
Installation guide
Notice d’installation
Guía de instalación

www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)

3
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
1
1.1
1.2
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Important safety instructions.....................................................................................................................................
Children safety................................................................................................................................................................
4
4
4
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
TECHNICAL REQUIREMENTS
Appliance features and installation requirements..............................................................................................
Installation niche features: Integrated Series.......................................................................................................
Installation niche features: Integrated Series (Columns)..................................................................................
Installation niche features: StandPlus Series.......................................................................................................
Installation niche features: X-Pro Series................................................................................................................
Installation niche features: Classic..........................................................................................................................
Installation niche features: Brilliance-Integrated Series...................................................................................
Installation niche features: Brilliance-Classic.......................................................................................................
4
4
6
7
8
9
10
11
12
3
3.1
3.2
3.3
3.4
PREPARING THE INSTALLATION
Transport to installation site and unpacking.........................................................................................................
Electrical and Water connection................................................................................................................................
Energy: Alternatives and Home Automation.........................................................................................................
Levelling
13
13
13
14
15
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
NICHE DIMENSIONS
Niche Dimensions and Installation Styles: Integrated Series..........................................................................
Niche Dimensions and Installation Styles: StandPlus and X-Pro Series......................................................
Flush installation with standard aluminum trims...............................................................................................
Prominent installation with standard aluminum trims......................................................................................
Stand-Proud (for StandPlus and X-Pro series).....................................................................................................
15
15
16
16
16
17
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
PANELS MOUNTING
Decorative door and Bottom-Drawer panels layout............................................................................................
Decorative panels layout for fridge with one bottom-drawer.........................................................................
Decorative panels layout for fridge with two bottom-drawers......................................................................
Decorative panels layout for fridge with glass door and one bottom-drawer..........................................
Decorative panels layout for fridge with glass door and two bottom-drawers........................................
Decorative panels layout for fridge Column.........................................................................................................
Decorative panels layout for fridge column with glass door...........................................................................
Panels Dimensions Single Bottom - Drawer.........................................................................................................
Panels Dimensions Two Bottom - Drawers...........................................................................................................
Panels Dimensions Column Models.........................................................................................................................
Mounting the handles...................................................................................................................................................
Mounting panels to the door and the drawer........................................................................................................
17
17
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
28
6
6.1
6.2
6.3
INSTALLATION
Built-in installation of single appliance...................................................................................................................
Built-in installation of two or more appliances.....................................................................................................
Maximum cabinet depth over “Integrated” refrigerator with single door panel..........................................
30
30
30
32
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
COMPLETING THE INSTALLATION
Anti-tipping safety assembly......................................................................................................................................
Mounting the handles on stainless front................................................................................................................
Ventilation........................................................................................................................................................................
Post installation control...............................................................................................................................................
Start Up.............................................................................................................................................................................
33
33
33
35
35
35
INDEX
EN

4
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
1.1 Important safely instruction
Symbols used in the Guide:
Note
Tips for the correct use of the appliance
Important
Directions to avoid appliance damage
Warning
Directions to prevent injury
1.2 Children safety
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw
away your old refrigerator or freezer:
> Take o the doors
> Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Important!
Dimensions in parentheses are in inches.
Weights in parentheses are in pounds.
Temperatures in parentheses are
in Fahrenheit degrees.
1. IMPORTANT INSTRUCTIONS
Appliance
dimensions
Integrated
(Bottom mount/
column)
Series 449 / 18”
w: 449 mm (17 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 615 mm (24 1/4”)
Series 599 / 24”
w: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 610 mm (24”) /
615 mm (24 1/4”)
Series 749 / 30”
w: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 610 mm (24”) /
615 mm (24 1/4”)
Series 899 / 36”
w: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 610 mm (24”) /
615 mm (24 1/4”)
Appliance
dimensions
StandPlus
Series 599 / 24”
w: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 629 mm (24 3/4”)
Series 749 / 30”
w: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 629 mm (24 3/4”)
Series 899 / 36”
w: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 629 mm (24 3/4”)
Appliance
dimensions
X-Pro
Series 599 / 24”
w: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 635 mm (25”)
Series 749 / 30”
w: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 635 mm (25”)
Series 899 / 36”
w: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 635 mm (25”)
2.1 Appliance features and installation
requirements
2. TECHNICAL REQUIREMENTS

5
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
Appliance
dimensions
Classic
Series 599 / 24”
w: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 635 mm (25”)
Series 749 / 30”
w: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 635 mm (25”)
Series 899 / 36”
w: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 635 mm (25”)
Appliance
dimensions
Brilliance
-Integrated
Series 599 / 24”
w: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 610 mm (24”)
Series 749 / 30”
w: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 610 mm (24”)
Series 899 / 36”
w: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 610 mm (24”)
Appliance
dimensions
Brilliance-Classic
Series 599 / 24”
w: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 635 mm (25”)
Series 749 / 30”
w: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 635 mm (25”)
Series 899 / 36”
w: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
d: 635 mm (25”)
Packaging
dimensions
Integrated /
Brilliance
Series 449 / 18”
w: 650 mm (25 5/8”)
h: 2260 mm (89”)
d: 800 mm (31 1/2”)
Series 599 / 24”
w: 650 mm (25 5/8”)
h: 2260 mm (89”)
d: 800 mm (31 1/2”)
Series 749 / 30”
w: 800 mm (31 1/2”)
h: 2260 mm (89”)
d: 800 mm (31 1/2”)
Series 899 / 36”
w: 950 mm (37,4”)
h: 2260 mm (89”)
d: 800 mm (31 1/2”)
Packaging
dimensions
StandPlus / X-Pro
Series 599 / 24”
w: 650 mm (25 5/8”)
h: 2260 mm (89”)
d: 800 mm (31 1/2”)
Series 749 / 30”
w: 800 mm (31 1/2”)
h: 2260 mm (89”)
d: 800 mm (31 1/2”)
Series 899 / 36”
w: 950 mm (37 3/8”)
h: 2260 mm (89”)
d: 800 mm (31 1/2”)
Weight with
packaging
Series 449 / 18”
up to 170 kg (375 lb)
Series 599 / 24”
up to 200 kg (441 lb)
Series 749 / 30”
up to 220 kg (485 lb)
Series 899 / 36”
up to 240 kg (529 lb)
Voltage AC 110 - 120V 60Hz
Power supply
cable
90° Nema 5-15P
Potable water
supply pressure
from 0.05 MPa to 0.5 MPa
(7.25 PSI - 72.5 PSI)
Water connection 3/4” NPT (1/4” elbow adap-
ter included)
Provided
installation
accessories
- Customized panels
mounting Kit
- Anti-tipping Kit (B04000200)
- Lateral connecting kit
(KCLIT/KCLIH)
- 4 mm (1/8”) allen wrench
Additional
equipment
necessary
- Phillips head screwdriver
- wood drill
- 2.5 mm (1/8”) bit for wood
- 8 mm (3/8”) bit for walls
- 17 mm (11/16”) wrench
- 19 mm (3/4”) wrench
- 2.5 mm allen wrench for
handle set screws (if appli-
cable)
EN

6
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.2 Installation niche features:
Integrated Series
A - area to be left clear for the anti-tipping brackets
Minimum Niche Height
2134 mm (84”)
Minimum Niche Width
S899 / FI36: 902 mm (35 1/2”)
S749 / FI30: 752 mm (29 5/8”)
S599 / FI24: 602 mm (23 3/4”)
Minimum Niche Depth
610 mm (24”) + panel thickness for flush install
Door Swing Clearance
S899 / FI36: 1470 mm (57 7/8”)
S749 / FI30: 1320 mm (52”)
S599 / FI24: 1170 mm (46”)
Door Opening Angle
105°
Width
S899 / FI36: 899 mm (35 3/8”)
S899 / FI36: 749 mm (29 1/2”)
S899 / FI36: 599 mm (23 5/8”)
Height
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Depth with door (without panel)
610 mm (24”)
Minimum distance from the wall (hinge side)
S899: 160 mm (6 1/4”)
S749: 125 mm (5”)
S599: 90 mm (3 1/2”)
2. TECHNICAL REQUIREMENTS
248 (9
¾”
)
+ 25 (1”)
330
(13”)
259
(10
¼”
)
min 2134 (84”)
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
S899 / FI36: 902 (35 ½”)
S599 /FI24: 602 (23 ¾”)
S749 / FI30: 752 (29 ⅝”)
610 (24”)
560 (22”)
610 (24”)
560 (22”)
1293 (50 ⅞” )
474
(18
⅝”)
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
500 (19 ¾”)
500 (19 ¾”)
248 (9
¾”
)
+ 25 (1”)
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
20 (
¾”)
20 (
¾”)10 (⅜”)
721 (28 ⅜”) +25 (1”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
846 (33 ¼”) +25 (1”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
1168(46”)
105°
560 (22”)
610 (24”)
899 / FI36: 899 (35 ⅜”)
749 / FI30: 749 (29 ½”)
599 / FI24: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
992 (39”)
899 / FI36: 1470 (57 ⅞”)
749 / FI30: 1320 (52”)
599 / FI24: 1170 (46”)
899 / FI36: 160 (6 ¼”)
749 / FI30: 125 (5”)
599 / FI24: 90 (3 ½”)

7
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.3 Installation niche features:
Integrated Series
A - ar
e e e e oe
ackets
Minimum Niche Height
2
Minimum Niche Width
S899 / FI36: 902 mm (35 1/2”)
S749 / FI30: 752 mm (29 5/8”)
S599 / FI24: 602 mm (23 3/4”)
S449 / FI18: 452 mm (17 3/4”)
Minimum Niche Depth
615 mm (24 1/4”) + panel thickness for flush install
Door Swing Clearance
S899 / FI36: 1475 mm (58”)
S749 / FI30: 1325 mm (52 1/8”)
S599 / FI24: 1175 mm (46 1/4”)
S449 / FI18: 1025 mm (40 3/8”)
Door Opening Angle
105°
Width
S899 / FI36: 899 mm (35 3/8”)
S749 / FI30: 749 mm (29 1/2”)
S599 / FI24: 599 mm (23 5/8”)
S449 / FI18: 449 mm (17 5/8”)
Height
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Depth with door (without panel)
615 mm (24 1/4”)
Minimum distance from the wall (hinge side)
S899: 160 mm (6 1/4”)
S749: 125 mm (5”)
S599: 90 mm (3 1/2”)
S449: 50 mm (1 7/8”)
EN
¼
)
+
m
!
"
#
"
A A
1$% &' (*, 1$% &' (*,
-
-
"
-
-
"
S899 / FI36: 902 (35 ½”)
S449 / FI18: 452 (17 ¾”)
S599 / FI24: 602 (23 ¾”)
S749 / FI30: 752 (29 ⅝”)
615 (24 ¼”)
565 (22
¼” )
1808 (71 ¼” )
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
505 (19 ¾”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
105°
S899 / FI36: 1475 (58”)
S749 / FI30: 1325 (52 ⅛”)
S599 / FI24: 1175 (46 ¼”)
S449 / FI18: 1025 (40
⅜
”)
565 (22 ¼”)
615 (24 ¼”)
S899 / FI36: 899 (35 ⅜”)
S749 / FI30: 749 (29 ½”)
S599 / FI24: 599 (23 ⅝”)
S449 / FI18: 449 (17 ⅝”)
10 (⅜”)
S899 / FI36: 160 (6 ¼”)
S749 / FI30: 125 (5”)
S599 / FI24: 90 (3 ½”)
S449 / FI18: 50 (1
⅞
”)

8
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.
./0345067 R/895R/:/4.;
2.4 Installation niche features:
StandPlus Series
A - ar
<= >? @< A<B> CA<=D B?D >E< =F>GH>GIIGFJ @D
ackets
Minimum Niche Height
KLMN OO PQNST
Minimum Niche Width
MS899 / FM36: 902 mm (35 1/2”)
MS599 / FM24: 602 mm (23 3/4”)
Door Swing Clearance
MS899 / FM36: 1470 mm (57 7/8”)
MS599 / FM24: 1170 mm (46”)
Door Opening Angle
105°
Width
MS899 / FM36: 899 mm (35 3/8”)
MS599 / FM24: 599 mm (23 5/8”)
Height
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Depth with door
629 mm (24 3/4”)
Minimum distance from the wall (hinge side)
MS899 / FM36: 230 mm (9”)
MS599 / FM24: 160 mm (6 1/4”)
Important!
If the units are to be installed inside a
niche or within an enclosed structure, it
is necessary to design a ventilation shaft
at the back of the niche to assure proper
ventilation at the back of the unit.
Cross-sectional chimney ventilation area
should equal 200cm² (31in²)
A A
UVW XY Z[\ UVW XY Z[\
]
^
^
_
`
a
b
]
^
^
_
`
a
b
c
d
f
g
]
h
`
_
i
`
a
b
MS899 / FM36: 902 (35 ½”)
MS599 / FM24: 602 (23 ¾”)
560 (22”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
613 (24 ⅛”)+25 (1”)
629 (24 ¾”)
615 (24 ¼”)
666 (26 ¼”)
485 (19 ⅛”)
1296 (50”)
195 (7 ⅝”)
8 (⅜”)
8 (⅜”)
128 (5)
+ 25 (1”)
min 10 (⅜”)
min 50 (2”)
105°
1010 (39 ¾”)
560 (22”)
MS899 / FM36: 899 (35 ⅜”)
MS599 / FM24
: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
629 (24 ¾”)
37 (1
½”)
69 (2 ¾”)
MS899 / FM36: 1470 (57 ⅞”)
MS599 / FM24: 1170 (46”)
MS899 / FM36: 230 (9”)
MS599 / FM24: 160 (6 ¼”)

9
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.5 Installation niche features:
X-Pro Series
A - ar
jk ln pj qjrl sqjkt rnt luj kvlwxlwyywvz pt
ackets
Minimum Niche Height
{|}~ ~
Minimum Niche Width
} { } |{
~ } { {
{~ { {} }~
Door Swing Clearance
} |~
~ } |}{ {
{~ || ~
Door Opening Angle
105°
Width
} } }
~ } ~ { |{
{~ {}
Height
{|{ } |{
{ |
Depth with door
} {
Minimum distance from the wall (hinge side)
} {}
~ } | }~
{~ | |~
Important!
If the units are to be installed inside a
niche or within an enclosed structure, it
is necessary to design a ventilation shaft
at the back of the niche to assure proper
ventilation at the back of the unit.
Cross-sectional chimney ventilation area
should equal 200cm² (31in²)
EN
A A
¡
¢
£
XS899 / FP36: 902 (35 ½”)
XS599 /FP24: 602 (23 ¾”)
XS749 / FP30: 752 (29 ⅝”)
560 (22”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
613 (24 ⅛”)+25 (1”)
635 (25”)
693 (27 ¼”)
516 (20 ⅜”)
1296 (50”)
195 (7 ⅝”)
8 (⅜”)
8 (⅜”)
97 (3 ⅞”)
+ 25 (1”)
1016 (40”)
XS899 / FP36: 1470 (57 ⅞”)
XS749 / FP30: 1320 (52”)
XS599 / FP24: 1170 (46”)
560 (22”)
75 (3”)
XS899 / FP36: 899 (35 ⅝”)
XS749 / FP30: 749 (29
½”)
XS599 / FP24: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
58 (2 ¼”)
105°
635 (25”)
XS899 / FP36: 230 (9”)
XS749 / FP30: 195 (7 ¾”)
XS599 / FP24: 160 (6 ¼”)
min 10 (⅜”)
min 50 (2”)

10
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.
¤¥¦§¨©¦ª« ¬¥®©¬¥¯¥¨¤°
2.6 Installation niche features:
Classic Series
A - ar
±² ³´ µ± ¶±·³ ¸¶±²¹ ·´¹ ³º± ²»³½¾³½¿¿½»À µ¹
ackets
Minimum Niche Height
ÁÂÃÄ ÅÅ ÆÇÄÈÉ
Minimum Niche Width
899 / FK36: 902 mm (35 1/2”)
749 / FK30: 752 mm (29 5/8”)
599 / FK24: 602 mm (23 3/4”)
Minimum Niche Depth
650 mm (25 5/8”)
Door Swing Clearance
899 / FK36: 1470 mm (56 1/2”)
749 / FK30: 1320 mm (50 5/8”)
599 / FK24: 1170 mm (46”)
Door Opening Angle
105°
Width
899 / FK36: 899 mm (35 3/8”)
749 / FK30: 749 mm (29 1/2”)
599 / FK24: 599 mm (23 5/8”)
Height
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Depth with door
635 mm (25 ”)
Minimum distance from the wall (hinge side)
899 / 36: 230 mm (9”)
749 / 30: 195 mm (7 3/4”)
599 /24: 160 mm (6 1/4”)
A A
ÊËÌ ÍÎ ÏÐÑ ÊËÌ Í Î ÏÐÑ
Ò
Ó
Ó
Ô
Õ
Ö
×
Ò
Ó
Ó
Ô
Õ
Ö
×
Ø
Ù
Ú
Û
Ò
Ü
Õ
Ô
Ý
Õ
Ö
×
899 / FK36: 902 (35 ½”)
749 / FK30: 752 (29 ⅝”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
732 (28 ⅞”)+25 (1”)
599 / FK24: 602 (23 ¾”)
560 (22”)
693 (27 ¼”)
45 (1
¾”)
1378 (54 ¼”)
9 ( ⅜”)
637 (25 ⁄”)96 (3 ¾”)
635 (25”)
105°
899 / FK36: 1470 (57 ⅞”)
749 / FK30: 1320 (52”)
599 / FK24: 1170 (46”)
560 (22”)
635 (25”)
899 / FK36: 899 (35 ⅜”)
749 / FK30: 749 (29 ½”)
599 / FK24: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
75 (3”)
58 (2 ¼”)
899 / FK36: 230 (9”)
749 / FK30: 195 (7 ¾”)
599 / FK24: 160 (6 ¼”)
1016 (40”)

11
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.7 Installation niche features:
Brilliance-Integrated Series
A - ar
Þß àá âÞ ãÞäà åãÞßæ äáæ àçÞ ßèàéêàéëëéèì âæ
ackets
Minimum Niche Height
íîïð ññ òóðôõ
Minimum Niche Width
899 / BI36: 902 mm (35 1/2”)
749 / BI30: 752 mm (29 5/8”)
Minimum Niche Depth
610 mm (24”) + panel thickness for flush install
Door Swing Clearance
899 /BI36: 1435 mm (56 1/2” in)
749 / BI30: 1285 mm (50 5/8” in)
Door Opening Angle
105°
Width
899 /BI36: 899 mm (35 3/8”)
749 / BI30: 749 mm (29 1/2”)
Height
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Depth with door (without panel)
610 mm (24”)
Minimum distance from the wall (hinge side)
899 /BI36: 160 mm (6 1/4”)
749 / BI30: 125 mm (5”)
2. TECHNICAL REQUIREMENTS
EN
105°
560 (22”)
610 (24”)
899 / BI36: 899 (35 ⅜”)
749 / BI30: 749 (29 ½”)
10 (⅜”)
992 (39”)
899 / BI36: 1470 (57 ⅞”)
749 / BI30: 1320 (52”)
899 / BI36: 160 (6 ¼”)
749 / BI30: 125 (5”)
A A
ö÷ø ùú ûüý ö÷ø ùú ûüý
þ
ÿ
ÿ
1
þ
ÿ
ÿ
1
m
ÿ
1
þ
899 / BI36: 902 (35 ½”)
749 / BI30: 752 (29 ⅝”)
610 (24”)
560 (22”)
1293 (50 ⅞” )
474
(18 ⅝”)
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
500 (19 ¾”)
248 (9
¾”
)
+ 25 (1”)
20 (¾”)
721 (28 ⅜”) +25 (1”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)

12
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.8 Installation niche features:
Brilliance-Classic Series
A - ar
e e e e oe
ackets
Minimum Niche Height
2
Minimum Niche Width
899 / BKI36: 902 mm (35 1/2”)
749 / BKI30: 752 mm (29 5/8”)
Minimum Niche Depth
650 mm (25 5/8”)
Door Swing Clearance
899 / BKI36: 1435 mm (56 1/2” in)
749 / BKI30: 1285 mm (50 5/8” in)
Door Opening Angle
105°
Width
899 / BKI36: 899 mm (35 3/8”)
749 / BKI30: 749 mm (29 1/2”)
Height
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Depth with door
635 mm (25 ”)
Minimum distance from the wall (hinge side)
899 / BKI36: 230 mm (9”)
749 / BKI30: 195 mm (7 3/4”)
A A
!" #$% !" #$%
&
'
'
(
)
*
+
&
'
'
(
)
*
+
,
-
.
/
&
0
)
(
3
)
*
+
899 / BKI36: 902 (35 ½”)
749 / BKI30: 752 (29 ⅝”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
635 (25”)
560 (22”)
693 (27 ¼”)
1378 (54 ¼”)587 (23 ⅛”)
146 (5
¾”)
+ 25(1”)
9 ( ⅜”)
732 (28
4
5
6
7
8
9
:
;
5
6
105°
899 / FK36: 1470 (57 ⅞”)
749 / FK30: 1320 (52”)
560 (22”)
635 (25”)
899 / FK36: 899 (35 ⅜”)
749 / FK30: 749 (29 ½”)
10 (⅜”)
75 (3”)
58 (2 ¼”)
899 / FK36: 230 (9”)
749 / FK30: 195 (7 ¾”)
1016 (40”)

13
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
3.1 Transport to installation site
and unpacking
The appliance is very heavy.
Take maximum care during handling
to avoid injury.
The appliance should always be
transported in an erect position.
Avoid at all costs leaning it on its front
side.
S<=>? @A<B <B C DCEg? C=F A?CvG CHHD<C=>?I J?K
or
? @E
ans-
HpE@<=g @A? CHHD<C=>?I >A?>L @A? C>>?BB @p @A? Dp>
a-
@<p=
wher
? <@
wil
D J?
instal
D?F MFppE
size, manoeuvring
BHC>? <= B@C<Es?D
ls,
?@>NON
TA? CHHD<C=>? <B C@@C>A?F @p @A? JCB? pK @A? HC>L
aging
MHCDD?@O @AEpPgA KpPE JpD@B sA<>A >C= J? E
emov
?F PB
-
ing a 19 mm (3/4”) wrench.
It is recommended to use a manual transporting de-
vice to move the appliance to the installation site, and
only at this point to remove the base of the packaging.
The appliance should always be transported in an
erect position.
If this is not possible, transport the appliance laying
on its rear side.
Once at the installation site, the appliance, which is
equipped with four wheels, can be taken o the pallet
and positioned in the installation area.
Operate as follows:
> Take o the four boltshsecuring [ 1 ] the appliance to
the pallet by means of a 19 mm (3/4”) wrench or socket.
> Remove the fixing brackets [ 3 ] and [ 4 ] .
> To release the front fixing bracket [ 3 ] , unscrew the
rear wheel adjusting bolt
[ 2 ] by means of a 13 mm
(1/2”) wrench or socket. Avoid straining this bolt at its
stop points one way or the other so as to not damage
the rear leveling system.
Ensure the front leveling legs are retracted so that all
4 wheels are able to contact the floor for easiest ma-
neuvering.
> From the back of the unit and by means of a suit-
able, high duty hand trolley, take o the appliance and
place it on the floor.
Be very careful to avoid any damage to floors. Delicate
floors should be protected with plywood, hard card-
board or similar material panels, on top compressor
models, take extra care not to damage the defrost wa-
ter collection pan under the appliance.
3. PREPARING THE INSTALLATION
3.2 Electrical and Water connection
The Built-in filter cannot make it safe to
drink any water which is not already suit-
able for human consumption.
The appliance should be connected only
to a potable water supply system.
Do not use extension cords or adapters.
Once the appliance is fully installed, con-
nected to the water supply (if applicable)
and operational, in the event that the wa-
ter supply must be turned off, (touch the
button
on control panel to disable the
ice maker) before the main water is shut
off to prevent the appliance from entering
a ‘NO WATER IN’ alarm state.
The appliances are delivered from the factory for op-
eration at 110V-120V AC - 60Hz (US and Canada).
They are provided with a suitable supply cable and
plug to be connected to an appropriate 15A socket
providing an eective grounding.
A dedicated 15A circuit breaker should also be in-
stalled and should be easily accessible so that it can
be easily switched o before performing any installa-
tion or maintenance.
To connect to the water supply system (for appliances
equipped with ice makers) a 1/4” waterline with ac-
cessible shut-o valve must be supplied.
The appliance is provided with a water adapter elbow
which is suitable for the recommended water pres-
sure and complies the applicable food and water reg-
ulations..
The water filter cartridge, which is provided with the
appliance, should be installed according to the ac-
companying instructions. The solenoid connection on
the appliance is 3/4” diameter but is metric threaded
(NPT). A standard garden hose threaded connector
such as a braided stainless hose found at typical hard-
ware stores will strip or damage the solenoid threads.
It is recommended to use only the supplied 1/4” quick
connect elbow adapter for connecting a 1/4” copper
or polyethylene source water line to the appliance, or
EN
1
4
1
2
3
EW
E W
EW
E W

14
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
an appropriate NPT adapter.
Do not use extension cords and/or mul-
tiple adapters for the power supply con-
nection.
ELECTRICAL AND WATER SUPPLY
BEHIND THE UNIT
INTEGRATED AND
BRILLIANCE SERIES:
STANDPLUS AND
X-PRO SERIES:
3.3 Energy: Alternatives and Home Auto-
mation
If energy is supplied through an alternative en-
ergy power source (solar, geothermal, etc..) or
if home automation systems are installed with
carrier signals in the power lines, it may be nec-
essary to install an isolation transformer (not
supplied) to prevent interference with the appli-
ance’s electronics.
INTEGRATED AND BRILLIANCE SERIES:
fig.1 Back of appliance
Operate as follows:
> Unwind the electric cable and connect it directly to
the wall socket.
> Make sure the appliance is in the Stand-by con-
dition and that all lights are o; should it be not so
press the Unit button
to switch it o.
X-PRO AND STANDPLUS SERIES:
Operate as follows:
> Unwind the electric cable and connect it directly to
the wall socket.
> Make sure the appliance is in the Stand-by con-
dition and that all ights are o; should it be not so
press the Unit button
to switch it o.
fig.2 Back of appliance
fig.3 Front of appliance
Water connection
Electrical connection
Electrical connection
Water connection
E
W
E
W
1
1

15
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
3.4 Levelling
Adjust the appliance level by means of the front
levelling feet and the rear adjustable wheels.
Operate as follows:
> If necessary, remove the bottom plinth or grille
(it is kept in position by magnets), adjust the
height of the levelling feet
[ 1 ] by means of a 17
mm (11/16”) wrench.
> Then adjust the height of the rear wheels by
turning the front adjusting bolts [ 2 ] clockwise
(raise) or counter-clockwise as it may be re-
quired.
Take care if using a power driver for this and
lower the clutch to prevent damaging the leveling
mechanism.
> Remount the bottom plinth or grille.
4.1 Niche Dimensions and Installation
Styles: Integrated Series
A - KCLITU: Lateral connection Kit (included)
B - KCCITU: Central connection Kit for joining two
bottom-compressor models (not included - must
be ordered as a separate accessory)
FI36
FI30
FI24
FI18
897 (35 1/4”)902 (35 1/2”)
752 (29 5/8”)
602 (23 3/4”)
452 (17 3/4”)
747 (29 3/8”)
447 (17 1/2”)
597 (23 1/2”)
Panels WidthNiche
Series
> Firmly tighten with fingers - a tool / wrench should
not be needed to make a proper seal. Turn on the wa-
ter and ensure all connections are not leaking prior
to pushing the unit into the niche.
4. NICHE DIMENSIONS
EN
1
2
1
2
QRUVW XYU ZU[ \]^
FI30: 752 (29 ⅝”)
FI36: 902 (35 ½”)
FI18: 452 (17 ¾”)
CC
B

16
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
4.2 Niche Dimensions and Installation
Styles: StandPlus and X-Pro Series
Stand-Proud
_
CLXB: Lateral connection Kit
(not included - must be ordered as a separate ac-
cessory)
4.3 Flush installation with standard
aluminum trims
4.4 Prominent installation with standard
aluminum trims
A - KCLITU: Lateral connection Kit
B - KCCITU: Central connection Kit
(for side-by-side installations)
(not included - must be ordered as a separate
accessory)
A
6,5 (¼”)
A
6.5 (¼”)
10 (⁄”)
A - KCLITU: Lateral connection Kit (included)
B - KCCITU: Central connection Kit
(for side-by-side installations)
(not included - must be ordered as a separate
accessory)
902 (35 1/2”)
752 (29 5/8”)
602 (23 3/4”)
914 (36”
)
762
(30”)
610 (24”)
36
30
24
MAXMIN
Series
NICHE
`ab cdf h`aij
k
fb
l
c` h
k
fij
k
cb nda h
k
cij

17
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
INTEGRATED SERIES
5.1 Decorative door and Bottom-Drawer
panels layout
The dimensions of the panels are indicated in the
table and drawings on subsequent pages.
Nevertheless, according to the requirements for
aligning with other kitchen structures, the door
panel can be higher than the upper edge of the
refrigerator door, and the drawer panel can be
lower than the edge of the drawer.
The panels must be mounted using special bra-
ckets which attach to adjustable devices provided
on the door and drawer and with brackets that
anchor and adjust the panel’s vertical direction.
Brackets and fixing screws are provided with the
appliance and must be applied to the panel as in-
dicated.
Operate as follows:
To prepare the panels to be mounted on the ap-
pliance, follow these steps, working on the back
of the panel.
Door Panel
> Draw a vertical center line on the panel from
top to bottom 1 ].
> Starting from the bottom edge of the panel,
mark the positioning of the brackets [ 2 ].
5. PANELS MOUNTING
4.5 Stand-Proud (for StandPlus and
X-Pro series)
Niche 610 mm (24”)
KCLXB: Stand-proud (J-profile) Lateral connection
Kit (not included - must be ordered as a separate
accessory)
25 (1”)
20 (
¾”
)
15 (
⁄”
)
10 (
⁄”
)
610 (24”)
2
1
EN

18
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
>
q
ollowing the corresponding table, mark the
external and then the internal hole [ 3 ].
> Position the brackets on each set of marks to
make sure they are aligned [ 4 ], if you choose to
drill small pilot holes for the screws pay special
attention to not pass through the panel entirely.
[ 5 ].
> Screw the brackets in place [ 6 ].
Drawer Panel
> When preparing the Drawer Panel, follow the
same instructions as per the door panel, but
make sure measurements are taken starting
from the top edge [ 7 ].
The height-adjustment support brackets are
oriented the opposite way [ 8 ] (note imgs 4 and
8).
8
7
65
4
3
9
> Prepare the appliance door (and drawer(s) if
applicable) for panel mounting by threading the
shoulder bolts into the recessed receivers and
the set screws into the other hole
[ 9 ]. Ensure
the end with the hex key socket is threaded into
the door and not on the visible end. Thread this
in far enough that it is flush with appliance door
face so as not to interferece with hanging the pa-
nel. You will adjust these later from the inside of
the door and / or drawer.
5. PANELS MOUNTING

19
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.2 Decorative panels layout for Fridge
with one bottom-drawer
Holes positions:
SERIES 899 / 36” SERIES 749 / 30” SERIES 599 / 24”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.5 (8”)
EN
A
BB
A
BB
C C
13 (½”)
34 (1
⁄”)
6.5 (
¼”)6.5 (¼”)
34 (1
⁄”)
1273 (50 ⁄”)
1163 (45 ¾”)
660 (26”)
157 (6
¼”)
min 1390 (54
¾”
)max 635 (25”)
507.5 (20”)
382 (15
⁄”)
100 (4”)

20
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
SERIES 899 / 36” SERIES 749 / 30”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”)
5.3 Decorative panels layout
for Fridge with two bottom-drawers
Holes positions:
5.
r
ANELS MOUNTING
A
min 1265 (49 ¾”)
1160 (45 ⁄”)
1044 (41 ⁄”)
600 (23
⁄”)
268 (10
½”)
292.5 (11 ½”)
183 (7 ¼”)
73 (2
⁄”)
66 (2
⁄”) 157 (6 ¼”)
337 (13 ¼”)max 415 (16 ⁄”)
13 (½”)
34 (1
⁄”)
6.5 (¼”)6.5 (¼”)
BB
C C
BB

21
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.4 Decorative panels layout
for Fridge with Glass door and one Bottom-Drawer
Holes positions:Door window dimensions:
SERIES 899 / 36” SERIES 749 / 30” SERIES 599 / 24”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.5 (8”)
EN
A
1286 (50 ⁄”)
1152.5 (45 ⁄”)
650.5 (25
⁄”)
148.5 (5
⁄”)
6.5 (¼”)
6.5 (
¼”)
13 (
½”)
34 (1
⁄”)
34 (1
⁄”)
min 1390 (54 ¾”)
max 635 (25”)
507.5 (20”)
382 (15 ⁄”)
100 (4”)
BB
BB
C C
36: 627 (24 ¾”)
30: 477 (18
¾”)
24: 327 (12
7⁄8”)
1075 (42 3⁄8”)
<200 (7 7⁄8”)
115 (4
½”)
135 (5
3⁄8”)
135 (5
3⁄8”)

22
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.5 Decorative panels layout
for Fridge with Glass door and two Bottom-Drawers
Holes positions:Door window dimensions:
SERIES 899 / 36” SERIES 749 / 30”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”)
5.
t
ANELS MOUNTING
A
1161 (45 ¾”)
1026,7 (40 ⁄”)
588 (23
⁄”)
149,5 (5
⁄”)
13 (½”)
34 (1
⁄”)
min 1265 (49 ¾”)
337 (13
¼”)
max 415 (16
⁄”)
6,5 (¼”)
6,5 (
¼”)
268 (10 ½”)
292,5 (11
½”)
183 (7
¼”)
73 (2
⁄”)
66 (2
5⁄8”)
C C
BB
BB
950 (37 ⁄”)
36: 627 (24 ¾”)
30: 477 (18
¾”)
115 (4
½”)
135 (5
⁄”)
135 (5
⁄”)
<200 (7 7⁄8”)

23
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.6 Decorative panels layout
for Fridge or Freezer Column
Holes positions:
SERIES 899 / 36” SERIES 749 / 30” SERIES 599 / 24” SERIES 449 / 18”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”) 447 (17 1/2”)
B 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”)
EN
1
1797 (70 ¾”)
B B
A
34 (1 ⁄”) 34 (1 ⁄”)
165 (6 ½”)
1271,5 (50”)
690,5 (27
¼”)
112 (4 ⁄”)
min 1933 (76
⁄”)
6,5 (¼”)
6,5 (
¼”)

24
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.7 Decorative panels layout
for Wine Column with glass door
SERIES 899 / 36” SERIES 749 / 30” SERIES 599 / 24” SERIES 449 / 18”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”) 447 (17 1/2”)
B 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”)
1
Door window dimensions: Holes positions:
5.
u
ANELS MOUNTING
B B
A
34 (1 ⁄”) 34 (1 ⁄”)
1797 (70 ¾”)
165 (6 ½”)
1271,5 (50”)
690,5 (27
¼”)
112 (4
⁄”)
min 1933 (76
⁄”)
6,5 (¼”)
6,5 (
¼”)
1572 (62”)
135 (5 ⁄”
)
135 (5 ⁄”)
min 200
(7
7⁄8”)
36”: 627 (24
¾”)
30”: 477 (18
¾”)
24”: 327 (12
7⁄8”)

25
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.8 Panels Dimensions Single Bottom - Drawer
Panels can have thickness ranging between 18 mm (3/4”) and 28 mm (1-1/8“).
Door panels can have a maximum weight 23 kg (51 lbs) and drawer panels may be a maximum weight of 11kg
(25 lbs)
Exceeding these weights could void your warranty for any service issues which can be attributed to overweight
panels.
The hinging mechanism on Fhiaba appliances is considered to be `Zero-clearance`. The door and drawer widths
specified below assume the minimum niche width is being used and a 3.5mm (1/8”) reveal is desired around
the panels. Adjust your panel dimensions accordingly to your own design criteria considering your niche width
and your reveal. Minimum reveal / gap should not be less than 1.5mm (1/16”).
SERIES DOOR/DRAWER WIDTH A DOOR CUTOUT WIDTH B
899 / 36” 897 (35 1/4”) 627 (24 3/4”)
749 / 30” 747 (29 3/8”) 477 (18 3/4”)
599 / 24” 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”)
Example:
84” niche height
36” niche width
4” toe kick height
1/8” gap desired all around
Door panel:
Width: 35-3/4”
Height: 54-3/4”
Drawer panel:
Width: 35-3/4”
Height: 84”-1/8”-54-3/4”-1/8”-4”=25”
If you want a 6” toe kick height then your bottom drawer panel
height would be 23”
EN
2121 (83 ½") + 25 (1")
min 540 (21 ¼”)
max 635 (25”)
A B
3 (1⁄8”)
1390 (54 ¾”)
115 (4 ½”)
min 200 (7 7⁄8”)
135
(5 3⁄8”)
135
(5 3⁄8”)
1075 (42 3⁄8”)

26
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.9 Panels Dimensions Two Bottom - Drawers
Panels can have thickness ranging between 18 mm (3/4”) and 28 mm (1-1/8“).
Door panels can have a maximum weight 23 kg (51 lbs) and drawer panels may be a maximum weight of 11kg
(25 lbs)
Exceeding these weights could void your warranty for any service issues which can be attributed to overweight
panels.
The hinging mechanism on Fhiaba appliances is considered to be `Zero-clearance`. The door and drawer widths
specified below assume the minimum niche width is being used and a 3.5mm (1/8”) reveal is desired around the
panels. Adjust your panel dimensions accordingly to your own design criteria considering your niche width and
your reveal. Minimum reveal / gap should not be less than 1.5mm (1/16”).
SERIES DOOR/DRAWER WIDTH A DOOR CUTOUT WIDTH B
899 / 36” 897 (35 1/4”) 627 (24 3/4”)
749 / 30” 747 (29 3/8”) 477 (18 3/4”)
Example:
84” niche height
36” niche width
4” toe kick height
1/8” gap desired all around
Door panel:
Width: 35-3/4”
Height: 54-3/4”
Drawer panel:
Width: 35-3/4”
Height: 84”-1/8”-54-3/4”-1/8”-4”=25”
If you want a 6” toe kick height then your bottom drawer panel
height would be 23”
min 325 (12 ¾”)
max 415 (16 ⁄”)
337 (13 ¼”) 1265 (49 ¾”)
2121 (83 ½") + 25 (1")
A B
115 (4 ½”)
135
(5 ⁄”)
135
(5 ⁄”)
3 (⁄”)
3 (⁄”)
min 200 (7 ⁄”)
950 (37 ⁄”)

27
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.10 Panels Dimensions Column Models
w
anels with width ranging between 18 mm (3/4 ”) and 28 mm (1 1/8 ”).
Door panels with weight max of 34 kg (75 lb)
Exceeding these weights could void your warranty for any service issues which can be attributed to
overweight panels.
The hinging mechanism on Fhiaba appliances is considered to be `Zero-clearance`. The door and drawer
widths specified below assume the minimum niche width is being used and a 3.5mm (1/8”) reveal is desi-
red around the panels. Adjust your panel dimensions accordingly to your own design criteria considering
your niche width and your reveal. Minimum reveal / gap should not be less than 1.5mm (1/16”).
SERIES DOOR/DRAWER WIDTH A DOOR CUTOUT WIDTH B
899 / 36” 897 (35 1/4”) -
749 / 30” 747 (29 3/8”) -
599 / 24” 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”)
449 / 18” 447 (17 5/8”) 177 (6 7/8”)
5. PANELS MOUNTING
EN
2121 (83 ½") + 25 (1")
min 1933 (76 1⁄8”)
max 2028 (79
7⁄8”)
A B
135
(5 3⁄8”)
135
(5 3⁄8”)
min 200(7 7⁄8”)
1572 (62”)

28
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.11 Mounting the handles
Handles will have to be mounted on the
panels before they are applied to the
fridge.
Operate as follows:
> Drill two holes on the back of the panels accor-
ding to the table below [ 1 ].
> Depending on the style of panel, it may be ne-
cessary to create tapered countersinks for the
screw heads
> Place the handle on top of the holes and insert
the screws through the washer, the panel, the
standoff and into the threaded receivers in the
handle [ 2 ].
> Snug firmly but do not over tighten as damage
may occur to the handle or the panel
HANDLE PRODUCT CODE
HV HO8 H07 H05
Length
A
1104 mm
(43 1/2”)
794 mm
(31 1/4”)
644 mm
(25 3/8”)
494 mm
(19 5/8”)
Distance
between
fixing points X
900 mm
(35 1/2”)
480 mm
(18 7/8”)
490 mm
(19 1/4”)
340 mm
(13 3/8”)
Series
899 / 36”
749 / 30”
599 / 24"
449 / 18”
899 / 36” 749 / 30” 599 / 24”
5.12 Mounting panels to the door and
the drawer
Once all brackets and handles have been
applied to the panels, you can begin in-
stalling the bottom drawer.
Operate as follows:
> Partially tighten the screw to the receiver [ 1 ].
> Hook the bottom drawer panel starting from the
adjustment bolts on the bottom [ 2 ].
1
2
2
1

29
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
> It is now possible to align panels to adjacent
cabinets in height using the lower alignment
bolts and brackets, [ 3 ] tightening or untighte-
ning the screws into position as needed. With the
screw slighty tightened, move the panel sideways
manually to align it to the other panels on the unit
or other adjacent structures.
Set the bottom adjustment bolts using the lock
nut once you are happy with the height alignment.
> Depth alignment: working from the inside of
the drawer, after lifting up the magnetic seal or
rotating the cover plate where necessary, adjust
the panel position in the Z-direction by adjusting
the shoulder bolts and setscrews with the 4mm
hex key in conjunction with each other finally
locking each mounting position in place [ 4 & 5 ].
> Hook the panel to the fixing devices starting
from the top aligning brackets [ 6 ].
> At this point, alignment between the panel and
adjacent cabinets can be adjusted using the ali-
gnment brackets and small brackets [ 7] and [ 8 ].
> Vertical alignment: tighten or loosen the screw
in the brackets to raise or lower the panel [ 9 ].
> Depth alignment: working from the inside of
the door, after lifting up the magnetic seal on the
handle side and rotating the plastic covers on
the hinge side, adjust the panel position in the
Z-direction by adjusting the shoulder bolts and
setscrews with the 4mm hex key in conjunction
with each other finally locking each mounting po-
sition in place. [ 10 & 11 ].
Once the front panel has been adjusted,
check that the gasket has been repositioned
correctly to assure the door/drawer are
closing correctly and avoid operational
errors of the unit.
5. PANELS MOUNTING
EN
7
8
9
6
4
5
3
10
11

30
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
6.1 Built-in installation
single appliance
x
or a built-in installation, to cover gaps between
the appliance and the adjacent cabinets, special
side profiles and aluminum covering frames are
already factory installed.
Operate as follows:
> Push the appliance into the installation niche [ 1 ].
> If the unit is to be installed inside a niche or
within an enclosed structure, it is necessary to
provide air flow at the back of the niche to assure
proper ventilation at the back of the unit. A 5 mm
gap is sufficient to prevent overheating. Always
mount front panels on door and drawer before
pushing the unit into its final position inside the
niche or structure.
> Check the levelling of the appliance, adjusting
its feet and wheels to correct it.
> Secure the appliance to the adjacent cabinets
by fixing to these the side profiles factory-in-
stalled on the appliance
[ 2 ] or the plastic brackets
included with the appliance that are installed by you.
To make this operation easier keep the door and
the drawer open.
> Mount the profiles the trim covers: first insert
them laterally (a) and then push firmly (b) until a
“click” is heard [ 3 ].
6. INSTALLATION
Side profiles mounting:
A Profile connection trim (screws for fixing to
cabinetry not included) C plastic connecting
brackets
B Profile trim cover
6.2 Built-in installation two or more
appliances
Required accessories to be ordered separately:
> Central connection Kit (KCC)
Special side profiles and aluminum cover-
ing frames are provided for closing gaps
between the appliance and the adjacent
cabinets.
Operate as follows:
> Position the appliances in front of the installation
area, leaving enough space to access behind them
[ 1 ].
IMPORTANT: The following instruction for installation apply to all Fhiaba models.
B
C
A
6,5 (¼”) 6,5 (¼”)
20 (¾”)
20 (¾”)
22
(7⁄8”)
22
(7⁄8”)
Appliance
Wall or furniture
1
3
1
2

31
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
> Access the back of the appliances to mount the
joining brackets: fix one side of the top and lower
brackets to one of the appliances and subsequently
to the other [ 2 ].
> Next join them at the front attaching the two
profiles with the supplied screws or rivets [ 3 ] .
Attach the bracket on top of the units (if applicable)
as per figure [ 4 ].
> Finish o by mounting the central profile cover
onto the central profiles, by pushing it until a click
is heard
[ 5 ].
> Once completed, push the units into their final po-
sition
[ 6 ].
If the units are to be installed inside a niche or
within an enclosed structure, it is necessary to
accommodate air flow at the back of the niche to
assure proper ventilation at the back of the unit of
about 5mm. Always mount front panels on door and
drawer before pushing the unit into its final position
inside the niche or structure.
> Check the levelling of the appliance, adjusting its
feet and wheels to correct it.
> Secure the appliance to the adjacent cabinets by
screwing through the side profiles trims factory-
installed on the appliance [ 7 ] or the plastic brack-
ets included with the appliance that are installed
by you. To make this operation easier keep the door
and the drawer open.
> Mount the covering frames onto the profiles, first
insert them laterally and then push firmly until a
“click” is heard [ 8 ].
Take care as appliances will be front-
heavy and may tip with doors and draw-
ers open before they are secured to the
adjacent furniture.
EN
5
7
8
6
2
3 4

32
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
Side and central profiles mounting:
A Profile connection trim (screws for fixing to
cabinetry not included) C plastic connecting
brackets
B Profile trim cover
D - Connecting element
E - Aluminum frame
In all cases, if installing into an opening
that is wider than the width specified in this
manual, the side profile trims / frames can
be removed, shimmed and reattached to
eectively widen the appliance to match the
width of the opening allowing for a perfect
looking installation without gaps. Take this
into account when making integrated panels
for a wider opening to ensure your desired
gap / reveal around the panels.
Search YouTube for “Fhiaba Installation” for
more information and tips.
Appliance
Wall or furniture
E
D
A
B
C
A
B
C
D
6,5 (¼”) 6,5 (¼”)
20 (¾”)
20 (¾”)
22 (7⁄8”)
22 (7⁄8”)
22 (7⁄8”) 22 (7⁄8”)
6,5 (¼”)6,5 (¼”)
18 (¾”)
44,4 (1 ¾”)
18 (¾”)
C
13 (½”)
6.3 Maximum cabinet depth over
“Integrated” refrigerator with
single door panel
It is possible that the design of the kitchen and,
in particular, of the niche where the “Integrated”
refrigerator is going to be fitted includes a cabinet
right above the refrigerator itself that must be
closed with the same panel mounted on the
Integrated refrigerator door.”
In this case, the total depth of the cabinet without
the door (above the refrigerator) must not exceed
the total depth of the refrigerator itself
[ 1 ].
This will allow the panel attached to the refrigerator
door to open correctly without interference during
its rotation up to 105°.
6. INSTALLATION
585 (23”)
650 (25 ⅝”)
47 (1 ⅞”) + front panel thickness
1

33
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
7.1 Anti-tipping safety assembly
If the appliance(s) is/are not connected
through the side profile trims to secured
cabinetry you must install the anti-tip
brackets to ensure the product does not fall
forward during use and cause damage or
injury. Failing to secure the appliance(s) se-
curely will void any warranty claim attribut-
able to a tipping situation.
Operate as follows:
> The brackets should be applied as illustrated us-
ing the provided screws If using the anti-tip brack-
ets, lag into wood framing or concrete - drywall will
not hold the weight of appliance.
Place a bracket on the top of the appliance in corre-
spondence to the fixing holes and against the wall
[ 1 ].
> Mark up the holes position on the wall [ 2 ].
> Drill the wall with an 8 mm (3/8”) bit and insert
the expansion plug [ 3 ].
7. COMPLETING THE INSTALLATION
> Reposition the bracket and fix it first to the cabi-
net and then to the wall
[ 4 ].
In order to use the anti-tip brackets on the
top compressor models, it will be neces-
sary to temporarily remove the top, metal
ceiling / shield to access the bolting points
for the brackets./ shield to access the bolt-
ing points for the brackets.
7.2 Mounting the handles
on stainless front
To mount the handles onto the door and
the drawer operate as follows:
Operate as follows:
> Insert the handle ends onto the supports alrea-
dy installed on the door and the drawer [ 1 ].
> Screw in the Allen screws available on the handle [ 2 ].
The screws must be tightened in by means of a
2.5 mm (1/8”) hex key or bit.
EN
152 (6”)
59 (
2
⁄
”)
45 (1
5⁄8
”)
1
2
3
4
1
2

34
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
STANDPLUS AND X-PRO SERIES:
Ventilation is accomplished by a forced air sy-
stem through a grille located in the upper part of
the appliance. This grille should never be covered
by panels or any other devices that could reduce
its efficiency. Please refer to page 5-6 to ensure
correct air circulation.
7.4 Post installation control
Check that the front levelling feet have been pro-
perly installed.
Check that the connection to the water system
does not have any leaks and that the shut-o valve
is easily accessible.
Check that the electrical connection is correctly
installed and that the socket and / or breaker are
easily accessible.
Check the perfect alignment of the appliance
with adjacent structures.
7.3 Ventilation
INTEGRATED AND CLASSIC SERIES
A forced air system assures ventilation through a
grille positioned in the lower front part of the unit. If
the kitchen design includes a kickplate, it must be de-
signed to maintain a satisfactory air flow, as descri-
bed in the drawing below.
Holes can be in any shape and size, as long as the
total area of the area equals 50% of the kickplate
area.
In this case, to guarantee a better air flow, it is
advisable to remove the front grille included with
the unit. The grille is secured to the unit with
magnetic plates and can be easily removed even
by the end user, to provide for regular cleaning
procedures and dust removal.
The air intake and outlet must not be blocked
or covered entirely. The condenser must to be
dusted/cleaned on a regular basis so the custom
toe kick must accommodate this task.
SERIES 899
/ 36 ’’
SERIES 749
/ 30 ‘‘
SERIES 599 /
24 ‘‘
SERIES 449
/ 18 ‘‘
A 860 (33 7/8”) 710 (27 15/16”) 560 (22”) 410 (16 1/8”)
B > 100 (4”)
C 10 (3/8”)
A
B
C
C
100 (4”)

35
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
Check that all adhesive tape and external or in-
ternal temporary protective devices have been re-
moved.
Check the perfect closing of the doors and the
smooth sliding of the drawers and shelves.
7.5 Start up
> To start the appliance, connect the plug to the
electrical mains: at this point, when opening the
door, the control panel will usually visualize the
message “Stand by”, and all the panel keys will
be off
>To turn on all the appliance compartments,
press the Unit button for three seconds. The
display will show the message “Initial test” for
approximately 2 minutes. After this, the com-
pressors will start up and remain on until the
compartment set temperatures are achieved.. Do
bear in mind that this condition could last several
hours during which time the display will continue
to flash the ‘Start Up Phase’ message.
> If the appliance is provided with an Ice Maker,
prior to switching it on make sure that the water
filter cartridge is installed (unless water supply
source is already filtered by other means such as
reverse osmosis).
> Purge air from the water lines by performing
the ‘Manual Clean’ function from the Menu-
>Functions->Water Filter options. You may need
no longer heare this sequence several times un-
til you no longer hear air sputtering from the ice
maker fill tube (Refer to your Use & Care Manual)
or YouTube for more information on the functions
and settings of your appliance.
> Once you are satisfied that the system is pur-
ged of air, switch the Ice Maker on Refer to the
Use & Care Manual included with your appliance
for how to enable the ice maker (if equipped).
Note: If the TriMode drawer is configured as
a Fridge or a Fresco compartment the ice
maker will be disabled. Default mode for
the TriMode drawer is Freezer.
> For further information about the appliance
operation, refer to the User Manual.
If at the first start - up the message Stand
by does not appear, but other messages ap-
pear, such as Fridge too warm, Fresco too
warm, Freezer too warm, or sound signals
are activated, it means that the appliance
has already previously started the cooling
process. If this is the case, deactivate any
possible acoustic signals by pressing the
Alarm button, close the door and wait until
the set temperature is reached.
It is necessary to let the unit reach the correct
temperature before foods are stored inside.
On models with a dedicated Fresco com-
partment, the Fresco compartment cools to
the set temperature (default 0°C / 32°F) prior
to the cooling system switching to the main
refrigeration compartment.
Fhiaba is constantly researching new way to im-
prove the features and the design of their products,
therefore models are often upgraded and revised.
7. COMPLETING THE INSTALLATION
EN

36
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)

37
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
1
1.1
1.2
INDICATIONS IMPORTANTES
Indications importantes concernant la sécurité....................................................................................................
Pour la sécurité des enfants.........................................................................................................................................
38
38
38
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques de l’appareil et conditions requises pour l’installation........................................................
Caractéristiques de la niche d’installation: Série Integrated..............................................................................
Caractéristiques de la niche d’installation: Série Integrated..............................................................................
Caractéristiques de la niche d’installation: Série StandPlus..............................................................................
Caractéristiques de la niche d’installation: Série X-Pro.......................................................................................
Caractéristiques de la niche d’installation: Classic.......................................................................................
Caractéristiques de la niche d’installation: Série Brilliance-Integrated.........................................................
Caractéristiques de la niche d’installation: Série Brilliance-Classic...............................................................
38
38
40
41
42
43
44
45
46
3
3.1
3.2
3.3
3.4
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Transport sur le lieu d’installation et déballage.....................................................................................................
Raccordements électrique et hydraulique...............................................................................................................
Énergies renouvelables et systèmes domotique...................................................................................................
Mise à niveau....................................................................................................................................................................
46
46
46
47
48
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
DIMENSIONS DE L’ENCASTREMENT
Dimensions de l’encastrement et Styles d’installation: Série Integrated.......................................................
Dimensions de l’encastrement et Styles d’installation: Série StandPlus et X-Pro......................................
Montage à fleur avec des garnitures en Aluminum standards.........................................................................
L’installation Prominent avec des garnitures en Aluminum standards.........................................................
Stand-Proud (pur Série StanPlus et X-Pro)..............................................................................................................
48
48
49
49
49
50
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
MONTAGE DES PANNEAUX
Préparation des panneaux décoratifs pour la porte et grands bacs...............................................................
Préparation des p
anneaux décoratifs pour réfrigérateur avec un grand bac.............................................
Préparation des panneaux décoratifs pour réfrigérateur avec deux grands bacs....................................
Préparation des panneaux décoratifs pour réfrigérateur avec porte vitrée et un grand bac.................
Préparation des panneaux décoratifs pour réfrigérateur avec porte vitrée et deux grands bacs........
Préparation des panneaux décoratifs pour réfrigérateur column..................................................................
Préparation des panneaux décoratifs pour réfrigérateur column avec porte vitrée................................
Dimensions des panneaux - modèles avec un grand bac..................................................................................
Dimensions des panneaux - modèles avec deux grands bacs..........................................................................
Dimensions des panneaux - modèles column........................................................................................................
Montage des poignées...................................................................................................................................................
Fixation des panneaux à la porte et au grand bac................................................................................................
50
50
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
61
6
6.1
6.2
6.3
INSTALLATION
Encastrement appareil unique....................................................................................................................................
Encastrement combinaison.........................................................................................................................................
Profondeur maximale structure au-dessus du réfrigérateur «Intégré» à «porte unique»...............
63
63
63
65
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION
Montage de la sécurité anti-renversement..............................................................................................................
Montage des poignées sur le devant inoxydable...................................................................................................
Circulation de l’air............................................................................................................................................................
Contrôle de fin d’installation mise en marche........................................................................................................
Mise en marche...............................................................................................................................................................
66
66
66
67
67
68
SOMMAIRE
FR

38
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
1.1 Indications importantes
concernant la sécurité
y
ymboles utilisés dans le manuel:
Note
conseils pour une correcte utilisation de
l’appareil
Important
Indications afin d’éviter tout
endommagement de l’appareil
Attention
indications afin d’éviter toute lésion aux
personnes
1.2 Pour la sécurité des enfants
DANGER: Risque d’enfermement pour les enfants.
Avant de jeter un vieux réfrigérateur ou congélateur:
> Retirer les portes
> Laisser les étagères en place afin d’empêcher que
des enfants grimpent dedans.
Important!
Les dimensions entre parentheses sont en
pouces.
Les poids entre parenthèses sont en livres:
kg(lb).
Les temperatures entre parentheses sont
en °F: °C (°F).
1. INDICATIONS IMPORTANTES
Dimensions de
l’appareil
Integrated
(installé en
dessous/colonne)
Série 449 / 18”
l: 449 mm (17 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 615 mm (24 1/4”)
Série 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
615 mm (24 1/4”)
Série 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
615 mm (24 1/4”)
Série 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
615 mm (24 1/4”)
Dimensions de
l’appareil
StandPlus
Série 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 629 mm (24 3/4”)
Série 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 629 mm (24 3/4”)
Série 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 629 mm (24 3/4”)
Dimensions de
l’appareil
X-Pro
Série 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Série 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Série 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
2.1 Caractéristiques de l’appareil et
conditions requises pour l’installation
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

39
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
Dimensions de
l’appareil
Classic
Série 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Série 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Série 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Dimensions de
l’appareil
Brilliance
-Integrated
Série 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
Série 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
Série 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
Dimensions de
l’appareil
Brilliance-Classic
Série 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Série 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Série 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Dimension de
enballé
Integrated /
Brilliance
Série 449 / 18”
l: 650 mm (25 5/8”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Série 599 / 24”
l: 650 mm (25 5/8”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Série 749 / 30”
l: 800 mm (31 1/2”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Série 899 / 36”
l: 950 mm (37,4 in)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Dimension de
enballé
StandPlus / X-Pro
Série 599 / 24”
l: 650 mm (25 5/8”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Série 749 / 30”
l: 800 mm (31 1/2”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Série 899 / 36”
l: 950 mm (37 3/8”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Poids avec
emballage
Série 449 / 18”
max 170 kg (375 lb)
Série 599 / 24”
max 200 kg (441 lb)
Série 749 / 30”
max 220 kg (485 lb)
Série 899 / 36”
max 240 kg (529 lb)
Tension
d’alimentation
AC 110 - 120V 60Hz
Câble
d’alimentation
90° Nema 5-15P
Pression
d’alimentation de
l’eau potable
de 0.05 MPa à 0.5 MPa
(0.5 Bar - 5 Bar)
Tuyau
d’alimentation
de l’eau
NPT 3/4” (adaptateur coudé
de 1/4” inclus)
Équipement
nécessaire
- kit fixage des panneaux
sur demande
- Kit Anti-renversement
(B04000200)
- kit de raccordement
latérale (KCLIT/KCLIH)
- clé à six pans de 4 mm (1/8”)
Réglage de la
hauteur des
rouleaux arrière
- tournevis cruciforme
- perceuse à bois
- pointe pour bois de 2.5
mm (1/8”)
- pointe pour mur de 8 mm
(3/8”)
- clé ouverte de 17 mm
(11/16”)
- clé ouverte de 19 mm
(3/4”)
- clé Allen 2,5mm pour
les vis de l’ensemble des
poignées (le cas échéant)
FR

40
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.2 Caractéristiques de la niche
d’installation: Série Integrated
A - espace à réserver aux équerres anti-renversement
Hauteur de l’encastrement
2134 mm (84”)
Largeur de l’encastrement
S899 / FI36: 902 mm (35 1/2”)
S749 / FI30: 752 mm (29 5/8”)
S599 / FI24: 602 mm (23 3/4”)
Profondeur minimale de l’encastrement
610 mm (24”) + Épaisseur du panneau pour une in-
stallation aeurante
Encombrement avec porte ouverte
S899 / FI36: 1470 mm (57 7/8”)
S749 / FI30: 1320 mm (52”)
S599 / FI24: 1170 mm (46”)
Angle d’ouverture de la porte
105°
Largeur
S899 / FI36: 899 mm (35 3/8”)
S899 / FI36: 749 mm (29 1/2”)
S899 / FI36: 599 mm (23 5/8”)
Hauteur
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profondeur avec la porte (sans panneau)
610 mm (24”)
Distance minimale du mur (côté de la charnière)
S899: 160 mm (6 1/4”)
S749: 125 mm (5”)
S599: 90 mm (3 1/2”)
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
z
{
|
}
~
¾
330
z
~
}
¼
A A
S899 / FI36: 902 (35 ½”)
S599 /FI24: 602 (23 ¾”)
S749 / FI30: 752 (29 ⅝”)
610 (24”)
560 (22”)
610 (24”)
560 (22”)
1293 (50 ⅞” )
474
(18
⅝”)
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
500 (19 ¾”)
500 (19 ¾”)
248 (9
¾”
)
+ 25 (1”)
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
20 (
¾”)
20 (
¾”)10 (⅜”)
721 (28 ⅜”) +25 (1”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
846 (33 ¼”) +25 (1”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
1168(46”)
105°
560 (22”)
610 (24”)
899 / FI36: 899 (35 ⅜”)
749 / FI30: 749 (29 ½”)
599 / FI24: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
992 (39”)
899 / FI36: 1470 (57 ⅞”)
749 / FI30: 1320 (52”)
599 / FI24: 1170 (46”)
899 / FI36: 160 (6 ¼”)
749 / FI30: 125 (5”)
599 / FI24: 90 (3 ½”)

41
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.3 Caractéristiques de la niche
d’installation: Série Integrated
A - espace à réserver aux équerres anti-renverse-
ment
Hauteur de l’encastrement
2134 mm (84”)
Largeur de l’encastrement
S899 / FI36: 902 mm (35 1/2”)
S749 / FI30: 752 mm (29 5/8”)
S599 / FI24: 602 mm (23 3/4”)
S449 / FI18: 452 mm (17 3/4”)
Profondeur minimale de l’encastrement
615 mm (24 1/4”) + Épaisseur du panneau pour une
installation aeurante
Encombrement avec porte ouverte
S899 / FI36: 1475 mm (58”)
S749 / FI30: 1325 mm (52 1/8”)
S599 / FI24: 1175 mm (46 1/4”)
S449 / FI18: 1025 mm (40 3/8”)
Angle d’ouverture de la porte
105°
Largeur
S899 / FI36: 899 mm (35 3/8”)
S899 / FI36: 749 mm (29 1/2”)
S899 / FI36: 599 mm (23 5/8”)
S449 / FI18: 449 mm (17 5/8”)
Hauteur
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profondeur avec la porte (sans panneau)
615 mm (24 1/4”)
Distance minimale du mur (côté de la charnière)
S899: 160 mm (6 1/4”)
S749: 125 mm (5”)
S599: 90 mm (3 1/2”)
S449: 50 mm (1 7/8”)
FR
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
©
£
ª
«
¬
¦
©
®
¯
¨
°
¯
£
ª
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
S899 / FI36: 902 (35 ½”)
S449 / FI18: 452 (17 ¾”)
S599 / FI24: 602 (23 ¾”)
S749 / FI30: 752 (29 ⅝”)
615 (24 ¼”)
565 (22
¼” )
1808 (71 ¼” )
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
505 (19 ¾”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
105°
S899 / FI36: 1475 (58”)
S749 / FI30: 1325 (52 ⅛”)
S599 / FI24: 1175 (46 ¼”)
S449 / FI18: 1025 (40
⅜
”)
565 (22 ¼”)
615 (24 ¼”)
S899 / FI36: 899 (35 ⅜”)
S749 / FI30: 749 (29 ½”)
S599 / FI24: 599 (23 ⅝”)
S449 / FI18: 449 (17 ⅝”)
10 (⅜”)
S899 / FI36: 160 (6 ¼”)
S749 / FI30: 125 (5”)
S599 / FI24: 90 (3 ½”)
S449 / FI18: 50 (1
⅞
”)

42
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2.4 Caractéristiques de la niche
d’installation: Série StandPlus
A - espace à réserver aux équerres anti-renversement
Hauteur de l’encastrement
2134 mm (84”)
Largeur de l’encastrement
MS899 / FM36: 902 mm (35 1/2”)
MS599 / FM24: 602 mm (23 3/4”)
Encombrement avec porte ouverte
MS899 / FM36: 1470 mm (57 7/8”)
MS599 / FM24: 1170 mm (46”)
Angle d’ouverture de la porte
105°
Largeur
MS899 / FM36: 899 mm (35 3/8”)
MS599 / FM24: 599 mm (23 5/8”)
Hauteur
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profondeur avec la porte
629 mm (24 3/4”)
Distance minimale du mur (côté de la charnière)
MS899 / FM36: 230 mm (9”)
MS599 / FM24: 160 mm (6 1/4”)
Important!
Si l’appareil doit être installé dans une
niche ou à l’intérieur d’une structure
fermée, il sera nécessaire de prévoir
une cheminée de ventilation à l’arrière
de la niche pour garantir une ventilation
adèquate
La section de la cheminée de ventilation de
la zone doit être égale à 200cm² (31in²)
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
min 2134 (84”)
MS899 / FM36: 902 (35 ½”)
MS599 / FM24: 602 (23 ¾”)
560 (22”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
613 (24 ⅛”)+25 (1”)
629 (24 ¾”)
615 (24 ¼”)
666 (26 ¼”)
485 (19 ⅛”)
1296 (50”)
195 (7 ⅝”)
8 (⅜”)
8 (⅜”)
128 (5)
+ 25 (1”)
min 10 (⅜”)
min 50 (2”)
105°
1010 (39 ¾”)
560 (22”)
MS899 / FM36: 899 (35 ⅜”)
MS599 / FM24
: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
629 (24 ¾”)
37 (1
½”)
69 (2 ¾”)
MS899 / FM36: 1470 (57 ⅞”)
MS599 / FM24: 1170 (46”)
MS899 / FM36: 230 (9”)
MS599 / FM24: 160 (6 ¼”)

43
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.5 Caractéristiques de la niche
d’installation: Série X-Pro
A - espace à réserver aux équerres anti-renversement
Hauteur de l’encastrement
2134 mm (84”)
Largeur de l’encastrement
XS899 / FP36: 902 mm (35 1/2”)
XS749 / FP30: 752 mm (29 5/8”)
XS599 / FP24: 602 mm (23 3/4”)
Encombrement avec porte ouverte
XS899 / FP36: 1470 mm (57 7/8”)
XS749 / FP30: 1320 mm (52”)
XS599 / FP24: 1170 mm (46”)
Angle d’ouverture de la porte
105°
Largeur
XS899 / FP36: 899 mm (35 3/8”)
XS749 / FP30: 749 mm (29 1/2”)
XS599 / FP24: 599 mm (23 5/8”)
Hauteur
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profondeur avec la porte
635 mm (25 ”)
Distance minimale du mur (côté de la charnière)
XS899 / FP36: 230 mm (9”)
XS749 / FP30: 195 mm (7 3/4”)
XS599 / FP24: 160 mm (6 1/4”)
Important!
Si l’appareil doit être installé dans une
niche ou à l’intérieur d’une structure
fermée, il sera nécessaire de prévoir
une cheminée de ventilation à l’arrière
de la niche pour garantir une ventilation
adèquate
La section de la cheminée de ventilation de
la zone doit être égale à 200cm² (31in²)
FR
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
min 2134 (84”)
XS899 / FP36: 902 (35 ½”)
XS599 /FP24: 602 (23 ¾”)
XS749 / FP30: 752 (29 ⅝”)
560 (22”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
613 (24 ⅛”)+25 (1”)
635 (25”)
693 (27 ¼”)
516 (20 ⅜”)
1296 (50”)
195 (7 ⅝”)
8 (⅜”)
8 (⅜”)
97 (3 ⅞”)
+ 25 (1”)
1016 (40”)
XS899 / FP36: 1470 (57 ⅞”)
XS749 / FP30: 1320 (52”)
XS599 / FP24: 1170 (46”)
560 (22”)
75 (3”)
XS899 / FP36: 899 (35 ⅝”)
XS749 / FP30: 749 (29
½”)
XS599 / FP24: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
58 (2 ¼”)
105°
635 (25”)
XS899 / FP36: 230 (9”)
XS749 / FP30: 195 (7 ¾”)
XS599 / FP24: 160 (6 ¼”)
min 10 (⅜”)
min 50 (2”)

44
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2.6 Caractéristiques de la niche d’instal-
lation: Classic Series
A-espace à réserver aux équerres anti-renverse-
ment
Hauteur de l’encastrement
2134 mm (84”)
Largeur de l’encastrement
899 / FK36: 902 mm (35 1/2”)
749 / FK30: 752 mm (29 5/8”)
599 / FK24: 602 mm (23 3/4”)
Profondeur minimale de l’encastrement
650 mm (25 5/8”)
Encombrement avec porte ouverte
899 / FK36: 1470 mm (56 1/2”)
749 / FK30: 1320 mm (50 5/8”)
599 / FK24: 1170 mm (46”)
Angle d’ouverture de la porte
105°
Largeur
899 / FK36: 899 mm (35 3/8”)
749 / FK30: 749 mm (29 1/2”)
599 / FK24: 599 mm (23 5/8”)
Hauteur
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profondeur avec la porte (sans panneau)
635 mm (25 ”)
Distance minimale du mur (côté de la charnière)
899 / FK36: 230 mm (9”)
749 / FK30: 195 mm (7 3/4”)
599 /FK24: 160 mm (6 1/4”)
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
min 2134 (84”)
899 / FK36: 902 (35 ½”)
749 / FK30: 752 (29 ⅝”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
732 (28 ⅞”)+25 (1”)
599 / FK24: 602 (23 ¾”)
560 (22”)
693 (27 ¼”)
45 (1
¾”)
1378 (54 ¼”)
9 ( ⅜”)
637 (25 ⁄”)96 (3 ¾”)
635 (25”)
105°
899 / FK36: 1470 (57 ⅞”)
749 / FK30: 1320 (52”)
599 / FK24: 1170 (46”)
560 (22”)
635 (25”)
899 / FK36: 899 (35 ⅜”)
749 / FK30: 749 (29 ½”)
599 / FK24: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
75 (3”)
58 (2 ¼”)
899 / FK36: 230 (9”)
749 / FK30: 195 (7 ¾”)
599 / FK24: 160 (6 ¼”)
1016 (40”)

45
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.6 Caractéristiques de la niche
d’installation: Série Brilliance-Integrated
A - espace à réserver aux équerres anti-renversement
Hauteur de l’encastrement
2134 mm (84”)
Largeur de l’encastrement
899 / BI36: 902 mm (35 1/2”)
749 / BI30: 752 mm (29 5/8”)
Profondeur minimale de l’encastrement
610 mm (24”) + Épaisseur du panneau pour une in-
stallation aeurante
Encombrement avec porte ouverte
899 /BI36: 1435 mm (56 1/2” in)
749 / BI30: 1285 mm (50 5/8” in)
Angle d’ouverture de la porte
105°
Largeur
899 /BI36: 899 mm (35 3/8”)
749 / BI30:: 749 mm (29 1/2”)
Hauteur
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profondeur avec la porte (sans panneau)
610 mm (24”)
Distance minimale du mur (côté de la charnière)
899 /BI36: 160 mm (6 1/4”)
749 / BI30: 125 mm (5”)
FR
105°
560 (22”)
610 (24”)
899 / BI36: 899 (35 ⅜”)
749 / BI30: 749 (29 ½”)
10 (⅜”)
992 (39”)
899 / BI36: 1470 (57 ⅞”)
749 / BI30: 1320 (52”)
899 / BI36: 160 (6 ¼”)
749 / BI30: 125 (5”)
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
min 2064 (81 ¼”)
899 / BI36: 902 (35 ½”)
749 / BI30: 752 (29 ⅝”)
610 (24”)
560 (22”)
1293 (50 ⅞” )
474
(18 ⅝”)
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
500 (19 ¾”)
248 (9
¾”
)
+ 25 (1”)
20 (¾”)
721 (28 ⅜”) +25 (1”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)

46
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.7 Caractéristiques de la niche
d’installation: Série Brilliance-Classic
A - espace à réserver aux équerres anti-renversement
Hauteur de l’encastrement
2134 mm (84”)
Largeur de l’encastrement
899 / BKI36: 902 mm (35 1/2”)
749 / BKI30: 752 mm (29 5/8”)
Profondeur minimale de l’encastrement
650 mm (25 5/8”)
Encombrement avec porte ouverte
899 / BKI36: 1435 mm (56 1/2” in)
749 / BKI30: 1285 mm (50 5/8” in)
Angle d’ouverture de la porte
105°
Largeur
899 / BKI36: 899 mm (35 3/8”)
749 / BKI30: 749 mm (29 1/2”)
Hauteur
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profondeur avec la porte (sans panneau)
635 mm (25 ”)
Distance minimale du mur (côté de la charnière)
899 / BKI36: 230 mm (9”)
749 / BKI30: 195 mm (7 3/4”)
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
min 2134 (84”)
899 / BKI36: 902 (35 ½”)
749 / BKI30: 752 (29 ⅝”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
635 (25”)
560 (22”)
693 (27 ¼”)
1378 (54 ¼”)587 (23 ⅛”)
146 (5
¾”)
+ 25(1”)
9 ( ⅜”)
732 (28
±
²
³
´
µ
¶
·
¸
²
³
105°
899 / BKI36: 1470 (57 ⅞”)
749 / BKI30: 1320 (52”)
560 (22”)
635 (25”)
899 / BKI36: 899 (35 ⅜”)
749 / BKI30: 749 (29 ½”)
10 (⅜”)
75 (3”)
58 (2 ¼”)
899 / BKI36: 230 (9”)
749 / BKI30: 195 (7 ¾”)
1016 (40”)

47
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
3.1 Transport sur le lieu d’installation
et déballage
L’appareil est très lourd et peut avoir le
barycentre dans la partie supérieure.
Faire très attention durant la manipula-
tion afin d’éviter tout risque de blessures..
Transporter l’appareil en position verti-
cale. Éviter de manière absolue le trans-
port sur la partie frontale.
S’agissant d’un appareil lourd et de grandes dimen-
sions, avant de transporter l’appareil, s’informer sur
les modalités d’accès au lieu où il sera installé (di-
mensions des portes, espaces de mouvement dans
les escaliers, etc.).
L’appareil est fixé à la base de l’emballage (palette)
moyennant quatre boulons amovibles avec une clé de
19 mm (3/4”).
Il est conseillé d’utiliser un transporteur manuel pour
manutentionner l’appareil jusqu’à la zone où celui-
ci sera installé et seulement alors retirer la base de
l’emballage.
L’appareil devrait toujours être transporté en posi-
tion verticale. Si cela n’est pas possible, transporter
l’appareil couché sur le dos. Une fois que l’on a atteint
la zone prévue pour l’installation, enlever les embal-
lages, faire descendre l’appareil de la palette embal-
lages et faire descendre l’appareil de la palette.
Intervenir de la manière suivante:
> Enlever les quatre boulons [ 1 ] qui fixent l’appareil à
la palette en utilisant une clé ouverte de 19 mm (3/4”).
> Retirer les crochets de fixation [ 3 ] et [ 4 ] .
>Pour libérer le support de fixation avant [ 3 ], desser-
rer le boulon de réglage
[ 2 ] des roues arrière au
moyen d’une clé ou douille de 13mm (1/2”). Éviter
de forcer ce boulon dans son point de butée dans un
sens ou dans l’autre afin d’éviter d’endommager le
système de nivelage arrière.
S’assurer que les pieds de nivellement avant sont
rentrés afin que les 4roues soient en contact avec le
sol, pour faciliter toute manœuvre.
> De l’arrière de l’unité et au moyen d’un chariot diable
de caractéristiques appropriées, retirer l’appareil et le
poser sur le sol. Faites très attention afin d’éviter
tout dommage aux sols. Il est recommandé de pro-
téger les sols délicats avec du contreplaqué, du car-
3. PRÉPARATION À L’INSTALLATION
ton dur ou des panneaux de matériaux semblables;
pour les modèles avec le compresseur installé sur
la partie supérieure, prenez soin notamment de ne
pas endommager le bac de récupération de l’eau
de dégivrage placé dans la partie inférieure de l’ap-
pareil.
3.2 Raccordements électrique
et hydraulique
Le filtre intégré n’est pas en mesure de
rendre potable de l’eau qui n’est pas déjà
destinée à la consommation humaine à
l’origine.
Ne pas utiliser de réductions ou de ral-
longes.
Ne pas utiliser de rallonges électriques
ou des adaptateurs.
Une fois l’appareil complètement installé,
raccordé au réseau de l’eau (le cas éché-
ant) et opérationnel, en cas de néces-
sité de couper l’alimentation d’eau, ap-
puyer sur le bouton
sur le panneau
de contrôle pour désactiver la fabrique
à glaçons avant de fermer la conduite
principale, afin d’éviter que se déclenche
l’état d’alarme «NO WATER IN» (Absence
d’eau) sur l’appareil.
Les appareils sont livrés de l’usine pour une tension
de secteur de 110V-120V AC - 60 Hz (États-Unis et
Canada).
Ils sont fournis avec un câble d’alimentation approprié
et une fiche pour être connectés à une prise de 15A
assurant une mise à la terre ecace.
Il est recommandé d’installer un disjoncteur dédié
de 15 A, facilement accessible, afin qu’il puisse
être désactivé sans problèmes en cas d’opérations
d’installation ou d’entretien.
Pour le raccordement au réseau de l’eau (en cas
d’appareils équipés de fabrique à glaçons) une ligne
d’eau de 1/4” avec une soupape de fermeture acces-
sible doit être fournie.
L’appareil est livré avec un adaptateur coudé pour
FR
1
4
1
2
3
EW
E W
EW
E W

48
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
l’alimentation en eau, adapté à la pression recom-
mandée de l’eau et conforme aux réglementations
applicables en matière d’aliments et d’eau.
La cartouche filtrante de l’eau, fournie avec
l’appareil, doit être installée suivant les instructions
qui l’accompagnent. Le raccordement solénoïde
à l’appareil a un diamètre de 3/4”, mais avec file-
tage métrique (NPT). Le connecteur fileté d’un tuyau
d’arrosage standard ainsi qu’un tuyau en acier inox
tressé pouvant être acheté dans une normale quin-
caillerie peuvent éliminer ou endommager les fi-
letages magnétiques. Il est recommandé d’utiliser
uniquement l’adaptateur coudé rapide de 1/4” pour
le raccordement d’une ligne d’alimentation d’eau à
l’appareil de 1/4” en cuivre ou en polyéthylène.
Ne pas utiliser de rallonges et/ou d’adap-
tateurs multiprise pour le branchement de
l’alimentation électrique.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUE ET HYDRAULIQUE
DERRIÈRE L’UNITÉ
SÉRIE INTEGRATED
ET BRILLIANCE:
SÉRIE STANDPLUS ET
X-PRO:
3.3 Énergies renouvelables et systèmes
domotique
Si l’alimentation est fournie par une source
d’énergie alternative (solaire, géothermique,
etc.) ou en cas d’installation de systèmes domo-
tiques avec des signaux porteurs dans les lignes
électriques, il peut être nécessaire d’installer un
transformateur d’isolement (non fourni) afin de
prévenir toute interférence avec le circuit élec-
tronique de l’appareil.
fig.1 Arrière de l’appareil
SÉRIE INTEGRATED ET BRILLIANCE:
Intervenir de la manière suivante:
> Dérouler le câble électrique et le brancher directe-
ment à la prise murale.
> Contrôler que l’appareil soit en stand-by et que les
voyants soient éteints; dans le cas contraire, appuyer
sur la touche Unit
pour éteindre l’appareil.
> Raccorder le tuyau de l’eau au réfrigérateur dans
la zone arrière
[ 1 ] .
> Raccorder le tuyau au robinet en utilisant les gar-
nitures comprises à l’intérieur du Kit Utilisateur
[ 2 ].
SÉRIE STANDPLUS ET X-PRO:
Intervenir de la manière suivante:
> Dérouler le câble électrique et le brancher directe-
ment à la prise murale.
> Contrôler que l’appareil soit en stand-by et que les
fig.2 Arrière de l’appareil
Raccordement Hydraulique
Branchement Électrique
Branchement Électrique
Raccordement Hydraulique
E
W
E
W
1

49
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
4.1 Dimensions de l’encastrement et
Styles d’installation: Série Integrated
A -
¹
CLITU: Kit raccordement lateral
B - KCCITU: Kit de connexion centrale pour
l’assemblage de deux modèles avec le compresseur
installé dans la partie inférieure (il n’est pas inclus -
à commander comme accessoire séparé).
FI36
FI30
FI24
FI18
897 (35 1/4”)902 (35 1/2”)
752 (29 5/8”)
602 (23 3/4”)
452 (17 3/4”)
747 (29 3/8”)
447 (17 5/8”)
597 (23 1/2”)
Largeur de
panneaux
Encastrement
Série
3.4 Mise à niveau
Mettre à niveau l’appareil en réglant les pieds et
les roues arrière à la base de l’appareil.
Intervenir de la manière suivante:
> Si nécessaire, déposer le socle ou la grille in-
férieure (il est fixé par des aimants), ajuster la
hauteur des pieds de nivellement [ 1 ] au moyen
º » ½ ¿ À Á Â Ã º À Ä Å ÆÆ ÇÄ Ä È Ä É Ê Ë Ì
> Ajuster ensuite la hauteur des roues arrière
en tournant les boulons de réglage avant
[ 2 ]
en sens horaire (pour soulever) ou anti-horaire,
selon le besoin.
Faire attention en cas d’utilisation d’une visseuse
électrique et réduire la puissance afin d’éviter
d’endommager le système de nivellement.
> Reposer le socle ou la grille inférieure.
voyants soient éteints; dans le cas contraire, appuyer
sur la touche Unit
pour éteindre l’appareil [ 1 ].
> Raccorder le tuyau au robinet en utilisant les gar-
nitures comprises à l’intérieur du Kit Utilisateur.
4. DIMENSIONS DE L’ENCASTREMENT
fig.3 Avant de l’appareil
FR
1
2
1
2
ÍÎÏÐÑ ÒÓÏ ÔÏÕ Öר
FI30: 752 (29 ⅝”)
FI36: 902 (35 ½”)
FI18: 452 (17 ¾”)
CC
B
1

50
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
4.2 Dimensions de l’encastrement et
Styles d’installation: Série StandPlus et
X-Pro
Stand-Proud
Ù
CLXB: Kit raccordement lateral
(non compris - doit être commandé comme ac-
cessoire séparé)
4.3 Montage à fleur avec des garnitures
en Aluminum standards
4.4 L’installation Prominent avec des
garnitures en Aluminum standards
A - KCLITU: Kit raccordement lateral
B - KCCITU: Kit raccordement central
(non compris - doit être commandé comme
accessoire séparé)
A
6,5 (¼”)
A
6.5 (¼”)
10 (⁄”)
A - KCLITU: Kit raccordement lateral
B - KCCITU: Kit raccordement central
(non compris - doit être commandé comme
accessoire séparé)
902 (35 1/2”)
752 (29 5/8”)
602 (23 3/4”)
914 (36”
)
762
(30”)
610 (24”)
36
30
24
MAXMIN
Série
ENCASTREMENT
ÚÛÜ ÝÞß àÚÛáâ
ã
ßÜ
ä
ÝÚ à
ã
ßáâ
ã
ÝÜ åÞÛ à
ã
Ýáâ

51
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
FR
SÉRIE INTEGRATED
5.1 Préparation des panneaux décoratifs
pour la porte et Grands bacs
Les dimensions des panneaux sont indiquées
dans le tableau et sur les dessins reportés ci-
dessous.
Selon les exigences d’alignement avec d’autres
meubles de la cuisine, le panneau de la porte
du réfrigérateur peut être plus haut par rapport
à la ligne supérieure de la porte et le panneau
inférieur peut être plus bas par rapport à la ligne
inférieure du grand bac.
Les panneaux sont montés moyennant des bri-
des spéciales qui s’accrochent aux dispositifs de
fixation réglables déjà prévus sur porte et grand
bac et moyennant des équerres qui bloquent et
règlent verticalement le panneau.
Brides, équerres et vis de fixation correspon-
dantes sont fournies avec l’appareil et sont ap-
pliquées au panneau en suivant le schéma de
perçage reporté ci-dessous ou en utilisant le ga-
barit de perçage prévu à cet effet et fourni.
Intervenir de la manière suivante:
Pour appliquer les brides aux panneaux, procéder
de la manière suivante. Il est recommandé de
monter les équerres avant de monter la poignée.
Panneau de la porte
> Tracer une ligne qui divise verticalement le
panneau en deux parties égales[ 1 ].
> Partant du bas du panneau, marquer la hauteur
à laquelle pratiquer les trous (pour la distance
des trous, [ 2 ].
5. MONTAGE DES PANNEAUX
4.5 Stand-Proud (pur Série StanPlus et
X-Pro)
Niche 610 mm (24”)
KCLXB: Kit raccordement lateral
(non compris - doit être commandé comme ac-
cessoire séparé)
25 (1”)
20 (
¾”
)
15 (
⁄”
)
10 (
⁄”
)
610 (24”)
2
1

52
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
> Suivre les données du tableau correspondant
au modèle choisi, marquer d’abord le trou le plus
externe et puis le plus interne [ 3 ].
> Positionner les équerres sur chaque série de
marques pour vérifier qu’elles sont alignées
[ 4 ],
si on choisi de percer des petits trous de guidage
pour les vis, il est recommandé de prêter particu-
lière attention à ne pas traverser complètement
l’épaisseur du panneau [ 5 ].
> Visser les équerres [ 6 ].
Panneau du grand bac
> Pour le montage du panneau du grand bac, fai-
re référence au montage du panneau de la porte,
avec la différence que les mesures doivent être
prises en partant du côté supérieur du panneau
et non pas du côté inférieur comme dans le cas
de la porte [ 7 ].
et la bride est tournée de manière spéculaire à
celle de la porte [ 8 ].
Les supports pour le réglage en hauteur sont
orientés dans la direction opposée
[ 8 ] (voir ima-
ges 4 et 8).
8
7
65
4
3
9
> Préparer la porte de l’appareil (et le(s) tiroir(s)
le cas échéant) pour le montage des panneaux en
enfilant les boulons à épaulement dans sections
encastrées et les vis de pression dans l’autre
trou
[ 9 ]. Vérifier que l’extrémité avec la douille
hexagonale est vissée dans la porte et pas dans
la partie visible. Visser susamment jusqu’à les
noyer dans la surface de la porte de l’appareil, afin
d’éviter toute interférence avec l’accrochage du
panneau. Il sera possible de les ajuster plus tard,
de l’intérieur de la porte et/ou du tiroir.
5. MONTAGE DES PANNEAUX

53
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
FR
5.2 Préparation des panneaux décoratifs
pour Réfrigérateur avec un Grand bac
Positionnement des trous:
Série 899 / 36” Série 749 / 30” Série 599 / 24”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.5 (8”)
A
BB
A
BB
C C
13 (½”)
34 (1
⁄”)
6.5 (
¼”)6.5 (¼”)
34 (1
⁄”)
1273 (50 ⁄”)
1163 (45 ¾”)
660 (26”)
157 (6
¼”)
min 1390 (54
¾”
)max 635 (25”)
507.5 (20”)
382 (15
⁄”)
100 (4”)

54
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
Série 899 / 36” Série 749 / 30”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”)
5.3 Préparation des panneaux décoratifs
pour Réfrigérateur avec deux Grands bacs
A
min 1265 (49 ¾”)
1160 (45 ⁄”)
1044 (41 ⁄”)
600 (23
⁄”)
268 (10
½”)
292.5 (11 ½”)
183 (7 ¼”)
73 (2
⁄”)
66 (2
⁄”) 157 (6 ¼”)
337 (13 ¼”)max 415 (16 ⁄”)
13 (½”)
34 (1
⁄”)
6.5 (¼”)6.5 (¼”)
BB
C C
BB
Positionnement des trous:
5. MONTAGE DES PANNEAUX

55
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
FR
5.4 Préparation des panneaux décoratifs
pour Réfrigérateur avec porte vitrée et un Grand bac
Dimension trou pour porte: Positionnement des trous:
Série 899 / 36” Série 749 / 30” Série 599 / 24”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.5 (8”)
A
1286 (50 ⁄”)
1152.5 (45 ⁄”)
650.5 (25
⁄”)
148.5 (5
⁄”)
6.5 (¼”)
6.5 (
¼”)
13 (
½”)
34 (1
⁄”)
34 (1
⁄”)
min 1390 (54 ¾”)
max 635 (25”)
507.5 (20”)
382 (15 ⁄”)
100 (4”)
BB
BB
C C
36: 627 (24 ¾”)
30: 477 (18
¾”)
24: 327 (12
7⁄8”)
1075 (42 3⁄8”)
<200 (7 7⁄8”)
115 (4
½”)
135 (5
3⁄8”)
135 (5
3⁄8”)

56
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.5 Préparation des panneaux décoratifs
pour Réfrigérateur avec porte vitrée et deux Grands bacs
Positionnement des trous:Dimension trou pour porte:
Série 899 / 36” Série 749 / 30”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”)
5. MONTAGE DES PANNEAUX
A
1161 (45 ¾”)
1026,7 (40 ⁄”)
588 (23
⁄”)
149,5 (5
⁄”)
13 (½”)
34 (1
⁄”)
min 1265 (49 ¾”)
337 (13
¼”)
max 415 (16
⁄”)
6,5 (¼”)
6,5 (
¼”)
268 (10 ½”)
292,5 (11
½”)
183 (7
¼”)
73 (2
⁄”)
66 (2
5⁄8”)
C C
BB
BB
950 (37 ⁄”)
36: 627 (24 ¾”)
30: 477 (18
¾”)
115 (4
½”)
135 (5
⁄”)
135 (5
⁄”)
<200 (7 7⁄8”)

57
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
FR
Série 899 / 36” Série 749 / 30” Série 599 / 24” Série 599 / 24”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”) 447 (17 5/8”)
B 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”)
5.6 Schéma des panneaux décoratifs
pour colonne Réfrigérateur ou Congélateur
Positionnement des trous:
1
1797 (70 ¾”)
B B
A
34 (1 ⁄”) 34 (1 ⁄”)
165 (6 ½”)
1271,5 (50”)
690,5 (27
¼”)
112 (4 ⁄”)
min 1933 (76
⁄”)
6,5 (¼”)
6,5 (
¼”)

58
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
Série 899 / 36” Série 749 / 30” Série 599 / 24”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”)
B 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”)
5.7 Schéma des panneaux décoratifs
pour Cave à vin à colonne avec porte vitrée
1
Dimension trou pour porte: Positionnement des trous:
B B
A
34 (1 ⁄”) 34 (1 ⁄”)
1797 (70 ¾”)
165 (6 ½”)
1271,5 (50”)
690,5 (27
¼”)
112 (4
⁄”)
min 1933 (76
⁄”)
6,5 (¼”)
6,5 (
¼”)
1572 (62”)
135 (5 ⁄”
)
135 (5 ⁄”)
min 200
(7
7⁄8”)
36”: 627 (24
¾”)
30”: 477 (18
¾”)
24”: 327 (12
7⁄8”)

59
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5. MONTAGE DES PANNEAUX
FR
5.8 Dimensions des panneaux - Modèles avec un Grand Bac
Il est possible d’utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 18 mm (3/4 in) et 28 mm (1 1/8 in).
Les panneaux de porte avec un poids max de 23 kg (51 lb) et panneaux de grand bac avec poids max de 11 kg
(25 lb). Excéder ces poids pourrait annuler la garantie de tous les problèmes de services qui peuvent être attri-
bués à des panneaux en surpoids.
Le mécanisme de charnière sur les appareils Fhiaba est considéré comme `zéro dégagement`. Les largeurs de
portes et de tiroirs spécifiées ci-dessous supposent la largeur de niche minimum est utilisé et une de 3,5 mm
(1/8 “) révèlent l’on souhaite autour des panneaux. Ajuster les dimensions de votre écran en fonction de vos pro-
pres critères de conception compte tenu de la largeur de votre créneau et votre révèlent. Jeu minimum / écart
ne doit pas être inférieure à 1,5 mm (1/16 “).
SÉRIE
LARGEUR DE LA PORTE
ET DE TIROIR A
PORTE: LARGEUR
DE LA COUPURE B
899 / 36” 897 (35 1/4”) 627 (24 3/4”)
749 / 30” 747 (29 3/8”) 477 (18 3/4”)
599 / 24” 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”)
Exemples:
84” hauteur de l’encastrement
36” largeur de l’encastrement
4” hauteur de plinthe
1/8” distance désirée autour
Door panel:
Largeur: 35-3/4”
Hauteur: 54-3/4”
Drawer panel:
Largeur: 35-3/4”
Hauteur: 84”-1/8”-54-3/4”-1/8”-4”=25”
If you want a 6” toe kick height then your bottom drawer panel
height would be 23”
2121 (83 ½") + 25 (1")
min 540 (21 ¼”)
max 635 (25”)
A B
3 (1⁄8”)
1390 (54 ¾”)
115 (4 ½”)
min 200 (7 7⁄8”)
135
(5 3⁄8”)
135
(5 3⁄8”)
1075 (42 3⁄8”)

60
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.9 Dimensions des panneaux - Modèles avec deux Grands bacs
Il est possible d’utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 18 mm (3/4 in) et 28 mm (1 1/8 in).
Les panneaux de porte avec un poids max de 23 kg (51 lb) et panneaux de grand bac avec poids max de 11 kg
(25 lb). Excéder ces poids pourrait annuler la garantie de tous les problèmes de services qui peuvent être attri-
bués à des panneaux en surpoids.
Le mécanisme de charnière sur les appareils Fhiaba est considéré comme `zéro dégagement`. Les largeurs de
portes et de tiroirs spécifiées ci-dessous supposent la largeur de niche minimum est utilisé et une de 3,5 mm
(1/8 “) révèlent l’on souhaite autour des panneaux. Ajuster les dimensions de votre écran en fonction de vos pro-
pres critères de conception compte tenu de la largeur de votre créneau et votre révèlent. Jeu minimum / écart
ne doit pas être inférieure à 1,5 mm (1/16 “).
SÉRIE
LARGEUR DE LA PORTE
ET DE TIROIR A
PORTE: LARGEUR
DE LA COUPURE B
899 / 36” 897 (35 1/4”) 627 (24 3/4”)
749 / 30” 747 (29 3/8”) 477 (18 3/4”)
Exemples:
84” hauteur de l’encastrement
36” largeur de l’encastrement
4” hauteur de plinthe
1/8” distance désirée autour
Door panel:
Largeur: 35-3/4”
Hauteur: 54-3/4”
Drawer panel:
Largeur: 35-3/4”
Hauteur: 84”-1/8”-54-3/4”-1/8”-4”=25”
If you want a 6” toe kick height then your bottom drawer panel
height would be 23”
min 325 (12 ¾”)
max 415 (16 ⁄”)
337 (13 ¼”) 1265 (49 ¾”)
2121 (83 ½") + 25 (1")
A B
115 (4 ½”)
135
(5 ⁄”)
135
(5 ⁄”)
3 (⁄”)
3 (⁄”)
min 200 (7 ⁄”)
950 (37 ⁄”)

61
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
FR
5.10 Dimensions des panneaux - Modèles Column
Il est possible d’utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 18 mm (3/4”) ET 28 mm (1 1/8”).
Les panneaux de porte avec un poids max de 34 kg (75 lb). Excéder ces poids pourrait annuler la garantie
de tous les problèmes de services qui peuvent être attribués à des panneaux en surpoids.
Le mécanisme de charnière sur les appareils Fhiaba est considéré comme `zéro dégagement`. Les lar-
geurs de portes et de tiroirs spécifiées ci-dessous supposent la largeur de niche minimum est utilisé et
une de 3,5 mm (1/8 “) révèlent l’on souhaite autour des panneaux. Ajuster les dimensions de votre écran
en fonction de vos propres critères de conception compte tenu de la largeur de votre créneau et votre
révèlent. Jeu minimum / écart ne doit pas être inférieure à 1,5 mm (1/16 “).
SÉRIE LARGEUR DE LA PORTE A
PORTE: LARGEUR
DE LA COUPURE B
899 / 36” 897 (35 1/4”) -
749 / 30” 747 (29 3/8”) -
599 / 24” 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”)
449 / 18” 447 (17 5/8”) 177 (6 7/8”)
5. MONTAGE DES PANNEAUX
2121 (83 ½") + 25 (1")
min 1933 (76 1⁄8”)
max 2028 (79
7⁄8”)
A B
135
(5 3⁄8”)
135
(5 3⁄8”)
min 200(7 7⁄8”)
1572 (62”)

62
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.11 Montage des poignées
Les poignées doivent être montées sur
le panneau décoratif de la porte et du
grand bac avant que les panneaux ne so-
ient fixés au réfrigérateur..
Intervenir de la manière suivante:
> Après avoir pratiqué deux trous de 5 mm (1/4”)
sur le côté arrière des panneaux, insérer les vis
fournies à la distance indiquée sur le tableau,
reportée ci-dessous,[ 1 ].
> Suivant le type de panneau, il peut être néces-
saire de prévoir des fraisures coniques pour la
tête des vis.
> Placer la poignée en correspondance des trous
et insérer les vis dans les rondelles, le panneau,
à travers l’isolant et les sections filetées de la poi-
gnée [ 2 ].
> Visser à fond, mais sans serrer trop fort afin
d’éviter tout dommage à la poignée ou au panneau.
Utiliser la même procédure pour le montage des
poignées horizontales sur les grands bacs. Pour
la mesure de l’entraxe, faire référence au table-
au joint.
CODE POIGNÉE
HV HO8 H07 H05
LONGUEUR
A
1104 mm
(43 1/2”)
794 mm
(31 1/4”)
644 mm
(25 3/8”)
494 mm
(19 5/8”)
ENTRAXE
X
900 mm
(35 1/2”)
480 mm
(18 7/8”)
490 mm
(19 1/4”)
340 mm
(13 3/8”)
SÉRIE
899 / 36”
749 / 30”
599 / 24”
899 / 36” 749 / 30” 599 / 24”
5.12 Fixation des panneaux à la porte
et au Grand bac
Une fois installés tous les équerres et les
poignées aux panneaux, vous pouvez à
présent commencer à installer le tiroir du
bas.
Intervenir de la manière suivante:
> Serrer les vis que partiellement aux fixations
inférieures [ 1 ].
> Fixer le panneau aux support du tiroir à partir
des crans de la partie inférieure de réglage [ 2 ].
1
2
2
1

63
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
FR
> Il est maintenant possible d’aligner en hauteur
les panneaux des meubles adjacents en utili-
sant les boulons et les équerres d’alignement
inférieurs, [ 3 ] en serrant ou desserrant les vis en
position selon le besoin. Avec les vis légèrement
serrées, déplacer le panneau manuellement sur
le côté pour l’aligner avec les autres panneaux de
l’unité ou les autres structures adjacentes.
> Alignement en profondeur
æ çè éêëì
ant de
l’intérieur du tiroir, après avoir soulevé le joint ma-
gnétique ou avoir tourné, le cas échéant, la plaque
de protection, ajuster la position du panneau dans
la profondeur en ajustant les boulons à épaulement
et les vis de pression en parallèle, au moyen de la
clé he
íîïéèîðç ñç ò óóô
et verrouiller finalement
toutes les positions de montage en place [ 4 & 5 ].
> Accrocher le panneau aux dispositifs de fixa-
tion en insérant dans les crans d’alignement
supérieurs[ 6 ].
> Il est possible d’ajuster l’alignement du panne-
au par rapport aux meubles adjacents à l’aide des
pattes et des équerres d’alignement
[ 7] e [ 8 ].
> Il est possible d’ajuster l’alignement du pan-
neau par rapport aux meubles adjacents à l’aide
des pattes et des équerres d’alignement [ 9 ].n
vissant ou en dévissant la vis à l’équerre.
> Alignement en profondeur : en opérant de
l’intérieur de la porte, après avoir soulevé le joint
magnétique du côté de la poignée et en tournant
les couvercles en plastique du côté de la char-
nière, ajuster la position du panneau dans la di-
rection Z en ajustant les boulons à épaulement
et les vis de pression en parallèle, au moyen de
la clé hexagonale de 4mm, et verrouiller finale-
ment toutes les positions de montage en place
[ 10 &11 ].
Une fois le panneau avant a été ajusté,
vérifiez que le joint a été repositionné
correctement pour assurer la porte/
tiroir ferment correctement et éviter
les erreurs opérationnelles de l’unité.
5. MONTAGE DES PANNEAUX
7
8
9
6
4
5
3
10
11

64
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
6.1 Encastrement appareil unique
Des profils en Aluminum peuvent être utilisés
pour fermer les espaces entre l’appareil et les
meubles adjacents ou un autre appareil juxtapo-
sé à celui-ci.
Intervenir de la manière suivante:
> Pousser l’appareil dans la niche d’installation
[ 1 ].
> Si l’appareil doit être installé dans une niche ou
à l’intérieur d’une structure fermée, il sera néces-
saire de prévoir une cheminée de ventilation à
l’arrière de la niche pour garantir une ventila-
tion adèquate. Un écart de 5 mm (1/4”) est suffi-
sant pour éviter tout surchauffement. Assemblez
toujours les panneaux frontaux à la porte et aux
tiroirs avant de placer l’appareil dans sa position
définitive dans la niche ou la structure.
> Vérifier que les pieds et les roues arrière soient
à niveau avant d’encastrer l’appareil.
> Assurer l’appareil aux meubles adjacents en
fixant les profils latéraux installés en usine sur l’ap-
pareil [ 2 ] ou les supports en plastique inclus avec
l’appareil, et installés par vous.
Pour faciliter cette opération il est recommandé de
maintenir la porte et le tiroir ouverts.
> Montage des garnitures de recouvrement du pro-
fil: en premier lieu insérez-les latéralement (a) en-
suite appuyez fermement (b) jusqu’à ce que vous
entendiez un «clic»
[ 3 ].
6. INSTALLATION
Schéma de montage profils latéraux:
A Bordure de connexion du profil (les vis pour
la fixation au meuble ne sont pas incluses),
alternativement C Profil de raccordement en
plastique
B Garniture de recouvrement du profil.
6.2 Encastrement combinaison
Accessoires nécessaires à commander
séparément:
> Kit raccordement central (KCC)
Des profils en Aluminum peuvent être uti-
lisés pour fermer les espaces entre l’appa-
reil et les meubles adjacents ou un autre
appareil juxtaposé à celui-ci.
Opérez de la façon suivante:
> Positionnez les appareils en face de la zone d’ins-
tallation, en laissant assez d’espace libre pour pou-
voir accéder derrière les appareils mêmes [ 1 ].
IMPORTANT: Les instructions suivantes pour l’installation s’appliquent à tous les modèles Fhiaba.
B
C
A
6,5 (¼”) 6,5 (¼”)
20 (¾”)
20 (¾”)
22
(7⁄8”)
22
(7⁄8”)
Appareil
Paroi ou meuble
1
3
1
2

65
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
FR
>
õ
asser à l’arrière des appareils pour le monta-
ge des équerres de connexion. Fixer un côté de
l’équerre supérieure et inférieure, d’abord sur un
des deux appareils et ensuite sur l’autre [ 2 ].
> Ensuite les accoupler sur le devant en fixant
les deux profils avec les vis ou les rivets fournis
[ 3 ]. Fixer le support sur la partie supérieure des
unités (le cas échéant) comme illustré à la figure
[ 4 ].
> Fixer l’équerre supérieure l’inférieure [ 5 ]. d’a-
bord sur un appareil et puis sur l’autre.
Compléter en montant la corniche de couverture
centrale en poussant avec force jusqu’au “clic”.
> Une fois complétés les passages ci-dessus,
poussez les appareils dans leur position défini-
tive [ 6 ].
Il sera nécessaire de prévoir une cheminée de
ventilation à l’arrière de la niche pour garantir
une ventilation adèquate. Un écart de 5 mm est
suffisant pour éviter tout surchauffement. As-
semblez toujours les panneaux frontaux à la por-
te et aux tiroirs avant de placer l’appareil dans sa
position définitive dans la niche ou la structure.
> Vérifier que les pieds et les roues arrière soient
à niveau avant d’encastrer l’appareil.
> Assurer l’appareil aux meubles adjacents en
fixant avec des vis les profils latéraux installés en
usine sur l’appareil [ 7 ] ou les supports en plas-
tique inclus avec l’appareil, et installés par vous.
Pour faciliter cette opération il est recommandé de
maintenir la porte et le tiroir ouverts.
> Monter sur les profils les corniches de cou-
verture, en les insérant latéralement et puis en
poussant avec force jusqu’au “clic” (comme pour
l’encastrement de l’appareil unique) [ 8 ].
Il est important de faire attention car les
appareils ont la partie avant plus lourde
et avec les portes et les tiroirs ouverts ils
peuvent s’incliner avant qu’ils soient fixés
aux meubles adjacents.
5
7
8
6
2
3 4

66
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
Schéma montage côtés et profils centraux:
A - Bordure de connexion du profil (les vis pour la
fixation au meuble ne sont pas incluses)
alternativement C - Profil de raccordement en
plastique
B - Garniture de recouvrement du profil.
D - Profil de raccordement centrale
E - Corniche centrale en Aluminum de couverture
Dans tous les cas, si l’appareil est installé
dans un emplacement plus grand de la
largeur indiquée dans ce manuel, les
garnitures du profil / cadres peuvent être
déposés, calés et reposés pour élargir
ecacement l’encombrement de l’appareil
jusqu’à correspondre à la largeur de
l’emplacement, en assurant ainsi une
installation parfaite sans espaces vides. Il
est important de tenir compte de cet aspect
en cas de personnalisation des panneaux
pour un emplacement plus large, afin de
garantir l’espace / jeu désiré autour des
panneaux.
Rechercher sur YouTube « Installation
Fhiaba » pour plus d’informations et de
conseils.
Appareil
Paroi ou meuble
E
D
A
B
C
A
B
C
D
6,5 (¼”) 6,5 (¼”)
20 (¾”)
20 (¾”)
22 (7⁄8”)
22 (7⁄8”)
22 (7⁄8”) 22 (7⁄8”)
6,5 (¼”)6,5 (¼”)
18 (¾”)
44,4 (1 ¾”)
18 (¾”)
C
13 (½”)
6.3 Profondeur maximale
structure au-dessus du
réfrigérateur «Intégré» à
«porte unique»
Il est possible que le design de la cuisine et
notamment de la niche où doit être introduit le
réfrigér
ö÷øùú û
Intégré
ü ýú
évoit un meuble au-
dessus du réfrigérateur, meuble qui doit être fermé
aussi par le panneau de la porte du réfrigérateur
même.
Dans ce cas, la profondeur totale du meuble sans
la porte (juste au-dessus du réfrigérateur) ne doit
pas dépasser la profondeur totale du réfrigérateur
même
[ 1 ].
De cette façon il n’y aura aucune interférence avec
le panneau fixé sur la porte du réfrigérateur, en
assurant ainsi une ouverture correcte pendant la
rotation jusqu’à 105°.
6. INSTALLATION
47 (1 ⅞”) + épaisseur panneau frontal
585 (23”)
650 (25 ⅝”)
1

67
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
FR
7.1 Montage de la sécurité
anti-renversement
Si l’appareil(s) n’est/ne sont pas relié(s)
par les garnitures des profils latéraux au
meuble, il est nécessaire d’installer les
équerres anti-renversement afin d’éviter
toute chute en avant du produit pendant
l’utilisation, pouvant entraîner des dom-
mages ou des blessures. Toute demande
d’intervention en garantie liée à une situa-
tion de renversement sera nulle si l’appa-
reil(s) n’est pas fixé solidement.
Intervenir de la manière suivante:
> Les équerres devraient être appliquées comme
illustré, en utilisant les vis fournies. En cas d’utilisa-
tion des équerres anti-renversement, il est recom-
mandé de les fixer dans des charpentes en bois ou
en béton - les plaques de plâtre ne pourraient pas
supporter le poids de l’appareil.
Positionner un équerre sur la partie supérieure de
l’appareil en correspondance des trous de fixation
et contre le mur[ 1 ].
> Marquer la position des trous avec un crayon
[ 2 ].
> Percer le mur avec une mèche de 8 mm (3/8”) et
insérer la vis tamponnée [ 3 ].
7. ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION
> Replacer l’équerre et la fixer d’abord sur la par-
tie supérieure du meuble et, ensuite, au mur
[ 4 ].
Pour pouvoir utiliser les équerres anti-ren-
versement sur des modèles avec le com-
presseur installé sur la partie supérieure,
il est nécessaire de retirer temporairement
la partie supérieure, le plafond métallique
/ panneau de protection, afin d’accéder aux
points de boulonnage des équerres.
7.2 Montage des poignées sur le devant
inoxydable
Pour fixer les poignées à la porte et au
grand bac, intervenir comme indiqué.
Intervenir de la manière suivante:
>Insérer les écarteurs sur les deux goujons
présents sur la porte et sur le grand bac [ 1 ].
> Serrer les vis Allen disponibles sur la poignée [ 2 ].
Les vis doivent être serrées à l’aide d’une clé hexa-
þÿ
g
152 (6”)
59 (
2
⁄
”)
45 (1
5⁄8
”)
1
2
3
4
1
2

68
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
SÉRIE STANDPLUS ET X-PRO:
La ventilation est assurée par un système à air
forcé à travers une grille positionnée dans la par-
tie supérieure de l’appareil. Cette grille ne doit ja-
mais être couverte par des panneaux ou par tout
autre dispositif pouvant en réduire l’ecacité. Faire
référence à
l
5-6 pour assurer la circulation
correcte de l’air.
7.4 Contrôle de fin d’installation mise en
marche
Contrôler que les pieds sont correctement in-
stallés.
Contrôler que le raccordement à l’installation
hydrique ne présente pas de fuites d’eau et que le
robinet de fermeture est facilement accessible.
Contrôler que le branchement électrique soit
correctement réalisé et que la fiche et l’interrupteur
omnipolaire dédié soient facilement accessibles.
Contrôler le parfait alignement de l’appareil avec
les meubles adjacents.
7.3 Circulation de l’air
SÉRIE INTEGRATED ET BRILLIANCE:
Un système à air forcé assure la ventilation à tra-
vers une grille positionnée dans la partie inférieu-
re frontale de l’appareil. Si le design de la cuisine
prévoit un socle, il doit être conçu de façon à assu-
rer un flux d’air satisfaisant, comme décrit dans le
dessin ci-dessous.
Les trous peuvent être de toute sorte de forme et di-
mension, à condition que la surface totale de la partie
trouée est égale au 50% de la surface de la plinthe.
Dans ce cas, pour permettre une meilleure aération, il
est préferable de retirer la grille frontale de l’ensem-
ble. La grille est accrochée à l’ensemble avec des pla-
ques magnetiques et peut être facilement retirée par
l’utilisateur final, afin d’être nettoyée régulièrement
de la poussière.
L’entrée et la sortie de l’air ne doivent pas
être bloquées ou couvertes complètement.
Le condenseur doit être dépoussiéré/nettoyé
régulièrement, donc le socle personnalisé doit être
installé de façon à satisfaire cette fonction.
SERIES 899
/ 36 ’’
SERIES 749
/ 30 ‘‘
SERIES 599
/ 24 ‘‘
SERIES 449
/ 18 ‘‘
A 860 (33 7/8”) 710 (27 15/16”) 560 (22”) 410 (16 1/8”)
B > 100 (4”)
C 10 (3/8”)
A
B
C
C
100 (4”)

69
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
FR
Contrôler que chaque ruban adhésif ou protec-
tion temporaire interne ou externe soit éliminé.
Contrôler la parfaite étanchéité des portes et le
coulissement des bacs et des clayettes.
7.5 Mise en marche
> Pour mettre en marche l’appareil, brancher la
fiche au réseau électrique: lorsque la porte est
ouverte, apparaît sur le panneau de commande le
message “Stand-by”, alors que toutes les touches
du panneau sont éteintes.
> Pour mettre en fonction tous les compartiments
de l’appareil, pressez l’icône . de l’appareil pen-
dant trois secondes. Sur l’écran s’ache le mes-
s
T
se e » e
vir
o
minutes.
Ensuite,
s
compresseur
s
v
oe
s’activ
e
r
se
f
oeo js !"
ser
oe eees s
températures définies pour les diérents compar-
timents. Tenez en compte que cette condition peut
durer plusieurs heures pendant lesquelles l’écran
continue à acher en mode clignotant le message
«Phase de mise en marche».
> Si l’appareil est fourni avec un appareil à
glaçons avant de le mettre en marche pour la
première fois, veuillez vous assurer que la car-
touche du filtre pour l’eau a bien été installée et
effectuez un remplissage du circuit hydraulique.
> Purgez l’air des circuits hydrauliques en exécu-
tant la fonction de « Nettoyage manuel à travers
les options Menu->Fonctions->Filtre de l’eau. Il
sera donc nécessaire d’eectuer cette séquence
plusieurs fois jusqu’à ce que vous n’entendiez plus
d’air s’échappant du tube d’alimentation de la ma-
chine à glaçons (pour plus d’informations sur les
fonctions et les configurations de votre appareil,
consulter le Manuel d’Utilisation et d’Entretien ou
bien rechercher sur YouTube).
>Après avoir purgé complètement l’air du système,
vous pouvez mettre en fonction la Machine à
glaçons ; pour les détails sur cette opération con-
sultez le manuel d’Utilisation et d’Entretien fourni
en dotation (si présente).
Note: Si le tiroir TriMode est configuré
comme réfrigérateur ou comme Fresco,
la machine à glaçons sera désactivée. Le
mode par défaut pour le tiroir TriMode est
Congélateur.
> Pour toute autre information concernant le fon-
ctionnement de l’appareil, se référer au Mode
d’emploi.
Si lors de la première mise en marche,
n’apparaît pas le message Stand-by, mais
apparaissent Fridge too warm, Fresco too
warm, Freezer too warm ou signaux sono-
res, cela signifie que l’appareil a déjà com-
mencé la procédure de refroidissement.
Dans ce cas désactiver les éventuels mes-
sages sonores en eeurant la touche
Alarm, refermer la porte et attendre que
les températures programmées soient at-
teintes.
Il faut laisser l’unité atteindre la température
de fonctionnement vide et avec la porte et
un tiroir fermé avant que les aliments sont
stockés à l’intérieur.
Sur les modèles avec un compartiment dédié
Fresco, le compartiment Fresco refroidit à la
température de consigne (par défaut 0°C /
32°F) avant la commutation du système de
refroidissement du compartiment de réfri-
gération principale. Dans ce cas désactiver
les éventuels messages sonores en eeu-
rant la touche Alarm, refermer la porte et at-
tendre que les températures programmées
soient atteintes.
Fhiaba est constamment à la recherche de nouvel-
les solutions pour améliorer les caractéristiques
et le design de ses propres produits et se réserve
le droit d’apporter continuellement des modifica-
tions à ses modèles.
7. ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION

70
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)

71
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ÍNDICE
1
1.1
1.2
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información importante para la seguridad..............................................................................................................
Para la seguridad de los niños....................................................................................................................................
72
72
72
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
REQUISITOS TÉCNICOS
Características del equipo y requisitos de instalación.........................................................................................
Características del hueco de instalación: Serie Integrated................................................................................
Características del hueco de instalación: Serie Integrated................................................................................
Características del hueco de instalación: Serie StandPlus................................................................................
Características del hueco de instalación: Serie X-Pro.........................................................................................
Características del hueco de instalación: Serie Classic......................................................................................
Características del hueco de instalación: Serie Brilliance -Integrated...........................................................
Características del hueco de instalación: Serie Brilliance -Classic.................................................................
72
72
74
75
76
77
79
80
81
3
3.1
3.2
3.3
3.4
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Transporte hasta el lugar de instalación y desembalaje....................................................................................
Conexiones eléctrica e hidráulica................................................................................................................................
Energías: alternativas y domótica...............................................................................................................................
Nivelación..........................................................................................................................................................................
81
81
81
82
83
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
DIMENSIONES DEL NICHO
Dimensiones del nicho y tipos de instalación: Series Integrated.....................................................................
Dimensiones del nicho y tipos de instalación: Series StandPlus y X-Pro......................................................
Instalación a ras con molduras de aluminio estándar.........................................................................................
Instalación saliente con molduras de aluminio estándar...................................................................................
Stand-Proud (para series StandPlus y X-Pro)........................................................................................................
83
83
84
84
84
85
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
MONTAJE DE LOS PANELES
Preinstalación de los paneles decorativos para puerta y cajones...................................................................
Preinstalación de los paneles decorativos para frigoríficos de un cajón.......................................................
Preinstalación de los paneles decorativos para frigoríficos de dos cajones................................................
Preinstalación de los paneles decorativos para frigorífico con puerta de cristal y un cajón..................
Preinstalación de los paneles decorativos para frigorífico con puerta de cristal y dos cajones................
Preinstalación de los paneles decorativos para frigorífico columna..............................................................
Preinstalación de los paneles decorativos para frigorífico columna con puerta de cristal.....................
Medidas de los paneles de los modelos con un cajón.........................................................................................
Medidas de los paneles de los modelos con dos cajones...................................................................................
Medidas de los paneles de los modelos columna.................................................................................................
Montaje de las manillas................................................................................................................................................
Fijación de los paneles a la puerta y al cajón.........................................................................................................
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
95
96
6
6.1
6.2
6.3
INSTALACIÓN ENCASTRABLE
Hueco de equipo sencillo..............................................................................................................................................
Encastre combinado.......................................................................................................................................................
Profundidad máxima del bastidor sobre frigorífico “Integrado” con “hoja única“.......................................
98
98
98
100
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
COMPLETAR LA INSTALACIÓN
Montaje del dispositivo de seguridad antivuelco...................................................................................................
Montaje de las manillas en frontales de acero inoxidable.................................................................................
Ventilación.........................................................................................................................................................................
Control final de instalación...........................................................................................................................................
Puesta en funcionamiento............................................................................................................................................
101
101
101
102
102
103
ES

72
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
1.1 Información importante
para la seguridad
Símbolos utilizados en el manual:
Nota
consejos para el uso correcto del equipo
Importante
Información para no dañar el equipo
Atención
información para evitar lesiones
personales
1.2 Para la seguridad de los niños
En caso de sustitución del equipo por otro ya exi-
stente que se ha de eliminar, comprobar que este
último no represente un peligro para los niños. Cor-
tar el cable de alimentación y desmontar la puerta
para impedir su cierre y evitar el riesgo de atrapa-
miento.
Importante
Las medidas en pulgadas se expresan en-
tre paréntesis.
Los pesos en libras se expresan entre
paréntesis.
Las temperaturas en grados Fahrenheit se
expresan entre paréntesis.
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE
Dimensiones
equipo
Integrated
(montaje inferior/
columna)
Série 449 / 18”
l: 449 mm (17 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 615 mm (24 1/4”)
Serie 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
615 mm (24 1/4”)
Serie 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
615 mm (24 1/4”)
Serie 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
615 mm (24 1/4”)
Dimensiones
equipo
StandPlus
Serie 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 629 mm (24 3/4”)
Serie 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 629 mm (24 3/4”)
Serie 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 629 mm (24 3/4”)
Dimensiones
equipo
X-Pro
Serie 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Serie 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Serie 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
2.1 Características del equipo y requi-
sitos de instalación
2. REQUISITOS TÉCNICOS

73
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
Dimensiones
equipo
Classic
Série 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Série 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Série 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Dimensiones
equipo
Brillance
- Integrated
Serie 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
Serie 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
Serie 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 610 mm (24”)
Dimensiones
equipo
Brilliance-Classic
Serie 599 / 24”
l: 599 mm (23 5/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Serie 749 / 30”
l: 749 mm (29 1/2”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Serie 899 / 36”
l: 899 mm (35 3/8”)
h: 2120 mm (83 1/2”)
p: 635 mm (25”)
Dimensiones
embalaje
Integrated /
Brilliance
Serie 449 / 18”
l: 650 mm (25 5/8”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Serie 599 / 24”
l: 650 mm (25 5/8”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Serie 749 / 30”
l: 800 mm (31 1/2”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Serie 899 / 36”
l: 950 mm (37,4“)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Dimensiones
embalaje
StandPlus / X-Pro
Serie 599 / 24”
l: 650 mm (25 5/8”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Serie 749 / 30”
l: 800 mm (31 1/2”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Serie 899 / 36”
l: 950 mm (37 3/8”)
h: 2260 mm (89”)
p: 800 mm (31 1/2”)
Peso con embalaje Serie 449 / 18”
max 170 kg (375 lb)
Serie 599 / 24”
max 200 kg (441 lb)
Serie 749 / 30”
max 220 kg (485 lb)
Serie 899 / 36”
max 220 kg (485 lb)
Tensión de
alimentación
AC 110 - 120V 60Hz
Cable de
alimentación
90° Nema 5-15P
Presión de
alimentación del
agua potable
de 0.05 MPa a 0.5 MPa
(0,5 Bar - 5 Bar)
Tubo de
alimentación
del agua
3/4” NPT (1/4” adaptador
de codo incluido)
Accesorios para
la instalación
de serie
- kit de fijación de los
paneles personalizados
- kit antivuelco (B04000200)
- kit de unión lateral
(KCLIT/KCLIH)
- llave Allen de 4 mm (1/8”)
Herramientas
necesarias
- destornillador de estrella
- taladradora para madera
- broca para madera de
2.5 mm (1/8”)
- broca para pared de
8 mm (3/8”)
- llave fija de 17 mm
(11/16”)
- llave fija de 19 mm (3/4”)
- Llave Allen de 2,5 mm
para los tornillos de fija-
ción del mango (si corre-
sponde).
ES

74
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.2 Características del hueco
de instalación: Serie Integrated
A - espacio para escuadras antivuelco
Altura mínima del hueco
2134 mm (84”)
Anchura mínima del hueco
S899 / FI36: 902 mm (35 1/2”)
S749 / FI30: 752 mm (29 5/8”)
S599 / FI24: 602 mm (23 3/4”)
Profundidad mínima del hueco
610 mm (24”) + Grosor del panel para instalación al
ras
Dimensiones con puerta abierta
S899 / FI36: 1470 mm (57 7/8”)
S749 / FI30: 1320 mm (52”)
S599 / FI24: 1170 mm (46”)
Ángulo de apertura de la puerta
105°
Anchura
S899 / FI36: 899 mm (35 3/8”)
S899 / FI36: 749 mm (29 1/2”)
S899 / FI36: 599 mm (23 5/8”)
Altura del equipo
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profundidad con puerta (sin panel)
610 mm (24”)
Distancia mínima desde la pared (lado bisagra)
S899: 160 mm (6 1/4”)
S749: 125 mm (5”)
S599: 90 mm (3 1/2”)
2. REQUISITOS TÉCNICOS
2
#
$
%
&
¾
'
)
+
(
*
,
-
'
.
330
,
-
/
'
.
2
0
&
%
1
3
¼
'
)
m
4
5
(
-
/
6
,
7
6
'
.
A A
89: ;< =>? 89: ;< =>?
@
A
A
B
C
D
E
@
A
A
B
C
D
E
S899 / FI36: 902 (35 ½”)
S599 /FI24: 602 (23 ¾”)
S749 / FI30: 752 (29 ⅝”)
610 (24”)
560 (22”)
610 (24”)
560 (22”)
1293 (50 ⅞” )
474
(18
⅝”)
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
500 (19 ¾”)
500 (19 ¾”)
248 (9
¾”
)
+ 25 (1”)
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
20 (
¾”)
20 (
¾”)10 (⅜”)
721 (28 ⅜”) +25 (1”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
846 (33 ¼”) +25 (1”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
1168(46”)
105°
560 (22”)
610 (24”)
899 / FI36: 899 (35 ⅜”)
749 / FI30: 749 (29 ½”)
599 / FI24: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
992 (39”)
899 / FI36: 1470 (57 ⅞”)
749 / FI30: 1320 (52”)
599 / FI24: 1170 (46”)
899 / FI36: 160 (6 ¼”)
749 / FI30: 125 (5”)
599 / FI24: 90 (3 ½”)

75
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.3 Características del hueco
de instalación: Serie Integrated
A - espacio para escuadras antivuelco
Altura mínima del hueco
2134 mm (84”)
Anchura mínima del hueco
S899 / FI36: 902 mm (35 1/2”)
S749 / FI30: 752 mm (29 5/8”)
S599 / FI24: 602 mm (23 3/4”)
S449 / FI18: 452 mm (17 3/4”)
Profundidad mínima del hueco
615 mm (24 1/4”) + Grosor del panel para instala-
ción al ras
Dimensiones con puerta abierta
S899 / FI36: 1475 mm (58”)
S749 / FI30: 1325 mm (52 1/8”)
S599 / FI24: 1175 mm (46 1/4”)
S449 / FI18: 1025 mm (40 3/8”)
Ángulo de apertura de la puerta
105°
Anchura
S899 / FI36: 899 mm (35 3/8”)
S899 / FI36: 749 mm (29 1/2”)
S899 / FI36: 599 mm (23 5/8”)
S449 / FI18: 449 mm (17 5/8”)
Altura del equipo
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profundidad con puerta (sin panel)
615 mm (24 1/4”)
Distancia mínima desde la pared (lado bisagra)
S899: 160 mm (6 1/4”)
S749: 125 mm (5”)
S599: 90 mm (3 1/2”)
S449: 50 mm (1 7/8”)
ES
F
G
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
K
R
S
T
U
N
Q
V
W
P
X
W
K
R
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
S899 / FI36: 902 (35 ½”)
S449 / FI18: 452 (17 ¾”)
S599 / FI24: 602 (23 ¾”)
S749 / FI30: 752 (29 ⅝”)
615 (24 ¼”)
565 (22
¼” )
1808 (71 ¼” )
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
505 (19 ¾”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
105°
S899 / FI36: 1475 (58”)
S749 / FI30: 1325 (52 ⅛”)
S599 / FI24: 1175 (46 ¼”)
S449 / FI18: 1025 (40
⅜
”)
565 (22 ¼”)
615 (24 ¼”)
S899 / FI36: 899 (35 ⅜”)
S749 / FI30: 749 (29 ½”)
S599 / FI24: 599 (23 ⅝”)
S449 / FI18: 449 (17 ⅝”)
10 (⅜”)
S899 / FI36: 160 (6 ¼”)
S749 / FI30: 125 (5”)
S599 / FI24: 90 (3 ½”)
S449 / FI18: 50 (1
⅞
”)

76
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2. REQUISITOS TÉCNICOS
2.4 Características del hueco
de instalación: Serie StandPlus
A - espacio para escuadras antivuelco
Altura mínima del hueco
2134 mm (84”)
Anchura mínima del hueco
MS899 / FM36: 902 mm (35 1/2”)
MS599 / FM24: 602 mm (23 3/4”)
Dimensiones con puerta abierta
MS899 / FM36: 1470 mm (57 7/8”)
MS599 / FM24: 1170 mm (46”)
Ángulo de apertura de la puerta
105°
Anchura
MS899 / FM36: 899 mm (35 3/8”)
MS599 / FM24: 599 mm (23 5/8”)
Altura del equipo
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profundidad con puerta
629 mm (24 3/4”)
Distancia mínima desde la pared (lado bisagra)
MS899 / FM36: 230 mm (9”)
MS599 / FM24: 160 mm (6 1/4”)
Importante
Si el equipo se ha de instalar en un hueco
cerrado por la parte superior, es necesario
garantizar una chimenea de ventilación
trasera con salida al exterior.
El área de ventilación de la chimenea
transversal debe ser igual a 200 cm² (31
in²)
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
min 2134 (84”)
MS899 / FM36: 902 (35 ½”)
MS599 / FM24: 602 (23 ¾”)
560 (22”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
613 (24 ⅛”)+25 (1”)
629 (24 ¾”)
615 (24 ¼”)
666 (26 ¼”)
485 (19 ⅛”)
1296 (50”)
195 (7 ⅝”)
8 (⅜”)
8 (⅜”)
128 (5)
+ 25 (1”)
min 10 (⅜”)
min 50 (2”)
105°
1010 (39 ¾”)
560 (22”)
MS899 / FM36: 899 (35 ⅜”)
MS599 / FM24
: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
629 (24 ¾”)
37 (1
½”)
69 (2 ¾”)
MS899 / FM36: 1470 (57 ⅞”)
MS599 / FM24: 1170 (46”)
MS899 / FM36: 230 (9”)
MS599 / FM24: 160 (6 ¼”)

77
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.5 Características del hueco
de instalación: Serie X-Pro
A - espacio para escuadras antivuelco
Altura mínima del hueco
2134 mm (84”)
Anchura mínima del hueco
XS899 / FP36: 902 mm (35 1/2”)
XS749 / FP30: 752 mm (29 5/8”)
XS599 / FP24: 602 mm (23 3/4”)
Dimensiones con puerta abierta
XS899 / FP36: 1470 mm (57 7/8”)
XS749 / FP30: 1320 mm (52”)
XS599 / FP24: 1170 mm (46”)
Ángulo de apertura de la puerta
105°
Anchura
XS899 / FP36: 899 mm (35 3/8”)
XS749 / FP30: 749 mm (29 1/2”)
XS599 / FP24: 599 mm (23 5/8”)
Altura del equipo
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profundidad con puerta
635 mm (25 ”)
Distancia mínima desde la pared (lado bisagra)
XS899 / FP36: 230 mm (9”)
XS749 / FP30: 195 mm (7 3/4”)
XS599 / FP24: 160 mm (6 1/4”)
Importante
Si el equipo se ha de instalar en un hueco
cerrado por la parte superior, es necesario
garantizar una chimenea de ventilación
trasera con salida al exterior.
El área de ventilación de la chimenea
transversal debe ser igual a 200 cm² (31
in²)
ES
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
min 2134 (84”)
XS899 / FP36: 902 (35 ½”)
XS599 /FP24: 602 (23 ¾”)
XS749 / FP30: 752 (29 ⅝”)
560 (22”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
613 (24 ⅛”)+25 (1”)
635 (25”)
693 (27 ¼”)
516 (20 ⅜”)
1296 (50”)
195 (7 ⅝”)
8 (⅜”)
8 (⅜”)
97 (3 ⅞”)
+ 25 (1”)
1016 (40”)
XS899 / FP36: 1470 (57 ⅞”)
XS749 / FP30: 1320 (52”)
XS599 / FP24: 1170 (46”)
560 (22”)
75 (3”)
XS899 / FP36: 899 (35 ⅝”)
XS749 / FP30: 749 (29 ½”)
XS599 / FP24
: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
58 (2 ¼”)
105°
635 (25”)
XS899 / FP36: 230 (9”)
XS749 / FP30: 195 (7 ¾”)
XS599 / FP24: 160 (6 ¼”)
min 10 (⅜”)
min 50 (2”)

78
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.6 Características del hueco
de instalación: Classic Series
A- espacio para escuadras antivuelco
Altura mínima del hueco
2134 mm (84”)
Anchura mínima del hueco
899 / FK36: 902 mm (35 1/2”)
749 / FK30: 752 mm (29 5/8”)
599 / FK24: 602 mm (23 3/4”)
Profundidad mínima del hueco
650 mm (25 5/8”)
Dimensiones con puerta abierta
899 / FK36: 1470 mm (56 1/2”)
749 / FK30: 1320 mm (50 5/8”)
599 / FK24: 1170 mm (46”)
Ángulo de apertura de la puerta
105°
Anchura
899 / FK36: 899 mm (35 3/8”)
749 / FK30: 749 mm (29 1/2”)
599 / FK24: 599 mm (23 5/8”)
Altura del equipo
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profundidad con puerta (sin panel)
635 mm (25 ”)
Distancia mínima desde la pared (lado bisagra)
899 / FK36: 230 mm (9”)
749 / FK30: 195 mm (7 3/4”)
599 /FK24: 160 mm (6 1/4”)
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
min 2134 (84”)
899 / FK36: 902 (35 ½”)
749 / FK30: 752 (29 ⅝”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
732 (28 ⅞”)+25 (1”)
599 / FK24: 602 (23 ¾”)
560 (22”)
693 (27 ¼”)
45 (1
¾”)
1378 (54 ¼”)
9 ( ⅜”)
637 (25 ⁄”)96 (3 ¾”)
635 (25”)
105°
899 / FK36: 1470 (57 ⅞”)
749 / FK30: 1320 (52”)
599 / FK24: 1170 (46”)
560 (22”)
635 (25”)
899 / FK36: 899 (35 ⅜”)
749 / FK30: 749 (29 ½”)
599 / FK24: 599 (23 ⅝”)
10 (⅜”)
75 (3”)
58 (2 ¼”)
899 / FK36: 230 (9”)
749 / FK30: 195 (7 ¾”)
599 / FK24: 160 (6 ¼”)
1016 (40”)
2. REQUISITOS TÉCNICOS

79
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.7 Características del hueco
de instalación: Serie Brilliance
-Integrated
A - espacio para escuadras antivuelco
Altura mínima del hueco
2134 mm (84”)
Anchura mínima del hueco
899 / BI36: 902 mm (35 1/2”)
749 / BI30: 752 mm (29 5/8”)
Profundidad mínima del hueco
610 mm (24”) + Grosor del panel para instalación al
ras
Dimensiones con puerta abierta
899 /BI36: 1435 mm (56 1/2” in)
749 / BI30: 1285 mm (50 5/8” in)
Ángulo de apertura de la puerta
105°
Anchura
899 /BI36: 899 mm (35 3/8”)
749 / BI30: 749 mm (29 1/2”)
Altura del equipo
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profundidad con puerta (sin panel)
610 mm (24”)
Distancia mínima desde la pared (lado bisagra)
899 /BI36: 160 mm (6 1/4”)
749 / BI30: 125 mm (5”)
ES
105°
560 (22”)
610 (24”)
899 / BI36: 899 (35 ⅜”)
749 / BI30: 749 (29 ½”)
10 (⅜”)
992 (39”)
899 / BI36: 1470 (57 ⅞”)
749 / BI30: 1320 (52”)
899 / BI36: 160 (6 ¼”)
749 / BI30: 125 (5”)
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
min 2064 (81 ¼”)
899 / BI36: 902 (35 ½”)
749 / BI30: 752 (29 ⅝”)
610 (24”)
560 (22”)
1293 (50 ⅞” )
474
(18 ⅝”)
231 (9
⅛”
) +
25 (1”)
500 (19 ¾”)
248 (9
¾”
)
+ 25 (1”)
20 (¾”)
721 (28 ⅜”) +25 (1”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)

80
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
2.8 Características del hueco
de instalación: Serie Brilliance
-Classic
A - espacio para escuadras antivuelco
Altura mínima del hueco
2134 mm (84”)
Anchura mínima del hueco
899 / BKI36: 902 mm (35 1/2”)
749 / BKI30: 752 mm (29 5/8”)
Profundidad mínima del hueco
650 mm (25 5/8”)
Dimensiones con puerta abierta
899 / BKI36: 1435 mm (56 1/2” in)
749 / BKI30: 1285 mm (50 5/8” in)
Ángulo de apertura de la puerta
105°
Anchura
899 / BKI36: 899 mm (35 3/8”)
749 / BKI30: 749 mm (29 1/2”)
Altura del equipo
2120 mm (83 1/2”) + 25 mm (1”)
Profundidad con puerta
635 mm (25 ”)
Distancia mínima desde la pared (lado bisagra)
899 / BKI36: 230 mm (9”)
749 / BKI30: 195 mm (7 3/4”)
A A
140 (5 ½”) 140 (5 ½”)
100 (4”)
100 (4”)
min 2134 (84”)
899 / BKI36: 902 (35 ½”)
749 / BKI30: 752 (29 ⅝”)
2120 (83 ½”) +25 (1”)
635 (25”)
560 (22”)
693 (27 ¼”)
1378 (54 ¼”)587 (23 ⅛”)
146 (5
¾”)
+ 25(1”)
9 ( ⅜”)
732 (28
Y
Z
[
\
]
^
_
`
Z
[
105°
899 / BKI36: 1470 (57 ⅞”)
749 / BKI30: 1320 (52”)
560 (22”)
635 (25”)
899 / BKI36: 899 (35 ⅜”)
749 / BKI30: 749 (29 ½”)
10 (⅜”)
75 (3”)
58 (2 ¼”)
899 / BKI36: 230 (9”)
749 / BKI30: 195 (7 ¾”)
1016 (40”)

81
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
3.1 Transporte hasta el punto de insta-
lación y desembalaje
El electrodoméstico es muy pesado y gran
parte del peso puede estar en la parte su-
perior. Es necesario prestar la máxima
atención durante el manejo para evitar le-
siones.
Transportar el equipo en posición vertical.
No transportar el equipo sobre el lado fron-
tal.
Debido a su elevado peso y gran tamaño, antes de
transportar el equipo es necesario solicitar infor-
mación sobre las modalidades de acceso al punto
de instalación (medidas de las puertas, espacio de
movimiento en las escaleras, etc.).
El equipo está fijado a la base del embalaje (palé)
con cuatro soportes removibles. Se recomienda
utilizar un transportador manual para mover el
equipo hasta la zona de instalación y solo entonces
retirar la base del embalaje.
El equipo se debe transportar en posición verti-
cal. Si ello no fuera posible, transportar el equipo
apoyado sobre el fondo.
Al llegar a la zona prevista para la instalación, qui-
tar los embalajes y bajar el equipo del palé.
Realizar lo siguiente:
> Quitar los cuatro pernos [ 1 ] que fijan el equipo
al palé utilizando una llave fija de 17 mm (3/4”) y
desmontar los soportes de fijación [ 3 ] y [ 4 ].
> Para soltar el soporte de fijación delantero [ 3 ],
destornillar el perno de ajuste de la rueda trasera
[ 2 ] utilizando una llave de 13 mm (1/2”). Evitar for-
zar el perno en sus puntos de tope en un sentido u
otro para no dañar el sistema de nivelación trasero.
Asegurarse de que las patas niveladoras delanteras
estén retraídas de manera tal que las 4 ruedas per-
manezcan en contacto con el suelo, facilitando la
maniobra.
> Por la parte trasera del equipo y utilizando una
carretilla manual adecuada para las dimensiones
y el peso del equipo, bajarlo del palé y depositarlo
en el suelo.
Tenga mucho cuidado para evitar dañar el suelo.
Los suelos delicados deben protegerse con madera
contrachapada, cartón duro o paneles de materia-
les similares. En los modelos con compresor supe-
rior, tenga especial cuidado de no dañar la bandeja
3. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
de recogida del agua de descongelación que se en-
cuentra debajo del aparato.
3.2 Conexiones eléctrica e hidráulica
El filtro incorporado no asegura que pueda
beberse agua que no sea apta para el con-
sumo humano.
Conectar solo a una red de suministro
de agua potable.
No utilizar cables de extensión ni adap-
tadores.
Una vez que el electrodoméstico esté
completamente instalado, conectado al
suministro de agua (si corresponde) y en
funcionamiento, y en caso de que se ten-
ga que cerrar el suministro de agua, pul-
sar el botón
del panel de control para
desactivar el fabricador de hielo antes de
que se cierre el agua principal, de este
modo se evitará que el aparato entre en
el estado de alarma «NO WATER IN» (NO
ENTRA AGUA).
Los electrodomésticos se entregan de fábrica listos
para funcionar a 110V-120V AC - 60Hz (EE. UU. y Ca-
nadá).
Están equipados con un cable de alimentación y un
enchufe adecuados para la conexión a una toma de
15A con conexión a tierra. Es necesario instalar tam-
bién un disyuntor dedicado de 15 A, al cual se deberá
poder acceder fácilmente para su desactivación antes
de realizar el mantenimiento de la instalación.
Para la conexión con el sistema de abastecimiento de
agua (en caso de electrodomésticos equipados con
máquinas para hacer hielo) es necesario contar con
una línea de agua de 1/4’’ con acceso a la válvula de
desconexión.
El electrodoméstico consta de un codo adaptador
adecuado para la presión de agua recomendada que
cumple la normativa vigente sobre alimentos y bebi-
das.
El cartucho de filtro del agua, suministrado con el
electrodoméstico, debe ser instalado tal y como se
indica en las instrucciones adjuntas. El diámetro de
1
4
1
2
3
EW
E W
EW
E W

fig.2 Parte de atrás del equipo
82
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
3.3 Energías: alternativas y domótica
Si la energía se suministra a través de una
fuente de energía alternativa (solar, geotérmica,
etc.) o si los sistemas de automatización del ho-
gar han sido instalados con señales portadoras
en las líneas eléctricas, puede que resulte nec-
esario instalar un transformador de aislamiento
(no suministrado) para evitar interferencias con
la electrónica del electrodoméstico.
CONEXIONES ELÉCTRICA E HIDRÁULICA
EN LA PARTE POSTERIOR DEL EQUIPO
SERIE INTEGRATED
Y BRILLIANCE:
SERIE STANDPLUS,
Y X-PRO:
SERIES INTEGRATED Y BRILLANCE:
Realizar lo siguiente:
> Desenrollar el cable eléctrico y conectarlo direc-
tamente a la toma de la pared.
> Comprobar que el equipo esté en Stand by y que
las luces estén apagadas; si no lo están, pulsar el
botón Unit
para apagar el equipo [ 1 ] .
> Conectar el tubo a la llave de paso utilizando las
juntas incluidas en el Owner’s Kit [ 2 ].
SERIE STANDPLUS Y X-PRO:
Realizar lo siguiente:
> Desenrollar el cable eléctrico y conectarlo direc-
tamente a la toma de la pared.
> Comprobar que el equipo esté en Stand by y que
las luces estén apagadas; si no lo están, pulsar el
Conexión eléctrica
Conexión hidráulica
Conexión hidráulica
Conexión eléctrica
la conexión solenoide del electrodoméstico es de 3/4
“, pero tiene rosca métrica (NPT) Un conector rosca-
do de manguera estándar, como el de las mangueras
de acero inoxidable trenzada que se encuentran a la
venta en ferreterías, arrancaría o dañaría los hilos del
solenoide.
Se recomienda usar solo el adaptador de codo con
conexión rápida de 1/4» suministrado para conectar
una línea de agua de cobre o polietileno de 1/4” al
aparato, o un adaptador NPT adecuado.
No utilizar alargadores ni adaptadores
múltiples de conexión.
fig.1 Parte de atrás del equipo
E
W
E
W
1

fig. 3 Frontal del equipo
83
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
4. DIMENSIONES DEL NICHO
4.1 Dimensiones del nicho y tipos de
instalación: Series Integrated
A - KCLITU: Kit de conexión lateral
B - KCCITU: Kit de conexión central para conectar
dos modelos de compresor de suelo
(no incluido - debe pedirse como accesorio a parte)
FI36
FI30
FI18
FI24
897 (35 1/4”)902 (35 1/2”)
752 (29 5/8”)
452 (17 3/4”)
602 (23 3/4”)
747 (29 3/8”)
447 (17 5/8”)
597 (23 1/2”)
Anchura panelesNicho
Series
botón Unit
para apagar el equipo.
> Conectar el tubo de agua a la conexión roscada de
la base del equipo [ 1 ], como muestra la figura 3.
> Apretar firmemente con los dedos, no deberían
necesitarse herramientas ni llaves para conseguir
un sellado adecuado. Abrir la llave del agua y, antes
de empujar la unidad en el nicho, asegurarse no hay
pérdidas en los empalmes.
3.4 Nivelación
Nivelar el equipo ajustando los pies y las ruedas
traseras de la base.
Realizar lo siguiente:
> Si es necesario, retirar el zócalo o la rejilla
inferior (se mantiene en su posición mediante
imanes) y ajustar la altura de las patas nivelado-
ras [ 1 ] utilizando una llave de 17 mm (11/16”).
> Después, ajustar la altura de las ruedas traseras
girando los pernos de ajuste delanteros
[ 2 ] en
sentido horario (levantar) o antihorario según re-
sulte necesario.
Si para llevar a cabo la operación se utiliza un
destornillador eléctrico, hay que tener cuidado y
bajar el agarre para evitar dañar el mecanismo
de nivelación.
> Volver a montar el zócalo o la rejilla inferior.
1
2
1
2
abcdf hic kcn pqr
FI30: 752 (29 ⅝”)
FI36: 902 (35 ½”)
FI18: 452 (17 ¾”)
CC
B
1

84
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
4.2 Dimensiones del nicho y tipos de
instalación: Series StandPlus y X-Pro
Stand-Proud
t
CLXB: Kit de conexión lateral
(no incluido - debe pedirse como accesorio a parte)
4.3 Instalación a ras con molduras de
aluminio estándar
A - KCLITU: Kit de conexión lateral
B - KCCITU: Kit de conexión central
(no incluido - debe pedirse como accesorio a parte)
902 (35 1/2”)
752 (29 5/8”)
602 (23 3/4”)
914 (36”
)
762
(30”)
610 (24”)
36
30
24
MAXMIN
Series
NICHO
4.4 Instalación saliente con molduras de
aluminio estándar
A - KCLITU: Kit de conexión lateral
B - KCCITU: Kit de conexión central
(no incluido - debe pedirse como accesorio a parte)
A
6,5 (¼”)
uvw xyz {uv|}
~
zw
xu {
~
z|}
~
xw yv {
~
x|}
A
6.5 (¼”)
10 (⁄”)

85
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
SERIE INTEGRATED:
5.1 Preinstalación de los paneles
decorativos para puerta y cajones
Las dimensiones de los paneles se pueden consul-
tar en la tabla y los dibujos incluidos a continuación.
No obstante, en función de las exigencias de aline-
ación con otros muebles de cocina, el panel de la
puerta del frigorífico puede superar el borde supe-
rior de la puerta y el panel inferior, el borde inferior
del cajón.
Los paneles se deben montar utilizando soportes
especiales que se enganchan en los dispositivos de
fijación regulables ya montados en la puerta y el
cajón por medio de las escuadras que fijan y regu-
lan el panel en sentido vertical.
Los soportes, las escuadras y los tornillos específi-
cos de fijación se suministran con el equipo y se
han de aplicar en el panel siguiendo el esquema de
taladro incluido en las páginas siguientes.
Realizar lo siguiente:
Aplicar los soportes en los paneles del siguiente
modo. Se recomienda montar las escuadras antes
de colocar la manilla.
Panel de la puerta
> Trazar una línea que divida en vertical el panel en
dos partes iguales
[ 1 ] .
> Midiendo desde la parte inferior del panel, marcar
la altura de los taladros
[ 2 ].
5. MONTAJE DE LOS PANELES
4.5 Stand-Proud (para series StandPlus
y X-Pro)
Nicho 610 mm (24”)
KCLXB: Kit de conexión lateral
(no incluido - debe pedirse como accesorio a parte)
25 (1”)
20 (
¾”
)
15 (
⁄”
)
10 (
⁄”
)
610 (24”)
2
1

86
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
> Respetando los datos de la tabla correspondiente
al modelo elegido, marcar en primer lugar el orifi-
cio exterior y después el interior
[ 3 ].
> Colocar los soportes en cada marca para ase-
gurarse de que están alineados
[ 4 ],si se decide
realizar pequeños orificios guía para los tornillos,
prestar especial atención para no traspasar el pa-
nel completamente
[ 5 ].
> Fijar las escuadras [ 6 ] .
Panel del cajón
> Para el montaje del panel del cajón, consultar las
instrucciones de montaje del panel de la puerta te-
niendo en cuenta que las medidas se deben tomar
a partir del lado alto del panel y desde el borde infe-
rior de la puerta
[ 7 ] y que el soporte se ha de girar
de manera especular respecto al de la puerta
[ 8 ].
Los soportes de altura ajustable están orientados
en sentido contrario
[ 8 ] (observar las imágenes 4
y 8).
8
7
65
4
3
9
> Preparar la puerta del electrodoméstico (y el/
los cajones, si los hubiera) para el montaje del
panel enroscando los pernos de hombro en los
alojamientos empotrados y los tornillos de fija-
ción en el otro orificio
[ 9 ]. Asegúrese de que el
extremo con la llave hexagonal esté enroscado
en la puerta y no en el extremo visible. Enrosque
en la medida suficiente para que quede a ras con
la cara de la puerta del electrodoméstico y no
interfiera al colgar el panel. Después podrá aju-
starlo desde el interior de la puerto o cajón.
5. MONTAJE DE LOS PANELES

87
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
Posición de los orificios:
5.2 Preinstalación de los paneles decorativos
para frigoríficos de un cajón
SERIE 899 / 36” SERIE 749 / 30” SERIE 599 / 24”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.5 (8”)
A
BB
A
BB
C C
13 (½”)
34 (1
⁄”)
6.5 (
¼”)6.5 (¼”)
34 (1
⁄”)
1273 (50 ⁄”)
1163 (45 ¾”)
660 (26”)
157 (6
¼”)
min 1390 (54
¾”
)max 635 (25”)
507.5 (20”)
382 (15
⁄”)
100 (4”)

www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
88
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
SERIE 899 / 36” SERIE 749 / 30”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”)
5.3 Preinstalación de los paneles decorativos
para frigoríficos de dos cajones
Posición de los orificios:
5. MONTAJE DE LOS PANELES
A
min 1265 (49 ¾”)
1160 (45 ⁄”)
1044 (41 ⁄”)
600 (23
⁄”)
268 (10
½”)
292.5 (11 ½”)
183 (7 ¼”)
73 (2
⁄”)
66 (2
⁄”) 157 (6 ¼”)
337 (13 ¼”)max 415 (16 ⁄”)
13 (½”)
34 (1
⁄”)
6.5 (¼”)6.5 (¼”)
BB
C C
BB

89
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
5.4 Preinstalación de los paneles decorativos
para frigorífico con puerta de cristal y un cajón
Medidas del orificio de la puerta: Posición de los orificios:
SERIE 899 / 36” SERIE 749 / 30” SERIE 599 / 24”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.5 (8”)
A
1286 (50 ⁄”)
1152.5 (45 ⁄”)
650.5 (25
⁄”)
148.5 (5
⁄”)
6.5 (¼”)
6.5 (
¼”)
13 (
½”)
34 (1
⁄”)
34 (1
⁄”)
min 1390 (54 ¾”)
max 635 (25”)
507.5 (20”)
382 (15
⁄”)
100 (4”)
BB
BB
C C
36: 627 (24 ¾”)
30: 477 (18
¾”)
24: 327 (12
7⁄8”)
1075 (42 3⁄8”)
<200 (7 7⁄8”)
115 (4
½”)
135 (5
3⁄8”)
135 (5
3⁄8”)

90
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.5 Preinstalación de los paneles decorativos
para frigorífico con puerta de cristal y dos cajones
Medidas del orificio de la puerta: Posición de los orificios:
SERIE 899 / 36” SERIE 749 / 30”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”)
B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”)
C 354.5 (14”) 279.5 (11”)
5. MONTAJE DE LOS PANELES
A
1161 (45 ¾”)
1026,7 (40 ⁄”)
588 (23
⁄”)
149,5 (5
⁄”)
13 (½”)
34 (1
⁄”)
min 1265 (49 ¾”)
337 (13
¼”)
max 415 (16
⁄”)
6,5 (¼”)
6,5 (
¼”)
268 (10 ½”)
292,5 (11
½”)
183 (7
¼”)
73 (2
⁄”)
66 (2
5⁄8”)
C C
BB
BB
950 (37 ⁄”)
36: 627 (24 ¾”)
30: 477 (18
¾”)
115 (4
½”)
135 (5
⁄”)
135 (5
⁄”)
<200 (7 7⁄8”)

91
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
5.6 Diseño de paneles decorativos para columna
de nevera o congelador
Posición de los orificios:
1
SERIE 899 / 36” SERIE 749 / 30” SERIE 599 / 24” SERIE 449 / 18”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”) 447 (17 5/8”)
B 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”)
1797 (70 ¾”)
B B
A
34 (1 ⁄”) 34 (1 ⁄”)
165 (6 ½”)
1271,5 (50”)
690,5 (27
¼”)
112 (4 ⁄”)
min 1933 (76
⁄”)
6,5 (¼”)
6,5 (
¼”)

92
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5. MONTAJE DE LOS PANELES
5.7 Diseño de paneles decorativos para columna
de botellero con puerta de cristal
1
Medidas del orificio de la puerta: Posición de los orificios:
SERIE 899 / 36” SERIE 749 / 30” SERIE 599 / 24”
A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”)
B 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”)
B B
A
34 (1 ⁄”) 34 (1 ⁄”)
1797 (70 ¾”)
165 (6 ½”)
1271,5 (50”)
690,5 (27
¼”)
112 (4
⁄”)
min 1933 (76
⁄”)
6,5 (¼”)
6,5 (
¼”)
1572 (62”)
135 (5 ⁄”
)
135 (5 ⁄”)
min 200
(7
7⁄8”)
36”: 627 (24
¾”)
30”: 477 (18
¾”)
24”: 327 (12
7⁄8”)

93
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
5.8 Medidas de los paneles de los modelos con un cajón
Los paneles pueden tener un espesor de entre 18 mm (3/4”) y 28 mm (1-1/8“).
Los paneles de la puerta pueden tener un peso máximo de 23 kg (51 libras) y los paneles de los cajones de
11kg (25 lbs). Superar estos pesos puede provocar la anulación de la garantía en caso de problemas en el fun-
cionamiento atribuibles al sobrepeso de los paneles.
La bisagra de los electrodomésticos Fhiaba se considera de «cero juego». Para las anchuras de la puerta y del
cajón especificadas a continuación se considera que se está utilizando el ancho mínimo y que se desea contar
con una jamba de 3,5 mm (1/8 “) alrededor de los paneles. Ajuste las dimensiones de su panel según sus pro-
pios criterios de diseño, considerando la anchura del nicho y de la jamba. La jamba /separación mínima no
debería ser inferior a 1,5 mm (1/16”).
Ejemplo:
84” altura del nicho
36” anchura del nicho
4” altura del zócalo
1/8” separación deseada alrededor
Panel de la puerta:
Anchura: 35-3/4”
Altura: 54-3/4”
Panel del cajón:
Anchura: 35-3/4”
Altura: 84”-1/8”-54-3/4”-1/8”-4”=25”
Si desea una altura de zócalo de 6 “, la altura del panel del
cajón inferior deberá ser de 23”
SERIE
ANCHURA
PUERTA/CAJÓN
ANCHURA DE CORTE DE
LA PUERTA
899 / 36” 897 (35 1/4”) 627 (24 3/4”)
749 / 30” 747 (29 3/8”) 477 (18 3/4”)
599 / 24” 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”)
2121 (83 ½") + 25 (1")
min 540 (21 ¼”)
max 635 (25”)
A B
3 (1⁄8”)
1390 (54 ¾”)
115 (4 ½”)
min 200 (7 7⁄8”)
135
(5 3⁄8”)
135
(5 3⁄8”)
1075 (42 3⁄8”)

94
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.9 Medidas de los paneles de los modelos con dos cajones
Los paneles pueden tener un espesor de entre 18 mm (3/4”) y 28 mm (1-1/8“).
Los paneles de la puerta pueden tener un peso máximo de 23 kg (51 libras) y los paneles de los cajones de
11kg (25 lbs). Superar estos pesos puede provocar la anulación de la garantía en caso de problemas en el fun-
cionamiento atribuibles al sobrepeso de los paneles.
La bisagra de los electrodomésticos Fhiaba se considera de «cero juego». Para las anchuras de la puerta y del
cajón especificadas a continuación se considera que se está utilizando el ancho mínimo y que se desea contar
con una jamba de 3,5 mm (1/8 “) alrededor de los paneles. Ajuste las dimensiones de su panel según sus pro-
pios criterios de diseño, considerando la anchura del nicho y de la jamba. La jamba /separación mínima no
debería ser inferior a 1,5 mm (1/16”).
Ejemplo:
84” altura del nicho
36” anchura del nicho
4” altura del zócalo
1/8” separación deseada alrededor
Panel de la puerta:
Anchura: 35-3/4”
Altura: 54-3/4”
Panel del cajón:
Anchura: 35-3/4”
Altura: 84”-1/8”-54-3/4”-1/8”-4”=25”
Si desea una altura de zócalo de 6 “, la altura del panel del
cajón inferior deberá ser de 23”
SERIE
ANCHURA
PUERTA/CAJÓN
ANCHURA DE CORTE
DE LA PUERTA
899 / 36” 897 (35 1/4”) 627 (24 3/4”)
749 / 30” 747 (29 3/8”) 477 (18 3/4”)
5. MONTAJE DE LOS PANELES
min 325 (12 ¾”)
max 415 (16 ⁄”)
337 (13 ¼”) 1265 (49 ¾”)
2121 (83 ½") + 25 (1")
A B
115 (4 ½”)
135
(5 ⁄”)
135
(5 ⁄”)
3 (⁄”)
3 (⁄”)
min 200 (7 ⁄”)
950 (37 ⁄”)

95
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
5.10 Medidas de los paneles de los modelos columna
Los paneles pueden tener un espesor de entre 18 mm (3/4”) y 28 mm (1-1/8“).
Los paneles de la puerta pueden tener un peso máximo de 34 kg (75 libras). Superar estos pesos puede
provocar la anulación de la garantía en caso de problemas en el funcionamiento atribuibles al sobrepeso de
los paneles.
La bisagra de los electrodomésticos Fhiaba se considera de «cero juego». Para las anchuras de la puerta y
del cajón especificadas a continuación se considera que se está utilizando el ancho mínimo y que se desea
contar con una jamba de 3,5 mm (1/8 “) alrededor de los paneles. Ajuste las dimensiones de su panel según
sus propios criterios de diseño, considerando la anchura del nicho y de la jamba. La jamba /separación míni-
ma no debería ser inferior a 1,5 mm (1/16”).
SERIE
ANCHURA PUERTA
Y CAJÓN A
ANCHURA ORIFICIO
PUERTA B
899 / 36” 897 (35 1/4”) -
749 / 30” 747 (29 3/8”) -
599 / 24” 597 (23 1/2”) 327 (12 7/8”)
2121 (83 ½") + 25 (1")
min 1933 (76 1⁄8”)
max 2028 (79
7⁄8”)
A B
135
(5 3⁄8”)
135
(5 3⁄8”)
min 200(7 7⁄8”)
1572 (62”)

www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
96
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
5.11 Montaje de las manillas
Las manillas se deben montar en los pane-
les decorativos de la puerta y el cajón antes
de fijar los paneles al frigorífico.
Realizar lo siguiente:
> Realizar dos orificios en la parte posterior de los
paneles según se indica en la tabla de abajo
[ 1 ].
> En función del estilo del panel, puede que resulte
necesario crear sedes cónicas avellanadas para las
cabezas de los tornillos
> Coloque el mango en la parte superior de los
agujeros e inserte los tornillos a través de las aran-
delas, del panel y del separador hasta llegar al
alojamiento roscado del mango
[ 2 ].
> Apriete firmemente pero no demasiado, ya que
podría dañar el mango o el panel
CÓDIGO DE MANILLA
HV HO8 H07 H05
Longitud A
1104 mm
(43 1/2”)
794 mm
(31 1/4”)
644 mm
(25 3/8”)
494 mm
(19 5/8”)
Distancia entre
ejes X
900 mm
(35 1/2”)
480 mm
(18 7/8”)
490 mm
(19 1/4”)
340 mm
(13 3/8”)
Serie
899 / 36”
749 / 30”
599 / 24”
899 / 36” 749 / 30” 599 / 24”
5.12 Fijación de los paneles a la puerta
y al cajón
Una vez que haya montado todos los sopor-
tes y mangos en los paneles, puede comen-
zar a instalar el cajón inferior.
Realizar lo siguiente:
> Apretar parcialmente los tornillos inferiores a los
dispositivos de fijación [ 1 ].
> Enganchar el panel al cajón empezando por las
escuadras de regulación inferior [ 2 ].
5. MONTAJE DE LOS PANELES
1
2
2
1

97
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
> Ahora puede alinear la altura de los paneles
con los armarios adyacentes usando los pernos y
soportes inferiores de alineación, [ 3 ] enroscando
o desenroscando los tornillos en su posición según
sea necesario. Con el tornillo ligeramente apreta-
do, mueva el panel lateral y manualmente para ali-
nearlo con los otros paneles de la unidad u otras
estructuras adyacentes
Ajustar los pernos de ajuste inferiores utilizando
la tuerca de seguridad una vez que se haya obte-
nido la alineación deseada en altura.
> Alineación de la profundidad: desde el interior
del cajón y después de levantar la junta ma-
gnética o girar la placa, si es necesario, ajuste la
posición del panel en dirección Z regulando los
pernos de hombro y los tornillos de fijación con
una llave hexagonal de 4 mm, uno con otro hasta
bloquear la posición de montaje [ 4 & 5 ].
> Enganchar el panel a los dispositivos de fijación
introduciendo en primer lugar las escuadras de ali-
neación superiores [ 6 ].
> Ahora es posible regular la alineación del panel
con respecto a los muebles adosados por medio de
los soportes y las escuadras de alineación [ 7] y [ 8 ].
> Alineación vertical: apretando o aflojando el tor-
nillo del soporte, subir o bajar el panel [ 9 ].
> Alineación de profundidad: trabajando desde el
interior de la puerta, después de levantar el sel-
lo magnético del lado de la manilla y girando las
tapas de plástico del lado de la bisagra, ajustar
la posición del panel en dirección Z ajustando los
pernos de hombro y los tornillos de fijación entre
sí, para bloquear cada posición de montaje en su
lugar. [ 10 &11 ].
Una vez ajustado el panel, comprobar que
la junta esté colocada correctamente en
su alojamiento para evitar anomalías de
funcionamiento en el equipo.
7
8
9
6
4
5
3
10
11

98
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
6.1 Hueco de equipo sencillo
Se pueden utilizar perfiles de aluminio para cubrir
los huecos entre el equipo y los muebles u otros
equipos adosados.
Realizar lo siguiente:
> Introducir el equipo en el hueco de instalación [ 1 ].
> Si el equipo se debe introducir en un hueco cer-
rado por la parte superior, se deberá instalar una
chimenea de ventilación con salida al exterior y los
paneles decorativos de la puerta y los cajones se
deberán montar antes de introducir el equipo en el
hueco de instalación.
> Comprobar que los pies y las ruedas traseras
estén niveladas antes de encastrar el equipo.
> Asegure el aparato a los armarios adyacentes
fijándolos con los perfiles laterales instalados de
fábrica en el aparato
[ 2 ] o los soportes de plástico
suministrados con el aparato.
Para facilitar esta operación, mantenga la puerta y
el cajón abiertos.
> Montar los marcos de revestimiento en los perfi-
les, introduciéndolos por el lateral [ 3 ] y presionan-
do con fuerza hasta que encajen.
6. INSTALACIÓN ENCASTRABLE
Esquema de montaje de los perfiles laterales:
A Marco de conexión del perfil (no se incluyen los
tornillos de fijación al mueble) alternativamente C
Perfil de unión lateral en plastico
B Marco de revestimiento del perfil
6.2 Encastre combinado
Accesorios necesarios que se han de pedir aparte:
> Kit de unión central (KCC)
Se pueden utilizar perfiles de aluminio para
cubrir los huecos entre el equipo y los mue-
bles u otros equipos adosados.
Realizar lo siguiente:
> Coloque los electrodomésticos en frente del área
de instalación, dejando suficiente espacio para ac-
ceder por detrás [ 1 ] .
IMPORTANTE: Las siguientes instrucciones de instalación se aplican a todos los modelos Fhiaba
B
C
A
6,5 (¼”) 6,5 (¼”)
20 (¾”)
20 (¾”)
22 (7⁄8”)
22 (7⁄8”)
22 (7⁄8”) 22 (7⁄8”)
Equipo
Pared o mueble
1
3
1
2

99
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
> Situarse en la parte de atrás del equipo para
montar las escuadras de unión.
Fijar un lado de las escuadras superior e inferior
primero en uno de los equipos y luego en el otro
[ 2 ].
> A continuación, unirlos en la parte delantera
fijando los dos perfiles con los tornillos o rema-
ches suministrados [ 3 ]. Colocar el soporte en la
parte superior de las unidades (si corresponde)
como se muestra en la figura [ 4 ].
> Por último, montar el marco de revestimiento
central presionando hasta que encaje [ 5 ].
> Introducir los equipos unidos en el hueco de in-
stalación [ 6 ].
Si el equipo se debe introducir en un hueco cerrado
por la parte superior, se deberá instalar una chi-
menea de ventilación con salida al exterior de unos
5 mm y los paneles decorativos de la puerta y los
cajones se deberán montar antes de introducir el
equipo en el hueco de instalación.
> Comprobar que los pies y las ruedas traseras
estén nivelados antes de encastrar el equipo.
> Asegure el aparato a los armarios adyacentes,
atornillando a través de los perfiles laterales in-
stalados de fábrica [ 7 ] o los soportes de plásti-
co incluidos con el aparato que usted ha instalado.
Para facilitar esta operación, mantenga la puerta y
el cajón abiertos.
> Montar los marcos de revestimientos [ 8 ] en
los perfiles, introduciéndolos por el lateral y pre-
sionando con fuerza hasta que encajen con un clic
(como el equipo sencillo).
Tenga cuidado ya que la parte frontal del
aparato es más pesada y puede inclinarse
con las puertas y los cajones abiertos an-
tes de haberlos asegurado a los muebles
adyacentes.
5
7
8
6
2
3 4

100
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
6. INSTALACIÓN ENCASTRABLE
Esquema de montaje de los perfiles laterales:
A - Marco de conexión del perfil (no se incluyen
los tornillos de fijación al mueble) C - Perfil de
unión lateral en plastico
B - Marco de revestimiento del perfil
D - Perfil de unión central
E - Marco de revestimiento central
En cualquier caso, si se instala en un hueco
cuya anchura supera la indicada en este
manual, los embellecedores/marcos de
perfil lateral se pueden quitar, ajustar y
volver a unir para ampliar la anchura del
aparato haciéndola coincidir con la anchura
del hueco, permitiendo así un instalación
de aspecto perfecto y sin ranuras. Es
importante tener en cuenta esta condición
al realizar paneles integrados para una
apertura más ancha a fin de garantizar la
separación/jamba alrededor de los paneles.
Buscar en YouTube “Instalación Fhiaba”
para obtener más información y consejos.
6.3 Profundidad máxima del
bastidor sobre frigorífico
“Integrado” con “hoja única“
Es posible que en el diseño de la cocina y, en especial,
el hueco de introducción del frigorífico “Integrado”
esté previsto un mueble sobre el frigorífico que se
ha de cerrar con el mismo panel de la puerta del
frigorífico.
En este caso, la profundidad total del mueble sin
la hoja (sobre el frigorífico) no debe superar la
profundidad total del frigorífico
[ 1 ].
De esta forma, el panel fijado en la puerta del
frigorífico se podrá abrir sin interferir durante la
rotación a 105°.
Equipo
Pared o mueble
E
D
A
B
C
A
B
C
D
6,5 (¼”) 6,5 (¼”)
20 (¾”)
20 (¾”)
22 (7⁄8”)
22 (7⁄8”)
22 (7⁄8”) 22 (7⁄8”)
6,5 (¼”)6,5 (¼”)
18 (¾”)
44,4 (1 ¾”)
18 (¾”)
C
13 (½”)
47 (1 ⅞”) + espesor del panel frontal
585 (23”)
650 (25 ⅝”)
1

101
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
7.1 Montaje del dispositivo de seguri-
dad antivuelco
Si el aparato (o aparatos) está conectado a
través de los perfiles laterales a armarios
asegurados, deberá instalar los soportes
antivuelco para asegurarse de que el pro-
ducto no caiga hacia adelante durante el
uso provocando daños o lesiones. Si no se
aseguran los dispositivos de forma adecua-
da, en caso de vuelco la garantía quedará
anulada.
Realizar lo siguiente:
> Los soportes deben aplicarse, utilizando los tor-
nillos provistos, tal y como se muestra en la ima-
gen. Si se usan los soportes antivuelco, estos de-
ben fijarse a armazones de madera o concreto, los
paneles de yeso no sostiene el peso del electro-
doméstico.
Colocar un soporte en la parte superior del electro-
doméstico en correspondencia con los orificios de
fijación y contra la pared 1 ].
> Marcar la posición de los orificios con el lápiz [ 2 ].
> Taladrar la pared con una broca de 8 mm (3/8”)
e introducir el taco de expansión [ 3 ].
1
> Colocar la escuadra y fijarla primero a la parte
superior del frigorífico y luego a la pared [4 ].
Para utilizar los soportes antivuelco en los
modelos con compresor superior, será ne-
cesario retirar temporalmente la parte su-
perior/protección metálica para acceder a
los puntos de empernado de los soportes.
7.2 Montaje de las manillas
en frontales de acero inoxidable
Para fijar las manillas a la puerta y al cajón,
realizar lo ilustrado.
Realizar lo siguiente:
> Introducir los separadores de la manilla en los
dos pernos de la puerta y del cajón [ 1 ].
> Atornille los tornillos Allen disponibles en el
mango [ 2 ].
Los tornillos deben apretarse con una llave hexa-
gonal de 2,5 mm (1/8”).
7. COMPLETAR LA INSTALACIÓN
152 (6”)
59 (
2
⁄
”)
45 (1
5⁄8
”)
4
3
2
1
2

102
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
SERIES 899 /
36 ’’
SERIES 749
/ 30 ‘‘
SERIES 599
/ 24 ‘‘
SERIES 449
/ 18 ‘‘
A 860 (33 7/8”) 710 (27 15/16”) 560 (22”) 410 (16 1/8”)
B > 100 (4”)
C 10 (3/8”)
SERIE STANDPLUS Y X-PRO:
La ventilación se logra mediante un sistema de aire
forzado a través de una rejilla ubicada en la par-
te superior del aparato. Esta rejilla no debe estar
nunca cubierta por paneles u otros dispositivos que
puedan reducir su eficiencia. Consulte la página 5-6
para garantizar una correcta circulación del aire.
7.4 Control final de instalación
Comprobar que los pies estén montados correc-
tamente.
Comprobar que la conexión a la acometida de
agua no pierda y que se pueda acceder con facili-
dad a la llave de paso.
Comprobar que la conexión eléctrica se haya
La entrada y la salida de aire no deben bloquearse
ni cubrirse por completo. El zócalo debe permitir la
limpieza del condensador con regularidad.
7.3 Ventilación
SERIES INTEGRATED Y CLASSIC:
Un sistema de aire forzado asegura la ventilación a
través de una rejilla colocada en la parte frontal in-
ferior de la unidad. Si el diseño de la cocina incluye
una placa de protección, esta ha sido diseñada para
mantener una ventilación adecuada, tal y como se
describe en el siguiente dibujo.
El tipo de orificio del zócalo frontal (por ejemplo
ranuras verticales u horizontales) es a discreción
pero debe garantizar una superficie abierta del
50% del total.
En este caso, se recomienda desmontar la rejilla
original para mejorar aún más la ventilación.
La rejilla de ventilación está fijada con imanes al
aparato y se puede desmontar fácilmente (incluso
por el usuario) para controlar el condensador y lim-
piar el polvo que se acumula en él.
Si el zócalo de la cocina cubre parcialmente la
rejilla, se recomienda desmontarla para facilitar la
ventilación.
No bloquear ni cubrir la rejilla por ningún motivo.
Limpiarla y eliminar el polvo con regularidad.
7. COMPLETAR LA INSTALACIÓN
A
B
C
C
100 (4”)

103
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.com · Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
ES
realizado correctamente y que se pueda acceder
con facilidad a la clavija y al interruptor omnipolar
específico.
Comprobar que los equipos estén alienados con
los muebles adosados.
Comprobar que se haya eliminado la cinta adhe-
siva y las protecciones interiores o exteriores.
Comprobar la solidez de las puertas y el desliza-
miento de los cajones y los anaqueles.
7.5 Puesta en funcionamiento
> Al abrir la puerta, el panel de control suele mo-
strar el mensaje “Stand-by” y los botones están
apagados.
> Para encender todos los compartimientos del
aparato, pulse el botón de encendido durante
tres segundos. En la pantalla aparecerá el mensaje
«Initial test» durante aproximadamente 2 minutos.
Después de esto, los compresores se pondrán en
marcha y permanecerán en funcionamiento hasta
que se alcancen las temperaturas establecidas.
Tenga en cuenta que esta operación podría durar
varias horas, tiempo durante el cual la pantalla se-
guirá mostrando el mensaje “Start Up Phase”.
.
Activar el productor de hielo pulsando el botón Ice
Maker .
> Si el electrodoméstico incluye un productor de
hielo, antes de encenderlo hay que asegurase de
que está instalado el filtro del agua (a menos que
el agua llegue ya filtrada por otros medios, como
por ejemplo ósmosis inversa).
> Purgar el aire de las líneas mediante la fun-
ción «Manual Clean» en las opciones de Menu-
>Functions-> Water Filter. Es posible que tenga
que realizar esta secuencia varias veces hasta
que deje de escuchar que sale aire por el tubo
de llenado del productor de hielo (consulte el
Manual de uso y mantenimiento) o YouTube para
obtener más información sobre las funciones y la
configuración de su electrodoméstico.
> > Una vez que esté seguro de que se ha pur-
gado el aire del sistema, encienda el productor
de hielo. Consulte el Manual de uso y manteni-
miento entregado con su electrodoméstico para
saber cómo habilitar el productor de hielo (si
está incluido).
Nota: Si el cajón TriMode está configurado
como compartimiento Fridge o Fresco, el
productor de hielo se desactivará. El modo
predeterminado para el cajón TriMode es
Freezer.
> Para más información sobre el funcionamiento
del equipo, consultar el Manual de uso.
Si al encender por primera vez el equipo no
aparece el mensaje Stand-by, pero apare-
cen los mensajes Fridge too warm, Fresco
too warm, Freezer too warm y/o se activan
señales acústicas, significa que el equipo
ya ha iniciado el proceso de refrigeración.
Si esto ocurre, silenciar las señales acústi-
cas tocando el botón Alarm, cerrar la puer-
ta y esperar a que se alcancen las tempera-
turas programadas.
Se recomienda dejar funcionando el equipo
en vacío, con la puerta y el cajón cerrados
antes de introducir los alimentos.
En los modelos con compartimiento Fresco,
este se enfría a la temperatura establecida
(por defecto 0°C / 32°F) antes de que el siste-
ma de enfriamiento cambie al compartimien-
to de refrigeración principal.
Fhiaba investiga constantemente nuevas formas
de mejorar las características y el diseño de sus
productos.

B09000712 UL 09/03/2021
www.fhiaba.com
[email protected] · www.thevettagroup.com
Info Line 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222)
