Broan F403623ADA 190 CFM 36 Inch Under Cabinet Range Hood with Four-Way Convertible, Dishwasher-Safe Aluminum Grease Filter, HVI 2100 Certified and 68W ADA Electrical Switch in Black

User Manual - Page 3

For F403623ADA.

PDF File Manual, 8 pages, Read Online | Download pdf file

F403623ADA photo
Loading ...
Loading ...
3
FIG. 2
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
CUT STRIPS TO FIT
CORTE LAS TIRAS PARA
QUE QUEPAN
CENTER LINE
LINEA CENTRICA
WIDTH OF
RANGE HOOD
ANCHO DEL
EXTRACTOR
ELECTRICAL WIRING OPENING
ABERTURA PARA EL CA-
BLEADO ELECTRICO
PREPARANDO EL EXTRACTOR
1. Desempaque el extractor y revise el contenido de la
caja. Usted debe de encontrar:
1 - Filtro de aluminio
1 - Conector de ducto/regulador de 3-1/4” x 10
(montado dentro del extractor para embarque
solamente) (Guarde los tornillos para el montaje.)
1 - Placa del conducto redondo de 7” (montado en
del extractor) (no se muestra) (Guarde los tornillos
para el montaje.)
2. Quite la placa del conducto redondo de 7” de la parte
superior de la campana. Colóquela aparte, con los
tornillos de montaje.
3. Quite la cubierta de la caja de cableado. Bajo la tapa
encontrará:
1 - Una bolsa de plástico que contiene herrajes
sueltos para instalación
Para instalaciones sin ducto SOLAMENTE:
4. Para instalaciones sin ducto, quite la tapa de la rejillas
de la parte frontal del extractor. (FIG. 3)
NOTA
Las rejillas que se encuentran al frente de la campana
deben estar abiertas y visibles para que la campana
funcione sin conducto.
5. Quite la tapa de quitar golpeando eléctrica de arriba
o atrás dependiendo en donde entra el cableado al
extractor de la pared o del gabinete. (FIG. 4)
INSTALACION CON DUCTO SOLAMENTE
NOTA
La cubierta de las rejillas se debe instalar como se
muestra en la figura 3 para que funcione con el conducto.
6. Quite la placa de quitar golpeando en el extractor
insertando un destornillador en el filo y rompiendo las
conexiones que lo sostienen al extractor. Es posible
que tenga que golpear el destornillador con un martillo
para romper estas uniones. Pele la tapa de quitar
golpeando hacia atrás con una tenaza. (FIG. 5)
7. Junte el conector del regulador/ducto sobre la abertura
y sujételo en su sitio con tornillos negros de metal para
lámina. (FIG. 6)
Los pasadores de bisagra y el conector del regulador/
ducto deben de estar hacia la parte de arriba del
extractor para pasar el ducto a través de la pared
o hacia la parte de atrás del extractor para pasar el
ducto a través de gabinete encima del extractor. Selle
la unión entre el conector regulador/ducto con cinta
de ducto.
8. Sólo para descargas con conducto redondo de 7”:
Vuelva a instalar la placa del conducto redondo de 7”
que quitó en el paso 2 de la sección “PREPARANDO
EL EXTRACTOR. Para obtener un mejor rendimiento,
alinee la placa del conducto redondo de 1 7. 8 cm (7”)
con la abertura redonda de 17. 8 cm (7”) de la cam-
pana. Monte la placa del conducto a la campana con
dos tornillos desde la placa del conducto y con dos
tornillos desde el tiro
de 8.3
x 25.4 cm (3 ¼” x 10”).
Instale un regulador de tiro redondo de 7” (se compra
por separado). La aleta del regulador se debe abrir
libremente en dirección del flujo de aire (en sentido
contrario a la campana de la estufa).
PREPARANDO LA UBICACION
DE LA INSTALACION
NOTA
MONTE EL EXTRACTOR DE MANERA QUE LA PARTE
INFERIOR ESTÉ 18”-24” ENCIMA DE LA SUPERFICIE
DE LA COCINA. LA PARTE SUPERIOR DEL FRENTE
DEL EXTRACTOR DEBE DE ESTAR A RAS CON EL
FRENTE DEL ARMAZÓN DEL GABINETE.
SI LA DISTANCIA ENTRE LA PARED Y LA PARTE
FRONTAL DEL ARMAZÓN DEL GABINETE ES MÁS
DE 12” HABRÁ UN ESPACIO ENTRE LA PARTE DE
ATRÁS DEL EXTRACTOR Y LA PARED. ESTO ES
NORMAL.
OMITA PASO 7 si el extractor estará instalado debajo de un
gabinete con la parte inferior plana.
9. (Para instalación en gabinetes ahuecados solamente)
Sujete una tira de madera a cada lado de la parte
inferior ahuecada debajo del gabinete. (Use dos tiras
de madera de 1” x 2” cortadas al largo necesario.) Si
el ahuecamiento es más de 1” use tiras más gruesas.
Sujete las tiras con tornillos de 1-1/4” a una distancia
de más o menos 3” del extremo. Véase FIG. 7.
FIG. 3
DUCT OPENINGS
ABERTURA PARA
EL DUCTO
PREPARING THE RANGE
HOOD
1. Unpack hood and check contents. You should
receive:
1 - Aluminum Filter
1 - 3-1/4” x 10” Damper/Duct Connector (mounted
inside of hood for shipping only) (Save screws for
mounting.)
1 - 7” Round Duct Plate (mounted on top of hood)
(not shown) (Save screws for mounting.)
2. Remove 7” round duct plate from top of hood. Set
duct plate aside - with mounting screws.
3. Remove wiring box cover. Under cover find:
1 - Plastic Bag containing loose mounting hardware
PREPARING THE
INSTALLATION LOCATION
NOTE
MOUNT HOOD SO THAT BOTTOM OF HOOD
IS 18”-24” ABOVE COOKING SURFACE. TOP
FRONT EDGE OF HOOD SHOULD BE FLUSH
WITH FRONT OF CABINET FRAME.
IF DISTANCE BETWEEN WALL AND FRONT OF
CABINET FRAME IS MORE THAN 12” THERE
WILL BE A SPACE BETWEEN BACK OF HOOD
AND WALL. THIS IS NORMAL.
OMIT STEP 9 if range hood will be installed under
cabinets with flush bottom.
9. (For installation on recessed bottom cabinets only)
Attach a wood filler strip at each side of recessed
area under cabinet. (Use two 1” x 2” strips cut to
length.) If recess is more than 1” use thicker strips.
Attach strips with 1-1/4” screws about 3” from each
end. See FIG. 7.
10. Measure and mark the following (FIGS. 7 & 8):
a) Electrical line opening
b) Duct opening
11. Drill four pilot holes in corners of marked duct open-
ing as shown and cut opening with saber saw or
keyhole saw.
12. Use 1-1/4” drill bit to drill opening for electrical con-
nection in wall or cabinet.
13. Hold hood up against cabinet bottom and trace
keyhole slots onto cabinet bottom of filler strips.
14. Screw the four supplied 7/8” wood screws for
mounting the hood into the exact center of the nar-
row end of the keyhole slots marked underneath
the cabinet. Allow 3/8” of the screws to project, so
the hood can be fitted into place.
FIG. 4
WIRING BOX COVER
TAPA DE LA CAJA DE
CABLEADO
KEYHOLE SLOTS
RANURAS EN FORMA
DE HUECO DE CER-
RADURA
DAMPER/DUCT CONNECTOR
CONECTOR AL REGULADOR/DUCTO
ALUMINUM FILTER
FILTRO DE ALUMINIO
For Ductfree Installations Only:
4. For ductfree installation, remove louver cover from
front (or inside) of hood. (FIG. 3)
NOTE
Louvers on front of hood must be open and visible
for hood to function in ductfree mode.
5. Remove either top or rear electrical knockout de-
pending upon whether wiring will enter hood from
wall or cabinet. (FIG. 4)
DUCTED INSTALLATION ONLY
NOTE
Louver cover must be installed as shown in
Figure 3 to function in ducted mode.
6. Remove appropriate duct knockout on hood by
inserting screwdriver into edge of knockout and
breaking tabs holding knockout to hood. Yo u may
have to tap screwdriver with hammer to break
tabs. Peel knockout back with pliers. (FIG. 5)
7. F i t damper/duct connector over opening and
secure in place with black sheet metal screws.
(FIG. 6)
Hinge pins and damper/duct connector should
be toward top of hood for ducting through wall or
toward back of hood for ducting through cabinet
above hood. Seal joint between damper/duct
connector and hood with duct tape.
8. 7” round ducted discharge only: Re-install
7” round duct plate removed in Step #2 under
“PREPARING THE RANGE HOOD” section. For
best performance, line up the 7” round duct
plate with the 7” round opening on hood.
Mount duct plate to hood with 2 screws from
duct plate and 2 screws from 3¼” x 10 damper.
Install a 7” round damper (purchase
separately).
D
amper flap must open freely in direction of air
flow (away from range hood).
Loading ...
Loading ...
Loading ...