
REMARQUE : Jeter le vieux tube de vidange et sa bride.
4. Installer le nouveau tube de vidange (5/8 po de diamètre
intérieur x 5 1/8 po) du bac de la machine à glaçons au
réservoir de la pompe de vidange en utilisant les nouvelle
REMARQUE :
Ne pas plier le tube.
Au besoin, couper à la bonne longueur.
Tube de vidange
A. Bride de tuyau
réglable de 7/8
po
B. Tube de
vidange (entre
le bac à glaçons
et la pompe de
vidange)
C. Bride de tuyau réglable de
7/ 8 po
D. Entrée du réservoir de la
pompe de vidange
background
32
5. Glisser la pompe de vidange dans la base de la machine à
glaçons, sur le côté droit. L’onglet d’installation de la pompe
devrait glisser dans la fente rectangulaire de la base de la
machine à glaçons. La pompe devra être légèrement inclinée
pour insérer l’onglet dans la fente. Voir l’illustration « Fente
pour l’onglet d’installation de la pompe de vidange ».
Fente pour l’onglet d’installation de la pompe de vidange
A. Fente de l’onglet de montage
Pompe de vidange installée
A. Pompe de vidange installée
6. Aligner les deux trous de vis situés à l’arrière de la pompe.
Utiliser deux vis no 8-32 x
3/8 po (incluses). Voir l’illustration
« Emplacements des pièces ».
7. Installer le tube de ventilation (5/16 po de diamètre intérieur x
32 po [81 cm]) à la ventilation du réservoir de la pompe de
vidange. Utiliser l’une des petites brides réglables incluses de
5/8 po. Voir l’illustration « Emplacements des pièces ». Utiliser
un dispositif de retenue en plastique pour fixer de façon
sécuritaire le conduit flexible à l’intérieur de la tête supérieure.
REMARQUE : Attendre avant d’installer le tube de vidange
vers le drain de la maison.
Emplacements des pièces
A. Tube de
ventilation
B. Bride de tuyau
de 5/8 po
C. Tuyau
d’évacuation
de la pompe
de vidange
D. Pompe de
vidange
E. Cordon
d’alimentation
de la machine
à glaçons
F. Vis de montage de la pompe no
8-32 x 3/8 po
G. Cordon d’alimentation de la
pompe de vidange, bride et vis
H. Dispositif de retenue en
plastique
I. Couvercle du boîtier de
connexion
8. Raccorder le tuyau de vidange à la sortie (5/8 po de diamètre
interne) du bac de la machine à glaçons à l’aide de la bride de
7/8 po fournie. Voir l’illustration « Tube de vidange » à l’étape
4.
background
33
9. Retirer le couvercle du boîtier de connexion. Consulter
l’illustration suivante pour l’emplacement des vis.
A. Couvercle du boîtier de connexion
B. Vis
10. Passer le tube de ventilation dans le dispositif de retenue en
plastique situé sous la tête supérieure dans la zone ouverte
de la pompe, comme illustré. À l’aide d’une attache
monousage, fixer le tube de ventilation au dos du tube
d’aération situé derrière le couvercle du boîtier de connexion.
Voir l’illustration « Tube de ventilation ».
Tube de ventilation
REMARQUE : Ne pas pincer, plier ou endommager le tube de
ventilation. Vérifier que le tube n’est pas endommagé, plié ou
pincé entre l’armoire et la machine à glaçons.
A. Tube de ventilation
B. Brides et vis/attaches mono-usage
C. Dispositif de retenue en plastique
11. Fixer de nouveau le couvercle du boîtier de connexion à sa
place.
12. Enlever la bride du cordon d’alimentation et la vis de mise à la
terre qui relie le cordon d’alimentation et la base de l’appareil.
Voir l’illustration « Emplacement de pièces » à l’étape 7.
REMARQUE : La bride et la vis seront de nouveau utilisées.
13. Enrouler le cordon d’alimentation de la machine à glaçons pour
créer un rouleau de 4 po (10,2 cm). Utiliser du ruban électrique à
plusieurs endroits pour maintenir le cordon en rouleau. Placer le
rouleau de cordon d’alimentation entre la pompe de vidange et
le côté, puis le brancher à la pompe de vidange. Voir l’illustration
« Emplacement de pièces » à l’étape 7.
14. Fixer le cordon d’alimentation de la pompe de vidange à la base
de la machine à glaçons à l’aide de la bride et de la vis enlevées
à l’étape 12 et qui servaient à fixer le cordon d’alimentation du
cordon d’alimentation de la machine à glaçons. Voir l’illustration
« Emplacement de pièces » à l’étape 7.
15. Pour le modèle standard, placer le nouveau panneau arrière (le
petit pour une machine à glaçons de 15 po, le grand pour une de
18 po) au dos de la machine à glaçons. Pour le modèle avec
panneau personnalisé, utiliser le panneau arrière en plastique
(enlevé à l’étape 2). Acheminer le tube de ventilation et le tuyau
de vidange de la pompe à travers les ouvertures du panneau
arrière.
16. Fixer le tube de ventilation au dos de la machine à glaçons à
l’aide de trois brides et de 3 vis no 8-32 x
3/8 po (incluses). Voir
l’illustration « Tube de ventilation » de l’étape 10.
17. Fixer le tube de vidange de 1/2 po de diamètre intérieur x 10 pi
(3 m) à la pompe de vidange. Voir l’illustration « Emplacement
de pièces » à l’étape 7.
REMARQUE : Ne pas raccorder l’extrémité de sortie du tuyau
de vidange à un système de canalisation fermé afin d’empêcher
l’eau de vidange de refouler dans la machine à glaçons.
Pour le modèle standard, passer à l’étape 20.
18. Installer l’attache mono-usage sur le panneau arrière en la
passant par les deux trous situés sur le panneau arrière. Offert
sur certains modèles.
A. Trous pour l’attache mono-usage
19. À l’aide d’une attache mono-usage, fixer le tube de vidange
au panneau arrière.
20. Fixer le panneau arrière à l’aide des vis d’origine. Voir
l’illustration « Panneau arrière » de l’étape 2.
21. Raccorder la machine à glaçons à l’arrivée d’eau et l’installer
comme indiqué dans les instructions d’installation du produit.
REMARQUE : Une fois l’appareil branché à l’alimentation et qu’il
se trouve à l’emplacement final : Verser 1 gallon d’eau dans le bac
d’entreposage à glaçons; l’eau devrait s’écouler. Si ce n’est pas le
cas, il pourrait y avoir un tube de vidange plié. Vérifier le
cheminement du tube de vidange pour blocage. Contrôler
également les fuites.
background
34
22. Vérifier l’absence de fuites à tous les raccords.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
23. Rebrancher la machine à glaçons ou l’alimenter.
24. Mettre la machine à glaçons en marche.
25. Attendre que le programme de rinçage se déclenche (environ
5 minutes) pour s’assurer que la machine à glaçons
fonctionne correctement.
Spécifications de l’alimentation en
eau
S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont isolés contre
le gel. La formation de glace dans les canalisations d’arrivée
d’eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et
endommager la machine à glaçons ou le domicile. La garantie de
l’appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel de la
canalisation d’arrivée d’eau.
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 207 à
827 kPa (30 et 120 lb/po²) est nécessaire pour faire fonctionner la
machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de
l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT :
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou
en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction
des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée
susceptible de contenir des kystes filtrables.
Un système de filtration de l’eau par osmose inverse n’est pas
recommandé pour les machines à glaçons avec pompe de
vidange.
Pour les systèmes de vidange par gravité seulement.
Brancher à une alimentation en eau potable uniquement.
La pression de l’alimentation en eau entre le système
d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau de la machine à
glaçons doit se situer entre 207 à 827 kPa (30 et 120 lb/po²).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau
au système doit être d’un minimum de 276 à 414 kPa
(40 à 60 lb/po²).
REMARQUE : Le système par osmose inverse doit fournir 3,8 L
(1 gal) d’eau à l’heure à la machine à glaçons pour lui permettre
de fonctionner correctement. Si le système par osmose inverse
est nécessaire, seul un système capable de fournir toute la
maison et d’alimenter de façon constante en eau la machine à
glaçons est recommandé. Les systèmes par osmose inverse sur
robinet ne sont pas capables de fournir l’alimentation constante
en eau requise par la machine à glaçons.
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse
est inférieure à 276 - 414 kPa (40 - 60 lb/po²) :
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose
inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à
un plombier qualifié agréé.
Raccordement à la canalisation
d’eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Brancher à une alimentation en eau potable uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou
en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction
des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée
susceptible de contenir des kystes filtrables.
Réaliser l’installation de plomberie conformément aux
prescriptions du International Plumbing Code et des normes et
codes locaux en vigueur.
Utiliser un tuyau en cuivre ou un tuyau d’alimentation et vérifier
qu’il n’y a pas de fuite.
Installer des tuyaux seulement les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
Outils requis :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation.
Tournevis à tête plate
Clés plates de 7/16 po et 1/2 po ou deux clés à molette
Tourne-écrou de 1/4 po
REMARQUE : Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de
3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer ils réduisent le débit
d’eau et s’obstruent plus facilement.
background
35
Raccordement à la canalisation d’eau
1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
2. À l’aide d’une canalisation d’entrée d’eau de 1/2 po et d’un
robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent, raccorder la
machine à eau comme indiqué.
REMARQUE : Pour que la machine à glaçons reçoive un
débit d’eau suffisant, on recommande l’emploi d’une
canalisation d’alimentation domestique en cuivre d’un
diamètre minimum de 1/2 po.
A. Ampoule
B. Écrou
3. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser
un tuyau en cuivre flexible d’un diamètre extérieur de 1/4 po
(6,35 mm) pour l’alimentation en eau froide.
S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour une
installation correcte. Il faut s’assurer que les deux
extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle
droit.
Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau
en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau
aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie
et à l’équerre. Visser l’écrou de compression sur
l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette.
Ne pas serrer excessivement.
Pour l’installation du panneau personnalisé, s’assurer que
le tuyau d’entrée d’eau dépasse de 30 po (762 mm)
derrière les armoires pour permettre les entretiens futurs.
A. Virole de
compression
B. Écrou de
compression
C. Tube de cuivre
4. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant
ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour
nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le
robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
IMPORTANT : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en
eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet
pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.
5. Plier le tuyau de cuivre pour l’aligner avec le tuyau d’entrée
d’eau. Le tuyau d’entrée d’eau est situé sur le côté arrière de
la machine à glaçons comme dans l’illustration « Vue
arrière ». Laisser un serpentin de tube en cuivre pour
permettre de sortir la machine à glaçons de l’armoire ou du
mur en cas d’entretien.
Vue arrière
A. Tube de
cuivre
B. Bride du tuyau
du robinet
C. Bride de tuyau d’entrée
d’eau et raccord de
canalisation pour le modèle
standard
D. Tuyau d’entrée d’eau pour le
modèle avec panneau
personnalisé
6. Retirer et jeter le petit tube de plastique de l’extrémité du point
d’entrée de la canalisation d’eau.
7. Enfiler l’écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou
manuellement. Ensuite, serrer deux tours de plus avec une
clé. Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les
tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois
latérales de la machine à glaçons ou d’autres composants à
l’intérieur de la caisse.
A. Canalisation
jusqu’à la
machine
à glaçons
B. Écrou de
compression
C. Virole de compression
D. Canalisation fournie provenant
de la machine
8. Installer la bride de la canalisation d’alimentation en eau bien
autour de la canalisation pour réduire la pression sur le
raccord. Pour les modèles avec panneau personnalisé,
passer cette étape.
9. Ouvrir le robinet d’arrêt.
10. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent
des fuites.
background
36
Raccordement de la vidange
Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat, il faut
procéder comme décrit ci-dessous pour bien mettre la machine à
glaçons en place :
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
1. Brancher la machine à glaçons sur une prise de courant à 3
alvéoles, reliée à la terre.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
2. Style 1 Pour un système de vidange par gravité, pousser la
machine à glaçons en position pour que le conduit de vidange
soit positionné au-dessus du réducteur de vidange en PVC.
Voir la section « Système de vidange par gravité ».
Style 2 Pour le système avec pompe de vidange, connecter
le tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir la section
« Système avec pompe de vidange ».
REMARQUE : Ne pas raccorder l’extrémité de sortie du tuyau
de vidange à un système de canalisation fermé afin
d’empêcher l’eau de vidange de refouler dans la machine à
glaçons.
3. Vérifier à nouveau la machine à glaçons pour s’assurer qu’elle
est bien d’aplomb. Consulter la section « Mettre de niveau et
sécuriser ».
4. Mettre la machine à glaçons en marche. Attendre que le
programme de rinçage se déclenche (environ 5 minutes) pour
s’assurer que la machine à glaçons fonctionne correctement.
5. Si le code sanitaire local l’exige, sceller la machine sur le
plancher à l’aide d’un produit de calfeutrage approuvé une
fois que les raccordements d’eau et d’électricité ont été faits.
Leveling and Securing
La machine à glaçon doit être de niveau pour fonctionner
correctement. Selon l’endroit vous installez la machine à
glaçons, vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements
pour la mettre d’aplomb. Vous pouvez également utiliser les pieds
de nivellement pour baisser la hauteur de la machine à glaçons
pour les installations sous comptoir.
Outils requis :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation.
Niveau
Clé à molette
REMARQUE : Il est plus facile d’ajuster les pieds de nivellement
si on se fait aider par une autre personne.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
1. Déplacer la machine à glaçons jusqu’à son emplacement
final. Pour éviter d’endommager le plancher, bien le recouvrir
de carton ou de contreplaqué.
REMARQUE : S’il s’agit d’une installation intégrée, déplacer
la machine à glaçons aussi près que possible de son
emplacement final.
Pour les modèles standards :
2. Placer un niveau sur le dessus pour voir si la machine à
glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et transversalement.
3. Pousser vers le haut sur la partie avant de la machine à
glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent en
bas à l’avant de la machine à glaçons.
4. Au moyen d’une clé à molette, modifier la hauteur des pieds
comme suit :
Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser
ce côté de la machine à glaçons.
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour
soulever ce côté de la machine à glaçons.
REMARQUE : La machine à glaçons ne devrait pas osciller.
Utiliser des cales pour accroître la stabilité, au besoin.
background
37
5. Pousser vers le haut sur la partie arrière de la machine à
glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent
en bas à l’arrière de la machine à glaçons.
6. Suivre les instructions de l’étape 4 pour modifier la hauteur
des pieds.
7. Utiliser un niveau pour revérifier que la machine à glaçons est
d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. Si la
machine à glaçons n’est pas d’aplomb, répéter les étapes 2 à
5. Si la machine à glaçons est de niveau, passer à la section
« Raccordement de l’Alimentation en Eau ».
Pour les modèles encastrés :
AVERTISSEMENT
Risque d’Écrasement
Les charnières articulées sont conçues pour se fermer
toutes seules et plusieurs points de pincement existent
avant l’installation dans l’armoire.
Ne pas retirer les couvre-charnières avant que le produit
ne soit prêt à être installé.
Le non-respect de ces instructions peut causer une
blessure par écrasement, coupure ou pincement.
8. Retirer les vis fixant le dessus et le dessous des couvre-
charnières en utilisant un tourne-écrou hexagonal de 3/16 po.
A. Couvre-charnière
AVERTISSEMENT
Risque d’Écrasement
Les charnières articulées sont conçues pour se fermer
toutes seules et plusieurs points de pincement existent
avant l’installation dans l’armoire.
Ne pas ouvrir ou fermer les charnières lorsqu’elles sont
enlevées de la machine à glaçons.
Le non-respect de ces instructions peut causer une
blessure par écrasement, coupure ou pincement.
9. À l’aide d’une pince, retirer les couvre-charnières des
charnières inférieure et supérieure.
REMARQUE : Conserver les couvre-charnières pour une
éventuelle réutilisation future. Réinstaller les
couvre-charnières si la machine à glaçons est retirée de
l’installation dans l’armoire.
10. Pour l’installation du panneau personnalisé, installer le
panneau de porte en respectant les instructions de la section
« Panneau Personnalisé de Bois ».
11. Utiliser les pieds de nivellement pour aligner la porte de la
machine à glaçons avec l’ouverture de l’armoire adjacente.
background
38
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
12. Glisser la machine à glaçons dans l’armoire tout en faisant
attention aux positions des connexions à l’arrière de la
machine à glaçons. Pour éviter d’endommager le plancher,
bien le recouvrir de carton ou de contreplaqué.
IMPORTANT : Pour une installation en affleurement d’un
modèle avec panneau personnalisé, les connexions à la
machine à glaçons doivent passer par la fente du panneau
arrière de la machine à glaçons. Toutes les fois la machine
à glaçons est retirée de l’armoire pour en effectuer l’entretien,
effectuer la même procédure pour replacer l’appareil dans
l’armoire.
13. S’assurer que la machine à glaçon est à la bonne profondeur.
Fixer les charnières du haut et du bas sur le côté de l’armoire
en utilisant des vis à bois.
14. Fixer les supports d’armoire (inclus avec la machine à
glaçons) aux trous à l’avant de la machine à glaçons comme
illustré. Fixer les charnières d’armoire sur le côté de l’armoire
en utilisant des vis à bois.
REMARQUE : Pour l’installation du panneau de bois
personnalisé, continuer l’installation à l’étape 6 « Installation
du Panneau Personnalisé ».
A. Supports d’armoire
background
39
Panneau de bois personnalisé
Dimensions du panneau personnalisé
Pour l’installation d’un panneau décoratif personnalisé,
l’installateur devra fabriquer lui-même le panneau ou consulter un
ébéniste ou menuisier qualifié.
IMPORTANT :
L’épaisseur du panneau décoratif doit être de 3/4 po (1,91 cm).
Le poids du panneau décoratif ne doit pas dépasser 8 lb
(3,62 kg).
Des panneaux de poids supérieur au poids recommandé
risquent d’endommager la machine à glaçons.
Veiller à ce que le grain du bois ait la même orientation que
pour les armoires adjacentes.
Poncer les bords du panneau pour créer un fini doux.
Utiliser un composant d’étanchéité sur les faces et les bords
du panneau pour le protéger contre l’humidité extérieure.
Option 1 sans espaceur du côté charnière
Pour permettre un bon espacement de la porte, préparez le
panneau décoratif personnalisé en utilisant les dimensions
indiquées.
Option 2 avec espaceur du côté charnière
Pour obtenir une installation en affleurement avec les armoires
adjacentes, préparer le panneau décoratif personnalisé en
utilisant les dimensions indiquées.
Haut du panneau
A. Avant surface visible si installée
B. Côté de la charnière
Bas du panneau
A. Avant surface visible si installée
B. Côté de la charnière
background
40
Installation du panneau personnalisé
1. Retirer les vis et la bride métallique du haut en utilisant un
tournevis cruciforme et les garder de côté. Passer cette étape
et poursuivre avec l’étape 4 si l’inversion de la porte a été
effectuée.
2. Retirer les capuchons supérieur et inférieur en utilisant le
tournevis à tête cruciforme et les garder de côté.
3. Replacer le support de métal du haut en utilisant les vis
retirées à l’étape 1.
4. Coller le panneau personnalisé sur la porte en utilisant des
morceaux d’adhésifs recto verso et en poussant doucement.
Ajuster la hauteur du panneau pour l’aligner avec les
armoires. Appuyer fermement le panneau contre la porte.
5. À partir de l’intérieur de la porte, installer les vis à bois dans
les fentes du support en métal. Continuer avec l’étape 11 de la
section « Mettre de niveau et sécuriser ».
6. Effectuer l’ajustement gauche-droite du panneau pour obtenir
l’espace désiré de chaque côté. Installer les vis restantes sur
le panneau de porte en passant par les supports.
REMARQUE : S’assurer que le panneau est aligné avec les
armoires avant d’installer les vis restantes pour fixer le
panneau de porte.
background
7. Replacer les embouts du haut et du bas dans la porte. Fixer
l’embout du bas à l’aide de la vis en passant par le trou de la
bride en métal du bas.
Installation de la grille auxiliaire
La grille auxiliaire incluse peut être utilisée pour aligner la grille
inférieure avec le reste des armoires (sans bloquer la ventilation
de la machine à glaçons).
Outils requis :
Tournevis Torx T20
Perceuse et foret de 1/8 po
1. D’abord, effectuer toutes les étapes pour installer et mettre de
niveau la machine à glaçons dans l’armoire. S’assurer que la
machine à glaçons est en affleurement avec les armoires
adjacentes.
2. Déballer la trousse en enlevant le coussinet extérieur et en
jetant tout le matériel d’emballage.
3. Retirer
les vis collées dans la partie intérieure de la grille
auxiliaire.
4. Placer la grille dans l’armoire. Aligner les parties pour que le
motif de grilles de la grille auxiliaire corresponde à celui de la
grille inférieure de la machine à glaçons.
5. Centre la grille auxiliaire avec la découpe de la machine à
glaçons. Marquer sur les armoires les emplacements des
trous de chaque côté de la grille auxiliaire.
6. À l’aide du foret de 1/8 po, percer les trous dans les armoires.
Ils permettent d’utiliser des vis 8-18 x 0,750.
7. À l’aide d’un tournevis Torx T20, visser la grille auxiliaire aux
armoires.
REMARQUE : Pour l’entretien futur de la machine à glaçons,
la grille auxiliaire doit être enlevée de l’armoire avant
l’appareil.
41
Liste de Vérification pour
l’Installation de la Machine à
Glaçons
background
NOTES
42
background
NOTES
43
background
NOTES
44
background
NOTES
45
background
NOTES
46
background
NOTES
47
background
W11686966A
W11686970A-SP
©2023 All rights reserved.
Tous droits réservés. 08/23

Specifications

Indexed Terms: Ice Maker

KitchenAid KUID508HPS00 Questions and Answers