Corsair CH-9109012-NA K70 RGB MK.2 Mechanical Gaming Keyboard - USB Passthrough & Media Controls - Tactile & Quiet- Cherry MX Brown - RGB LED Backlit ( )

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model CH-9109012-NA.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
K70 MK.2
RGB
K70 MK.2
RGB
Mechanical Gaming Keyboard
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2017-2021 CORSAIR COMPONENTS, INC. All rights reserved. CORSAIR
and the sails logo are registered trademarks in the United States and/or other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Product may vary slightly from those pictured. 49-002274 AA
background
K70 MK.2
RGB
K70 MK.2
RGB
Mechanical Gaming Keyboard
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2017-2021 CORSAIR COMPONENTS, INC. All rights reserved. CORSAIR
and the sails logo are registered trademarks in the United States and/or other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Product may vary slightly from those pictured. 49-002274 AA
background
ENGLISH ........................................... 1
FRANÇAIS ....................................... 3
DEUTSCH ......................................... 5
NEDERLANDS ............................... 7
DANSK ............................................... 9
SUOMI ..............................................11
SVENSKA .......................................13
NORSK ............................................15
ITALIANO .......................................17
ESPAÑOL .......................................19
PORTUGUÊS ................................21
POLSKI ............................................23
ССКИЙ ..........................................25
中文 ....................................................27
日本語................................................29
한국어.................................................31
ةيبرعلا ...................................................33
background
ENGLISH ........................................... 1
FRANÇAIS ....................................... 3
DEUTSCH ......................................... 5
NEDERLANDS ............................... 7
DANSK ............................................... 9
SUOMI ..............................................11
SVENSKA .......................................13
NORSK ............................................15
ITALIANO .......................................17
ESPAÑOL .......................................19
PORTUGUÊS ................................21
POLSKI ............................................23
PУССКИЙ ..........................................25
中文 ....................................................27
日本語................................................29
한국어.................................................31
ةيبرعلا ...................................................33
background
1 2
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
ENGLISH
GETTING TO KNOW YOUR KEYBOARD
A PROFILE SWITCH KEY
B - BACKLIGHT BRIGHTNESS KEY
C - WINDOWS KEY DISABLE
D - NUM LOCK LED INDICATOR
E - CAPS LOCK LED INDICATOR
F - SCROLL LOCK LED INDICATOR
G - MUTE KEY
H - VOLUME ROLLER
I - DEDICATED MULTIMEDIA KEYS
J - USB 2.0 PASS-THROUGH PORT
K - USB KEYBOARD CONNECTOR
L - USB PASS-THROUGH CONNECTOR
SETTING UP YOUR KEYBOARD
> Turn on your computer.
> Connect keyboard connector to one USB 3.0 port.
> To take advantage of USB 2.0 pass-through port on the keyboard, please connect the
keyboard’s USB pass-through connector to one USB 2.0/3.0 port.
> Download the iCUE software from www.corsair.com/downloads.
> Run the installer program.
> Follow the instructions for installation.
Note: For use only with Nationally Recognized Testing Laboratory listed end product and USB
output rated 5Vdc, 900mA.
PROFILE #1 PROFILE #2 PROFILE #3
SPIRAL RAINBOW RAIN RAINBOW WAVE
HARDWARE PLAYBACK
The 8MB of onboard memory allocated for up to three profiles stores complex actions or
custom lighting which can be executed without additional software. Complex macros
or key remaps as well as custom lighting effects can be created and saved back to
onboard storage using iCUE software. Use Profile Switch key to cycle through saved
onboard profiles.
background
1 2
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
ENGLISH
GETTING TO KNOW YOUR KEYBOARD
A PROFILE SWITCH KEY
B - BACKLIGHT BRIGHTNESS KEY
C - WINDOWS KEY DISABLE
D - NUM LOCK LED INDICATOR
E - CAPS LOCK LED INDICATOR
F - SCROLL LOCK LED INDICATOR
G - MUTE KEY
H - VOLUME ROLLER
I - DEDICATED MULTIMEDIA KEYS
J - USB 2.0 PASS-THROUGH PORT
K - USB KEYBOARD CONNECTOR
L - USB PASS-THROUGH CONNECTOR
SETTING UP YOUR KEYBOARD
> Turn on your computer.
> Connect keyboard connector to one USB 3.0 port.
> To take advantage of USB 2.0 pass-through port on the keyboard, please connect the
keyboard’s USB pass-through connector to one USB 2.0/3.0 port.
> Download the iCUE software from www.corsair.com/downloads.
> Run the installer program.
> Follow the instructions for installation.
Note: For use only with Nationally Recognized Testing Laboratory listed end product and USB
output rated 5Vdc, 900mA.
PROFILE #1 PROFILE #2 PROFILE #3
SPIRAL RAINBOW RAIN RAINBOW WAVE
HARDWARE PLAYBACK
The 8MB of onboard memory allocated for up to three profiles stores complex actions or
custom lighting which can be executed without additional software. Complex macros
or key remaps as well as custom lighting effects can be created and saved back to
onboard storage using iCUE software. Use Profile Switch key to cycle through saved
onboard profiles.
background
3 4
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
FRANÇAIS
A TOUCHE DE CHANGEMENT DE PROFILS
B TOUCHE DE LUMINOSITÉ DU
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
C DÉSACTIVATION TOUCHE WINDOWS
D INDICATEUR LED DE
VERROUILLAGE NUM
E INDICATEUR LED DE
VERROUILLAGE MAJ
F INDICATEUR DE VERROUILLAGE
DU DÉFILEMENT
G TOUCHE SILENCIEUX
H - MOLETTE DE VOLUME
I - TOUCHES MULTIMÉDIAS DÉDIÉES
J - PORT DU PASSE-CÂBLE USB 2.0
K - PRISE DU CLAVIER USB
L - PRISE DU PASSE-CÂBLE USB
CONFIGURATION DE VOTRE CLAVIERCONFIGURATION DE VOTRE CLAVIER
> Allumez l’ordinateur.
> Connectez la prise du clavier USB à un port USB 3.0.
> Pour profiter du port passe-câble USB 2.0 sur le clavier, connectez la prise du passe-câble
USB du clavier à un port USB 2.0/3.0.
> Téléchargez le logiciel iCUE à l’adresse www.corsair.com/downloads.
> Exécutez le programme d’installation.
> Suivez les instructions d’installation.
Remarque: À utiliser uniquement avec un produit final certifié par un laboratoire d’essai agréé et
une sortie USB de 5Vcc, 900mA.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
SPIRALE ARC-EN-CIEL PLUIE VAGUE ARC-EN-CIEL
LECTURE MATÉRIELLE
La mémoire embarquée de 8Mo allouée à trois profils maximum conserve des actions
complexes ou des éclairages personnalisés qui peuvent être ensuite exécutés sans
logiciel supplémentaire. L’utilisateur peut créer et enregistrer des macros complexes, des
réassignations de touches ou des effets lumineux personnalisés sur la mémoire de stockage
embarquée à l’aide du logiciel iCUE. Utilisez la touche de changement de profils pour faire
défiler les profils embarqués enregistrés.
background
3 4
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
FRANÇAIS
A TOUCHE DE CHANGEMENT DE PROFILS
B TOUCHE DE LUMINOSITÉ DU
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
C DÉSACTIVATION TOUCHE WINDOWS
D INDICATEUR LED DE
VERROUILLAGE NUM
E INDICATEUR LED DE
VERROUILLAGE MAJ
F INDICATEUR DE VERROUILLAGE
DU DÉFILEMENT
G TOUCHE SILENCIEUX
H - MOLETTE DE VOLUME
I - TOUCHES MULTIMÉDIAS DÉDIÉES
J - PORT DU PASSE-CÂBLE USB 2.0
K - PRISE DU CLAVIER USB
L - PRISE DU PASSE-CÂBLE USB
CONFIGURATION DE VOTRE CLAVIERCONFIGURATION DE VOTRE CLAVIER
> Allumez l’ordinateur.
> Connectez la prise du clavier USB à un port USB 3.0.
> Pour profiter du port passe-câble USB 2.0 sur le clavier, connectez la prise du passe-câble
USB du clavier à un port USB 2.0/3.0.
> Téléchargez le logiciel iCUE à l’adresse www.corsair.com/downloads.
> Exécutez le programme d’installation.
> Suivez les instructions d’installation.
Remarque: À utiliser uniquement avec un produit final certifié par un laboratoire d’essai agréé et
une sortie USB de 5Vcc, 900mA.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
SPIRALE ARC-EN-CIEL PLUIE VAGUE ARC-EN-CIEL
LECTURE MATÉRIELLE
La mémoire embarquée de 8Mo allouée à trois profils maximum conserve des actions
complexes ou des éclairages personnalisés qui peuvent être ensuite exécutés sans
logiciel supplémentaire. L’utilisateur peut créer et enregistrer des macros complexes, des
réassignations de touches ou des effets lumineux personnalisés sur la mémoire de stockage
embarquée à l’aide du logiciel iCUE. Utilisez la touche de changement de profils pour faire
défiler les profils embarqués enregistrés.
background
5 6
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
A PROFILUMSCHALTTASTE
B TASTE ZUR HELLIGKEITSANPASSUNG
DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
C WINDOWS-SPERRTASTE
D LED-ANZEIGE DER NUM-TASTE
E LED-ANZEIGE DER FESTSTELLTASTE
F LED-ANZEIGE DER ROLLENTASTE
G STUMMSCHALTTASTE
H LAUTSTÄRKEREGLER
I DEDIZIERTE MULTIMEDIA-TASTEN
J USB 2.0-ADAPTERANSCHLUSS
K USB-TASTATURSTECKER
L USB-ADAPTERSTECKER
DEUTSCH
SO FUNKTIONIERT IHRE TASTATUREINRICHTEN IHRER TASTATUR
> Schalten Sie den Computer ein.
> Stecken Sie den USB-Tastaturstecker in einen USB 3.0.Anschluss.
> Um den USB 2.0-Adapteranschluss an der Tastatur zu nutzen, verbinden Sie den Stecker
des USB-Adapters der Tastatur mit einem USB 2.0/3.0-Anschluss.
> Laden Sie die iCUE-Software von www.corsair.com/downloads.
> Führen Sie den Installer aus.
> Befolgen Sie die Installationsanweisungen.
Hinweis: Nur zum Gebrauch mit Endprodukten, die von einer national anerkannten Prüfstelle
(Nationally Recognized Testing Laboratory) gelistet werden und einen USB-Ausgang
mit 5Vdc und 900mA besitzen.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
SPIRALFÖRMIGER REGENBOGEN REGEN REGENBOGENWELLE
HARDWARE-WIEDERGABE
Der interne 8-MB-Speicher für bis zu drei Profile speichert komplexe Aktionen oder
benutzerdefinierte Lichteffekte, die dann ohne zusätzliche Software ausgeführt werden
können. Komplexe Makros oder Neubelegungen von Tasten sowie benutzerdefinierte
Lichteffekte können erstellt und über die iCUE-Software im internen Speicher gespeichert
werden. Verwenden Sie die Profilumschalttasten, um zwischen den gespeicherten Profilen
zu wechseln.
background
5 6
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
A PROFILUMSCHALTTASTE
B TASTE ZUR HELLIGKEITSANPASSUNG
DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
C WINDOWS-SPERRTASTE
D LED-ANZEIGE DER NUM-TASTE
E LED-ANZEIGE DER FESTSTELLTASTE
F LED-ANZEIGE DER ROLLENTASTE
G STUMMSCHALTTASTE
H LAUTSTÄRKEREGLER
I DEDIZIERTE MULTIMEDIA-TASTEN
J USB 2.0-ADAPTERANSCHLUSS
K USB-TASTATURSTECKER
L USB-ADAPTERSTECKER
DEUTSCH
SO FUNKTIONIERT IHRE TASTATUREINRICHTEN IHRER TASTATUR
> Schalten Sie den Computer ein.
> Stecken Sie den USB-Tastaturstecker in einen USB 3.0.Anschluss.
> Um den USB 2.0-Adapteranschluss an der Tastatur zu nutzen, verbinden Sie den Stecker
des USB-Adapters der Tastatur mit einem USB 2.0/3.0-Anschluss.
> Laden Sie die iCUE-Software von www.corsair.com/downloads.
> Führen Sie den Installer aus.
> Befolgen Sie die Installationsanweisungen.
Hinweis: Nur zum Gebrauch mit Endprodukten, die von einer national anerkannten Prüfstelle
(Nationally Recognized Testing Laboratory) gelistet werden und einen USB-Ausgang
mit 5Vdc und 900mA besitzen.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
SPIRALFÖRMIGER REGENBOGEN REGEN REGENBOGENWELLE
HARDWARE-WIEDERGABE
Der interne 8-MB-Speicher für bis zu drei Profile speichert komplexe Aktionen oder
benutzerdefinierte Lichteffekte, die dann ohne zusätzliche Software ausgeführt werden
können. Komplexe Makros oder Neubelegungen von Tasten sowie benutzerdefinierte
Lichteffekte können erstellt und über die iCUE-Software im internen Speicher gespeichert
werden. Verwenden Sie die Profilumschalttasten, um zwischen den gespeicherten Profilen
zu wechseln.
background
7 8
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
NEDERLANDS
UW TOETSENBORD LEREN KENNEN
A SCHAKELTOETS VOOR PROFIELEN
B - TOETS VOOR HELDERHEID VAN
VERLICHTING
C - BLOKKERING VAN WINDOWS-TOETS
D - LEDINDICATOR VOOR NUM LOCK
E - LEDINDICATOR VOOR CAPS LOCK
F - LEDINDICATOR VOOR SCROLL LOCK
G - MUTE-TOETS
H - VOLUMEROLLER
I - SPECIALE MULTIMEDIATOETSEN
J - USB 2.0 PASS-THROUGH POORT
K - USB-CONNECTOR VAN TOETSENBORD
L - USB PASS-THROUGH CONNECTOR
HET TOETSENBORD INSTELLEN
> Zet de computer aan.
> Verbind de toetsenbordconnector met een USB 3.0-poort.
> Sluit de USB pass-through connector van het toetsenbord aan op een USB 2.0-/3.0-poort
om gebruik te maken van de USB 2.0 pass-through poort op het toetsenbord.
> Download de iCUE-software van www.corsair.com/downloads.
> Voer het installatieprogramma uit.
> Volg de instructies voor de installatie.
Opmerking: Uitsluitend voor gebruik met een eindproduct dat getest is door een landelijk erkend
testlaboratorium en met een USB-uitgang van 5Vdc, 900mA.
PROFIEL #1 PROFIEL #2 PROFIEL #3
SPIRAALREGENBOOG REGEN REGENBOOGGOLF
HARDWARE PLAYBACK
Met het ingebouwde geheugen van 8MB voor maximaal drie profielen kun je complexe
acties en aangepaste verlichting opslaan die zonder extra software kunnen worden
uitgevoerd. Je kunt complexe macro’s, knopfuncties en aangepaste lichteffecten maken en
opslaan in het ingebouwde geheugen met iCUE-software. Gebruik de schakeltoets voor
profielen om door de opgeslagen profielen te bladeren.
background
7 8
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
NEDERLANDS
UW TOETSENBORD LEREN KENNEN
A SCHAKELTOETS VOOR PROFIELEN
B - TOETS VOOR HELDERHEID VAN
VERLICHTING
C - BLOKKERING VAN WINDOWS-TOETS
D - LEDINDICATOR VOOR NUM LOCK
E - LEDINDICATOR VOOR CAPS LOCK
F - LEDINDICATOR VOOR SCROLL LOCK
G - MUTE-TOETS
H - VOLUMEROLLER
I - SPECIALE MULTIMEDIATOETSEN
J - USB 2.0 PASS-THROUGH POORT
K - USB-CONNECTOR VAN TOETSENBORD
L - USB PASS-THROUGH CONNECTOR
HET TOETSENBORD INSTELLEN
> Zet de computer aan.
> Verbind de toetsenbordconnector met een USB 3.0-poort.
> Sluit de USB pass-through connector van het toetsenbord aan op een USB 2.0-/3.0-poort
om gebruik te maken van de USB 2.0 pass-through poort op het toetsenbord.
> Download de iCUE-software van www.corsair.com/downloads.
> Voer het installatieprogramma uit.
> Volg de instructies voor de installatie.
Opmerking: Uitsluitend voor gebruik met een eindproduct dat getest is door een landelijk erkend
testlaboratorium en met een USB-uitgang van 5Vdc, 900mA.
PROFIEL #1 PROFIEL #2 PROFIEL #3
SPIRAALREGENBOOG REGEN REGENBOOGGOLF
HARDWARE PLAYBACK
Met het ingebouwde geheugen van 8MB voor maximaal drie profielen kun je complexe
acties en aangepaste verlichting opslaan die zonder extra software kunnen worden
uitgevoerd. Je kunt complexe macro’s, knopfuncties en aangepaste lichteffecten maken en
opslaan in het ingebouwde geheugen met iCUE-software. Gebruik de schakeltoets voor
profielen om door de opgeslagen profielen te bladeren.
background
9 10
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
DANSK
LÆR DIT TASTATUR AT KENDE
A TAST TIL PROFILSKIFT
B - TAST TIL BAGGRUNDSLYSSTYRKE
C - DEAKTIVERING AF WINDOWS-TAST
D - LED-INDIKATOR FOR NUM LOCK
E - LED-INDIKATOR FOR CAPS LOCK
F - LED-INDIKATOR FOR SCROLL LOCK
G - TAST TIL FRAKOBLING AF MIKROFON
H - LYDSTYRKEHJUL
I - DEDIKEREDE MULTIMEDIETASTER
J - USB 2.0 PASS-THROUGH-PORT
K - USB-TASTATURSTIK
L - USB PASS-THROUGH-STIK
KONFIGURATION AF TASTATURET
> Tænd din computer.
> Slut tastaturstikket til en USB 3.0-port.
> For at udnytte USB 2.0-pass-through-porten på tastaturet skal du slutte tastaturets
USB-pass-through-stik til en USB 2.0/3.0-port.
> Download softwaren iCUE fra www.corsair.com/downloads.
> Kør installationsprogrammet.
> Følg instruktionerne for installation.
Bemærk: Kun beregnet til brug med slutprodukter på NRTL-listen over nationalt anerkendte
testlaboratorier, som har en USB-udgangseekt på 5Vdc, 900mA.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
SPIRALREGNBUE REGN REGNBUEBØLGE
HARDWAREAFSPILNING
8MB indbygget hukommelse tildelt til op til tre profiler gemmer komplekse handlinger eller
brugerdefineret belysning, som kan aktiveres uden yderligere software. Komplekse makroer
eller tasteskift samt brugerdefinerede lyseffekter kan oprettes og gemmes i det indbyggede
lager ved hjælp af iCUE-softwaren. Brug tasten til profilskift til at bladre gennem de gemte
indbyggede profiler.
background
9 10
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
DANSK
LÆR DIT TASTATUR AT KENDE
A TAST TIL PROFILSKIFT
B - TAST TIL BAGGRUNDSLYSSTYRKE
C - DEAKTIVERING AF WINDOWS-TAST
D - LED-INDIKATOR FOR NUM LOCK
E - LED-INDIKATOR FOR CAPS LOCK
F - LED-INDIKATOR FOR SCROLL LOCK
G - TAST TIL FRAKOBLING AF MIKROFON
H - LYDSTYRKEHJUL
I - DEDIKEREDE MULTIMEDIETASTER
J - USB 2.0 PASS-THROUGH-PORT
K - USB-TASTATURSTIK
L - USB PASS-THROUGH-STIK
KONFIGURATION AF TASTATURET
> Tænd din computer.
> Slut tastaturstikket til en USB 3.0-port.
> For at udnytte USB 2.0-pass-through-porten på tastaturet skal du slutte tastaturets
USB-pass-through-stik til en USB 2.0/3.0-port.
> Download softwaren iCUE fra www.corsair.com/downloads.
> Kør installationsprogrammet.
> Følg instruktionerne for installation.
Bemærk: Kun beregnet til brug med slutprodukter på NRTL-listen over nationalt anerkendte
testlaboratorier, som har en USB-udgangseekt på 5Vdc, 900mA.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
SPIRALREGNBUE REGN REGNBUEBØLGE
HARDWAREAFSPILNING
8MB indbygget hukommelse tildelt til op til tre profiler gemmer komplekse handlinger eller
brugerdefineret belysning, som kan aktiveres uden yderligere software. Komplekse makroer
eller tasteskift samt brugerdefinerede lyseffekter kan oprettes og gemmes i det indbyggede
lager ved hjælp af iCUE-softwaren. Brug tasten til profilskift til at bladre gennem de gemte
indbyggede profiler.
background
11 12
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
SUOMI
TUTUSTU NÄPPÄIMISTÖÖSI
A PROFIILIN VAIHTONÄPPÄIN
B - TAUSTAVALAISTUKSEN
KIRKKAUSNÄPPÄIN
C - WINDOWS-NÄPPÄIMEN
KÄYTÖSTÄPOISTO
D - NUMEROLUKITUKSEN LED-ILMAISIN
E - ISOJEN KIRJAINTEN LED-ILMAISIN
F - VIERITYSLUKITUKSEN LED-ILMAISIN
G - MYKISTYSNÄPPÄIN
H - ÄÄNENVOIMAKKUUSRULLA
I - MULTIMEDIANÄPPÄIMET
J - USB 2.0 -LÄPIVIENTILIITÄNTÄ
K - USB-NÄPPÄIMISTÖLIITIN
L - USB-LÄPIVIENTILIITIN
NÄPPÄIMISTÖN VALMISTELU
> Käynnistietokone.
> Kytke näppäimistöliitin USB 3.0 -porttiin.
> Jos haluat hyödyntää näppäimistön USB 2.0 -läpivientiliitäntää, kytke näppäimistön
USB-läpivientiliitin yhteen USB 2.0/3.0 -liitännöistä.
> Lataa iCUE -ohjelmisto osoitteesta www.corsair.com/downloads.
> Käynnisasennusohjelmisto.
> Noudata asennusohjeita.
Huomautus: Soveltuu käytettäväksi vain kansallisesti tunnustetun testauslaboratorion hyväksymän
tuotteen kanssa USB-virralla 5Vdc, 900mA.
PROFIILI #1 PROFIILI #2 PROFIILI #3
SPIRAALISATEENKAARI SADE SATEENKAARIAALTO
LAITTEISTOTOISTO
8 Mt:n sisäinen muisti voidaan kohdentaa jopa kolmelle profiilille, ja siihen voidaan
tallentaa monimutkaisetkin toiminnot tai kustomoitu valaistus, joka voidaan toteuttaa
ilman lisäohjelmistoa. Monimutkaiset makrot tai näppäinten uudelleenmääritykset sekä
valaistusefektit voidaan luoda ja tallentaa takaisin sisäiseen muistiin käyttäen iCUE-
ohjelmistoa. Käytä profiilin vaihtonäppäintä selataksesi tallennettuja sisäisiä profiileja.
background
11 12
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
SUOMI
TUTUSTU NÄPPÄIMISTÖÖSI
A PROFIILIN VAIHTONÄPPÄIN
B - TAUSTAVALAISTUKSEN
KIRKKAUSNÄPPÄIN
C - WINDOWS-NÄPPÄIMEN
YTÖSTÄPOISTO
D - NUMEROLUKITUKSEN LED-ILMAISIN
E - ISOJEN KIRJAINTEN LED-ILMAISIN
F - VIERITYSLUKITUKSEN LED-ILMAISIN
G - MYKISTYSNÄPPÄIN
H - ÄÄNENVOIMAKKUUSRULLA
I - MULTIMEDIANÄPPÄIMET
J - USB 2.0 -LÄPIVIENTILIITÄNTÄ
K - USB-NÄPPÄIMISTÖLIITIN
L - USB-LÄPIVIENTILIITIN
NÄPPÄIMISTÖN VALMISTELU
> Käynnistietokone.
> Kytke näppäimistöliitin USB 3.0 -porttiin.
> Jos haluat hyödyntää näppäimistön USB 2.0 -läpivientiliitäntää, kytke näppäimistön
USB-läpivientiliitin yhteen USB 2.0/3.0 -liitännöistä.
> Lataa iCUE -ohjelmisto osoitteesta www.corsair.com/downloads.
> Käynnisasennusohjelmisto.
> Noudata asennusohjeita.
Huomautus: Soveltuu käytettäväksi vain kansallisesti tunnustetun testauslaboratorion hyväksymän
tuotteen kanssa USB-virralla 5Vdc, 900mA.
PROFIILI #1 PROFIILI #2 PROFIILI #3
SPIRAALISATEENKAARI SADE SATEENKAARIAALTO
LAITTEISTOTOISTO
8 Mt:n sisäinen muisti voidaan kohdentaa jopa kolmelle profiilille, ja siihen voidaan
tallentaa monimutkaisetkin toiminnot tai kustomoitu valaistus, joka voidaan toteuttaa
ilman lisäohjelmistoa. Monimutkaiset makrot tai näppäinten uudelleenmääritykset sekä
valaistusefektit voidaan luoda ja tallentaa takaisin sisäiseen muistiin käyttäen iCUE-
ohjelmistoa. Käytä profiilin vaihtonäppäintä selataksesi tallennettuja sisäisiä profiileja.
background
13 14
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
SVENSKA
LÄR KÄNNA DITT TANGENTBORD
A TANGENT FÖR SWITCHBRYTARE
B - TANGENT FÖR
BAKGRUNDSBELYSNINGENS
LJUSSTYRKA
C - INAKTIVERA WINDOWS-TANGENTEN
D - LED-INDIKATOR FÖR NUM LOCK
E - LED-INDIKATOR FÖR CAPS LOCK
F - LED-INDIKATOR FÖR BLÄDDRINGSLÅS
G - MUTE-TANGENT
H - VOLYMREGLAGE
I - DEDIKERADE MULTIMEDIETANGENTER
J - INBYGGD USB 2.0-PORT
K - USB-ANSLUTNING FÖR TANGENTBORD
L - ANSLUTNING TILL INBYGGD USB-PORT
KONFIGURERA DITT TANGENTBORD
> Slå på datorn.
> Anslut tangentbordet till en USB 3.0-port.
> Dra nytta av den inbyggda USB 2.0-porten på tangentbordet genom att ansluta
tangentbordets USB-anslutning till en USB 2.0/3.0-port.
> Ladda ner programvaran iCUE från www.corsair.com/downloads.
> Kör installationsprogrammet.
> Följ installationsanvisningarna.
Obs! Endast för användning med slutprodukt listad enligt National Recognised Testing Laboratory
och USB-utgång klassad 5Vdc, 900mA.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
SPIRAL RAINBOW RAIN RAINBOW WAVE
MASKINVARUUPPSPELNING
8MB inbyggt minne som tilldelats upp till tre profiler lagrar komplexa kommandon eller
anpassad belysning som kan köras utan ytterligare programvara. Komplexa makron eller
återkommande tangentkommandon samt anpassade ljuseffekter kan skapas och sparas för
lagring med iCUE-programvara. Använd profilbrytartangenten för att bläddra igenom
sparade inbyggda profiler.
background
13 14
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
SVENSKA
LÄR KÄNNA DITT TANGENTBORD
A TANGENT FÖR SWITCHBRYTARE
B - TANGENT FÖR
BAKGRUNDSBELYSNINGENS
LJUSSTYRKA
C - INAKTIVERA WINDOWS-TANGENTEN
D - LED-INDIKATOR FÖR NUM LOCK
E - LED-INDIKATOR FÖR CAPS LOCK
F - LED-INDIKATOR FÖR BLÄDDRINGSLÅS
G - MUTE-TANGENT
H - VOLYMREGLAGE
I - DEDIKERADE MULTIMEDIETANGENTER
J - INBYGGD USB 2.0-PORT
K - USB-ANSLUTNING FÖR TANGENTBORD
L - ANSLUTNING TILL INBYGGD USB-PORT
KONFIGURERA DITT TANGENTBORD
> Slå på datorn.
> Anslut tangentbordet till en USB 3.0-port.
> Dra nytta av den inbyggda USB 2.0-porten på tangentbordet genom att ansluta
tangentbordets USB-anslutning till en USB 2.0/3.0-port.
> Ladda ner programvaran iCUE från www.corsair.com/downloads.
> Kör installationsprogrammet.
> Följ installationsanvisningarna.
Obs! Endast för användning med slutprodukt listad enligt National Recognised Testing Laboratory
och USB-utgång klassad 5Vdc, 900mA.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
SPIRAL RAINBOW RAIN RAINBOW WAVE
MASKINVARUUPPSPELNING
8MB inbyggt minne som tilldelats upp till tre profiler lagrar komplexa kommandon eller
anpassad belysning som kan köras utan ytterligare programvara. Komplexa makron eller
återkommande tangentkommandon samt anpassade ljuseffekter kan skapas och sparas för
lagring med iCUE-programvara. Använd profilbrytartangenten för att bläddra igenom
sparade inbyggda profiler.
background
15 16
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
NORSK
BLI KJENT MED TASTATURET
A PROFILBYTTETAST
B - LYSSTYRKETAST FOR BAKGRUNNSLYS
C - DEAKTIVERING AV WINDOWS-TAST
D - LED-INDIKATOR NUM LOCK
E - LED-INDIKATOR CAPS LOCK
F - LED-INDIKATOR FOR SCROLL LOCK
G - DEMPETAST
H - VOLUMRULLER
I - DEDIKERTE MULTIMEDIATASTER
J - USB 2.0-GJENNOMFØRINGSPORT
K - KONTAKT USB-TASTATUR
L - USB-GJENNOMFØRINGSKONTAKT
GJØRE TASTATURET KLART TIL BRUK
> Slå på datamaskinen.
> Koble tastaturtilkoblingen til en USB 3.0-port.
> Du kan benytte deg av USB 2.0-gjennomgangsporten på tastaturet ved å koble
tastaturets USB-gjennomføringskontakt til en USB 2.0/3.0-port.
> Last ned iCUE-programvaren fra www.corsair.com/downloads.
> Kjør installasjonsprogrammet.
> Følg instruksjonen for installasjon.
Merk: Kun for bruk med sluttprodukter som er listet hos et nasjonalt anerkjent testlaboratorium og
med USB-eekt på 5Vdc, 900mA.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
REGNBUESPIRAL REGN REGNBUEBØLGE
MASKINVAREAVSPILLING
8MB innebygd minne allokert til opptil tre profiler lagrer komplekse handlinger eller
tilpasset belysning som kan utføres uten ekstra programvare. Komplekse makroer eller
tilordning av taster samt tilpassede lyseffekter kan opprettes og lagres i innebygd
lagring med iCUE-programvaren. Bruk profilbyttetasten til å bla gjennom lagrede
innebygde profiler.
background
15 16
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
NORSK
BLI KJENT MED TASTATURET
A PROFILBYTTETAST
B - LYSSTYRKETAST FOR BAKGRUNNSLYS
C - DEAKTIVERING AV WINDOWS-TAST
D - LED-INDIKATOR NUM LOCK
E - LED-INDIKATOR CAPS LOCK
F - LED-INDIKATOR FOR SCROLL LOCK
G - DEMPETAST
H - VOLUMRULLER
I - DEDIKERTE MULTIMEDIATASTER
J - USB 2.0-GJENNOMFØRINGSPORT
K - KONTAKT USB-TASTATUR
L - USB-GJENNOMFØRINGSKONTAKT
GJØRE TASTATURET KLART TIL BRUK
> Slå på datamaskinen.
> Koble tastaturtilkoblingen til en USB 3.0-port.
> Du kan benytte deg av USB 2.0-gjennomgangsporten på tastaturet ved å koble
tastaturets USB-gjennomføringskontakt til en USB 2.0/3.0-port.
> Last ned iCUE-programvaren fra www.corsair.com/downloads.
> Kjør installasjonsprogrammet.
> Følg instruksjonen for installasjon.
Merk: Kun for bruk med sluttprodukter som er listet hos et nasjonalt anerkjent testlaboratorium og
med USB-eekt på 5Vdc, 900mA.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
REGNBUESPIRAL REGN REGNBUEBØLGE
MASKINVAREAVSPILLING
8MB innebygd minne allokert til opptil tre profiler lagrer komplekse handlinger eller
tilpasset belysning som kan utføres uten ekstra programvare. Komplekse makroer eller
tilordning av taster samt tilpassede lyseffekter kan opprettes og lagres i innebygd
lagring med iCUE-programvaren. Bruk profilbyttetasten til å bla gjennom lagrede
innebygde profiler.
background
17 18
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
ITALIANO
A TASTO SWITCH PROFILO
B TASTO DELLA LUMINOSITÀ
DI RETROILLUMINAZIONE
C DISATTIVAZIONE DEL
TASTO WINDOWS
D INDICATORE LED BLOC NUM
E INDICATORE LED BLOC MAIUSC
F INDICATORE LED SCORRIMENTO
G TASTO DI AZZERAMENTO DEL VOLUME
H ROTELLA DI REGOLAZIONE
DEL VOLUME
I TASTI MULTIMEDIALI DEDICATI
J PORTA PASSANTE USB 2.0
K CONNETTORE TASTIERA USB
L CONNETTORE PASSANTE USB
CARATTERISTICHE DELLA TESTIERA
IMPOSTAZIONE DELLA TASTIERA
> Accendi il computer.
> Collega il connettore della tastiera USB a una porta USB 3.0.
> Per sfruttare la porta passante USB 2.0, collega il connettore passante USB della
tastiera a una porta USB 2.0/3.0.
> Scarica il software iCUE da www.corsair.com/downloads.
> Esegui il programma di installazione.
> Segui le istruzioni di installazione.
Nota: Utilizzare solo con prodotti finali testati da un laboratorio di prova riconosciuto a livello
nazionale e con una potenza nominale USB di 5VCC, a 900mA.
PROFILO #1 PROFILO #2 PROFILO #3
SPIRALE ARCOBALENO PIOGGIA ONDA ARCOBALENO
RIPRODUZIONE HARDWARE
Gli 8MB di memoria interna assegnata per un massimo di tre profili memorizza azioni
complesse o l’illuminazione personalizzata eseguibili senza software aggiuntivi. Le macro
complesse, le rimappature dei tasti, oltre agli effetti di illuminazione personalizzata, possono
essere create e salvate sulla memoria interna mediante il software iCUE. Utilizza il tasto
switch profilo per scorrere tra i profili salvati internamente.
background
17 18
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
ITALIANO
A TASTO SWITCH PROFILO
B TASTO DELLA LUMINOSITÀ
DI RETROILLUMINAZIONE
C DISATTIVAZIONE DEL
TASTO WINDOWS
D INDICATORE LED BLOC NUM
E INDICATORE LED BLOC MAIUSC
F INDICATORE LED SCORRIMENTO
G TASTO DI AZZERAMENTO DEL VOLUME
H ROTELLA DI REGOLAZIONE
DEL VOLUME
I TASTI MULTIMEDIALI DEDICATI
J PORTA PASSANTE USB 2.0
K CONNETTORE TASTIERA USB
L CONNETTORE PASSANTE USB
CARATTERISTICHE DELLA TESTIERA
IMPOSTAZIONE DELLA TASTIERA
> Accendi il computer.
> Collega il connettore della tastiera USB a una porta USB 3.0.
> Per sfruttare la porta passante USB 2.0, collega il connettore passante USB della
tastiera a una porta USB 2.0/3.0.
> Scarica il software iCUE da www.corsair.com/downloads.
> Esegui il programma di installazione.
> Segui le istruzioni di installazione.
Nota: Utilizzare solo con prodotti finali testati da un laboratorio di prova riconosciuto a livello
nazionale e con una potenza nominale USB di 5VCC, a 900mA.
PROFILO #1 PROFILO #2 PROFILO #3
SPIRALE ARCOBALENO PIOGGIA ONDA ARCOBALENO
RIPRODUZIONE HARDWARE
Gli 8MB di memoria interna assegnata per un massimo di tre profili memorizza azioni
complesse o l’illuminazione personalizzata eseguibili senza software aggiuntivi. Le macro
complesse, le rimappature dei tasti, oltre agli effetti di illuminazione personalizzata, possono
essere create e salvate sulla memoria interna mediante il software iCUE. Utilizza il tasto
switch profilo per scorrere tra i profili salvati internamente.
background
19 20
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
ESPAÑOL
A - TECLA DE CONMUTACIÓN DE PERFIL
B - TECLA DE BRILLO
DE RETROILUMINACIÓN
C - DESACTIVACIÓN DE LA TECLA
DE WINDOWS
D - INDICADOR LED DE
BLOQUEO NUMÉRICO
E - INDICADOR LED DE BLOQUEO
DE MAYÚSCULAS
F - INDICADOR DE BLOQUEO
DE DESPLAZAMIENTO
G - TECLA PARA SILENCIAR
H - RUEDA DE VOLUMEN
I - TECLAS MULTIMEDIA ESPECÍFICAS
J - PUERTO DE INTERCONEXIÓN USB 2.0
K CONECTOR DE TECLADO USB
L INTERCONECTOR USB
CONOZCA SU TECLADO
CONFIGURACIÓN DEL TECLADO
> Encienda el ordenador.
> Conecte el teclado a un puerto USB 3.0 del ordenador.
> Para sacar el máximo partido al puerto de interconexión USB 2.0 del teclado, conéctelo a
un puerto USB 2.0 o 3.0.
> Descargue el software iCUE de www.corsair.com/downloads.
> Ejecute el programa de instalación.
> Siga las instrucciones de instalació.
Nota: Solo se puede usar con los productos finales enumerados por el centro de pruebas
reconocido a nivel nacional y con una salida USB de 5VCC, 900mA.
PERFIL #1 PERFIL #2 PERFIL #3
ESPIRAL ARCOÍRIS LLUVIA OLA ARCOÍRIS
REPRODUCCIÓN POR HARDWARE
La memoria integrada de 8MB y de hasta tres perfiles permite almacenar acciones
complejas o efectos de iluminación personalizados que a continuación pueden ejecutarse
sin necesidad de utilizar software adicional. La reasignación compleja de macros o de teclas,
así como los efectos de iluminación personalizados, pueden crearse y almacenarse de forma
integrada mediante el software iCUE. Utilice la tecla de conmutación de perfil para activar
uno a uno los diferentes perfiles almacenados.
background
19 20
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
ESPAÑOL
A - TECLA DE CONMUTACIÓN DE PERFIL
B - TECLA DE BRILLO
DE RETROILUMINACIÓN
C - DESACTIVACIÓN DE LA TECLA
DE WINDOWS
D - INDICADOR LED DE
BLOQUEO NUMÉRICO
E - INDICADOR LED DE BLOQUEO
DE MAYÚSCULAS
F - INDICADOR DE BLOQUEO
DE DESPLAZAMIENTO
G - TECLA PARA SILENCIAR
H - RUEDA DE VOLUMEN
I - TECLAS MULTIMEDIA ESPECÍFICAS
J - PUERTO DE INTERCONEXIÓN USB 2.0
K CONECTOR DE TECLADO USB
L INTERCONECTOR USB
CONOZCA SU TECLADO
CONFIGURACIÓN DEL TECLADO
> Encienda el ordenador.
> Conecte el teclado a un puerto USB 3.0 del ordenador.
> Para sacar el máximo partido al puerto de interconexión USB 2.0 del teclado, conéctelo a
un puerto USB 2.0 o 3.0.
> Descargue el software iCUE de www.corsair.com/downloads.
> Ejecute el programa de instalación.
> Siga las instrucciones de instalació.
Nota: Solo se puede usar con los productos finales enumerados por el centro de pruebas
reconocido a nivel nacional y con una salida USB de 5VCC, 900mA.
PERFIL #1 PERFIL #2 PERFIL #3
ESPIRAL ARCOÍRIS LLUVIA OLA ARCOÍRIS
REPRODUCCIÓN POR HARDWARE
La memoria integrada de 8MB y de hasta tres perfiles permite almacenar acciones
complejas o efectos de iluminación personalizados que a continuación pueden ejecutarse
sin necesidad de utilizar software adicional. La reasignación compleja de macros o de teclas,
así como los efectos de iluminación personalizados, pueden crearse y almacenarse de forma
integrada mediante el software iCUE. Utilice la tecla de conmutación de perfil para activar
uno a uno los diferentes perfiles almacenados.
background
21 22
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
A - TECLA PARA ALTERAR O PERFIL
B - TECLA PARA AJUSTAR A INTENSIDADE
DA LUZ DE FUNDO
C - CONTROLE PARA DESABILITAR A
TECLA DO WINDOWS
D - INDICADOR LED DA FUNÇÃO
NUM LOCK
E - INDICADOR LED DA FUNÇÃO
CAPS LOCK
F - INDICADOR LED DA FUNÇÃO
SCROLL LOCK
G - TECLA PARA SILENCIAR
H - CONTROLE DE VOLUME
I - TECLAS DE MULTIMÍDIA DEDICADAS
J - PORTA PASS-THROUGH USB 2.0
K - CONECTOR USB DO TECLADO
L - CONECTOR PASS-THROUGH USB
PORTUGUÊS
MODOS DE LUZ DE FUNDO
CONFIGURANDO O SEU TECLADO
> Ligue o computador.
> Insira o conector do teclado a uma porta USB 3.0.
> Para aproveitar as vantagens da porta pass-through USB 2.0 no teclado, insira o conector
pass-through USB do teclado em uma porta USB 2.0/3.0.
> Baixe o software iCUE em www.corsair.com/downloads.
> Execute o programa de instalação.
> Siga as instruções de instalação.
Nota: Este mouse deve ser usado apenas com os produtos listados pelo National Recognized
Testing Laboratory e conectado a uma porta USB de 5Vdc e 900mA.
REPRODUÇÃO DE HARDWARE
A memória interna de 8MB é capaz de armazenar até três perfis com ações complexas
ou iluminações personalizadas que podem ser executados sem qualquer software
adicional. Também é possível usar o software iCUE para criar e salvar macros complexas,
remapeamento de teclas ou efeitos de iluminação personalizados no armazenamento
interno. Use a tecla que permite alterar o perfil para alternar entre seus perfis
salvos internamente.
PERFIL #1 PERFIL #2 PERFIL #3
ARCO-ÍRIS ESPIRAL CHUVA ONDA DE ARCO-ÍRIS
background
21 22
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
A - TECLA PARA ALTERAR O PERFIL
B - TECLA PARA AJUSTAR A INTENSIDADE
DA LUZ DE FUNDO
C - CONTROLE PARA DESABILITAR A
TECLA DO WINDOWS
D - INDICADOR LED DA FUNÇÃO
NUM LOCK
E - INDICADOR LED DA FUNÇÃO
CAPS LOCK
F - INDICADOR LED DA FUNÇÃO
SCROLL LOCK
G - TECLA PARA SILENCIAR
H - CONTROLE DE VOLUME
I - TECLAS DE MULTIMÍDIA DEDICADAS
J - PORTA PASS-THROUGH USB 2.0
K - CONECTOR USB DO TECLADO
L - CONECTOR PASS-THROUGH USB
PORTUGUÊS
MODOS DE LUZ DE FUNDO
CONFIGURANDO O SEU TECLADO
> Ligue o computador.
> Insira o conector do teclado a uma porta USB 3.0.
> Para aproveitar as vantagens da porta pass-through USB 2.0 no teclado, insira o conector
pass-through USB do teclado em uma porta USB 2.0/3.0.
> Baixe o software iCUE em www.corsair.com/downloads.
> Execute o programa de instalação.
> Siga as instruções de instalação.
Nota: Este mouse deve ser usado apenas com os produtos listados pelo National Recognized
Testing Laboratory e conectado a uma porta USB de 5Vdc e 900mA.
REPRODUÇÃO DE HARDWARE
A memória interna de 8MB é capaz de armazenar até três perfis com ações complexas
ou iluminações personalizadas que podem ser executados sem qualquer software
adicional. Também é possível usar o software iCUE para criar e salvar macros complexas,
remapeamento de teclas ou efeitos de iluminação personalizados no armazenamento
interno. Use a tecla que permite alterar o perfil para alternar entre seus perfis
salvos internamente.
PERFIL #1 PERFIL #2 PERFIL #3
ARCO-ÍRIS ESPIRAL CHUVA ONDA DE ARCO-ÍRIS
background
23 24
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
POLSKI
WYGLĄD KLAWIATURY
A PRZEŁĄCZNIK PROFILI
B - KLAWISZ JASNOŚCI PODŚWIETLENIA
C - WYŁĄCZNIK KLAWISZA WINDOWS
D - WSKAŹNIK LED TRYBU NUM LOCK
E - WSKAŹNIK LED TRYBU CAPS LOCK
F - WSKAŹNIK LED TRYBU SCROLL LOCK
G - KLAWISZ WYCISZENIA
H - POKRĘTŁO REGULACJI GŁOŚNOŚCI
I - KLAWISZE MULTIMEDIALNE
J - PRZELOTOWE GNIAZDO USB 2.0
K - ZŁĄCZE USB KLAWIATURY
L - ZŁĄCZE PRZELOTOWE USB
KONFIGURACJA KLAWIATURY
> Włącz komputer.
> Podłącz złącze klawiatury do jednego portu USB 3.0.
> Aby skorzystać z przelotowego portu USB 2.0 na klawiaturze, podłącz złącze przelotowe
USB klawiatury do jednego portu USB 2.0 lub 3.0.
> Pobierz oprogramowanie iCUE z www.corsair.com/downloads.
> Uruchom program instalacyjny.
> Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
Uwaga: Tylko do użytku z produktem końcowym zatwierdzonym przez Krajowe Uznane
Laboratorium Badawcze (w USA) i z gniazdem USB działającym z nominalnym napięciem 5Vdc i
natężeniem 900mA.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
SPIRAL RAINBOW
(SPIRALNA TĘCZA)
RAIN
(DESZCZ)
RAINBOW WAVE
(TĘCZOWA FALA)
ODTWARZANIE SPRZĘTOWE
Wbudowana pamięć o pojemności 8MB na maksymalnie trzy profile przechowuje
ustawienia złożonych działań i niestandardowego oświetlenia, których można używać bez
dodatkowego oprogramowania. Złożone makra, mapowania klawiszy oraz niestandardowe
efekty podświetlenia można utworzyć i zapisać we wbudowanej pamięci przy użyciu
oprogramowania iCUE. Zapisane w pamięci profile można zmieniać klawiszem
Przełącznik profili.
background
23 24
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
POLSKI
WYGLĄD KLAWIATURY
A PRZEŁĄCZNIK PROFILI
B - KLAWISZ JASNOŚCI PODŚWIETLENIA
C - WYŁĄCZNIK KLAWISZA WINDOWS
D - WSKAŹNIK LED TRYBU NUM LOCK
E - WSKAŹNIK LED TRYBU CAPS LOCK
F - WSKAŹNIK LED TRYBU SCROLL LOCK
G - KLAWISZ WYCISZENIA
H - POKRĘTŁO REGULACJI GŁOŚNOŚCI
I - KLAWISZE MULTIMEDIALNE
J - PRZELOTOWE GNIAZDO USB 2.0
K - ZŁĄCZE USB KLAWIATURY
L - ZŁĄCZE PRZELOTOWE USB
KONFIGURACJA KLAWIATURY
> Włącz komputer.
> Podłącz złącze klawiatury do jednego portu USB 3.0.
> Aby skorzystać z przelotowego portu USB 2.0 na klawiaturze, podłącz złącze przelotowe
USB klawiatury do jednego portu USB 2.0 lub 3.0.
> Pobierz oprogramowanie iCUE z www.corsair.com/downloads.
> Uruchom program instalacyjny.
> Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
Uwaga: Tylko do użytku z produktem końcowym zatwierdzonym przez Krajowe Uznane
Laboratorium Badawcze (w USA) i z gniazdem USB działającym z nominalnym napięciem 5Vdc i
natężeniem 900mA.
PROFIL #1 PROFIL #2 PROFIL #3
SPIRAL RAINBOW
(SPIRALNA TĘCZA)
RAIN
(DESZCZ)
RAINBOW WAVE
(TĘCZOWA FALA)
ODTWARZANIE SPRZĘTOWE
Wbudowana pamięć o pojemności 8MB na maksymalnie trzy profile przechowuje
ustawienia złożonych działań i niestandardowego oświetlenia, których można używać bez
dodatkowego oprogramowania. Złożone makra, mapowania klawiszy oraz niestandardowe
efekty podświetlenia można utworzyć i zapisać we wbudowanej pamięci przy użyciu
oprogramowania iCUE. Zapisane w pamięci profile można zmieniać klawiszem
Przełącznik profili.
background
25 26
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
ССКИЙ
A - КЛАВИША ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПРОФИЛЯ
B - КЛАВИША ЯРКОСТИ ПОДСВЕТКИ
C - ОТКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИШИ WINDOWS
D - СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР КЛАВИШИ
NUM LOCK
E - СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР КЛАВИШИ
CAPS LOCK
F - СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР КЛАВИШИ
SCROLL LOCK
G - КЛАВИША ОТКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА
H - РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ
I - СПЕЦИАЛЬНЫЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ
КЛАВИШИ
J - СКВОЗНОЙ ПОРТ USB 2.0
K - USB-РАЗЪЕМ КЛАВИАТУРЫ
L - СКВОЗНОЙ USBАЗЪЕМ
ЗНАКОМСТВО С КЛАВИАТУРОЙ
НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ
> Включите компьютер.
> Подсоедините USB-разъем клавиатуры к одному порту USB3.0.
> Чтобы воспользоваться сквозным портом USB 2.0 на клавиатуре, подсоедините сквозной
USB-разъем к одному порту USB 2.0 или 3.0.
> Скачайте ПО iCUE с веб-сайта www.corsair.com/downloads.
> Запустите программу установки.
> Следуйте инструкциям по установке.
Примечание. Для использования только с готовой продукцией, одобренной Национальной испытательной
лабораторией, а также с USB с 5В и 900mA постоянного тока на выходе.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ОБОРУДОВАНИЯ
В 8MB встроенной памяти, выделенной для трех профилей, хранятся настройки сложных действий
или пользовательской подсветки, которые впоследствии могут быть выполнены без дополнительного
программного обеспечения. С помощью программного обеспечения iCUE можно создавать сложные
макросы и настраивать эффекты подсветки, переназначать клавиши, а также сохранять эти
настройки в память. Для перехода по сохраненным встроенным профилям используйте клавишу
переключения профиля.
ПРОФИЛЬ #1 ПРОФИЛЬ #2 ПРОФИЛЬ #3
СПИРАЛЬНАЯ РАДУГА ДОЖДЬ РАДУЖНАЯ ВОЛНА
background
25 26
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
PУССКИЙ
A - КЛАВИША ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПРОФИЛЯ
B - КЛАВИША ЯРКОСТИ ПОДСВЕТКИ
C - ОТКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИШИ WINDOWS
D - СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР КЛАВИШИ
NUM LOCK
E - СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР КЛАВИШИ
CAPS LOCK
F - СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР КЛАВИШИ
SCROLL LOCK
G - КЛАВИША ОТКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА
H - РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ
I - СПЕЦИАЛЬНЫЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ
КЛАВИШИ
J - СКВОЗНОЙ ПОРТ USB 2.0
K - USB-РАЗЪЕМ КЛАВИАТУРЫ
L - СКВОЗНОЙ USBАЗЪЕМ
ЗНАКОМСТВО С КЛАВИАТУРОЙ
НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ
> Включите компьютер.
> Подсоедините USB-разъем клавиатуры к одному порту USB3.0.
> Чтобы воспользоваться сквозным портом USB 2.0 на клавиатуре, подсоедините сквозной
USB-разъем к одному порту USB 2.0 или 3.0.
> Скачайте ПО iCUE с веб-сайта www.corsair.com/downloads.
> Запустите программу установки.
> Следуйте инструкциям по установке.
Примечание. Для использования только с готовой продукцией, одобренной Национальной испытательной
лабораторией, а также с USB с 5В и 900mA постоянного тока на выходе.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С ОБОРУДОВАНИЯ
В 8MB встроенной памяти, выделенной для трех профилей, хранятся настройки сложных действий
или пользовательской подсветки, которые впоследствии могут быть выполнены без дополнительного
программного обеспечения. С помощью программного обеспечения iCUE можно создавать сложные
макросы и настраивать эффекты подсветки, переназначать клавиши, а также сохранять эти
настройки в память. Для перехода по сохраненным встроенным профилям используйте клавишу
переключения профиля.
ПРОФИЛЬ #1 ПРОФИЛЬ #2 ПРОФИЛЬ #3
СПИРАЛЬНАЯ РАДУГА ДОЖДЬ РАДУЖНАЯ ВОЛНА
background
27 28
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
中文
A - 設定檔切換鍵
B - 背光亮度鍵
C - WINDOWS 鍵停用
D - NUM LOCK LED指示燈
E - CAPS LOCK LED指示燈
F - SCROLL LOCK LED 指示燈
G - 靜音鍵
H - 音量滾輪
I - 專用的多媒體按鍵
J - USB 2.0 連接埠
K - USB 鍵盤連接器
L - USB 連接器
快速啟動指南
設定您的鍵盤
> 腦。
> 連接 USB 器到 USB 3.0 埠。
> 若要使用鍵盤上的 USB 2.0 連接埠請連接鍵
盤的 USB 接器到 USB 2.0/3.0 埠。
> 址下 iCUE 軟體:
www.corsair.com/downloads
> 式。
> 按照指示進行安裝
硬體播放
為多達三個設定檔分配的 8MB 板載記憶體儲存複雜的操作或自訂照明無需軟體即可執。複雜的
巨集或按鍵重新對應以及照明效果均可使用 iCUE 軟體建立和儲存回板載記憶體使用設定檔切換鍵
檔。
注:僅於國認可測實驗所列的產並且USB輸出額定值為5Vdc 900mA
設定檔 #1 設定檔 #2 設定檔 #3
螺旋彩虹 下雨 彩虹波浪
BSMI RoHS
額定電壓/電流:
5V 900mA
鍵盤/RGP0048
鍵盤/RGP0057
製造年份:詳產品本體 S/N 標示
製造號碼:詳產品本體 S/N 標示
生產國別:中國
功能規格或相容性:
詳見包裝內容物說明
製造商/進口商名稱:
海盜船電子股份有限公司
製造商/進口商地址:
新北市汐止區新台五路一段
93號31樓
製造商/進口商電話:
886-2-2697-3918
單元
Unit
限用物質及其化學符號
鉛
Pb
汞
Hg
鎘
Cd
六價鉻
Cr
+6
多溴聯苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
印刷電路板
及電子組件
外殼
按鍵
線材
其他及配件
備考1. 超出0.1 wt %” 及超出0.01 wt %” 係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值
備考2. “係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值
備考3. “係指該項限用物質為排除項目
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage
content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of
presence condition.
Note 2: indicates that the percentage content of the restricted substance does not
exceed the percentage of reference value of presence.
Note 3: The indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
background
27 28
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
中文
A - 設定檔切換鍵
B - 背光亮度鍵
C - WINDOWS 鍵停用
D - NUM LOCK LED指示燈
E - CAPS LOCK LED指示燈
F - SCROLL LOCK LED 指示燈
G - 靜音鍵
H - 音量滾輪
I - 專用的多媒體按鍵
J - USB 2.0 連接埠
K - USB 鍵盤連接器
L - USB 連接器
快速啟動指南
設定您的鍵盤
> 腦。
> USB 器到 USB 3.0 埠。
> 要使用鍵 USB 2.0
盤的 USB 器到 USB 2.0/3.0 埠。
> 址下 iCUE 體:
www.corsair.com/downloads
> 式。
> 進行安
硬體播放
配的 8MB 複雜複雜
巨集重新明效使 iCUE 建立憶體使
檔。
注:僅且USB輸為5Vdc 900mA
設定檔 #1 設定檔 #2 設定檔 #3
螺旋彩虹 下雨 彩虹波浪
BSMI RoHS
額定電壓/電流:
5V 900mA
鍵盤/RGP0048
鍵盤/RGP0057
製造年份:詳產品本體 S/N 標示
製造號碼:詳產品本體 S/N 標示
生產國別:中國
功能規格或相容性:
詳見包裝內容物說明
製造商/進口商名稱:
海盜船電子股份有限公司
製造商/進口商地址:
新北市汐止區新台五路一段
93號31樓
製造商/進口商電話:
886-2-2697-3918
單元
Unit
限用物質及其化學符號
鉛
Pb
汞
Hg
鎘
Cd
六價鉻
Cr
+6
多溴聯苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
印刷電路板
及電子組件
外殼
按鍵
線材
其他及配件
備考1. 超出0.1 wt %” 及超出0.01 wt %” 係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值
備考2. “係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值
備考3. “係指該項限用物質為排除項目
Note 1: “Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage
content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of
presence condition.
Note 2: indicates that the percentage content of the restricted substance does not
exceed the percentage of reference value of presence.
Note 3: The indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
background
29 30
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
日本語
A - ファ
B - イト 調
C - WINDOWS 無効化
D - ック LED ンジータ
E - CAPS ック LED ンジータ
F - ック LED ンジータ
G - ミュ
H - ーラ
I - ィア
J - USB 2.0 ート
K - USB ネク
L - USB ネク
キーボードについてキーボードの設定
> コンピュータのを入ます
> ード クタ USB 3.0 ート
> ード USB 2.0 、キ USB パスルー コネクタを
USB 2.0/3.0 ート てくだ
> iCUE トウェア ダウン ードしてくだ:
www.corsair.com/downloads
> インス グラム 行します
> って スト
: 国家承認試験研究所 (NRTL) が記載最終製品でのみ使用USB 定格出力は 5Vdc900mAです。
ハードウェアの再生
最大 3 ファ 8MB オンード メモリに カスタマイズした
ライングを存し、のソトウなしでこれらを実行できますCUE フト 使
複雑なロ、キーの再た照明効果を作成ンボ ジに保存
きます。ァイル を用 いてオンード メモ した ロファイルり替えるこ
きます。
プロファイル #1 プロファイル #2 プロファイル #3
イラル レイン ウェ
background
29 30
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
日本語
A - ファ
B - イト 調
C - WINDOWS キー無効化
D - ック LED ンジケータ
E - CAPS ロック LED ンジケータ
F - スク ック LED ンジケータ
G - ミュ
H - ーラ
I - ディア
J - USB 2.0 ート
K - USB キーボ ネク
L - USB パスルー コネク
キーボードについてキーボードの設定
> ンピュー
> クタ USB 3.0 ート
> ード USB 2.0 、キ USB ネク
USB 2.0/3.0 てく
> iCUE ェア ード:
www.corsair.com/downloads
> ンス ラム
> スト
: 国家承認試験研究所 (NRTL) 記載最終製品使用USB 定格出力は 5Vdc900mAす。
ハードウェアの再生
最大 3 ファ 8MB オン リに
し、のソれらCUE フト 使
複雑照明効果作成 保存
す。イル イル
す。
プロファイル #1 プロファイル #2 プロファイル #3
イラ イン ウェ
background
31 32
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
한국어
A - 프로필 전환
B - 백라이트 밝기
C - WINDOWS 비활성화
D - NUM LOCK LED 표시기
E - CAPS LOCK LED 표시기
F - SCROLL LOCK LED 표시기
G - 표시기
H - 볼륨 롤러
I - 전용 멀티미디어
J - USB 2.0 패스 스루 (PASS-THROUGH) 포트
K - USB 키보드 커넥터
L - USB 패스 스루 (PASS-THROUGH) 커넥터
키보드에 대해 알아보기키보드 설정
> 컴퓨터를 켜십시오
> USB 키보드 커넥터를 한 개의 USB 3.0 포트에 연결합니다
> 키보드에서 USB 2.0 패스 스루 (PASS-THROUGH) 포트를 사용하려면 키보드 USB 패스 스루
(PASS-THROUGH) 커넥터를 한 개의 USB 2.0/3.0 포트에 연결합니다
> www.corsair.com/downloads 에서 iCUE 를 다운로드하십시오
> 설치 관리자 프로그램을 실행합니다
> 지침을 따라서 설치합니다
참고미국국가지정시험소 (National Recognized Testing Laboratory, NRTL) 에 등록된 최종 제품 및 USB (정격
출력: 5Vdc, 900mA) 만 함께 사용할 수 있습니다.
MSIP-REM-CSI-RGP0048
MSIP-REM-CSI-RGP0057
특정소출력무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명: MSIP-REM-CSI-RGP0048 / MSIP-REM-CSI-RGP0057
제조년월: 별도표기
제조자 및 제조국가: CORSAIR MEMORY Inc. / Please refer to retail packages.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음.
하드웨어 재생
최대 3 개 프로필에 할당된 8MB 온보드 메모리에 추가 소프트웨어 없이도 실행할 수 있는 복합 동작 또는
사용자 정의 조명을 저장할 수 있습니다. i CUE 소프트웨어를 사용하여 복합 매크로 또는 키 다시 매핑과 사용자
정의 조명 효과를 만들 수 있으며, 온보드 스토리리지에 다시 저장할 수 있습니다. 프로필 전환 키를 사용하여
저장한 온보드 프로필을 순환시킬 수 있습니다.
프로필 #1 프로필 #2 프로필 #3
나선형 무지개 모드 레인 모드 무지개 웨이브 모드
background
31 32
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
한국어
A - 프로필 전환 키
B - 백라이트 밝기 키
C - WINDOWS 키 비활성화
D - NUM LOCK LED 표시기
E - CAPS LOCK LED 표시기
F - SCROLL LOCK LED 표시기
G - 표시기
H - 볼륨 롤러
I - 전용 멀티미디어 키
J - USB 2.0 패스 스루 (PASS-THROUGH) 포트
K - USB 키보드 커넥터
L - USB 패스 스루 (PASS-THROUGH) 커넥터
키보드에 대해 알아보기키보드 설정
> 컴퓨터를 켜십시오
> USB 키보드 커넥터를 개의 USB 3.0 포트에 연결합니다
> 키보드에서 USB 2.0 패스 스루 (PASS-THROUGH) 포트를 사용하려면 키보드 USB 패스 스루
(PASS-THROUGH) 커넥터를 개의 USB 2.0/3.0 포트에 연결합니다
> www.corsair.com/downloads 에서 iCUE 다운로드하십시오
> 설치 관리자 프로그램을 실행합니다
> 지침을 따라서 설치합니다
참고미국국가지정시험소 (National Recognized Testing Laboratory, NRTL) 등록된 최종 제품 USB (정격
출력: 5Vdc, 900mA) 함께 사용할 있습니다.
MSIP-REM-CSI-RGP0048
MSIP-REM-CSI-RGP0057
특정소출력무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명: MSIP-REM-CSI-RGP0048 / MSIP-REM-CSI-RGP0057
제조년월: 별도표기
제조자 제조국가: CORSAIR MEMORY Inc. / Please refer to retail packages.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 없습니다.
해당 무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음.
하드웨어 재생
최대 3 프로필에 할당된 8MB 온보드 메모리에 추가 소프트웨어 없이도 실행할 있는 복합 동작 또는
사용자 정의 조명을 저장할 있습니다. i CUE 소프트웨어를 사용하여 복합 매크로 또는 다시 매핑과 사용자
정의 조명 효과를 만들 있으며, 온보드 스토리리지에 다시 저장할 있습니다. 프로필 전환 키를 사용하여
저장한 온보드 프로필을 순환시킬 있습니다.
프로필 #1 프로필 #2 프로필 #3
나선형 무지개 모드 레인 모드 무지개 웨이브 모드
background
33 34
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
ةيبرعلا
كحيتافم ةحول ع فرعت
توصلا متك حاتفم G
توصلا ىوتسم طبض ةركب H
ةصصخملا ةددعتملا طئاسولا حيتافم I
يريرمت USB 2.0 ذفنم J
حيتافملا ةحولل USB لصوم K
يريرمت USB لصوم L
فيرعتلا فلم ليدبت حاتفم A
ةيفلخلا ةءاضا عوطس حاتفم B
WINDOWS
حاتفم ليطعت C
NUM LOCK
ـل LED رشؤم D
CAPS LOCK
حاتفمل LED رشؤم E
ريرمتلا لفقل LED رشؤم F
حيتافا ةحول دادعإ
.رتويبمكلا ل
ّ
غش >
.USB 3.0
ذفانم دحأب حيتافا ةحول لصوم ل
ّ
صو >
ذفانم دحأب حيتافا ةحولب صاخلا يريرمتلا USB لصوم ليصوت ىجر
ُ
ي ،حيتافا ةحولب يريرمتلا USB 2.0 ذفنم نم ةدافتسل >
.USB 2.0/3.0
.www.corsair.com/downloads
نم iCUE جمانرب ل
ّ
زن >
.تبثا جمانرب ل
ّ
غش >
.تيبثتلا تيلعت عبتا >
.بمأ لم 900 ،ابم درايت تلوف 5 ةفنصا USB تاجرخمو دمتعا ينطولا تخا  جردا اهنلا جتنا عم طقف مادختسل :ةظحم
1 مقر خشلا فلا 2 مقر خشلا فلا 3 مقر خشلا فلا
وزلح حزق سوق راطمأ حزق سوق ةجوم
ليغشتلا ةزهجأ
يتلا ةصصخا ةءاضا وأ ةدقعا تاءارجا نيزخت عيطتست ةيصخش تافلم ةثث إ لصي ا ةصصخمو تياباجيم 8 ةعس ةنمضم ةركاذ
ةءاضا تاثأت إ ةفاضاب حيتافا طيطخت ةداعإ وأ ةدقعم وركام تادحو ءاشنإ نك .ةيفاضإ جمارب إ ةجاحلا نود نم اهذيفنت نك
ع لقنتلل خشلا فلا ليدبت حاتفم مدختسا .iCUE جمانرب مادختساب ةحوللا ع نيزختلا ةدحو ع ىرخأ ةرم اهظفحو ةصصخا
.ةحوللا ع ةظوفحا ةيصخشلا تافلا
background
33 34
E G
HD F
B
A
C
I
LKJ
ةيبرعلا
كحيتافم ةحول ع فرعت
توصلا متك حاتفم G
توصلا ىوتسم طبض ةركب - H
ةصصخملا ةددعتملا طئاسولا حيتافم - I
يريرمت USB 2.0 ذفنم - J
حيتافملا ةحولل USB لصوم - K
يريرمت USB لصوم - L
فيرعتلا فلم ليدبت حاتفم - A
ةيفلخلا ةءاضا عوطس حاتفم - B
WINDOWS
حاتفم ليطعت - C
NUM LOCK
ـل LED رشؤم - D
CAPS LOCK
حاتفمل LED رشؤم - E
ريرمتلا لفقل LED رشؤم - F
حيتافا ةحول دادعإ
.رتويبمكلا ل
ّ
غش >
.USB 3.0
ذفانم دحأب حيتافا ةحول لصوم ل
ّ
صو >
ذفانم دحأب حيتافا ةحولب صاخلا يريرمتلا USB لصوم ليصوت ىجر
ُ
ي ،حيتافا ةحولب يريرمتلا USB 2.0 ذفنم نم ةدافتسل >
.USB 2.0/3.0
.www.corsair.com/downloads
نم iCUE جمانرب ل
ّ
زن >
بثا جمانرب ل
ّ
غش >
يبثتلا تيلعت عبتا >
.بمأ لم 900 ،ابم درايت تلوف 5 ةفنصا USB تاجرخمو دمتعا ينطولا تخا  جردا اهنلا جتنا عم طقف مادختسل :ةظحم
1 مقر خشلا فلا 2 مقر خشلا فلا 3 مقر خشلا فلا
وزلح حزق سوق راطمأ حزق سوق ةجوم
ليغشتلا ةزهجأ
يتلا ةصصخا ةءاضا وأ ةدقعا تاءارجا نيزخت عيطتست ةيصخش تافلم ةثث إ لصي ا ةصصخمو تياباجيم 8 ةعس ةنمضم ةركاذ
ةءاضا تاثأت إ ةفاضاب حيتافا طيطخت ةداعإ وأ ةدقعم وركام تادحو ءاشنإ نك .ةيفاضإ جمارب إ ةجاحلا نود نم اهذيفنت نك
ع لقنتلل خشلا فلا ليدبت حاتفم مدختسا .iCUE جمانرب مادختساب ةحوللا ع نيزختلا ةدحو ع ىرخأ ةرم اهظفحو ةصصخا
.ةحوللا ع ةظوفحا ةيصخشلا تافلا
background
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the
national legal system, the following applies:
- Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
- Consumers are obliged by law to return electrical and electronic
devices at the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the package indicates that
a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices, you are making an
important contribution to protecting our environment.
REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION DE
LENVIRONNEMENT
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, et afin
d’atteindre un certain nombre d’objectifs en matière de protection de
l’environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
- Elles concernent les déchets d’équipement électriques et
électroniques. Le pictogramme “picto” psent sur le produit, son
manuel d’utilisation ou son emballage indique que le produit est
soumis à cette réglementation.
- Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur.
En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C’est un acte
écologique.
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der euroischen Richtlinie
2012/19/EU in nationales Recht gilt folgendes:
- Elektrische und elektronische Gete dürfen nicht mit dem Hausll
entsorgt werden.
- Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufstelle zuckzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer
Formen der Verwertung von Altgeten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben
genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien
und Akkus entsprechend.
NOTITIE AANGAANDE DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU in
het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
- Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid
worden tesamen met het huishoudelijk afval.
- Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking
duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen
van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage
aan de bescherming van het mileu.
ANVISNINGER TIL BESKYTTELSE AF MILJØET
Efter implementeringen af det euroiske direktiv 2012/19/EU i det
nationale lovgivningssystem gælder følgende:
- Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med
husholdningsaffaldet.
- Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske
apparaters levetid lovmæssigt forpligtet til at aflevere disse
på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos
lgeren. Enkeltheder vedrørende dette fastgges af de
respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet,
betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er
underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse
af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater
yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø.
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA OHJE
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU otetaan
käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät
seuraavat määräykset:
- Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävitä talousjätteen mukana.
- Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käytiän päätyttyä niille varattuihin
julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän
liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion
laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteidenuudelleenkäyttötavo
illa on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
CORSAIR MEMORY, Inc. encourages customers to recycle used electronic hard ware and rechargeable
batteries in accordance with local laws and regulations.
NOT OM MILJÖSKYDD
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller följande:
- Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med
hushållsavfall.
- Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål,
offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via
den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol
produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda
miln och din omgivning.
INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALE
Dopo limplementazione della Direttiva Europea 2012/19/UE nel
sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
- I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati
rifiuti domestici.
- I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi
elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta
pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di
quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale distruzioni o sullimballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole.
NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/UE
en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente:
- Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas
recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica.
- El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos
y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida
útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje
del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro
medio ambiente.
NOTA EM PROTECÇÃO AMBIENTAL
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/UE no
sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
- Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser
despejados juntamente com o lixo doméstico.
- Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos
eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos
para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este
processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este
símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem
indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos,
esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção
do ambiente.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/UE do
prawa narodowego obowzu następuce ustalenia:
- Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz
z innymi odpadami domowymi.
- Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone
urządzenia elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne
danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segregując śmieci pomagasz chronic
środowisko naturalne.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSEDÍ
Evropská směrnice 2012/19/EU stanovuje:
- Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do
domácího odpadu.
- Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle
zákona na místech k tomu určených. Recyklací nebo jiným
způsobem zpracování výrazně přispíváte k ochraně našeho
životního prostředí!
background
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the
national legal system, the following applies:
- Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
- Consumers are obliged by law to return electrical and electronic
devices at the end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the package indicates that
a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices, you are making an
important contribution to protecting our environment.
REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION DE
LENVIRONNEMENT
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, et afin
datteindre un certain nombre dobjectifs en matière de protection de
lenvironnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
- Elles concernent les déchets déquipement électriques et
électroniques. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel dutilisation ou son emballage indique que le produit est
soumis à cette réglementation.
- Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur.
En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. Cest un acte
écologique.
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie
2012/19/EU in nationales Recht gilt folgendes:
- Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
- Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und
elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige
Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben
genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien
und Akkus entsprechend.
NOTITIE AANGAANDE DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU in
het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
- Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid
worden tesamen met het huishoudelijk afval.
- Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking
duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen
van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage
aan de bescherming van het mileu.
ANVISNINGER TIL BESKYTTELSE AF MILJØET
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2012/19/EU i det
nationale lovgivningssystem gælder følgende:
- Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med
husholdningsaffaldet.
- Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske
apparaters levetid lovmæssigt forpligtet til at aflevere disse
på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos
sælgeren. Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af de
respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet,
betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er
underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse
af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater
yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø.
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA OHJE
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU otetaan
käyttöön kansallisessa lainädännössä, pätevät
seuraavatäräykset:
- Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
- Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin
julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän
liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion
laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteidenuudelleenkäyttötavo
illa on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
CORSAIR MEMORY, Inc. encourages customers to recycle used electronic hard ware and rechargeable
batteries in accordance with local laws and regulations.
NOT OM MILJÖSKYDD
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller följande:
- Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med
hushållsavfall.
- Konsumenter är skyldiga att återmna elektriska och elektroniska
apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål,
offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via
den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol
på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda
miljön och din omgivning.
INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALE
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/UE nel
sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
- I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati
rifiuti domestici.
- I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi
elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta
pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di
quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole.
NOTA SOBRE LA PROTECCN MEDIOAMBIENTAL
Desps de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/UE
en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente:
- Los aparatos ectricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas
recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica.
- El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos
y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida
útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje
del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro
medio ambiente.
NOTA EM PROTECÇÃO AMBIENTAL
Após a implementação da directiva comuniria 2012/19/UE no
sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
- Todos os aparelhos ectricos e electnicos não podem ser
despejados juntamente com o lixo dostico.
- Consumidores eso obrigados por lei a colocar os aparelhos
eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos
para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este
processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este
símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem
indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos,
esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção
do ambiente.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/UE do
prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
- Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie naly wyrzucać wraz
z innymi odpadami domowymi.
- ytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone
urdzenia elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne
danego kraju. Informuje o tym symbol przekrlonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segreguc śmieci pomagasz chronic
środowisko naturalne.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Evropská směrnice 2012/19/EU stanovuje:
- Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do
domácího odpadu.
- Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle
kona na místech k tomu určených. Recyklací nebo jiným
způsobem zpracování výrazně přispíváte k ochraně našeho
životního prostředí!
background
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Európska smernica 2012/19/EÚ stanovuje:
- Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu.
- Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a
elektronické zariadenia na miesta k tomu urče. Symbolizuje to
obrázok v návode na poitie, alebo na balení výrobku. Recykciou,
alebo inými formami využitia starých pstrojov prispievate v
značnej miere k ochrane vášho životného prostredia.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
Az európai irányelvek 2012/19/EU anlása szerint, a megjelölt
időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek
a következők:
- A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad
a háztarsi szemétbe dobni.
- Az elhasznált és műkösképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért
azokat el kell sllítani egy kijelt gyűjtő helyre vagy visszavinni a
vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum
egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi
készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában
törnő újra hasznosísa közös hozrulás környezetünk
védelméhez.
ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EE ενσωματώνεται στο
εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
- Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα σκουπίδια.
- Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά
προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή στα καταστήματα αγοράς. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω
στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε
αυτές τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση
των υλικών ή με άλλους τρόπους αξιοποίησης των παλαιών συσκευών
συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη
Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna..
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
background
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Európska smernica 2012/19/EÚ stanovuje:
- Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu.
- Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a
elektronické zariadenia na miesta k tomu určené. Symbolizuje to
obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou,
alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v
značnej miere k ochrane vášho životného prostredia.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
Az európai irányelvek 2012/19/EU ajánlása szerint, a megjelölt
időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek
a következők:
- A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad
a háztartási szemétbe dobni.
- Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért
azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a
vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum
egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi
készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában
történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelhez.
ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EE ενσωματώνεται στο
εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
- Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα σκουπίδια.
- Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά
προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή στα καταστήματα αγοράς. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω
στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε
αυτές τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση
των υλικών ή με άλλους τρόπους αξιοποίησης των παλαιών συσκευών
συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη
Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna..
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Specifications

Corsair CH-9109012-NA Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products