Craftsman 316791920 trimmer/blower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 316791920.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Operator's Manual
®
2-Cycle
2-in-1 PLUS TRIMMER / BLOWER
GAS WEEDWACKER®
Model No. 316.791920
#_SELI$1f_LE $1t_RlflNt;i _ A $ E TM
with MAXFIRE_IGNiTIQN °
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPANOL, P. 15
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website" www.sears.com/craftsman
769-02374A
background
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT
CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF
CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS
OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules .................................... 2
Warranty ....................................... 4
CARB / EPA Warranty Information .................. 4
Assembly Instructions ............................ 5
Oil and Fuel Information ........................... 6
Starting/Stopping Instructions ...................... 6
Operating Instructions ............................ 7
Maintenance and Repair Instructions ................ 9
Cleaning and Storage ........................... 10
Troubleshooting Chart ........................... 11
Specifications ................................. 11
Repair Protection Agreement ..................... 12
Parts List ..................................... 27
Service Numbers ........................ Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask a Sears or other qualified service dealer to
install the Accessory Part #753-05169 Spark Arrestor Kit.
I,_ WARNING: When using the unit, you must follow I
the safety rules. Please read these instructions I
before operating the unit in order to ensure the safety I
of the operator and any bystanders. Please keep
these instructions for later use.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
* IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS *
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls
and proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication.
Children must not operate the unit. Teens must be
accompanied and guided by an adult.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check
for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace cutting attachment parts that are cracked, chipped or
damaged in any way.
Use only yellow Hassle Free IWMXTRA QUIET Spiral Line.
Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These
can break off and become dangerous projectiles.
Be aware of risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area to be cut before each use. Remove rocks,
broken glass, nails, wire, string and other objects which may be
thrown or become entangled in the cutting attachment. Clear
the area of children, bystanders and pets; keep them outside a
50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are still at
risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear eye
protection. If you are approached, stop the unit immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns
automatically to the idle position. Make all adjustments or
repairs before using the unit.
FUEL SAFETY WARNINGS
[_ ARNING: Gasoline is highly flammable and its
vapors can explode if ignited. Take the following
precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and
approved for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the
fuel tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the
engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap
securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where
there are no sparks or flames. Remove the fuel cap slowly, and
only after the engine stops. Do not smoke while fueling or
mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not
start the engine until fuel vapors dissipate.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source
and site before starting the engine. Do not smoke. Keep
sparks and open flames away from the area while adding
fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can be fatal. Operate this unit only
in a well-ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1
standards and are marked as such. Wear ear/hearing
protection when operating this unit. Wear a face or dust
mask if the operation is dusty.
Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve
shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants,
sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting attachment shield must always be in place while
operating the unit. Do not operate unit without both trimming
lines extended, and the proper line installed. Do not extend
the trimming line beyond the length of the shield.
This unit has aclutch. The cutting attachment remains
stationary when the engine is idling. If it does not, take the unit
to a Sears or other qualified service dealer for an adjustment.
Adjust the D-handle to your size in order to provide the best
grip.
Be sure the cutting attachment is not in contact with
anything before starting the unit.
background
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Be in the starting position
whenever pulling the starter rope. The operator and unit must
be in a stable position while starting. Refer to
Starting/Stopping Instructions (p. 6).
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a
firm grip on both handles or grips.
Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not
touch or try to stop the cutting attachment when it rotates.
Do not touch the engine, gear housing or muffler. These parts get
extremely hot from operation, even after the unit is turned off.
Do not operate the engine faster than the speed needed to
cut or trim. Do not run the engine at high speed when not
cutting.
Always stop the engine when cutting is delayed or when
walking from one cutting location to another.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop the
engine immediately and check for damage. Do not operate
before repairing damage. Do not operate the unit with loose or
damaged parts.
Turn the engine to off and disconnect the spark plug for
maintenance or repair.
Use only replacement parts or accessories recommended for
this tool that are sold by Sears or a Craftsman outlet. Use of
any replacement parts or accessories purchased elsewhere
may be hazardous, and will also void your warranty.
Keep unit clean of vegetation and other materials. They may
become lodged between the cutting attachment and shield.
To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark
arrestor. Keep the engine and muffler free from grass, leaves,
excessive grease or carbon build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store the unit with fuel in the tank, inside a building
where fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or
sparks (switches, electrical motors, etc.).
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be
sure to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after
each use, see Cleaning and Storage instructions (p. 10).
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the
operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
Indicates danger, warning or caution, May be used
in conjunction with ether symbols or pictographs.
WARN,NG!READOPERATORSMANUAL
|ll I I1| Read the operator's manual(s)and follow all warnings
and safety instructions, Failureto do so Canre_ult in
serious injury to the operat0r and/or bystanders.
WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
.__lllllk WARN NG Thrown objects and !oud noise Can
[[]_4L_ Cause severe eye injury and hearing loss. Wear
eye protection meeting ANSI z87! standards
and ear protection when operating this uniL Use
a full face shield when needed.
_, UNLEADED FUEL
A!waYs USe clean ! fresh unleaded rue!
* O!L
' Befei to operator's manual f0it he pr0per type of oiI.
I * ON/OFF STOP CONTROL
ON / START / RUN
O * ON/OFF STOP CONTROL
OFF or STOP
HOT SURFACE WARNING
Do not touch a hot muffler, gear housing or
cylinder. You may get burned. These parts get
, extremely hot from operation. They remain hot for
m...=_= a shot1time after the unit isturned off.
THROWN OBJECTS AND ROTATING
CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURY
WARNING: Do not operate without the cutting
attach-ment shield in place, Keep away from the
rotating cutting attachment.
A ,, KEEP BYSTANDERS AWAY
L_,?T;_ WARNING: Keep all bystanders, especially
J\I,,L,I_ children and pets, at least 50 feet (15 m) from
""-- the operating area.
WARNING: Rotating impeller blades can cause
_,_ severe injury.
y _'_ _ Stop the engine and allow the impeller tO stoP
before cleaning or performing any maintenance.
SHARP BLADE
WARNING: Sharp blade on cutting attachment
"_'A shield. To prevent serious injury, do not touch
we,,q
the line cutting blade.
background
TWO YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS TRIMMER
When used and maintained according to the operator's manual, if this gas trimmer fails due to a defect in material or workmanship
within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center for free
repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty excludes cutting line, spark plug and air filter, which are expendable
parts that can wear out from normal use in less than two years. This warranty applies for only 30 days from the date of purchase if
this gas trimmer is used for commercial or rental purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
California / EPA Emission Control Warranty Statement
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency, and Sears, Roebuck and Co., are pleased to explain the
emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and
equipped to meet stringent anti-smog standards. Sears, Roebuck and Co. must warrant the emission control system on your small off-
road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-
road engine.
Your Emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic
converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and
labor.
The 2005 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's
manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny
warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road
engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-800-4-MY-HOME ®.
Manufacturer's Warranty Coverage
The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and
workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years.
Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service center. For
the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME ®.
Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for regular
inspection to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the period. Any warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that
part.
The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the
diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center.
The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures
of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided at all
authorized Sears Service Centers.
Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission
related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability
may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.
The following components are included in the emission related warranty: engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick
up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler.
background
INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE
Install
1. Place the D-handle down on to the shaft housing and the
bottom clamp so that the handle slants towards the shaft grip
(Fig. 1). Place handle and clamp a minimum of 6 inches from
the end of the shaft grip.
On/Off Stop Control (4) Screws
Shaft
Housing
Primer
Bulb
Fuel Cap On/Off Stop Control
Rope
Grip
Shaft Grip
Shaft Grip
Minimum 6
(15.24 cm)
D-Handle
Throttle Control
Convertible TM
Coupler
Fig. 1
Bottom Clamp
Shaft Housing
2. Start screws with a flat-head or T-25 Torx screwdriver. Do not
tighten until handle is adjusted.
Adjust
3. While holding the unit in the operating position (Fig. 2), position
the D-handle to the location that provides you the best grip.
4. Tighten the clamp screws evenly until the D-handle is secure.
INSTALL TRIMMER / BLOWER ATTACHMENT
NOTE: To make installation easier, place the unit on the
ground or on a workbench.
1. Turn knob counterclockwise to loosen coupler (Fig. 14, p. 8).
2. While firmly holding trimmer attachment, push it straight into
the coupler until the release button snaps into the primary
hole (Fig. 15, p. 8).
NOTE: Aligning the release button with the guide recess will
help installation (Fig. 15, p. 8).
3. Turn the knob clockwise to tighten.
APPLICATIONS
Use the trimmer to cut grass and light weeds, and decorative
trimming around trees, fences, etc.
Use the blower to clean around buildings, walls, and fences
(Figs. 7 & 8), and also around trees, shrubs, and flower beds
(Fig. 9).
INSTALLING CUTTING ATTACHMENT SHIELD
1. Place the narrow end of the cutting attachment shield over
the shield bracket at the back of the attachment body and
position it so that the circular cut-out slips over the guard
assembly peg (Fig. 2).
2. Place the locking nut
into the hexagonal hole
on the left side of the
guard and hold in place.
3. Insert the assembly
screw into the hole on
the right side of the
guard and screw it
into the nut on the left
side using a Phillips-
head screwdriver.
4. Make sure the screw
is tight before
operating the unit.
Guard
Assembly
Peg
Shield
Bracket
Fig. 2
Spark Plug
Air Filter/Muffler
Cover
Blower
Line Cutting Hassle Free IV®
Blade
SELECTING THE TRIMMER OR BLOWER
To switch between the trimmer and blower functions of this
unit, make sure that the unit is turned off and the engine has
stopped running,
Aiw .,.oToavodsero s rsonanu orI
damage to the unit, DO NOT attempt to shift between
the trimmer and the blower while the unit is operating.
To Use the Trimmer
To use the trimmer, make sure the
shift handle is in the DOWN
position before starting the unit.
1. If the shift handle is in the UP
position, grasp the red shift
latch (Fig. 3) on the shift
handle and squeeze until the
internal locking mechanism
releases.
2. Push the shift handle DOWN
until the red shift latch locks
into place. DO NOT FORCE.
3. Start the unit following the
Starting Instructions (p. 6) and
the unit is ready for use.
To Use the Blower
Shift Latch
_@
__ J
Shift Handle
Fig. 3
To use the blower, make sure the shift handle is in the UP position
before starting the unit.
1. If the shift handle is in the DOWN position, grasp the red shift
latch (Fig. 3) on the shift handle and squeeze until the internal
locking mechanism releases.
2. Pull the shift handle UP until the red shift latch locks into
place. DO NOT FORCE.
3, Start the unit following the Starting Instructions (p. 6) and the
unit is ready for use.
background
_i CAUTION: For proper engine operation and
maximum reliability, pay strict attention to the oil and I
fuel mixing instructions on the 2-cycle oil container,
Us ng mpropery m xed fue can severey damage
the engine.
[ klWARN'NG"Removefue'caps'ow'ytoavo'd'ojury
from fuel spray. Never operate the unit without the
fuel cap securely in place.
To Obtain Correct Fuel Mix:
Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with
unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil
ratio (One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with
one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil
ratio). Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the
Fuel Mixture Table for specific gas and oil mixing ratios.
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the
unit not running properly. Be sure to use fresh (less than 60
days old), clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully
for the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates
such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended
fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated
outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately.
Avoid creating a source of ignition for spilt fuel. Do
not start the engine until fuel vapors dissipate.
WARNING: Gasoline is extremely flammable.
Ignited vapors may explode. Always stop the engine
and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not
smoke while filling the tank. Keep sparks and open
flames at a distance from the area.
fuel and oil separate and
leads to formation of acids
during storage. When
using alcohol-blended
fuel, use fresh fuel. 2-CYCLE OIL
Using Blended Fuels
If you choose to use a 2 CYCLE OIL
blended fuel, or its use is 3.2 FL. OZ.
unavoidable, follow (95 ml)
recommended 25 ml
precautions: MIXING RATIO - 40:1
Always use the fresh fuel mix explained in the operator's manual
Always shake the fuel mix before fueling the unit
Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to
Federal, State and Local regulations.
UNLEADEDGAS
UNLEADED GAS
1 GALLON US
!3.8 LITERS)
1 LITER
WARNING: Operate this unit only in a well-
ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust
fumes can be lethal in a confined area.
WARNING" Avoid accidental starting. Make sure
you are in the starting position when pulling the starter I
rope (Fig. 6).To avoid serious injury,the operator and
unit must be in a stable position while starting.
STARTING INSTRUCTIONS
1. Mix gas with oil.
2. Fill the fuel tank with the fuel/oil mixture. See Oil and
Fuel Mixing Instructions.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off
Stop Control is in the ON ( I ) position at all times.
3. Fully press and release the primer bulb 10 times,
slowly. Some amount of fuel should be visible in the
primer bulb and fuel lines (Fig. 5). If you can't see fuel
in the bulb, press and release the bulb as many times
as it takes until you can see fuel in it.
4. Crouch in the starting position (Fig. 6). Do not squeeze
the throttle, and pullthe starter rope with a controlled and
steady motion until the unit starts. Wait 10to 15 seconds,
then squeeze the throttle to control the cutting speed.
IF... the engine does not start, go back to step 3.
NOTE:
The unit uses the Incredi-PulF Mstarting system with
MAX FIRE IGNITIONTM , which significantly reduces
the effort required to start the engine. You must pull
the starter rope out far enough to hear the engine
attempt to start. There is no need to pullthe rope
briskly-- there is no harsh resistance when pulling. Be
aware that this starting method is vastly different from
(and much easier than) what you may be used to.
NOTE:
Hot Starting
If the unit is hot and fails to start within 3 pulls of
the starter rope, squeeze the throttle control and
pull the starter rope until the unit starts.
Stop/Off(O) --_!_..._
f_ Throttle
Control
Fig. 4
r Bulb
Fig. 5
Starting
Position
Incredi-Pull
Starting
Throttle
Fig. 6
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release your hand from the throttle control. Allow the
engine to cool down by idling.
2. Press and hold On/Off Stop Control in the OFF (O) position
until engine comes to a complete stop (Fig. 4)
background
HOLDING THE UNIT
body protection to reduce the risk of injury when
operating this unit.
Before operating the unit, stand in the operating position (Figs.
7-9). Check for the following:
The operator is wearing eye protection and proper
clothing.
The right arm is slightly bent, and the hand is holding
the shaft grip.
The left arm is straight, and the hand is holding the D-
handle.
The unit is at waist level.
The trimmer/blower attachment is parallel to the
ground and is positioned so debris is blown away from
operator.
WARNING:To prevent serious injury to yourself
or others, or possible damage to property, never
point the blower in the direction of people or pets,
or in the direction of windows. Always direct the
blowing debris away from people, animals, and
windows. Use extra caution when blowing debris
near solid objects such as trees, automobiles,
walls, etc.
OPERATING TIPS WHEN USING TRIMMER/BLOWER
ATTACHMENT
To reduce the risk of hearing loss associated with
sound level(s), the use of hearing protection is
required.
Operate power equipment only at reasonable hours -
not early in the morning or late at night when people
might be disturbed. Comply with time listed in local
ordinance. Usual recommend-ations are 9:00 am to
5:00 pm, Monday through Saturday.
To reduce noise levels, limit the number of pieces of
equipment used at any one time.
To reduce noise levels, operate power blowers at the
lowest possible speed to do the job.
Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
In dusty conditions, slightly dampen surfaces or use a
mister attachment when water is available.
Conserve water by using power blowers instead of
hoses for many lawn and garden applications,
including areas such as gutters, screens, patios, grills,
porches, and gardens.
Watch out for children, pets, open windows, or freshly
washed cars, and blow debris away.
After using blowers and other equipment, CLEAN UP!
Dispose of debris in trash receptacles.
LINE REPLACEMENT
for Hassle-Free IVTMCutting Head
Always use yellow Craftsman Hassle-Free IVTMXTRA QUIET
Spiral Line.
NOTE: Before inserting new line into the holes in the cutting
head, identify the proper holes. Follow directions as shown
on the line glide plate. DO NOT attempt to remove the
cutting head from the unit when replacing line.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
background
,_IWARNING: Do not remove or alter the line cutting
blade assembly. Excessive line length will make the
clutch overheat. This may lead to serious personal
injury or damage to the unit.
1. Remove the old line and line glide plate from the cutting
head.
Cutting Line Glide
2. Clean entire surface of cut- Head Plate Arrow
ting head. Note positions"A" _/_ / l
and "B" on the cutting head. ((I
3. Reinstall line glide plate (Fig. \_---_ll (_/_//_// "/
10). Align arrow with "A" on "__
the cutting head.
NOTE: Line glide plate must be
reinstalled in cutting head Fig. f0
before inserting new line.
4. Insert both ends of your Positioning
line through the proper Tunnel
holes in the side of the
cutting head (Fig. 11).
5. Pull the line and make
sure the line is against the
hub and is fully extended Fig. 11
through the positioning
tunnels (Fig. 12). Line against
6. Correctly installed linewill _ the hub
be the same length on
both sides. _ Positioning
/ Tunnel
NOTE: Do not rest the
Hassle-Free IVTMCutting Fig. 12
Head on the ground while
the unit is running.
Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Forcing the line into objects such as wails or fence posts
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
Keep the cutting attachment parallel to the ground.
Cut from left to right whenever possible. Cutting to the right
improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown
away from the operator.
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of your cutting line is dependent upon:
- Following the trimming tips
- What vegetation is being cut
- Where vegetation is being
cut
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is
accomplished by removing all
vegetation around trees, posts,
fences and more. Rotate the
whole unit so that the cutting
attachment is at a 30° angle to
the ground (Fig. 13).
30°
Fig. 13
,_[WARNING: Before you begin using any
attachment, read and understand the manual that
came with the attachment. Follow all safety
information contained within.
WARNING: To avoid serious personal injury and
damage to the unit, shut the unit off before
removing or installing attachments.
Craftsman Convertible _MFeature
The coupler allows you to convert this unit for use with the
following add-on attachments: Attachment
Cultivator
Blade Edger
Brush Cutter
Pruner
To Install Attachments
NOTE: To make installation easier, Knob
place the unit on the ground or
on a workbench.
1. Make sure the unit is turned Fig. 14
completely off.
2. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler (Fig. 14).
3. While firmly holding the attachment, push it straight into the
coupler until the release button (Fig. 15) snaps into the
primary hole (Fig. 15). The primary hole is on the opposite
side of the coupler from the knob (Fig. 15). Align the release
button with the Guide Recess (Fig. 15)to help installation.
4. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 16).
Craftsman Convertible _M
Coupler Primary Hole Release Button
Knob _'_JJ_"_)) Guide
__ Recess
Fig. 15
CAUTION:LockthereleasebuttonintheprimaryI
hole (Fig. 15) and securely tighten the knob before
I
operating this unit.
To Remove Attachments
1. Make sure the unit is turned
completely off.
2. Turn the knob
counterclockwise to loosen the
coupler (Fig. 14).
3. Press and hold the release
button (Fig. 15).
4. While firmly holding the upper
shaft boom (Fig. 16), pull the
attachment out of the coupler.
Upper Shaft
Boom
Knob
Fig.
CAUTION: These attachments areto be snapped
into the primary hole only. Using the wrong hole could
lead to personal injury or damage to the unit.
_ AUTION: Before operating this unit, be sure
that the release button is fully snapped into the
primary hole (Fig. 15), and that the knob (Fig. 16) is
securely tightened.
I
I
background
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: To prevent serious injury, never I
perform maintenance or repairs with unit running. I
Always service and repair a cool unit. Disconnect the
spark pug w re to ensure that the un t cannot start.
Perform these required maintenance procedures at the
frequency stated in the table. These procedures should also be
a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission
control devices and system may be performed by a Sears
or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®
for more information.
In order to assure peak performance of your engine, inspection
of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of
operation. Ifyou notice lost RPM, poor performance or general
lack of acceleration, this service may be required. If you feel
your engine is in need of this inspection, refer service to a
Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-
HOME ®for more information. DO NOT attempt to perform this
process yourself as engine damage may result from
contaminants involved in the cleaning process for the port.
3. Wash the filter in
detergent and water
(Fig. 19). Rinse the filter
thoroughly. Squeeze
out excess water. Allow
it to dry completely.
4. Apply enough clean SAE
30 oil to lightly coat the
filter (Fig. 20).
5. Squeeze the filter to
spread and remove
excess oil (Fig. 21).
6. Replace the air filter
inside the air filter/muffler
cover (Fig. 18).
Fig. 18
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Before starting
engine Fill fuel tank with fresh fuel p. 6
Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 9
Check and clean spark arrestor p. 9
Every 25 hours
Check spark plug condition and gap p. 10
Inspect exhaust por_ and spark
Every 50 hours arrestor screen for clogging or p. 9
obstruction
AIR FILTER MAINTENANCE
WARNING: To avoid serious personal injury,
always turn your unit off and allow it to cool before
clean or service it.
Removing the Air Filter/Muffler Cover
1. Remove the four (4)screws
securing the air filter/muffler
cover (Fig. 17). Use a fiat
blade or T20 Torx bit
screwdriver.
2. Pull the cover from the
engine. Do not force.
Cleaning the Air Filter
Failure to maintain your air
filter properly can result in poor
performance or can cause
permanent damage to your
engine.
1. Remove air filter/muffler
cover. Refer to Removing Fig. 17
the Air Filter/Muffler Cover
above.
2. Turn cover over and look inside to locate the air filter.
Remove the air filter from inside the air filter/muffler cover
(Fig. 18).
,Screws
Fig. lg Fig. 20
Reinstalling the Air Filter/Muffler
Cover
1. Place the air filter/muffler cover /
over the back of the carburetor
and muffler. Align the screw holes.
2. Insert the four (4) screws into the
holes in the air filter/muffler cover
(Fig. 17) and tighten. Do not over /
tighten.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Fig. 21
NOTE: Pay close attention when disassembling the muffler so
you can put it back together correctly. Failure to do so will
damage the unit and may cause serious personal injury.
1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air
Filter/Muffler Cover (p. 9).
2. Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on
the bottom of the muffler (Fig. 22). This screw holds the
Spark Arrestor Hood Assembly and the spark arrestor
screen to the bottom of the muffler. Remove this screw
using either a Torx T20 or flat blade screwdriver.
3. Using a small flat blade screwdriver, carefully pry up the
spark arrestor screen from the recessed hole, taking care to
notice that the "raised" part of the spark arrestor screen is
inside the recessed hole. Remove the spark arrestor screen
from the Spark Arrestor Slots To Engine
muffler. Hood
4. Clean the spark Screw_ _
arrestor screen
with a wire
brush. Replace
it if it is
damaged, or if
you are unable Spark Arrestor
Tabs Screen Muffler
to clean it
thoroughly. Fig. 22
background
5. Reinstallthesparkarrestorscreenbyputtingthe"raised"
portionofthescreeninsidetherecessedholeofthemuffler.
Makesurethatthesparkarrestorscreenfitsflatagainstthe
muffler.
6. Placethesparkarrestorplateontopofthesparkarrestor
screenwiththeraisedsideupandtheopeningfacing
towardtheengine(Fig.22).
7. Placethesparkarrestorhoodontopofthesparkarrestor
platewiththe"raised"sideupandtheopeningfacing
AWAYfromtheengine(Fig.22).Verifythattheexhaustwill
bedirectedAWAYfromtheengine.
8. ReplacethescrewyouremovedinStep2andtightenit
securely.
9. Reinstalltheairfilter/mufflercover(Fig.17).
[_i_, IWARNING:Ifthesparkarrestorho°dandspark
arrestorscreenarenottightenedsecurely,theycould
falloffcausingdamagetotheunitandpossible
seriouspersonalinjury.
CARBURETORADJUSTMENT
The idle speed of the engine is adjustable through the air
filter/muffler cover (Fig. 23). Idle
NOTE: Careless adjustments can Speed
seriously damage your unit. \ Screw
Contact a Sears or other
qualified service dealer to
make carburetor adjustments.
Call 1-800-4-MY-HOME ®for
more information.
Check Fuel Mixture Fig. 23
Old and/or improperly mixed fuel is
usually the reason for improper unit performance. Drain and
refill the tank with fresh, properly-mixed fuel prior to making any
adjustments. Refer to Oil and Fuel Information (p. 6).
Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of the
unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the air/fuel
mixture. This is often mistaken for an out of adjustment
carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting
the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance (p. 9).
Adjust Idle Speed Screw
If, after checking the fuel mixture and cleaning the air filter, the
engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to
warm up. Refer to Starting/Stopping Instructions (p. 6).
2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the
engine stops, insert a small phillips or flat blade
screwdriver into the hole in the air filter/muffler cover (Fig.
23). Turn the idle speed screw in, clockwise, 1/8 of a turn
at a time (as needed) until the engine idles smoothly.
3. If the cutting head is spinning at idle, turn the idle speed
screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as
needed), to reduce idle speed.
Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting
the idle speed should solve most engine problems. If not, have
the carburetor adjusted by a Sears or other qualified service
dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®for more information.
WARNING: The cutting attachment may spin
during idle speed adjustments. Wear protective
clothing and observe all safety instructions to
_revent serious personal injury.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a Champion RDJ7Y spark plug or equivalent. Remove the
plug after every 25 hours of operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug boot
firmly and pull it from the spark
plug.
2. Clean around the spark plug.
Remove the spark plug from the
cylinder head by turning a 5/8-inch
socket counterclockwise.
3. Replace a cracked, fouled or dirty Fig. 24
spark plug. Set the air gap at
0.020 in. (0.5 mm) using a feeler gauge (Fig. 24).
4. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head.
Tighten by turning the 5/8-inch socket clockwise until snug.
5.
If using a torque wrench, torque to:
110-120 in.,lb. (12.3-13.5 N°m). Do not over-tighten.
Reattach the plug boot.
I
WARNING: Do not sand blast, scrape or clean I
spark plug electrodes. Grit in the engine could
I
damage the cylinder.
TRANSPORTING
* Allow the engine to cool before transporting.
* Drain fuel from unit.
* Tighten fuel cap before transporting.
* Secure the unit while transporting.
CLEANING
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not
use strong detergents. Household cleaners that contain
aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as
kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any
moisture with a soft cloth.
_ WARNING: To avoid serious personal injury,
always turn your trimmer off and allow it to cool
before you clean or maintain it.
STORAGE
* Never store a fueled unit where fumes may reach an open
flame or spark.
* Allow the engine to cool before storing.
I
° Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage.
° Store the unit in a dry, well-ventilated area.
° Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If you plan on storing the unit for an extended time, use the
following storage procedure:
1. Carefully drain the fuel tank by running the unit dry or
remove fuel cap and tip the motor housing over and drain
oil/gas fuel into a container with the same 2-cycle fuel
mixture. Do not use fuel that has been stored for more than
60 days.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This
ensures that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1
oz. (30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil into
the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil.
Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the
cylinder before attempting to start the trimmer after storage.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and
tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for
storage.
10
background
PROBLEM SOLUTION
Empty fuel tank
Primer bulb wasn't pressed enough
Engine is flooded
Old or improperly mixed fuel
Fouled spark plug
Plugged spark arrestor
The outside temperature is below 40° F
The outside temperature is above 90°
I=1_[_1_1=LvAvAIIlli! I_[ell/Him]| =1
Air filter is plugged
Old or improperly mixed fuel
Improper carburetor adjustment
Old or improperly mixed fuel
Improper carburetor adjustment
Cutting attachment bound with grass
Dirty air filter
Plugged spark arrestor
Old or improperly mixed fuel
Air filter is plugged
Improper carburetor adjustment
Fouled spark plug
Plugged spark arrestor
Fill fuel tank with properly mixed fuel
Press primer bulb fully and slowly 10 times
Pull the starter rope
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Replace the spark plug
Clean or replace spark arrestor
Pull the starter rope up to 10-15 times
Pull the starter rope up to 10-15 times
Replace or clean the air filter
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Adjust according to the Carburetor Adjustments
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Take to a Sears or other qualified service dealer foran adjustment
Stop the engine and clean the cutting attachment
Clean or replace the air filter
Clean or replace spark arrestor
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
Replace or clean air filter
Take to a Sears or other qualified service dealer for an adjustment
Replace the spark plug
Clean or replace spark arrestor
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Sears Parts & Repair center (1-800-4-MY-HOME ®)
or other qualified service dealer.
Engine Type ................................................................................................................................................................. Air-Cooled, 2-Cycle
Displacement ................................................................................................................................................................. 31.5 cc (1.95 cu in.)
Idle Speed RPM .............................................................................................................................................................. 2,800 - 3,600 rpm
Operating RPM .......................................................................................................................................................................... 7,200+ rpm
Ignition Type ............................................................................................................................................ Electronic-MAX FIRE IGNITION TM
Ignition Switch ...................................................................................................................................................................... Rocker Switch
Spark Plug Gap ............................................................................................................................................................... 0.020 in. (0.5 mm)
Spark Plug ................................................................................................................................................. Champion RDJ7Y or similar plug
Lubrication ........................................................................................................................................................................... Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio ......................................................................................................................................................................................... 40:1
Carburetor ............................................................................................................................................................... Diaphragm, All-Position
Starter ................................................................................................................................................... Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind
Muffler ............................................................................................................................................................................. Baffled with Guard
Throttle ....................................................................................................................................................................... Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ............................................................................................................................................................... 13 oz. (384 ml)
Drive Shaft Housing ......................................................................................................................... Steel Tube (Craftsman Convertible TM)
Throttle Control ................................................................................................................................................................ Finger-Tip Trigger
Approximate Unit Weight (No fuel, with Hassle Free IV®, shield, and D-handle) .................................................................... 14 Ibs. (6 kg)
Cutting Mechanism ................................................................................................................................................... Hassle Free IV® Head
Trimming Line Diameter ................................................................................................. Yellow Hassle Free IVTM XTRA QUIET Spiral Line
Cutting Path Diameter ............................................................................................................................................... 15.5 inches (39.34 cm)
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time
without notice.
11
background
RepairProtectionAgreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Craftsman ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation.
But like all products, it may require repair from time to time.
That's when having a Repair Protection Agreement can save
you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on
all covered repairs
[] Product replacement if your covered product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and service-
related parts not covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones
Felicidades per haber hecho una compra inteligente. Su nuevo
producto Craftsman esta dise_ado y fabricado para que opere
de manera confiable durante a_os. Pete come todos los
productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto
tiempo. Per eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos
inesperados.
He aquf Io que incluye el Convenio:
- Servicio proporcienado per nuestros 12.000 especialistas
expertos en reparaciones profesionales
- Servicio ilimitado sin cargos per piezas ni mane de obra,
en todas las reparaciones cubiertas
- Reemplaze del producto, si sus productos cubiertos no
pueden arreglarse
- Descuento de110% del precio regular del servicio y de
piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el
convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular
de los chequeos de mantenimiento preventive
- Ayuda r_pida per tel_fono: apoyo telef6nico per parte de
un tecnico de Sears en los productos que requieren
reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la
reparaci6n a una hera conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una
Ilamada telef6nica para programar el servicio, Usted puede
Ilamar a cualquier hera del dfa o de la noche, o programar per
Internet una cita para el servicio,
Sears tiene mas de 12,000 especialistas en reparaciones
profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de
piezas y accesorios de calidad, Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a
prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante aSos.
iAdquiera hey mismo su Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios
e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n per parte de profesionales de Sears de
efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor
cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
12
background
13
background
14
background
Normasparaunaoperaci6nsegura
Garantfa
CARB/ EPA Garantia
Instrucciones de ensamble
Informaci6n del aceite y del combustible
Instrucciones de arranque y apagado
Operaci6n
Mantenimiento y reparaci6n
Cuadro de soluci6n de problemas
Especificaciones
Lista de Piezas
Cobertura de Gastos de Reparaciones
NQmeros de Servicio
Pagina 16
Pagina 18
Pagina 18
Pagina 19
Pagina 20
Pagina 21
Pagina 22-23
Pagina 24-26
Pagina 27
Pagina 27
Pagina 29-30
Pagina 31
Contraportada
PARACH ISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU.
y en los estados de California, Maine, Oregon y
Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el
estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y
4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que
ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar
en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen
estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este
equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades
estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa.
Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas.
Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Paraehispas
disponible, Pieza #753-05169 al contactar el departamento de
servicio.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO
CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL
ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO
CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DAI_IOS REPRODUCTIVOS.
15
background
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD °
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA
OPERACION
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los
controles y el use correcto de la unidad.
No opere esta unidad si esta cansado, enfermo, o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben
operar las unidades, excepto per los adolescentes guiados
per un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes
dafiadas. Verifique si existen perdidas de combustible.
AsegOrese de que los sujetadores esten bien colocados y
asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que
esten quebradas, cascadas o dafiadas de cualquier forma.
AsegOrese de que el accesorio de corte esta bien instalado y
ajustado con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n
accesoria de corte este bien conectada y colocada segOn se
recomienda.
Use s61o linea despiral Hassle Free IVTM XTRA QUIET. No
use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni
soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un
proyectil peligroso.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y
pies.
Oprima el control del regulador y verifique que regrese
automaticamente a la posici6n de minima. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
Limpie el Area de corte antes de cada use. Retire todos los
objetos come rocas, vidrios rotes, clavos, alambre o cuerda
los cuales pueden ser despedidos o enredarse en el
accesorio de corte. Aleje a todos los nir3os, espectadores y
animales domesticos. Mantenga todos los nifios,
espectadores y animales domesticos a un radio de por Io
menos 50 pies (15 m); aOn as[ puede existir un riesgo de
objetos despedidos contra los espectadores. Los
espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si
alguien se le acerca, pare el motor y el accesorio de corte de
inmediato.
Esta unidad no fue disefiada para set usada como
cortamalezas. No conecte ni opere esta unidad con ningOn
tipo de cuchilla ni accesorio para cortar malezas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS
RECORTADORES A GASOLINA
Guarde el combustible en envases que hayan sido
diser_ados y aprobados para el almacenamiento de dichos
materiales.
ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y
sus gases pueden explotar si se encienden. Tome
las siguientes precauciones:
Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el
motor y espere que se enfrie. No retire nunca la tapa del
tanque de combustible ni cargue combustible mientras el
motor este caliente. No opere nunca la unidad sin la tapa del
combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa
del combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque.
Mezcle y cargue el combustible en un Area exterior bien
ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente
la tapa del combustible s61o despues de apagar el motor.
No fume mientras carga o mezcla el combustible. Limpie de
inmediato todo el combustible que se haya derramado.
Evite crear una fuente de encendido per combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
disipado los vapores del combustible.
Aleje la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m.) del lugar de
carga de combustible antes de arrancar el motor. No fume,
mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del Area
mientras carga el combustible u opera la unidad.
DURANTE LA OPERACION
No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio
cerrado. Los gases de escape de mon6xido de carbono
pueden set letales en un Area cerrada. Opere esta unidad
s61oen un Area exterior bien ventilada.
Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las
normas ANSI Z87.1, y protecci6n para sus oidos/audici6n
mientras opere esta unidad. Use siempre una mascara facial
o para protegerse contra el polvo si la operaci6n levanta
polvo.
Use pantalones largos y gruesos, betas, guantes y camisa
de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones
cortos, sandalias ni este descalzo. Sostenga el cabello sobre
el nivel de los hombros.
La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre
colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la
unidad con las dos lineas de corte extendidas, y la linea
correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia de
la Iongitud de la protecci6n.
Esta unidad no tiene embrague. El accesorio de corte
contint_a girando cuando el motor esta en marcha en vado.
Para evitar lesiones, haga que un tecnico de servicio
autorizado ajuste la unidad.
Ajuste la manija en D a su tamafio de modo que le brinde el
mejor agarre.
AsegQrese de que el accesorio de corte no esta en contacto
con ningQn objeto antes de arrancar la unidad.
Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz
artificial.
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en
posici6n de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque.
El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable
al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado.
Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para
ninguna tarea para la cual no ha sido diser_ada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y
equilibrio adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras
este en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el
mango como la manija auxiliar.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las
partes m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de
corte mientras gira.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.
Estas partes se calientan mucho con la operaci6n. Luego de
apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo
breve.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria
para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar
el motor a alta velocidad mientras no esta cortando.
16
background
Apague siempre el motor cuando demote el corte o mientras
camina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn objeto extra,o, apague el
motor de inmediato y verifique si hay da_os. Repare todos
los da_os antes de volver a intentar operar la unidad. No
opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Apague el motor para realizar todo el mantenimiento,
reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros
accesorios.
Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del
equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su
proveedor de servicio autorizado. El use de piezas y
accesorios que no son equipo origina; puede causar graves
lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la
cancelaci6n de su garantia.
Mantenga la unidad libre de vegetacidn y otros materiales.
Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y
amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y
el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o
acumulaciones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en
un edificio donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta
o a una chispa.
Espere que el motor se enffie antes de guardar o transportar
la unidad. Aseg0rese de que la unidad este segura al
transportarla.
Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco
para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se
daSe, fuera del alcance de los niSos.
Nunca moje ni rode la unidad con agua ni con ning_n otto
liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos.
Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de
Limpieza y Almacenamiento (p. 23).
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
utilicelas para enseSar a otros usuarios. Si le presta esta
unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
SlMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del
operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, eperaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO
O
SIGNIFICADO
SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precauci6n. Puede
ser utilizado junto con otros sfmbolos o figuras.
ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR
Lea el manual del operador y siga todas las
adver[encias e instrucciones de seguridad. De
no haceflo, el operador y/o los espectadores
pueden sufrir graves lesiones.
USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA : Los objetos arrojados por la
unidad y el ruide fuerte pueden causar graves
lesiones oculares y p6rdida auditiva. Utilice
protecci6n ocular que cumpla con las normas
ANSI Z87.1 y protecci6n auditiva cuando opere
esta unidad. Use una careta completa cuando
la necesite.
SIMBOLO SIGNIFICADO
CONTROL DE ENCENDIDO YAPAGADO
ENCENDIDO/ARRANQUE !MARCHA
CONTROL DE ENCENDIBO Y APAGADO
CPARADO
, MANTENGAALEJADOSAL°s
/ _ ESPECTADORES
atOdos los
m J espectadores, en especial a ni_os y anima!es
dom6sticos a por Io menes 50 pies (!5 m)
del Area de Corte
_, CUCHILLAAFILAD A
vir ADVERTENCIA : La protecci6n del accesofio
"_ de Corte Contiene una Cuchilla afilada. Para
_P'_ prevenir graves lesiones, no toque la Cuchilla.
ADVERTENCIA DE CALIENTE
No toque un silenciador ni un cilinaro caliente.
Puede quemarse. Estas partes se calientan
,,_1__/ll_lll_. mucho con el use. Luego de apagarse
permanecen calientes durante un corto tiempo.
COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use siempre combustible limpio, nuevo y sin
plomo.
INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtener
informaci6n acerca del tipo correcto de aceite.
CUCHILLA ROTATIVA pUEDEN CAUSAR
GRAVES LESIONES
/_ ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la
Protecci6n pl_stica de linea no est_ colocada
en su lugar. Mantengase alejado de! accesorio
cuC.,L AF' DA
_ ADVERTENCIA : La protecci6n del accesorio
"_'_ de corte contiene una cuchi!la afilad& Para
w_lr prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla.
17
background
GARANTiA LIMITADA POR DOS AIqOS EN EL RECORTADOR DE GASOLINA CRAFTSMAN
Per dos a_os a partir de la fecha de compra, cuando se use y se de mantenimiento a este Recortador segQn el manual del operador,
Sears reparara cualquier defecto en material o mane de obra sin cargo alguno. Esta garantia excluye la bujfa, el filtro de aire y la
bolsa de la aspiradora, las cuales son piezas fungibles que se pueden gastar debido al uso normal en menos de dos ados, Si este
Recortador se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantfa tiene valor por solo 30 dias a partir de la fecha de compra, EL
SERVICIO DE LA GARANTiA ESTA DISPONIBLE AL DEVOLVER ESTE SOPLADOR A LA TIENDA SEARS O AL CENTRO DE
PIEZAS Y REPARACIONES DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le concede a usted derechos
legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179
Declaraci6n de Garantia de Control de Emisiones de la EPA / California
Sus Derechos y Obligaciones de la Garantia
La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protecci6n Ambiental y Sears se complacen en explicar la garantia del
sistema de control de emisiones para su peque_o motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores
peque_os para uso fuera de la carretera tienen que dise_arse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog mas
estrictas. Sears tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequedo motor para use fuera de la carretera durante
los periodos de tiempo que aparecen a continuaci6n siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de
su motor para uso fuera de la carretera, El sistema de control de emisiones puede incluir piezas tales como el carburador o sistema
de inyecci6n de combustible, el sistema de encendido y el convertidor catalftico, Tambien puede incluir mangueras, correas,
conectores y otros componentes relacionados con el control de emisiones, Cuando exista una condici6n justificable, Sears arreglara
su pequeSo motor todo-terreno sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, piezas y mano de obra.
Los pequefios motores todo-terreno del afio 2005 y afios posteriores estan garantizados por dos afios. Si su motor tiene
alguna pieza defectuosa que est6 relacionada con las emisiones, Sears la arreglara o cambiara.
Responsabilidades del Propietario para la Garantia
Como propietario del peque_o motor todo-terreno, usted tiene la responsabilidad de la ejecuci6n del mantenimiento requerido que se
describe en el manual del operador. Sears le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su pequeSo
motor todo-terreno, mas Sears no puede negarle la garantia por carecer de ellos o por omitir la ejecuci6n del mantenimiento programado,
No obstante, como propietario del pequer_o motor todo-terreno, usted debe tener en cuenta que Sears puede negarle la cobertura
de garantia si su pequeSo motor todo-terreno o alguna parte falla debido al abuse, negligencia, mantenimiento inapropiado o
modificaciones no aprobadas,
Usted tiene la presponsabilidad de Ilevar el pequer_o motor todo-terreno a un centre de servicio autorizado Sears tan pronto come
exista un problema. Las reparaciones de garantfa se deben Ilevar a cabo dentro de un tiempo razonable, que no exceda los 30 dias,
Si tiene alguna pregunta relacionada con los derechos y responsabilidades de su garantia, debe Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
El perfodo de garantia empieza en la fecha que el motor o equio se le entrega al comprador al detalle.
El fabricante le garantiza al propierario original y a cada comprador posterior que el motor no tiene defectos en cuanto a su
material omano de obra, los cuales causen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos argos.
La reparaci6n o sustituci6n de una pieza garantizada se hara sin costo alguno para el propietario, en un centro de servicio autorizado
Sears. Por favor contacte a Sears para informarse sobre el lugar mas cercano. 1-800-4-MY-HOME ®.
Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n no este programada, como mantenimiento requerido o que 0nicamente este
programada para una inspecci6n regular para "Arreglar o cambiar seg0n sea necesario", esta garantizada durante el perfodo de
garantfa. Cualquier pieza garantizada cuya sustituci6n este programada como mantenimiento requerido, sera garantizada durante
el perfodo de tiempo hasta el punto de la primera sustituci6n programada para esa pieza.
No se le cobrara al propietario por el trabajo de diagn6stico que conduzca a la conclusi6n de que una pieza garantizada se
encuentra defectuosa, si el trabajo de diagn6stico Io hace un centro de servicio autorizado Sears,
El fabricante es responsabl de los daSos causados a otros componentes del motor cuando falle una pieza garantizada que alan
este cubierta.
Las fallas causadas por el abuso, negligencia o el mantenimiento inapropiado no estan cubiertas bajo esta garantia,
La utilizaci6n de accesorios o piezas modificadas puede ser la raz6n para no permitir una reclamaci6n de garantfa, El fabricante no
es responsable de la cobertura de fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de piezas incorporadas o modificadas.
Para presentar una reclamaci6n, dirfjase a su centro de servicio autorizado Sears cercana. Los servicios de garantia o de
reparaci6n se prestaran en todos los centros de servicio autorizado Sears.
Se puede usar cualquier pieza de sustituci6n aprobada por el fabricante cuado se haga cualquier mantenimiento de garantia o
reparaci6n de piezas relacionadas con las emisiones, y se hara sin costo al propietario, Se usara cualquier pieza que sea
equivalente en rendimiento o durabilidad en e mantenimiento o reparaci6n que no esten cubiertos por la garantia, Io cual no
reducira las obligaciones de garantia del fabricante.
Los siguientes componentes estan includos en la garantia relaconada con las emisiones del motor, filtro de aire, carburador,
cebador, I[neas de combustible, toma de combustible,/filtro de combustible, m6dulo de encendido, buj[a y silenciador.
18
background
INSTALACIONYAJUSTEDELAMANIJAEND
Instalaci6n
1. Coloque la manija en D por encima del bastidor del eje y
sobre la abrazadera inferior (Fig. 1).Col6quela a un minimo
de 15,24 cm (6 pulgadas) desde el extremo del pu_o del eje.
Arranque/Encendido (I)
Bastidor
del eje
(4) Tornillos
Mango del eje
Minimo de 15,24 cm
(6 pulgadas)
Manija en D _ Abrazader
a inferior
Fig. 1
2. Sostenga cada tuerca hexagonal en el hueco de la abrazadera
inferiorcon un dedo. Inicie los tornillos con un destornillador
grande de pala o Terx #25. No los apriete hastaajustar la manija.
Ajuste
3. Mientrassostiene la unidad en posici6n de operaci6n (Fig.2),
coloque la manijaen Den la posici6n que le brinde el mejor agarre.
4. Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta
que la manija en D este firme.
INSTALE EL CONDENSADOR DE AJUSTE/ACCESORIO
DEL SOPLADOR
NOTA: To make installation easier, place the unit on the ground
or on a workbench.
1. De vuelta a la perilla a la izquierda para aflojar el acoplador
(Fig. 14, p. 23).
2. Mientras que firmemente celebra el accesorio del
condensador de ajuste, empt]jelo derecho en el acoplador
hasta que el bot6n del lanzamiento se encaja a presi6n
hacia el agujero primario (Fig. 15, p. 23).
NOTA: Alinear el bot6n del lanzamiento con la hendidura de la
gu[a ayudara a la instalaci6n (Fig. 15, p. 23).
3. De vuelta a la perilla a la derecha para apretar.
APLICACIONES
Come recortadora corte de cesped y hierbas delgadas, y
recorte decorativo alrededor de arboles, cercos, etc.
Utilice el condensador de ajustesoplador a limpiar alrededor de
edificios, paredes y cercas (Figs. 7 y 8). Tambien uso
alrededor de arboles, arbustos, y camas de la flor (Fig. 9).
INSTALACION DEL PROTECTOR DEL ACCESORIO DE CORTE
1. Ponga el extreme estrecho del protector del accesorio de corte
sobre el soporte del protector en la parte posterior del cuerpo
del accesorio y col6quelo de modo que el corte circular se
deslice sobre la espiga del conjunto del protector (Fig.2).
2. Coloquelatuerca
autobloqueante en el
orificio hexagonal en el
lado izquierdo del
protector y mantengala
en su lugar.
3. Inserteeltornillo de
montaje en el orificio
que esta en el lado
derecho del protector
y atornillelo en la
tuerca que esta en el
lado izquierdo con un
destornillador Phillips.
4. Cerci6resedequeel
tornillo este apretado
antes de operar la
unidad.
Espiga del
conjunto
protector
Soporte del
protector
Fig. 2
Bombilk
del
cebador
Tapa del Control de encendido
combustible y apagado
Mango de la
cuerda de
arranque
Mango del
eje
19
Bujia de
encendido
Control del regulador
TM
Coupler
Bastidor
del eje
ador
\
Cubierta del
silenciador /
filtro de aire
Cuchilla de Hassle Free IV®
corte de linea
SELECCIONANDO EL CORTADOR O SOPLADOR
Para cambiar entre la funci6n de cortador y soplador en esta
unidad, asegurese que la unidad este apagada y el motor ha
parade de correr.
ADVERTENCIA: Para evitar serios dafios I
personales o dafio a la unidad, NO TRATE de
I
cambiar entre el modo de cortador y soplador
mientras la unidad esta operando.
Para usar el cortador
AI usar el cortador, asegurese que el manija posicionadora este
en la posici6n de ABAJO antes de encender la unidad.
1. Si la manija posicionadora esta en la posici6n de ARRIBA,
agarre la aldabilla posicionadora roja de la manija (Fig. 3) y
presionela hasta que el mecanismo interne se libere.
2. Empuje la manija posicionadora hacia ABAJO hasta que la
aldabilla roja se trabe en su lugar. NO LA FORCE.
3. Encienda la unidad siguiendo las instrucciones de
encendido (p. 6) y la unidad esta lista para su uso.
Para usar el soplador
AI usar el soplador, asegurese que la manija posicionadora este
en la posici6n de ARRIBA antes de encender la unidad.
1. Si la manija posicionadora esta
en la posici6n de ABAJO,
agarre la aldabilla
posicionadora roja de la manija
(Fig. 3)y presionela hasta que
el mecanismo interno se libere.
2. Jale la manija posicionadora
hacia la posici6n de ARRIBA
hasta que la aldabilla roja se
posicione en su lugar. NO LA
FORCE.
3. Encienda la unidad
siguiendo las instrucciones Manija posicionadora
de encendido y la unidad
esta lista para su uso. Fig. 3
background
PRECAUClON:Paraqueelmotorfuncione
correctamenteyconlamayorfiabilidad,preste
muchaatenci6nalasinstruccionesdemezclade
aceiteycombustibledelenvasedeaceitede2ciclos.
Elusodecombustiblemezcladoenformaincorrecta
)uededaSarseriamenteelmotor.
[,_ I ADVERTEN ClA: Saque la tapa del combustible
!
1
lentamente para evitar lesionarse con el rociado del
combustible, No opere nunca la unidad sin latapa del
combustible firmemente colocada en su lugar.
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL
COMBUSTIBLE
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos
principales del mal funcionamiento de la unidad, AsegQrese de
usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las
instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y
el combustible.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada
con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos
es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.
Befinicibn de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de
gasolina y oxigenantes como pot ejemplo etanol, metanol o
MTBE (eter). El combustible mezclado con alcohol absorbe
agua. Una cantidad tan peque_a como el 1% de agua en el
combustible puede causar la separaci6n del combustible y el
aceite, Forma acidos cuando esta almacenado. Cuando use
combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de
menos de 60 dias).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso
es inevitable, tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io
indica su manual del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo
en la unidad,
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de
guardar la unidad,
Uso de aditivos en el combustible
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad
contiene un aditivo en el combustible que ayudara a inhibir la
corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Se
recomienda que use s61o el aceite de 2 ciclos con esta unidad.
Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para
motores enfriados por aire junto con un aditivo para el
combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina
Craftsman o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de
combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las
instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos
directamente en el tanque de combustible de la unidad,
Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2
ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por
separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y
aceite, No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Consulte las proporciones
especfficas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla
siguiente.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de
acuerdo con los reglamentos federales, estatales y
locales,
ADVERTENClA: Cargue el combustible en un Area I
exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato I
todo combustible que se haya derramado. Evite crear I
una fuente de encendido con el combustible I
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado os gases de combust b e.
ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable. Los
gasespueden explotar si se encienden. Apague siempre
el motor y espere que se enfrfe antesde cargar el tanque
de combustible. No fume mientras Ilenael tanque.
Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.
GASOLINA SIN PLOMO ACEITE DE 2 ClCLOS
3,8 MTROS 95 mL
(1 GALON de EE.UU.) (3,20NZAS FLUlDAS)
1 LITRO 25 mL
20
background
ADVERTENCIA: Use esta unidad s6Io en un area
exterior bien ventilada. Los gases de escape de
mon6xido de carbono pueden ser letaies en un
area cerrada.
ADVERTENClA: Evite los arranques
accidentales. Col6quese en posici6n de inicio
cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 6). El
operador y la unidad deben estar en una posici6n
estable al arrancar la unidad para evitar graves
lesiones personales.
INSTRUCClONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite.
2. Llene el tanque de combustible con la mezcla de
combustible/aceite. Vea las Instrucciones para
Mezclar el Aceite y el Combustible (p. 20).
NOTA: No hay necesidad de girar la unidad.
Encendido/de parada el control (Fig. 4) esta en la
posici6n de trabajo siempre ( I ).
...... 3. Oprima completamente el cebador y sueltelo 10
veces. Hagalo lentamente. Se debera ver un poco de
combustible en el cebador y en las tuberias de
alimentaci6n de combustible (Fig. 5). Si no puede vet
el combustible en el cebador, oprimalo y sueltelo
tantas veces como sea necesario hasta que vea
combustible en el mismo.
Col6quese en la posici6n de arranque (Fig. 6) y hale
el cord6n de arranque con energia hasta que el
motor arranque. Espera 10 a 15 segundos, entonces
exprima la vMvula reguladora para controlar el corte
o la velocidad que sopla.
.............Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
NOTA: La unidad usa INCREDI-PULL TM con MAXFIRE
IGNITION TM, Io cual reduce considerablemente
el esfuerzo requerido para arrancar el motor.
Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente
para off que el motor trata de arrancar. No es
necesario halar el cord6n con energfa: no hay
fuerte resistencia al halar. Tenga en cuenta que
este metodo de arranque es muy diferente (y
mucho mas facil) del que usted pudiera estar
acostumbrado a usar.
NOTA:
Arranque en caliente
Si la unidad esta caliente y no Iogra arrancar
despues de halar 3 veces el cord6n de arranque,
apriete el control del obturador y hale el cord6n
de arranque hasta que la unidad arranque.
INSTRUCClONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el
motor en marcha en vacfo.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de
APAGADO (O)(Fig. 4).
Parado/
Apagado (O)
Arranque/
Encendido
Control
del
regulador
Fig. 4
_ Incredi-Pull /
Man(
la cuerda
de arranque
Control del regulador
Fig. 6
Fig. 5
Posici6n deArranque
21
background
LLEVAR A CABO LA UNIDAD
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el
riesgo de lesi6n al funcionar esta unidad.
Antes de funcionar la unidad, soporte en la posici6n de
funcionamiento (Figs. 7-9). Compruebe para saber si hay el
siguiente:
El operador esta usando la protecci6n de ojo y la ropa apropiada.
El brazo derecho esta doblado levemente, y la mano esta
sosteniendo el apret6n del eje.
El brazo izquierdo es recto, y la mane esta sosteniendo J-
dirige o d-handle.
La unidad esta en el nivel de la cintura.
El condensador de ajuste/el soplador es paralelo a la tierra y
se coloca asi que la ruina esta soplada ausente de operador.
[,_IADVERTENCIA: Para prevenir lesi6n seria a se o
a otros, o da_o a los bienes posible, nunca se_ale
el soplador en la direcci6n de la gente o de
animales domesticos, o en la direcci6n de
ventanas. Dirija siempre la ruina que sepia ausente
de la gente, animales, y ventanas. Tenga cuidado
adicional al soplar la ruina cerca de objetos s61idos
tales como arboles, autom6viles, paredes, etc.
EXTREMIDADES DE FUNCIONAMIENTO AL USAR EL
CONDENSADOR DE AJUSTE/SOPLADOR
Para reducir el riesgo de la perdida de ofdo se asoci6 a los
niveles de sonido, el use de la protecci6n de oido se requiere.
Funcione el equipo de la energ[a solamente en las horas
razonables, no temprano per la manana o tarde en la noche en
que la gente pudo ser disturbada. Conf6rmese con el tiempo
enumerado en ordenanzas locales, has recomendaciones
generalmente son 9:00 a.m. a 5:00 p.m., De lunes a sabado.
Para reducir los niveles de ruidos, limite el nQmero de los
pedazos de equipo usados en cualquier una hera.
To reduce noise levels, operate power blowers at the lowest
possible speed to do the job.
Utilice los rastrillos y las escobas para aflojar la ruina antes
de soplarla.
En condiciones polvorientas, humedezca levemente las
superficies o utilice un accesorio del se_or cuando el agua
esta disponible.
Conserve el agua usando sopladores de la energfa en vez
de las mangueras para muchos los uses del cesped y del
jardfn, incluyendo Areas tales como canales, pantallas,
patios, parrillas, p6rticos, y jardines.
Reloj hacia fuera para los ni_os, animales domesticos,
abra las ventanas, o coches recientemente lavados, y ruina
del soplo lejos de ellos.
Despues de usar los sopladores y el otro equipo, iCLIMPIE
PARA ARRIBA! Disponga de la ruina en receptaculos de la
basura.
REEMPLAZO DE LA LiNEA
para la Cabeza de Corte Hassle-Free IVrM
Use siempre la Lfnea Espiral Hassle-Free IVTMXTRA QUIET de
Craftsman.
NOTA: Antes de insertar la nueva Ifnea en los agujeros de la
cabeza de corte, identifique los agujeros adecuados. Siga
las directrices que se indican en la placa de deslizamiento
de la linea. No trate de quitarle la cabeza de corte a la
unidad al reemplazar la linea.
22
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
background
PRECAUClON: No saque ni altere el ensamble de
la cuchilla limitadora de line& La Iongitud excesiva I
de la Ifnea causara el recalentamiento del motor. I
Esto puede causar graves lesiones personales o
daSo a a un dad.
1. Quftele a la cabeza de Accesorio
corte la linea vieja y la de corte Placa de
placa de deslizamiento de Deslizamiento
la Ifnea. de la Linea
2. Limpietoda la superficie
de la cabeza de corte.
3. Reinstale la placa de
deslizamiento (Fig. 10).
Alinee la flecha con A. Flecha
NOTA: La placa de Fig. 10
deslizamiento de la linea
se debe reinstalar en la
cabeza de corte antes de Tt_nel de
insertar la nueva linea. Posicionamiento
4. Inserte ambos extremos
de su linea a traves de (_/_
los agujeros adecuados
en el lado de la cabeza
de corte (Fig. 11). Fig. 11
5. Hale la Ifnea y cerci6rese
de que la linea este
contra el cubo y que este Linea contra
totalmente extendida a el cubo
traves de los tOneles de
posicionamiento (Fig. 12). TQnel de
6. La linea que este Posicionamiento
instalada correctamente Fig. 12
tendra la misma Iongitud
en ambos lados.
NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la
unidad este en funcionamiento.
La linea puede cortarse por:
Enredarse con un objeto extraSo
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y leSosas
Ferzar la linea en ebjetes como paredes o pestes de cercos.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL
RECORTAR
El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es
paralelo al suelo.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar
hacia la derecha mejora la eficiencia de la unidad. Los
recortes salen arrojados en sentido contrario al operador.
Recorte L_nicamentecuando el paste y las hierbas esten secas.
La vida de su linea de corte depende de:
- Seguir todas las tecnicas de corte indicadas anteriormente
- El tipo de vegetaci6n que corte
- El lugar donde se corta
Por ejemplo, la linea se desgastar_ mb,s rapido cuando corte
contra un muro que cuando corte alrededor de un arbol.
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza
eliminando toda lavegetaci6n de
alrededor de los arboles, postes,
cercos, etc. Gire toda la unidad a
modo de que el accesorio de corte
se ubique a un angulo de 30° con
el suelo (Fig. 13).
Fig. 13
23
_ DVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este
accesorio, lea y comprenda el manual que viene
con el accesorio. Siga toda la informaci6n de
seguridad contenida en el mismo.
ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones
personales, apague la unidad antes de sacar o
instalar accesorios.
CON LA CARACTERISTICA CRAFTSMAN CONVERTIBLE TM
I
I
El acoplador permite que usted convierta esta unidad para uso
con los accesorios adicionales siguientes:
Cultivador
Recortador de bordes
Cortamalezas
Podador de arboles para instalar accesorios
Instalaci6n del accesorio de corte u otros accesorios
NOTA: Para hacer la instalaci6n mas facil, ponga la unidad en
la tierra o en un banco de trabajo.
1. Cerci6rese de que la unidad este Orificio
completamente apagada, lateral 90°
2. De vuelta a la perilla a la izquierda
para aflojar el acoplador (Fig. 14).
3. Mientras que firmemente sostiene _\
el accesodo, empOjeloderecho en el '_
acoplador hasta el bot6n liberador
(Fig. 15)se encaja a presi6n hacia el
agujero primario (Fig.15).Elagujero
pdmario esta en ellado opuesto del
acoplador de la perilla(Fig. 15). La Fig. f 4
alineaci6n del bot6n de
desconexi6n con el hueco de guia facilitara la instalaci6n (Fig.15).
4. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 16).
Agujero primario Bot6n de desconexi6n
C/Ac°pl_aftsman_d°rdr_ible_M _(_
Hueco
de guia
Fig. 15
_ RECAUCI6N: Trabe el bot6n de desconexi6n I
en el orificio primario y ajuste bien la perilla antes
de operar esta unidad.
Remocibn del accesorio de corte u otros accesorios
1. Cercibrese de que la unidad Bastidor del
este completamente apagada, eje inferior
2.
3.
4.
Gire la perilla en sentido anti-
horario para afiojarla (Fig. 14).
Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 15).
Mientras sostiene el bastidor
del eje superior con firmeza, tire
del accesorio de corte o acce-
sorio en linea recta fuera del
acoplador Craftsman
Convertible TM(Fig. 16).
_b RECAUCI()N: Los accesorios deben ser usados
en el orificio primario. El usar el orificio incorrecto
puede conducir a lesiones personales o da_o de la
unidad.
Bastidor
del eje
superior
L Perilla
Fig. 16
I
background
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento
deben set realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
Deben ser incluidos come parte de toda puesta a punto de
cada temporada.
NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento podrian
requerir herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro de estos procedimientos, Ileve su unidad a Sears o
a otra agencia de servicio calificada. Llame al 1-800-4-
MY-HOME ®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los
dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser
realizado per Sears o por otra agencia de servicio calificada.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
Afin de garantizar el rendimiento maximo de su motor, pudiera
set necesaria la inspeccidn de la lumbrera de escape del motor
despues de 50 horas de operaci6n. Si usted nota perdida de
RPM, un rendimiento insuficiente o una falta general de
aceleracidn, pudiera requerirse este servicio. Si usted considera
que su motor necesita esta inspeccidn, consulte con Sears u otra
agencia de servicio calificada. Para mas informacidn, Ilame al 1-
800-4-MY-HOME ®. NO trate de realizar este proceso usted
mismo ya que pudiera da_ar el motor como resultado de
contaminantes presentes en el proceso de limpieza de la
lumbrera.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones
con la unidad funcionando. Realice siempre el
mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido para
cerciorarse de que la unidad no arrancar&
MANTENIMIENTO
FRECUENCIA CONSULTE
REQUERIDO
Antes de Meneel tanque de combustible
arrancar el con lamezcla correcta de Pagina 20
motor aceite y combustible
Cada 10 Limpie y vuelva a aceitar el
horass filtro de aire Pagina 24
Examine el parachispas y
Cada 25 limpielo Pagina 25
horass Inspeccione la condici6n y
la separaci6n de la bujia de
encendido Pagina 26
Cada 50 horas
Inspeccione si la lumbrera
de escape y la rejilla del
parachispas estan tupidas u
obstruidas para garantizar
los niveles maximos de
rendimiento
Pagina 25
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
I
ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones J
personales, apague siempre su recortador y espere
I
que se enfrie antes de limpiarlo o realizar todo tipo
de mantenimiento.
Remoci6n de la cubierta del silenciador/filtro de aire
1. Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la cubierta del
silenciador / filtro de aire (Fig. 17). Use un destornillador de
vastago piano o de broca
Torx N° T20.
2. Quite la tapa del motor al
empujarla hacia arriba y
halarla hacia atras. No la
fuerce.
Limpieza del Filtro de Aire
Limpie y vuelva a aceitar el
filtro de aire cada 10 horas de
operacidn. Es una de las
partes cuyo mantenimiento es
importante. No mantener
debidamente su filtro de aire
puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar daSo Fig. 17
permanente a su motor.
1. Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire. Lea la
seccidn de Remocidn e Instalaci6n de la cubierta del
silenciador / filtro de aire.
2. Gire la tapa y ubique el filtro de aire adentro. Saque el filtro
3,
4,
de aire de adentro de
la tapa del filtro de aire
/ silenciador (Fig. 18).
Lave el filtro con agua
y detergente (Fig. 19).
Enjuague bien el filtro.
Escurra el exceso de
agua. Dejelo secar por _.
complete.
Aplique suficiente
aceite limpio SAE 30
para recubrir
ligeramente el filtro
(Fig. 20).
Fig. 18
5.
6.
Fig. 19 Fig. 20
Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite
(Fig. 21).
Cambie el filtro de aire dentro de la tapa del filtro de aire /
silenciador (Fig. 18).
24
background
Reinstalacibnde lacubiertadel
silenciador/filtro de aire
1. Coloque la cubierta del
silenciador / filtro de aire
sobre la parte posterior del
carburador y del silenciador.
Alinee los orificios de los
tomillos.
2. Inserte los cuatro (4) tornillos
en los orificios de la
cubierta del silenciador /
filtro de aire (Fig. 17) y
ajOstelos. No los ajuste
demasiado.
NOTA:
Fig. 21
Cerci6rese de que la Palanca roja EZ-Fire TM este en
posici6n alejada del bulbo cebador.
MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS
NOTA: El flujo de las emisiones puede ser en una direcci6n
solamente: APARTANDOSE del motor. Preste mucha
atenci6n a c6mo se ensambla el silenciador, de modo que
Io pueda volver a armar exactamente como esta. El no
hacerlo asf daSara a la unidad y pudiera causar lesiones
personales graves.
1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver RemociOn
de la Tapa del Filtro / Silenciador.
2. Localice el silenciador, pero no Io quite. Busque los dos (2)
tornillos en la parte inferior del silenciador (Fig. 22). Esta
tornillo unen el conjunto de deflector de escape y la
pantalla del parachispas a la parte inferior del silenciador.
Quite el tornillo usando una Ilave torx No. 20 o un
destornillador piano.
'1
Tornillo
Motor
Capb del
parachispas
Ranuras
Pantalla del Silenciador
LengLietas parachispas
Fig. 22
Utilizando un pequeSo destornillador piano, palanquee con
cuidado hacia arriba la pantalla del parachispas del
agujero encastrado, fijandose que la parte "levantada" de
la pantalla del parachispas quede dentro del agujero
encastrado. Retire la pantalla del parachispas del
silenciador.
4. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas
metalicas. Cambiela si esta daSada o si no la puede limpiar
completamente.
5. Vuelva a instalar la pantalla del parachispas colocando la
parte "levantada" de la pantalla dentro del agujero
empotrado del silenciador. Cerci6rese de que la pantalla
del parachispas quede plana contra el silenciador.
6. Coloque la placa del parachispas encima del parachispas
con el lado "levantado" hacia arriba mirando al motor (Fig.
22).
7. Coloque el cap6 del parachispas encima de la placa del
parachispas con el lado "levantado" hacia arriba y la
apertura mirando en direcci6n CONTRARIA al motor (Fig.
22). AsegQrese de que el escape se dirija en direcci6n
CONTRARIA al motor.
8. Vuelva a colocar el tornillo que quit6 en el Paso 2 y
aprietelos firmemente.
9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 17).
,_ ADVERTENCIA: Si el conjunto del deflector de J
emisiones no se aprieta fijamente se puede caer y
I
causarle da_o a la unidad y posibles lesiones
persona es graves.
AJUSTE DEL CARBURADOR
La velocidad lenta del motor puede set ajustada per la cubierta
del silenciador / filtro de aire (Fig. 23).
NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden da_ar
seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben
ser realizados per un proveedor de servicio autorizado.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
Tornillo de
marcha en vacio
Fig. 23
Controle la mezcla del combustible
Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el
motivo por el cual la unidad no funciona adecuadamente.
Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo y bien
mezclado antes de hacer ningQn ajuste. Consulte la
Informacidn sobre Aceite y Combustible.
Limpie el filtro de aire
La condici6n del filtro de aire es importante para la operaci6n
de la unidad. Un filtro de aire sucio limitara el flujo de aire y
cambiara la mezcla de combustible y aire en el carburador.
Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal
ajustado. Verifique la condici6n del filtro de aire antes de
ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del
Filtro de Aire.
25
background
Ajustedeltornillodemarchalenta
Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro
de aire el motor ann no funciona en minima, ajuste el tornillo de
velocidad lenta de la siguiente manera.
1. Arranque el motor y dejelo funcionar en marcha lenta
durante un minuto para calentarlo. Lea las Instrucciones de
arranque y apagado.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione
en marcha lenta. Si el motor se para, inserte un peque_o
destornillador Phillips en el orificio de la cubierta del
silenciador / filtro de aire (Fig. 23). Gire el tornillo de marcha
lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segQn
sea necesario) hasta que el motor funciona en minima.
3. Si parece que el motor esta funcionando demasiado
rapido, gire el calibrador de velocidad de marcha en vacio
hacia la izquierda 1/8 de giro a la vez (como sea necesario)
para reducir la velocidad.
El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de
aire y el ajuste del tornillo de marcha lenta deben resolver la
mayoria de los problemas del motor.
De no ser asi y si:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se para al acelerar
Existe una perdida de fuerza motriz
Haga ajustar el carburador por Sears u otra agencia de servicio
calificada. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
ADVERTENClA: El accesorio de corte puede
estar girando durante los ajustes del carburador.
Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las
instrucciones de seguridad para prevenir graves
lesiones personales.
CAMBIO DE I_ABUJIA DE ENCENDIDO
PRECAUCI()N: No limpie con chorro de arena, ni
raspe ni limpie los electrodos. El motor podria
da_arse si penetran pequeSas particulas en el
cilindro.
Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La
separaci6n correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas}. Retire la
bujia luego de cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su
estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre
de la bujia con firmeza y saquelo de la bujia de encendido.
2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de
casquillo de 5/8 de pulgada en sentido antihorario.
3. Cambie las bujias que esten rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separaci6n de aire a 0,5
mm (0,020 pulgadas) utilizando
un calibrador (Fig. 24).
4. Instale una bujia de encendido
con la separaci6n correcta en la 0.020 in.
cabeza del cilindro. Ajuste (0.5 ram}
girando la Ilave de casquillo de
5/8 pulg. en sentido horario _'
hasta que este ajustada sin
huelgo. Fig. 24
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
12,3-13,5 N.m (110-120 pulg..libras) No ajuste demasiado.
5. Reate el cargador de la bujia.
TRANSPORTE
Espere que el motor se enfrie antes de su transporte.
Drene el combustible de la unidad.
Ajuste la tapa del combustible antes del transporte.
Asegure la unidad durante su transporte.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones
personales, apague siempre su recortador y espere
que se enfrie antes de limpiarlo o realizar cualquier
tipo de mantenimiento.
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la
unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiadores
domesticos que contienen aceites aromaticos como pino y
lim6n, y con solventes como el queroseno pueden daSar el
bastidor de plastico y la manija. Seque toda la humedad con
un patio suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque
donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su daSo.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nitros.
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
PRECAUCIC)N: Deseche la mezcla vieja de I
combustible y aceite de acuerdo alas regulaciones
I
federales, estatales y locales.
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de
tiempo, siga el siguiente procedimiento para su
almacenamiento.
1. Drene todo el combustible del tanque de combustible en
un recipiente que contenga la misma mezcla de
combustible de 2 ciclos. No use combustible que haya
permanecido guardado durante mas de 60 dias.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue.
Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del
carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido
y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de cualquier aceite
para motor de 2 ciclos de buena calidad dentro del
cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para
esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del
cilindro antes de intentar arrancar el recortador despues
de su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen
partes flojas o dafiadas. Repare o cambie las partes
dafiadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que
puedan estar flojos. La unidad esta ahora lista para ser
guardada.
26
background
CAUSA
El tanque de combustible est,. vacio
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El motor estb, inundado
El combustible es viejo o est,. mal mezclado
La bujfa de encendido esta arruinada
Parachispas obstruido
La temperatura exterior es por debajo de 4° C (40° F)
La temperatura exterior es de m_.s de 32° C (90 ° F)
CAUSA
El filtro de aire esta obstruido
El combustible es viejo o estdt mal mezclado
El carburador no esta ajustado en forma correcta
CAUSA
El combustible es viejo o estb. mal mezclaclo
El carburador no esta ajustado en forma correcta
El accesorio de corte esta atascado de hierba
El filtro de aire esta sucio
Parachispas obstruido
ACCI(_N
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Optima la bombilla de cebado total de 10 veces
Use el procedimiento de arranque
Drene el tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Cambie o limpie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
Hale el cord6n de arranque hasta un m_.ximo de 10-15 veces
Optima el control del regulador y hale el cord6n de arranque
ACClC)N
Cambie o limpie el filtro de aire
Drene el tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Ajuste segOn las instrucciones
ACClON
Drene el tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para
hacer un ajuste de carburador
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
CAUSA ACClON
El combustible es viejo o est,. mal mezclado Drene el tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
El carburador no esta ajustado en forma correcta Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para
hacer un ajuste de carburador
La bujia de encendido esta arruinada Cambie o limpie la bujia de encendido
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
NOTA: Para reparaciones mas all_. de los pequefios ajustes recien mencionados, comuniquese con su centro de Piezas y Reparaciones de
Sears m_.s cercano (1-800-4-MY-HOME ®) u otra agencia de servicio calificada.
Tipo de motor ........................................................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos
Carrera ................................................................................................................................................................................. 31,75 mm (1,25 pulg.)
Desplazamiento ........................................................................................................................................................................... 31 cm _ (1,9 pulg 3)
R.P.M. de velocidad minima ................................................................................................................................................... 2.800 - 3.600 r.p.m.
R.P.M. de operaci6n (Recortador) ..................................................................................................................................................... 7.200+ r.p.m.
Tipo de encendido .......................................................................................................................................... Electr6nico-MAX FIRE IGNITI©N TM
Interruptor de encendido ......................................................................................................................................................... Interruptor oscilante
Separaci6n de la bujia de encendido .................................................................................................................................... 0,5 mm (0,020 pulg.)
Bujia de encendido ........................................................................................................................................... Champion RDJ7Y o buj[a similar
Lubricacion ........................................................................................................................................................... Mezcla de combustible y aceite
Proporcion de combustible - aceite ................................................................................................................................................................ 40:1
Carburador ................................................................................................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ............................................................................................................................................................................................ Incredi-Pull TM
Silenciador ...................................................................................................................................................................... Desviado con proteccion
Regulador ................................................................................................................................................................... Retroceso manual a resorte
Capacidad del tanque de combustible ...................................................................................................................................... 384 ml (13 onzas)
Bastidor del eje impulsor .................................................................................................................................. Tube de acero (Twist and Edge TM)
Control del regulador ................................................................................................................................................................ Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con la manija en D, protector accesorio de corte y Hassle Free IV®)................................ 6 kg (14 libras)
Mecanismo de corte ................................................................................................................................................... Cabeza de Hassle Free IVTM
Diametro de la bobina de linea ........................................................................................................ Linea Espiral Hassle Free IVTM XTRA QUIET
Diametro de la trayectoria de corte .................................................................................................................................. 39,34 cm (15.5 pulg.)
*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informacion mdts reciente disponible en el memento de impresion del
manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
27
background
28
background
ENGINE PARTS - MODEL 791920
2-CYCLE GAS TRIMMER / BLOWER
@
@
Item Part No.
1 753-05214
2 791-180350B
3 791-180351
4 753-05216
5 753-05215
6 791-610675
7 791-181860
8 791-683974B
9 753-05217
10 791-684451
11 753-1208
12 753-05316
13 791-612134
14 753-04606
15 791-181803
16 791-181086
17 753-05219
18 791-145308
19 753-05091
20 791-182736
21 791-181525
22 753-05220
23 753-04286
24 753-1200
25 753-04288
26 753-05011
27 753-05223
28 753-05224
29 753-1202
30 753-05221
Description
Air Cleaner Assembly (includes 2 & 37)
Air Cleaner Filter
Carburetor Mounting Screw Assembly
Choke Plate
Carburetor Assembly (includes 6 & 17)
Carburetor Gasket
Carb Mount Screw
Primer and Hose Assembly
Carb Mount Assembly (includes 7, 10 & 11)
Reed Assembly
Carburetor Mount Gasket
Crank Case Service Assembly (includes 7)
Rear Mounting Pad
Fuel Tank Assembly (includes 15-17)
Fuel Cap Assembly
Fuel Return Line
Fuel Line Assembly
Front Mounting Pad
Shroud Extension & Stand (includes 37)
Flywheel Assembly
Spacer
Recoil Pulley Assembly (includes 25)
Recoil Spring
Rope Guide
Palnut
Pull Handle
Rope
Pressure Plate Assembly (includes 29)
Plate Screw
ACL Lever Assembly (includes 53)
Item
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Pa_ No.
753-05225
791-181862
791-182396
791-182369
791-153592
753-04497
791-181345
791-182519
753-04003
791-180217
753-05025
791-611063
753-05226
791-610311B
753-05169
753-04619
753-04620
753-04814
753-04367
753-04182
791-182723
753-05222
791-182474
753-1209
753-05227
791-181599
Description
Starter Housing Assembly
(includes 22-30, 32, 37 & 52)
Housing Screw
Clutch Washer
Clutch Rotor Assembly
Clutch Drum Assembly
Clutch Cover Assembly (includes 37-40)
Cover Screw
Anti-Rotation Screw
Clamping Screw
Clamping Nut
Wire Leads and Sleeve
Ground Tab
Module Assembly
Spark Plug
Muffler Assembly
(includes 46, 47 & Spark Arrestor)
Exhaust Gasket
Muffler Mounting Bolt Assembly
Cylinder Assembly (includes 50 & 51)
Piston and Rod Assembly
Cylinder Gasket
Cylinder Bolt
ACL Throttle Cable
Screw
Piston Ring Set
Shor_ Block Assembly (includes 12, 44 & 48-51)
Clutch Springs (Qty. 2)
Items Not Shown
29
background
BOOM & TRIMMER PARTS - MODEL 791920
2-CYCLE GAS TRIMMER / BLOWER
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
22
23
24
Part No.
753-04234
753-04119
791-182690
791-182405
753-04405
753-04236
791-180869
791-181070
791-182167
791-182168
753-1190
791-181981
791-182057
791-181617
753-04386
753-05272
753-05258
753-1202
753-05233
753-05257
791-182396
753-05273
753-05274
753-05275
Description
Throttle Housing Assembly (includes 2-4)
Throttle Trigger
Throttle Trigger Spring
Switch Assembly
Throttle Cable
Upper Drive Shaft Housing Assembly
Deluxe D-Handle Assembly (includes 8-10)
Screw
D-Handle
D-Handle Base
Split Boom Coupler (includes 12-15)
Adjustment Knob (includes 15)
Screw
Bolt
Nut
Lower Drive Shaft Housing Assembly
Handle Shift Assembly (includes 18)
Screw
Clutch Drum Container
Clutch Assembly
Washer
Housing Assembly (includes 23)
Screw
Nozzle
30
Item Part No.
25 753-05276
26 753-05277
27 753-05278
28 753-05279
29 753-05280
30 753-05281
31 753-05036
32 753-05282
33 753-05283
34 791-180217
35 791-153597
Description
Impeller
Clutch Drum Assembly w/Spool Shaft
Adapter
Cutting Head Assembly
Spacer
Bolt
Cap
Guard Assembly w/Blade (includes 33 & 34)
Screw
Nut
Clamp Assembly
background
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Craftsman ® product is designed and manufactured for years of
dependable operation.
But like all products, it may require repair from time to time.
That's when having a Repair Protection Agreement can save
you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on
all covered repairs
[] Product replacement if your covered product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and service-
related parts not covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones
Felicidades per haber hecho una compra inteligente. Su nuevo
producto Craftsman esta dise_ado y fabricado para que opere
de manera confiable durante a_os. Pete come todos los
productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto
tiempo. Per eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos
inesperados.
He aquf Io que incluye el Convenio:
- Servicio proporcienado per nuestros 12.000 especialistas
expertos en reparaciones profesionales
- Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra,
en todas las reparaciones cubiertas
- Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no
pueden arreglarse
- Descuento de110% del precio regular del servicio y de
piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el
convenio; ademas, descuento del 10% del precio regular
de los chequeos de mantenimiento preventivo
- Ayuda rapida pot tel_fono: apoyo telef6nico por parte de
un tecnico de Sears en los productos que requieren
reparaci6n en el hogar, ademas de la programaci6n de la
reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una
Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede
Ilamar a cualquier hora del dfa o de la noche, o programar por
Internet una cita para el servicio,
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones
profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de
piezas y accesorios de calidad, Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a
prolongar la vida L_tilde su nueva adquisici6n durante aSos.
iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos
para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios
e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n per parte de profesionales de Sears de
efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y demas articulos domesticos de mayor
cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
31
background
Your Home
For repair--in your home--of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sea,s.com www.sea,_.ca
Our Home
iiiiiiiiiiiiiiiiii
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center
1-800-488-1222
iiiiiiiiiiiiiiiiii
www. ear .com
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiiil
iiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiil
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
HHHHHHHH,,_
iiiiiiiiiiiiiiiiii................................. iiiiiiiiiiiiiiiiiii
Para peclir servicio de reparacion Au Canada pour service en francais:o
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Me
1-800-SU-HOGAR <_ (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427 www.sears.ca
Sea/rs
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Mama de Servicio de Sears Brands, LLC
MC Marque de commerce / MC Marque deposee de Sears Brands, LLC
© Sears Brands, LLC
32

Specifications

Craftsman 316791920 Questions and Answers