Furrion F1S17L03A-BL 17” RV 3-Burner Gas Oven Range

User Manual

For F1S17L03A-BL.

PDF File Manual, 38 pages, Read Online | Download pdf file

F1S17L03A-BL photo
background
RV 3-Burner Gas Range
Gazinière - 3 foyers
User Manual
Manuel d’utilisation
Model/Modèle:
F1S17L02A-BL / F1S21L02A-BL
F1S17L03A-BL / F1S21L03A-BL
F1S17L02A-SS / F1S21L02A-SS
* Picture shown here is for reference only.
* L’image montrée ici est pour référence seulement.
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...

Other documents for Furrion F1S17L03A-BL

The following documents are available:
User Manual Specification Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1 - French - : RV 3Burner Gas Range Gazinière 3 foyers User Manual Manuel dutilisation ModelModèle F1S17L02ABL F1S21L02ABL F1S17L03ABL F1S21L03ABL F1S17L02ASS F1S21L02ASS Picture shown here is for reference only Limage montrée ici est pour référence seulement
  • Page 2 - English - : English Thank you for purchasing this Furrion product Before operating your new appliance please read these instructions carefully This user manual contains information for safe use installation and maintenance of the appliance Please keep this user manual in a safe place for future reference This will ensure safe use and reduce the risk of injury Be sure to pass on this manual to new owners of this appliance The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not observing these instructions WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliances Do not touch any electrical switches Do not use any phone in your recreational vehicle Clear the recreational vehicle of all occupants Turn off the LP container valve or main container Immediately call your gas supplier for instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Have the gas system checked and leakage source corrected by a qualified installer service agency manufacturer dealer or the gas supplier
  • Page 3 - English - : English Table of Contents Table of Contents 3 Explanation of Symbols 4 Important Safety Instructions 4 General Safety Warnings 4 Cooktop Safety Warnings 5 Oven Safety Warnings 6 Product Overview 6 Light Control 7 Installation 7 Whats in the Box 7 Tools Required Not Provided 8 Cabinet Cutout Instructions 8 Oven Installation 8 Gas Connection 9 Electrical Connection 10 Wiring Diagram 10 Glass Cover Replacement 10 Leak Check 10 Operation11 Lighting the Cooktop 11 Turning Off Cooktop 12 Lighting the Oven 12 Turning Off the Oven 13 The Burner Flame 13 Slow Cooking 13 Cooking Advice 14 Preheating 14 Baking Cakes 14 Cooking Pizza 14 Cooking Fish and Meat 14 Cleaning and Maintenance 15 The Oven Door 15 Replacing an Oven Light 16 Replacing the Control Knob LED 16 Storage 17 Troubleshooting 18 Specification 18
  • Page 4 - English - : English Explanation of Symbols This manual has safety information and instructions to help you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries Always respect all safety warnings identified with these symbols A signal word will identify safety messages and property damage messages and will indicate the degree or level of hazard seriousness DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate personal injury or property damage Important Safety Instructions Warning and important safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur Common sense caution and care must be exercised when installing maintaining or operating the appliance Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire electric shock personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance Use appliance only for its intended purpose as described in this guide If an external electrical source is utilized the appliance must be electrically grounded in accordance with state or other codes or in the absence of such codes with the National Electrical Code ANSINFPA 70 Do not attempt to adjust repair service or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide All other servicing should be referred to a qualified service technician General Safety Warnings WARNING Improper installation adjustment service or maintenance can cause injury property damage or death Refer to this manual For assistance or additional information consult a qualified installer service agency manufacturer or the gas supplier Avoid using your appliance or any other appliance if you smell gas Do not assume that the smell of gas in your RV is normal Any time you detect the odor of gas it is to be considered life threatening and corrected immediately Extinguish any open flames including cigarettes and evacuate all persons from the vehicle Shut off gas supply at LP gas bottle If the user of this appliance fails to maintain it in the condition in which it was shipped from the factory or if the appliance is not used solely for its intended purpose or if appliance is not maintained in accordance with the instructions in this manual then the risk of a fire andor the production of carbon monoxide exists which can cause personal injury property damage or loss of life WARNING EXPLOSION OR FIRE Shut off all gas appliances and pilot lights when refueling gasoline tanks LP tanks or when vehicle is in motion Furrion gas operated cooking appliances are for use with LP gas only and for installation in recreation vehicles only eg travel trailers motor homes tent campers etc WARNING CARBON MONOXIDE POISONING DO NOT use this appliance for warming or heating vehicle You could be burned or injured a fire could start or deplete oxygen in the vehicle A window or air vent should be open slightly while using any cooking appliance Gas flames consume oxygen which must be replaced to assure proper combustion DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance DO NOT operate the appliance if it is damaged or not working properly Never attempt to repair the appliance yourself Any repairs to or installation of this appliance must be performed by a qualified installer service agency or the gas supplier and in accordance with the instructions in this manual Service of your appliance by a nonapproved service person or agency could result in failure of the integrity of the appliance and could lead to property damage serious injury or loss of life Have your dealer show you where the main gas shutoff valve is located and how to shut it off in an emergency Use your appliance only for its intended use
  • Page 5 - English - : English Children should be taught that the appliance is not a toy They should not be allowed to play with the controls or any other parts of the appliance Do not allow anyone to stand or sit on top of the appliance Not only can this damage the appliance but personal injuries could result Do not store items of interest to children in cabinets above or near the appliance Children climbing on the appliance to reach items could be seriously injured All control knobs must be turned off when not in use Fire andor burning hazard may occur if a burner is accidentally left on If any burner should extinguish after initially lighting or due to accidental blowout turn all burner knobs off and wait five 5 minutes before again attempting to light the burner DO NOT store flammable materials on in or near the appliance Any fumes can create an explosion andor fire hazard Do not wear loose fitting clothing or longhanging sleeved clothing while using the appliance If they contact the open flame of the burner they could ignite and cause severe burns Use only dry potholders to remove hot utensils Using damp potholders on hot surfaces could result in burns to hands Do not use a towel or bulky cloth for a pot holder The cloth could contact open flame and catch fire Never heat an unopened container Pressure buildup within the container can cause it to explode Do not use water on grease fires Never pickup a flaming pan Smother a flaming pan with a lid or flat pan Flaming grease outside the pan can be extinguished with baking soda or a multipurpose dry chemical fire extinguisher This pplince is intended to be builtin to cbinet structure only nd is not intended for ttchment to the building structure Cooktop Safety Warnings Do not place pans onto glass surface Raise cover into full open position before operating burners Let cooktop cool before closing glass cover If the cooktop is near a window proper precautions should be taken to prevent curtains from blowing over burners creating a fire hazard Keep the area around the cooktop clean and clear of any combustible materials gasoline or other flammable vapors and liquids Not doing so can cause an explosion andor fire Do not leave children alone or unsupervised in area where cooktop is being used The top burners burner grates and other areas near the burners become hot enough to cause severe burns Keep the cooktop clean The buildup of grease and food boilover andor spillage can create a fire hazard Turn pan handles inward or toward back of cooktop and out of the way of people walking past cooktop andor out of the reach of children Do not turn handles to where they are over the burners Never leave top burners unattended For such reasons as down drafts that could be created by opening and closing of cabinet doors or doors within the RV or by positive or negative air pressures affecting burners due to improper installation See Installation section The burner could extinguish resulting in gas escaping into the RV Remember gas flow to each burner is controlled manually you must turn gas flow ON and OFF A boil over could occur and the spill could ignite Flame size Never extend the flame beyond the outer edge of the utensil A higher flame simply wastes heat and energy Correct flame size is determined by utensil size and material what you are cooking and whether or not you are cooking with liquid To prevent damage to the cooktop top burners or top grate never operate a top burner without a pan in place The top burners especially the high input burner should not be operated on high for an extended period of time The high setting should be used only to start the food cooking or to bring liquids to a boil then reduce the flame to a lower setting to continue cooking Use the low flame setting to keep food warm Remember a gas range heats quicker than an electric range therefore experiment with various settings until you feel comfortable cooking with gas Never use cookware which extends beyond one inch of the grate maximum pan size 10 diameter Never place cooking utensil on grate to where it rests over two operating top burners This will cause excessive heat buildup which could result in damage to the grate top burners and cooktop Verify sufficient gas supply before attempting to light any top burner Air in the gas supply line will significantly delay burner ignition and a burner may light unexpectedly as the air in the line clears out and is replaced by LP gas this unexpected ignition may burn you Air may be introduced into the supply line when the vehicle gas bottle is replaced during servicing of other gas appliances etc DO NOT touch top burners burner grates or other areas near top burners during and after use Do not let clothing or other flammable materials to contact top burners or areas near top burners until they have had sufficient time to cool Make sure the utensils you use are large enough to contain food and avoid boil overs and spillovers Heavy splattering or spillovers left on the cooktop can ignite and burn you Be sure that glass cooking utensils are safe for use on the cooktop Only certain kinds of glass utensils are suitable for surface or top burner use without breaking due to the sudden changes in temperature Grease is flammable Never allow grease to collect around top burners or on cooktop surface Wipe spillovers immediately Use care when lighting a top burner by hand If the burner lights unexpectedly or your hand is close to the burner you may be burned
  • Page 6 - English - : English DO NOT drop pans on the porcelain surface Cracks or chips in the porcelain surface may result DO NOT leave an empty utensil or one which has boiled dry on a hot top burner The utensil could overheat and damage the utensil or the cooking appliance Oven Safety Warnings DO NOT touch any inner surfaces of the oven or oven door or the wire rack inside or any utensils inside the oven during and after use until these areas have had sufficient time to cool You could be burned or injured During and after use do not let clothing or other flammable materials contact these areas until they have had sufficient time to cool DO NOT touch the outer surface of the oven door or the oven vent while the oven is in use These areas may become hot enough to cause burns During and after use do not let clothing or other flammable materials contact these areas until they have had sufficient time to cool DO NOT cover the ventilation holes in the Flame Spreader Rack shelf above oven burner The air circulation inside the oven will be interrupted and cooking times will vary from normal food may be burned or undercooked DO NOT use oven as a storage area If oven pilot should extinguish after initial lighting or due to accidental blowout turn oven knob off and wait five 5 minutes before again attempting to light oven Alwys plce oven rcks in desired loction while oven is cool If rck must be moved while oven is hot do not let potholder contct hot heting element in oven Use cre when opening the oven door let hot ir or stem escpe before removing or replcing food Do not cover the oven vent openings whenever oven is being used Covering the vents restricts the flow of combustion air to the oven burner and could cause poor combustion and the formation of carbon monoxide Oven Vent Product Overview Item Description Glass Cover Grate Cooktop Burner Ignition Knob Oven Door Oven Burner Flame Spreader Rack Cooking Rack Oven Light Oven Control Knob Light Switch Top Burner Control Knobs
  • Page 7 - English - : English Light Control Top Burner Control KnobsIgnition Control Knob Oven Control Knob 1 2 3 Position Meaning All control knob lights are on Knob will only display Blue color when switch activated BLUE light is a decoration light while all control knobs are in the OFF position RED light is treated as an operation indicator light When a top burner control or oven knob is turned on the KNOB LEDS will turn RED All control knob lights and oven light are off RED light is treated as an operation indicator light When a top burner control or oven knob is turned on the KNOB LEDS will turn RED All control knob lights and oven light are on Knob will only display Blue color when switch activated BLUE light is a decoration light while all control knobs are in the OFF position RED light is treated as an operation indicator light When a top burner control or oven knob is turned on the KNOB LEDS will turn RED Oven lamp is on Installation WARNING FIRE EXPLOSION BURN INJURY CARBON MONOXIDE POISONING The cooking appliance must be completely separated andor sealed from other air moving or air consuming devices such as but not limited to furnaces microwave ovens clothes dryers cooling fans and doors or drawers in common cabinets Failure to do so will affect the appliances combustion air supply by creating either a negative or positive draft NEGATIVE DRAFT caused by air moving appliances may draw the top burner flame down into or toward the cooktop resulting in cooktop damage burn hazard explosion possibility andor carbon monoxide build up POSITIVE DRAFT may blow out the top burner flame during use resulting in an explosion andor fire hazard andor injury to the occupants of the vehicle DO NOT operate the appliance in excessive windy conditions as this may cause a negative or positive draft WARNING Installation of this appliance must be made in accordance with the written instructions provided in this manual No agent representative or employee of Furrion or other persons has the authority to change modify or waive any provision of the instructions contained in this manual The installation must conform with local codes or in the absence of such codes refer to the latest edition of In the USA a Standard for Recreational Vehicles NFPA 1192 b National Fuel Gas Code ANSI Z2231NFPA 54 In Canada the installation must conform with a Standard CANCSA Z2404208 Installation Requirements for Propane Appliances and Equipment in Recreational Vehicles b Any applicable local codes and regulations Whats in the Box Make sure you have all the following items included in the packaging If any item is damaged or missing contact your dealer Range Oven x 1 Cooktop Grate x 1 Cooking Rack x 1 User Manual x 1 Warranty Manual x 1
  • Page 8 - English - : English Tools Required Not Provided Part Description Safety Goggles Gloves Adjustable Wrench Qty 2 Tape Measure Pencil Phillips Screwdriver Cutting Knife Level 815 x ¾ wood type screw Qty 4 Cabinet Cutout Instructions For proper operation of your cooking appliance the cabinets must be properly constructed and squared with respect to the counter top and the cabinet face For proper operation of these units the cabinet must be level and the bottom of the range must be supported NOTES When planning the location consider curtains or other combustible materials installed around the appliance so as not to create a fire hazard The minimum horizontal distances from sides and back of appliance to adjacent vertical combustible walls extending above the top panel Item Dimension A 7¼ Min 184mm Min B 8 Min 203mm Min NOTE These distances shall be from the burner center of the appliance WARNING The minimum vertical distance to combustible material above the range cooking top is 30 762mm provided the overhead construction does not extend 15 381 mm from the rear wall The recommended distance between the floor and the bottom of the cutout opening is 4 102mm NOTE If installing a range hood or microwave hood combination above the cooking surface follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface Cabinet and counter cutout dimensions Item Model 17 RV Range 21 RV Range A 17¾451mm 17¾451mm B 20⅛511mm 20⅛511mm C 16⅛410mm 20510mm D 23mm max 23mm max E 1½38mm max 1½38mm max F 4 110mm 4 110mm G 3 90mm 3 90mm A B D E C Gas Hose Hole F G Oven Installation When the cabinet has been prepared according to the dimensions given and the gas line is in place 1 Take your range oven out of the carton and place on a flat surface Remove the packing materials 2 Hold the baffle and pull upward to release the top glass cover assembly from the oven Fig 1 Fig 1
  • Page 9 - English - : English 3 Push towards the rear of the oven and lift to remove to remove the top glass cover from the oven Fig 2 Fig 2 4 Slide the range oven into the cabinet opening Verify that the oven is level from side to side and front to rear Fig 3 El ect ric al C onn ect ion Ho le quot 50m m Fig 3 5 Fix the range oven in the cabinet opening on both left and right using four screws Recommend 815 x ¾ wood type not provided on both left and right 2 screws each side Fig 4 Fig 4 Gas Connection WARNING Gas supply pipe must be installed with clearance from knives contacting or cutting gas lines Connect a propane supply line with a ⅜ Flare Female connection to the cooktop in the upper left rear corner of the cabinet Fig 5 Tighten the gas line joint to the cooktop using 2 wrenches IMPORTANT Leave adequate space around the gas supply pipe in case of bend or damage during installation Make sure the gas supply pipe cannot contact any moving parts after installed Be sure all openings in the cabinets around the gas line are sealed at time of installation Fig 5 Pressure Check 1 Turn LP gas off to the appliance 2 Remove the Screw with the sealing gasket from the pressure test port on the range Fig 6 Fig 6 3 Using the rubber tube from the pressure check measuring device slide the rubber tube down over the gas pressure test port The rubber tube should seal around the pressure test port on the range 4 Turn on the LP gas to the appliance 5 The pressure gauge tester should measure between 10 WC to 138 WC Fig 7 Fig 7 6 Turn off the LP gas to the appliance 7 Remove the rubber tube of the pressure check measuring device 8 Replace the screw with the gasket from step 2 Before replacing the screw inspect the rubber gasket seal for any signs of damage Replace seal if damaged 9 Tighten the screw to 13 Nm to 17 Nm NOTE Ensure the product is gas leak checked after the pressure check test is completed by also testing the pressure check port screw If any leaks are detected around the pressure check port screw and gasket a new one can be purchased Call Furrion support for a replacement
  • Page 10 - English - : English Electrical Connection CAUTION PRODUCT DAMAGE HAZARD Connect to 12V DC service only Connect only to protected circuit fused for not more than 15 Amps DO NOT hipot range unless electronic ignition system has been disconnected Connect a positive 12V power supply wire to the range oven black 12V light wire and a negative 12V power supply wire to the range oven white 12V light wire Fig 8 NOTE Ensure to connect the wires with the correct polarity Black is and White is Fig 8 Wiring Diagram Control knob lights D1 OFF Oven lamp and control knob lights Switch D2 Ignition Knob 12V DC 12V LAMP LED BLUE LED BLUE LED BLUE LED BLUE Top Burner Control Knob LED 1 Top Burner Control Knob LED 2 Top Burner Control Knob LED 3 Oven Control Knob LED LED BLUE LED RED LED RED LED RED LED RED Glass Cover Replacement 1 Align the top glass cover assembly tabs x 2 with the slots on the back side of the console and place it into the top of the range cooktop Fig 9 Fig 9 2 Press the backside of the top glass cover and you will hear a click noise The top glass cover is now locked into place Fig 10 and Fig 11 Fig 10 Fig 11 Leak Check WARNING FIRE OR EXPLOSION Extinguish all open flames NEVER leak test when smoking Never use a flame Do not use the appliance until connection has been leak tested and does not leak PressureLeak test using 11138 WC pressure WARNING Gas leaks may occur in your system and result in a dangerous situation Always perform a leak test for possible leaks according to the manufacturers instructions after installation and before any operation Gas leaks may not be detected by smell alone Gas suppliers recommend you purchase and install a UL approved gas detector 1 Make sure all control knobs are in the OFF position 2 Apply a gas leak detection liquid to the connections Any gas leaks will be indicated by bubbles 3 If a gas leak is detected tighten the loose joint or replace the faulty part with a replacement part recommended by Furrion authorized retailer
  • Page 11 - English - : English Operation WARNING Keep your arms and face away from being directly above the cooking area while in operating the appliance DANGER The top glass cover must be kept open when lighting and using the cooktop Do not attempt to light more than one burner at a time Lighting the Cooktop Before lighting check and make sure all the control knobs are in the OFF position Make sure the main gas tank valve is opened Standard Ignition 1 Lift at the front to open the cooktop glass cover and fold back until the glass is not covering any of the cooking surface The top glass cover must be kept open when lighting and using the cooktop Fig 12 Fig 12 2 Push and turn the appropriate burner control knob counterclockwise to the position Fig 13 Fig 13 3 Keep the burner control knob pushed in and turn the ignition knob clockwise repeatedly until the burner is lit Fig 14 Fig 14 4 Once the cooktop burner is lit keep the ignition button pushed in for about 5 seconds until the flame becomes steady 5 Rotate the burner control knob to adjust the flame to desired level 6 Repeat steps 2 and 5 to light the other burners as required If the burner does not ignite In the event of failure to light the burner within 5 seconds immediately turn the control knob clockwise to the OFF position Wait at least 5 minutes and repeat the igniting procedure If ignition still not occur use a gas lighter or a match to light the burner Refer to the Manual Ignition section Manual Ignition WARNING Use care when lighting the burners by hand If a burner lights unexpectedly or your hand is to close to the burner you could be burned In the event of failure to ignite the burner in standard ignition you may light the burner manually by following the steps below
  • Page 12 - English - : English 1 Turn the appropriate burner control knob counterclockwise to the position Fig 15 Fig 15 2 Immediately strike and place a burning long wooden match or a gas lighter near the burner to light Fig 16 Fig 16 3 Repeat steps 1 to 2 to light the other burners as required 4 Rotate the burner control knob to adjust the flame to desired level Fig 17 Fig 17 If the Flame Goes Out WARNING Risk of Fire If the flame goes out accidentally gas will escape Never leave the gas burner unattended during operation Ensure that there are no drafts that can affect the burner flame Immediately turn the control knob to OFF position Wait at least 5 minutes and light the burner again Turning Off Cooktop WARNING Always turn off the gas tank valve when refueling or traveling To turn the cooktop burners off rotate the control knobs clockwise to the OFF position Do not close the glass top until the cooktop has cooled Lighting the Oven NOTE Before the oven burner will operate the oven pilot must be lit Before lighting check and make sure all the control knobs are in the OFF position Make sure the main gas tank valve is opened 1 Pull the oven handle to open the door If you smell gas STOP Refer to the installation section and follow the instructions as listed for the appliance Fig 18 Fig 18 2 Push and turn the oven control knob counterclockwise to the position Fig 19 Fig 19
  • Page 13 - English - : English 3 Keep the oven control knob pushed in and rotate the ignition knob clockwise repeatedly until the oven burner is lit Fig 20 Fig 20 4 Once the oven burner is lit keep the ignition button pushed in for about 5 seconds until the flame becomes steady 5 Rotate the oven control knob to adjust the flame to desired level If the flame goes out during the lighting process WARNING Risk of Fire If the flame goes out accidentally gas will escape Never leave the gas burner unattended during operation Ensure that there are no drafts Immediately turn the control knob to the OFF position Wait at least 5 minutes before trying to relight the oven burner Turning Off the Oven WARNING Always turn off the gas tank valve when refueling or traveling To turn off the oven rotate the oven control knob clockwise to the OFF position The Burner Flame Keep your arms and face away from being directly above the cooking area Flames should appear similar to the good flame shown in diagram below Good Blue Blue Bad Yellow Yellow Holes in Burner A good flame should be blue with a yellow tip Some yellow tips on flames up to 1 254mm in length are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear If flames are excessively yellow and irregular the oil residue may not be completely burned off or the venturi may be clogged or may not be properly positioned over the orifices Slow Cooking The power of the side burners is lower than the center burner we recommend you use the side burners for slow cooking purpose
  • Page 14 - English - : English Cooking Advice The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your own personal experience WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning sickness Preheating Preheating the gas oven doesnt just heat the air in the oven but the walls and the door which ensures that the oven will quickly return to that temperature when the door has been opened and then closed again Based on the cooking temperature to be set the preheating time may vary The suggested minimum preheat time is 15 minutes Baking Cakes When baking cakes always place in the oven after it has been preheated about 15 minutes The temperature is normally around 350F Do not open the door while the cake is baking in order to prevent it from dropping In general Pastry is too dry Increase the temperature by 50 o F and reduce the cooking time Pastry dropped Use less liquid or lower the temperature by 50F Pastry is too dark on top Place it on a lower rack lower the temperature and increase the cooking time Cooked well on the inside but sticky on the outside Use less liquid lower the temperature and increase the cooking time The pastry sticks to the pan Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of flour or use greaseproof paper Cooking Pizza For tasty crispy pizzas Preheat the oven for at least 15 minutes Place the pizza pan on the rack supplied with the oven If the dripping pan is used this will extend the cooking time making it difficult to get a crispy crust Do not open the oven door frequently while the pizza is cooking If the pizza has a lot of toppings three or four we recommend you add the mozzarella cheese on top halfway through the cooking process Cooking Fish and Meat When cooking white meat fowl and fish use temperature settings from 335F to 375F For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy in the inside it is a good idea to start with a high temperature setting 375F425F for a short time then turn the oven down afterwards In general the larger the roast the lower the temperature setting Place the meat on the center of the grate and place the dripping pan beneath to catch the drippings Make sure that grate is inserted so that it is in the center of the oven If you would like to increase the amount of heat from below use the low rack heights For savory roasts especially duck and wild game dress the meat with lard or bacon on the top Rack Position 21 Range Oven Rack Position 17 Range Oven
  • Page 15 - English - : English Cleaning and Maintenance Make sure all the control knobs are off and the appliance is cool before cleaning Make sure all the appliance surfaces burner grates and burners are cool before cleaning or disassembling DO NOT use bleach or rust removers on the cooktop or burner grates DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air Keep the appliance area clear of combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Clean oven with oven cleaner only Follow directions on the container Never use a wire brush or metallic item for cleaning burner ports or orifices Brush may shed bristles that may lodge in the orifice or burner ports and cause a fire or explosion Clean all surfaces as soon as possible after boilovers or spillovers Use warm soapy water only to clean the burner grates cooktops painted surfaces porcelain surfaces stainless steel surfaces and plastic items on your range or cooktop Do not use grit or acidtype cleaners Do not use cleaners with ammonia Cleaners of these types are corrosive and could damage component parts in the range DO NOT use steel wool or abrasive cleaners or acid type cleaners such as chlorine bleach on your cooktop or grate systems They will damage your range or cooktop Use only nonabrasive plastic scrubbing pads DO NOT allow foods containing acids such as lemons or tomato juice or vinegar to remain on porcelain or painted surfaces Acids may remove the glossy finish Wipe up egg spills when cooktop is cool DO NOT wash warm porcelain surfaces Allow these areas to cool before cleaning You could burn yourself or the porcelain could crack Pitting and discoloration will result if spills are allowed to remain for any length of time on stainless steel DO NOT allow spillovers to remain on the burner caps The caps could become permanently stained When cleaning around the burners use care to prevent damage to the electrode if so equipped If a sponge or cloth should catch the metal igniter electrode it could damage or break the electrode If this occurs the burner will not light The Oven Door WARNING When removing the door Do not place excessive weight on an open oven door or stand on an open oven door as in some cases it could cause the range to tip over break or damage the door to the extent that the range would be unsafe to use or cause serious injury to the user When opening the oven door allow steam and hot air to escape before reaching in oven to check add or remove food Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door Failure to do so could result in electrical shock or burns The oven door is heavy and fragile Use both hands to remove the oven door The door front is glass Handle carefully to avoid breaking Grasp only the sides of the oven door Do not grasp the handle as it may swing in your hand and cause damage or injury Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in personal injury or product damage To avoid injury from hinge bracket snapping closed be sure that both levers are securely in place before removing door Also do not force door open or closed the hinge could be damaged and injury could result 1 Be sure to read the above WARNING before attempting to remove oven door 2 Open the door all the way Fig 21 Fig 21
  • Page 16 - English - : English 3 Flip levers on hinges one on each side toward you Fig 22 a b Fig 22 4 Close the door until it stops It will be about halfway open Fig 23 Fig 23 5 Holding the door firmly on both sides and using both hands pull the door straight out of the hinge slots Fig 24 Fig 25 and Fig 26 Hold firmly the door is heavy Fig 24 Fig 25 Fig 26 6 Place the door on a flat surface that is protected so the door does not damage the material of the surface Replacing an Oven Light 1 Disconnect the oven from the power supply by means of the switch used to connect the appliance to the electrical mains or unplug the appliance if the plug is accessible 2 Remove the glass cover of the lampholder Fig 27 Fig 27 3 Remove the lamp and replace with a lamp resistant to high temperatures 300 o C 572 o F with the following characteristics Voltage 12V Wattage 10W Type G4 Lamp Type Halogen 4 Replace the glass cover 5 Reconnect the power to the oven To reorder the Furrion oven light bulb replacement please call Furrion service for assistance Replacing the Control Knob LED 1 Disconnect the oven from the power supply by means of the switch used to connect the appliance to the electrical mains or unplug the appliance if the plug is accessible
  • Page 17 - English - : English 2 Grasp and pull on the control knob with the broken LED light Fig 28 Fig 28 3 Remove the two screws holding the LED light using a Phillips screwdriver Fig 29 Fig 29 4 Remove the LED assembly and disconnect the wire from the base of the LED assembly Fig 30 Fig 30 5 Plug the wire harness connector into the new LED assembly 6 Reattach the LED assembly to the console with the 2 screws removed in step 3 Ensure the wires are not pinched during this process 7 Reattach the control knob by aligning the stem of the control into the opening in the control knob housing and pushing it back into position Storage Dry all surfaces and burner box then spray surfaces with cooking oil substance to preserve the surface from rusting during long term storage Wipe off oil coating before reuse
  • Page 18 - English - : English Troubleshooting Before calling for service review this list It may save you both time and expense This list includes common experiences that are not the result of defective workmanship or material in your appliance Problem Possible Causes Solution Surface burners do not light Surface Control Knob has not been completely turned to position Push in and turn the Surface Control knob to position until burner ignites and then turn control to desired flame size Ensure gas supply valve is open Burner ports or slots are clogged With the burner off use a smallgauge wire or needle to clean ports or slots Low gas supply level in cylinder Surface burner flame burns half way around Moisture is present on the burner dry burner thoroughly Burner ports or slots are clogged With the burner off clean ports with a smallgauge wire or needle to clean ports or slots Moisture is present after cleaning Lightly fan the flame and allow burner to operate until flame is full Dry the burners thoroughly Surface burner flame is orange Dust particles in main line Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue In coastal areas a slightly orange flame is unavoidable due to salt air Control LED only stays BLUE The igniter knob control will not change color Far Left control knob All other knobs will change to RED when the control is turned on Control knob stays RED at OFF position Knob LED PCB Hall components fail to sense the magnet Contact Furrion for service Specification Technical Specifications Optional Power Gas power BTUHR Left and Right Burner 6500 BTU Front Burner 8000 BTU Oven 7100 BTU Fuel Power Propane Inlet Pressure 10 WC Min to 138 WC Max Power Input 12V DC lt 2 Amp Inner Volume of the Oven 17 Range Oven 35L 21 Range Oven 51L This appliance conforms with the directives ANSI Z2157a2012 Rec CAN1116M79 R2011
  • Page 19 - French - : Français Merci davoir acheté ce produit Furrion Avant dutiliser votre nouvel appareil veuillez lire attentivement les présentes consignes Le présent manuel dinstructions contient des consignes qui permettent une utilisation une installation et un entretien de lappareil en toute sécurité Veuillez conserver le présent manuel dinstructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement Cela garantit une utilisation en toute sécurité et réduit tout risque de blessures Veillez à transmettre le présent manuel à tout nouveau propriétaire de cet appareil Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages résultant du nonrespect des présentes consignes AVERTISSEMENT En cas de nonrespect strict des consignes contenues dans le présent manuel cela présente des risques dincendie ou dexplosion susceptibles dentraîner des dommages matériels des blessures corporelles voire la mort Ne pas ranger ni utiliser de lessence ou dautres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Nessayez dallumer aucun appareil Ne touchez aucun interrupteur électrique Nutilisez aucun téléphone dans votre véhicule récréatif Faites évacuer le véhicule récréatif par tous ses occupants Fermez la soupape du récipient de GPL ou le récipient principal Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz qui vous donnera des instructions Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz appelez les services dincendie Faites vérifier le système de gaz faites corriger la source de fuite par un installateur qualifié une agence dentretien le fabricant le revendeur ou le fournisseur de gaz
  • Page 20 - French - : Français Table des matières Table des matières 20 Explication des symboles 21 Consignes de sécurité importantes 21 Mises en garde générales et consignes de sécurité 21 Consignes de sécurité relatives à la table de cuisson 22 Consignes de sécurité relatives au four 23 Présentation du produit 24 Light Control 25 Installation 25 Contenu de lemballage 25 Outils dont vous aurez besoin non fournis 26 Instructions de découpe de larmoire 26 Installation du four 26 Raccordement de gaz 27 Branchement électrique 28 Schéma de câblage 28 Couvercle en verre de rechange 28 Essais de détection des fuites 29 Utilisation 29 Allumage de la table de cuisson 29 Arrêt de la table de cuisson 30 Allumage du four 30 Arrêt du four 31 Flammes du brûleur 31 Cuisson lente 31 Conseils de cuisson 32 Préchauffage 32 Cuisson de gâteaux 32 Cuisson de pizzas 32 Cuisson de poisson et de viande 32 Nettoyage et Entretien 33 Porte du four 33 Remplacement de la lampe dun four 34 Remplacement du voyant LED du bouton de réglage 35 Rangement 35 Dépannage 36 Caractéristiques 36
  • Page 21 - French - : Français Explication des symboles Le présent manuel contient des consignes de sécurité et des instructions visant à vous aider à éliminer ou à réduire tout risque daccidents et de blessures Respectez toujours tous les avertissements de sécurité indiqués par les symboles ciaprès Un terme de mise en garde indique des messages de sécurité ainsi que des messages signalant des risques de dommages matériels et indique le degré ou le niveau de gravité du danger DANGER Indique une situation de danger immédiat qui si elle nest pas évitée provoque des blessures graves voire la mort AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentiel qui si elle nest pas évitée peut provoquer des blessures graves voire la mort ATTENTION Indique une situation de danger potentiel qui si elle nest pas évitée peut provoquer des blessures corporelles mineures ou modérées ou des dommages matériels Consignes de sécurité importantes Les avertissements et les consignes de sécurité importantes figurant dans le présent guide nont pas vocation à couvrir toutes les conditions et situations possibles Il convient de faire preuve de bon sens de prudence et user de de circonspection lors de linstallation de lentretien ou de lutilisation de lappareil Contactez toujours le fabricant en cas de dysfonctionnement de lappareil Veuillez lire et respecter toutes les consignes avant dutiliser cet appareil afin de prévenir tout risque potentiel dincendie délectrocution de blessures corporelles ou dendommagement de lappareil du fait dune utilisation incorrecte de celuici Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu ainsi que décrit dans le présent guide En cas dutilisation dune source dalimentation externe lappareil doit être mis à la terre conformément aux codes de lÉtat ou à tous autres codes ou en labsence de tels codes au code national délectricité américain NEC ANSINFPA 70 Nessayez de régler réparer réviser ou remplacer aucune pièce de votre appareil sauf recommandation expresse dans le présent guide Tout autre entretien doit être confié à un technicien qualifié Mises en garde générales et consignes de sécurité AVERTISSEMENT Toute installation tout réglage toute réparation ou tout entretien incorrect peut entraîner des blessures des dommages matériels voire la mort Veuillez consulter le présent manuel Pour obtenir de laide ou des informations supplémentaires consultez un installateur qualifié un organisme de services le fabricant ou le fournisseur de gaz Évitez dutiliser votre appareil ou tout autre appareil si vous sentez une odeur de gaz Ne pas supposer que la présence de dodeur de gaz dans votre VR est un phénomène normal Chaque fois que vous détectez une odeur de gaz celleci doit être considérée comme constituant un danger de mort et corrigée immédiatement Éteignez toutes les flammes nues y compris les cigarettes puis évacuez du véhicule tous ses passagers Fermez lalimentation de gaz au robinet darrêt de la bouteille de GPL Si lutilisateur de cet appareil ne parvient pas à le conserver dans létat où il a été expédié de lusine ou si lappareil nest pas utilisé uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu ou si lappareil nest pas entretenu conformément aux instructions du présent manuel cela présente des risques dincendie pouvant entraîner des blessures corporelles des dommages matériels voire la mort
  • Page 22 - French - : Français AVERTISSEMENT RISQUE DEXPLOSION OU DINCENDIE Éteignez tous les appareils à gaz et les veilleuses avant de faire le plein de réservoirs dessence ou de bouteilles de propane liquide ou lors du déplacement du véhicule Les appareils de cuisson à gaz Furrion doivent être utilisés exclusivement avec du gaz propane liquide et pour une installation dans des véhicules récréatifs uniquement p ex des remorques de tourisme des autocaravanes des campeurs en tente etc AVERTISSEMENT INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE NE PAS utiliser cet appareil pour réchauffer ou chauffer un véhicule Vous pourriez subir des brûlures ou des blessures un incendie pourrait se déclarer ou vous risquez dépuiser loxygène disponible dans le véhicule Une fenêtre ou un orifice daération doit être légèrement ouverte lors de lutilisation dun appareil de cuisson Les flammes de gaz consomment de loxygène qui doit être remplacé afin dassurer une combustion correcte NE PAS ranger et ne pas utiliser dessence ou dautres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil NE PAS utiliser lappareil sil est endommagé ou ne fonctionne pas correctement Ne jamais essayer de réparer lappareil par vousmême Toute réparation ou installation de cet appareil doit être effectuée par un installateur qualifié une agence dentretien ou le fournisseur de gaz et conformément aux instructions du présent manuel La réparation ou lentretien de votre appareil par un technicien ou une agence dentretien non agréée peut entraîner une perte de son intégrité et entraîner des dommages matériels des blessures graves voire la mort Faitesvous indiquer par le revendeur lemplacement du robinet darrêt de gaz principal et comment fermer celuici en cas durgence Utilisez votre appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu Il convient de faire savoir aux enfants que lappareil nest pas un jouet Ils ne doivent pas être autorisés à jouer avec les commandes de lappareil ni avec aucune autre pièce de celuici Ne laissez personne se tenir debout ou sasseoir sur lappareil Cela peut non seulement endommager lappareil mais également entraîner des blessures corporelles Ne pas ranger dobjets susceptibles dintéresser des enfants dans des armoires situées audessus ou à proximité de lappareil Les enfants qui grimpent sur lappareil pour atteindre des objets risquent de se blesser gravement Tous les boutons de réglage doivent être positionnés sur OFF lorsque vous ne les utilisez pas Risques dincendie etou de brûlures possibles si un brûleur est laissé allumé accidentellement Si un brûleur doit séteindre après lallumage initial ou en raison dune extinction accidentelle fermez tous les boutons des brûleurs puis patientez cinq 5 minutes avant de tenter à nouveau dallumer le brûleur NE PAS ranger de matériaux inflammables sur dans ou à proximité de lappareil Toute émanation peut créer des risques dexplosion etou dincendie Ne pas porter des vêtements amples ni des vêtements à manches longues lors de lutilisation de lappareil Si ceuxci entrent en contact avec la flamme nue du brûleur ils risquent de senflammer et de provoquer de graves brûlures Utilisez uniquement des maniques sèches pour retirer les ustensiles chauds Lutilisation de maniques humides sur des surfaces chaudes peut provoquer des brûlures aux mains Ne pas utiliser de serviette ni de tissu encombrant en guise de manique Le tissu pourrait entrer en contact avec une flamme nue et prendre feu Ne jamais chauffer un récipient non ouvert Laccumulation de pression dans le récipient peut provoquer son explosion Ne pas utiliser de leau sur les feux de friture Ne jamais prendre une poêle en feu Étouffez la poêle en feu à laide dun couvercle ou dune poêle plate La graisse enflammée à lextérieur de la poêle peut être éteinte à laide de bicarbonate de soude ou dun extincteur à poudre chimique à usages multiples Cet ppreil est conçu pour être intégré dns une structure drmoire uniquement Il n ps voction être fixé l structure du btiment Consignes de sécurité relatives à la table de cuisson Ne pas poser de poêles sur la surface en verre Soulevez le couvercle pour louvrir complètement avant dutiliser les brûleurs Laissez refroidir la table de cuisson avant de fermer le couvercle en verre Si la table de cuisson se trouve à proximité dune fenêtre des précautions appropriées doivent être prises afin dempêcher lagitation des rideaux audessus des brûleurs sous leffet de courants dair et de créer ainsi des risques dincendie Gardez la zone autour de la table de cuisson propre et exempte de matériaux combustibles dessence ou de tous autres liquides et vapeurs inflammables Dans le cas contraire cela peut entraîner des risques dexplosion et ou dincendie Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance dans un endroit où la table de cuisson est utilisée Les brûleurs supérieurs les grilles des brûleurs et les autres zones proches des brûleurs deviennent suffisamment chauds pour causer de graves brûlures Gardez la table de cuisson propre Laccumulation de graisse et les débordements etou projections daliments peuvent créer un risque dincendie Tournez les poignées de la poêle vers lintérieur ou vers larrière de la table de cuisson et à lécart des personnes qui passent devant la table de cuisson etou hors de la portée des enfants Ne pas tourner les poignées vers une zone où elles risquent de se trouver audessus des brûleurs Ne jamais laisser le ou les brûleurs supérieurs sans surveillance
  • Page 23 - French - : Français Pour des raisons telles que des courants dair vers le bas qui pourraient être créés par louverture et la fermeture des portes darmoires ou du véhicule récréatif ou par des pressions dair positives ou négatives affectant les brûleurs en raison dune installation incorrecte Voir la section Installation Le brûleur pourrait séteindre ce qui provoquerait un dégagement de gaz dans le véhicule récréatif Remarque le débit de gaz vers chaque brûleur est commandé manuellement Vous devez démarrer ON ou arrêter OFF le flux de gaz Un débordement pourrait se produire et les aliments répandus senflammer Taille des flammes Ne jamais augmenter les flammes audelà du bord extérieur de lustensile Des flammes plus hautes riment simplement avec gaspillage de chaleur et dénergie La taille correcte des flammes est déterminée par les dimensions et le matériau de lustensile les aliments en cours de cuisson En outre la cuisson estelle faite avec ou sans liquide Pour éviter dendommager la table de cuisson les brûleurs supérieurs ou la grille supérieure ne faites jamais utiliser un brûleur supérieur sans poêle en place Les brûleurs supérieurs en particulier le brûleur qui fonctionne moyennant lapport dune quantité importante de gaz ne doivent pas être utilisés à puissance élevée pendant une période prolongée Le réglage élevé ne doit être utilisé que pour démarrer la cuisson daliments ou pour amener des liquides à ébullition Ensuite réduisez les flammes à un réglage plus bas pour poursuivre la cuisson Utilisez le réglage feu doux pour conserver les aliments au chaud Remarque une cuisinière à gaz chauffe plus rapidement quune cuisinière électrique En conséquence essayez différents réglages jusquà ce que vous soyez à laise pour cuisiner au gaz Ne jamais utiliser dustensiles de cuisson qui dépassent dun pouce la grille dimensions maximales de la poêle diamètre 10po Ne jamais placer lustensile de cuisine sur la grille jusquà ce quil repose sur deux brûleurs supérieurs en marche Cela provoquerait une accumulation excessive de chaleur pouvant endommager la grille le ou les brûleurs supérieurs ainsi que la table de cuisson Assurezvous que lalimentation en gaz est suffisante avant dallumer un brûleur supérieur Lair présent dans la conduite dalimentation en gaz retardera considérablement lallumage du brûleur et un brûleur peut sallumer de manière inattendue lorsque lair présent dans la conduite disparaît et est remplacé par du GPL Cet allumage inattendu présente des risques de brûlures De lair peut être introduit dans la conduite dalimentation lors du remplacement de la bouteille de gaz du véhicule lors de lentretien dautres appareils à gaz etc NE PAS toucher les brûleurs supérieurs les grilles des brûleurs ou toute autre zone proche des brûleurs supérieurs pendant et après utilisation Ne pas laisser vos vêtements ou tous autres matériaux inflammables entrer en contact avec les brûleurs supérieurs ou les zones proches des brûleurs avant que ceuxci aient eu le temps de refroidir Assurezvous que les ustensiles que vous utilisez sont suffisamment grands pour contenir des aliments et éviter tous débordements et toutes projections De grosses éclaboussures ou des projections laissés en létat sur la table de cuisson présentent des risques dinflammation et de brûlures Assurezvous que lutilisation dustensiles de cuisson en verre sur la table de cuisson ne présente aucun danger Seuls certains types dustensiles en verre conviennent à lutilisation sur des surfaces ou têtes de brûleurs sans se briser en raison des variations brusques de température Les graisses sont inflammables Ne jamais laisser des graisses saccumuler autour des brûleurs supérieurs ou sur la surface de la table de cuisson Veuillez essuyer immédiatement tous débordements Faites attention lorsque vous allumez un brûleur supérieur à la main Si le brûleur sallume de manière inattendue ou si votre main est proche du brûleur vous risquez de vous brûler NE PAS laisser tomber de poêles sur la surface en porcelaine Cela peut entraîner des fissures ou des craquelures sur la surface de la porcelaine NE PAS laisser dustensile vide ou qui a bouilli à sec sur un brûleur supérieur brûlant Lustensile peut surchauffer et être endommagé ou endommager lappareil de cuisson Consignes de sécurité relatives au four NE PAS toucher les surfaces internes du four ou de la porte du four ni la grille à lintérieur ni les ustensiles à lintérieur du four pendant et après utilisation jusquà refroidissement suffisant de ces zones Vous pourriez subir des brûlures ou des blessures Pendant et après utilisation ne pas laisser des vêtements ou tous autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces zones jusquà refroidissement suffisant NE PAS toucher la surface extérieure de la porte du four ou de lévent du four en cours dutilisation Ces zones peuvent devenir suffisamment chaudes pour occasionner des brûlures Pendant et après utilisation ne pas laisser des vêtements ou tous autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces zones jusquà refroidissement suffisant NE PAS couvrir les orifices daération de la grille de diffuseur de flammes clayette située audessus du brûleur du four La circulation de lair à lintérieur du four sera interrompue et les temps de cuisson seront différents de la normale les aliments pourraient être brûlés ou insuffisamment cuits NE PAS utiliser le four comme espace de rangement Si la veilleuse du four doit séteindre après lallumage initial ou en raison dune extinction accidentelle fermez le bouton du four puis patientez cinq 5 minutes avant de tenter à nouveau dallumer le four
  • Page 24 - French - : Français Plcez toujours les grilles du four lendroit souhité pendnt que le four est froid Si l grille doit être déplcée lors que le four est chud ne ps lisser l mnique entrer en contct vec lélément chuffnt chud du four Fites preuve de prudence lorsque vous ouvrez l porte du four lissez lir chud ou l vpeur sen échpper vnt den retirer ou dy replcer des liments Ne pas couvrir les orifices daération du four en cours dutilisation Le fait de recouvrir les orifices daération limite le débit dair de combustion vers le brûleur du four et pourrait provoquer une mauvaise combustion et la formation de monoxyde de carbone Oven Vent Présentation du produit Pièce Description Couvercle en verre Grille Brûleur de la table de cuisson Bouton dallumage Porte du four Brûleur du four Grille de diffuseur de flammes Grille de cuisson Lampe du four Bouton de réglage du four Interrupteur de la lampe Boutons de réglage des brûleurs supérieurs
  • Page 25 - French - : Français Light Control Boutons de commande de brûleur supérieursBouton de commande dallumage Bouton de commande de four 1 2 3 Position Signification Sous cette position la lumière autour des boutons de contrôle est activée Tous les boutons resteront allumés en bleu lorsquils sont en position OFF fonction décorative Le bouton dallumage restera allumé en bleu en permanence Pour les boutons de réglage de la table de cuisson et du four ils sallumeront en rouge des quils sont mis en route et que le gaz est detecté Sous cette position la lumière du four et autour des boutons de contrôle est desactivée Pour les boutons de réglage de la table de cuisson et du four ils sallumeront en rouge des quils sont mis en route et que le gaz est detecté Sous cette position la lumière du four et autour des boutons de contrôle est activée Tous les boutons resteront allumés en bleu lorsquils sont en position OFF fonction décorative Le bouton dallumage restera allumé en bleu en permanence Pour les boutons de réglage de la table de cuisson et du four ils sallumeront en rouge des quils sont mis en route et que le gaz est detecté La lumière du four est activée Installation AVERTISSEMENT INCENDIE EXPLOSION BRÛLURES INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE Lappareil de cuisson doit être complètement séparé etou scellé des autres appareils à circulation dair ou consommateurs dair tels que fourneaux fours à micro ondes sécheuses ventilateurs de refroidissement et portes ou tiroirs darmoires Dans le cas contraire lalimentation en air de combustion de lappareil ou des appareils en serait affectée en créant un tirage négatif ou positif LES TIRAGES NÉGATIFS causés par des appareils de circulation dair peuvent attirer la flamme du brûleur supérieur dans ou vers la table de cuisson ce qui peut lendommager provoquer des brûlures une possibilité dexplosion etou une accumulation de monoxyde de carbone LES TIRAGES POSITIFS peuvent éteindre les flammes du brûleur supérieur lors de son utilisation ce qui peut entraîner des risques dexplosion etou dincendie etou blesser les occupants du véhicule NE PAS utiliser lappareil dans des conditions de vent excessif car cela pourrait causer un tirage négatif ou positif AVERTISSEMENT Linstallation de cet appareil doit être effectuée conformément aux instructions écrites fournies dans ce manuel Aucun agent représentant ou salarié de Furrion ni toute autre personne nest autorisé à changer à modifier ou à renoncer à appliquer toute dispositions des instructions contenues dans ce manuel Linstallation doit être conforme aux codes locaux ou en labsence desdits codes veuillez vous référer à la dernière édition de Aux ÉtatsUnis a Norme nationale américaine pour les véhicules récréatifs Standard for Recreational Vehicles NFPA 1192 b National Fuel Gas Code ANSI Z2231NFPA 54 Au Canada linstallation doit être conforme à a Norme CANCSA Z2404208 Exigences relatives à linstallation des appareils et équipements fonctionnant au propane dans les véhicules récréatifs b Tous les codes et réglementations locaux en vigueur Contenu de lemballage Assurezvous que tous les éléments suivants sont présents dans lemballage Si un élément est endommagé ou manquant contactez votre revendeur Four de la cuisinière x 1 Grille de la table de cuisson x 2 Grilles de cuisson x 1 Manuel dinstructions x 1 Manuel de garantie x 1
  • Page 26 - French - : Français Outils dont vous aurez besoin non fournis Part Description Lunettes de sécurité Gants Clé réglable Qty 2 Ruban à mesurer Crayon Tournevis cruciforme Couteau de coupe Niveau Vis de type bois 815 x ¾ po Qty 4 Instructions de découpe de larmoire Pour obtenir un bon fonctionnement de votre appareil de cuisson larmoire doit être correctement construite et centrée par rapport au dessus du comptoir et à la façade de larmoire Pour obtenir un fonctionnement correct de ces unités larmoire doit être de niveau et la partie inférieure de la cuisinière doit être soutenue REMARQUES Lors de la planification de lemplacement de lappareil envisagez lutilisation de rideaux ou dautres matériaux combustibles installés autour du four afin de prévenir tous risques dincendie La ou les distances minimales à lhorizontale entre les côtés et larrière de lappareil et les murs combustibles verticaux adjacents sétendant audessus du panneau supérieur Article Dimension A 7¼po au minimum 184mm au minimum B 8po au minimum 203mm au minimum REMARQUE Ces distances doivent être prises à partir du centre du brûleur de lappareil WARNING The minimum vertical distance to combustible material above the range cooking top is 30 762mm provided the overhead construction does not extend 15 381 mm from the rear wall The recommended distance between the floor and the bottom of the cutout opening is 4 102mm NOTE If installing a range hood or microwave hood combination above the cooking surface follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface Cabinet and counter cutout dimensions Item Model 17 RV Range 21 RV Range A 17¾451mm 17¾451mm B 20⅛511mm 20⅛511mm C 16⅛410mm 20510mm D 23mm max 23mm max E 1½38mm max 1½38mm max F 4 110mm 4 110mm G 3 90mm 3 90mm A B D E C Gas Hose Hole F G Installation du four Lorsque larmoire a été apprêtée selon les dimensions indiquées et que le tuyau dalimentation en gaz est en place 1 Sortez votre four de la cuisinière du carton puis posez le sur une surface plane Retirezen les matériaux demballage 2 Tenez le déflecteur puis tirezle vers le haut pour libérer le couvercle en verre supérieur du four Ill1 Ill1
  • Page 27 - French - : Français 3 Poussez le couvercle en verre vers larrière du four puis soulevezle pour le retirer du four Ill2 Ill 2 4 Faites glisser le four dans louverture de larmoire Assurezvous que le four est au niveau sur les deux côtés et de lavant vers larrière Ill3 El ect ric al C onn ect ion Ho le quot 50m m Ill3 5 Fixer la cuisinière dans louverture du meuble à gauche et à droite à laide de 4 vis vis special bois 815 x 34 recommandées non fournies 2 vis de chaque côté Ill4 Ill4 Raccordement de gaz AVERTISSEMENT Le tuyau dalimentation en gaz doit être installé de manière à éviter tout contact entre les couteaux et les conduites de gaz ou des coupures de cellesci Raccordez une conduite dalimentation en propane à laide dun raccord femelle à servir de ⅜po à la table de cuisson dans le coin supérieur gauche de larmoire Ill 5 Serrez le raccord de la conduite de gaz à la table de cuisson à laide de 2clés IMPORTANT Laissez un espace suffisant autour du tuyau dalimentation en gaz en cas de coude ou dendommagement lors de linstallation Assurezvous que le tuyau dalimentation en gaz ne peut entrer en contact avec aucune pièce mobile après son installation Assurezvous que toutes les ouvertures des armoires autour de la conduite de gaz sont scellées au moment de linstallation Ill 5 Contrôle de la pression 1 Coupez lalimentation en GPL de lappareil 2 Retirez la vis et le joint détanchéité de lorifice de contrôle de pression de la ligne Ill6 Ill6 3 Utilisez le tube en caoutchouc de lappareil pour le contrôle de la pression et faites glisser le tube en caoutchouc vers le bas sur lorifice de test de pression de gaz Le tube en caoutchouc doit sceller tout autour de lorifice de contrôle de la pression sur la ligne 4 Démarrez lalimentation en GPL de lappareil 5 Le manomètre doit mesurer entre 10po colonne deau et 138po colonne deau Ill7 Ill 7 6 Coupez lalimentation en GPL de lappareil 7 Retirez le tube en caoutchouc de lappareil de mesure de pression 8 Remplacez la vis par le joint détanchéité de létape2 Avant de remplacer la vis vérifiez si le joint détanchéité en caoutchouc ne présente aucun endommagement Remplacez le joint sil est endommagé 9 Serrez la vis de 13Nm à 17Nm
  • Page 28 - French - : Français REMARQUE Assurezvous que le produit a été vérifié après le test de contrôle de la pression en examinant également la vis de la sortie de contrôle de la pression Si des fuites sont détectées autour de la vis et du joint de lorifice de contrôle de pression il est possible den acheter un nouveau Appelez le service à la clientèle Furrion pour un remplacement Branchement électrique ATTENTION RISQUE DENDOMMAGEMENT DU PRODUIT Branchez à une tension de service de 12V DC exclusivement Branchez seulement à un circuit protégé par un disjoncteur dune intensité maximale de 15A NE PAS utiliser une cuisinière diélectrique à moins que le système dallumage électronique nait été débranché Branchez un câble dalimentation positif de 12V au câble noir de 12V du four de la cuisinière et un câble négatif de 12V au câble blanc de 12V du four de la cuisinière Ill8 REMARQUE Assurezvous de brancher les câbles en respectant les polarités correctes Le noir correspond à et le blanc à Ill 8 Schéma de câblage Lumière des boutons de contrôle D1 OFF Lumières du four et des boutons de contrôle Interrupteur D2 Bouton dallumage 12V DC AMPOULE 12V LED BLEU LED BLEU LED BLEU LED BLEU LED du Bouton de contrôle du foyer 1 LED du Bouton de contrôle du foyer 2 LED du Bouton de contrôle du foyer 3 LED du Bouton de contrôle du foyer du four LED BLEU LED ROUGE LED ROUGE LED ROUGE LED ROUGE Couvercle en verre de rechange 1 Alignez les 2languettes du couvercle en verre supérieur sur les fentes situées au dos de la console puis placezle dans la partie supérieure de la table de cuisson Ill9 Ill 9 2 Appuyez sur la face arrière du couvercle en verre supérieur et vous entendrez un bruit de cliquetis Le couvercle en verre supérieur est maintenant verrouillé Ill 10 et Ill 11 Ill 10 Ill 11
  • Page 29 - French - : Français Essais de détection des fuites AVERTISSEMENT RISQUE DINCENDIE OU DEXPLOSION Éteignez toutes les flammes nues Ne JAMAIS effectuer de tests détanchéité lorsque vous fumez Ne jamais utiliser une flamme Ne jamais utiliser lappareil avant davoir procédé à des essais de détection des fuites sur tous les raccords et de vous assurer de labsence de fuites éventuelles Essai de pressionde détection des fuites au moyen dune pression de 11138WC AVERTISSEMENT Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système et créer une situation dangereuse Effectuez toujours des essais de détection des fuites afin de détecter les éventuelles fuites conformément aux instructions du fabricant après linstallation et avant toute utilisation Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées pour lodeur uniquement Les fournisseurs de gaz vous conseillent dacheter et dinstaller un détecteur de gaz approuvé UL 1 Positionnez le bouton de réglage sur OFF 2 Appliquez un liquide de détection de fuites de gaz sur les raccords Toute fuite de gaz est indiquée par des bulles 3 En cas de détection dune fuite de gaz serrez le joint desserré ou remplacez la pièce défectueuse par une pièce de rechange recommandée par le revendeur agréé Furrion Utilisation AVERTISSEMENT Veillez à ce que vos bras et votre visage ne se trouvent pas directement audessus de la zone de cuisson lorsque vous utilisez lappareil DANGER Le couvercle en verre supérieur doit rester ouvert lors de lallumage et de lutilisation de la table de cuisson Ne pas essayer dallumer plusieurs brûleurs à la fois Allumage de la table de cuisson Avant allumage vérifiez tous les boutons de réglage et assurezvous que ceuxci sont positionnés sur OFF Assurez vous que le robinet du réservoir de gaz principal est ouvert Allumage standard 1 Soulevez le couvercle en verre et pliez le jusqua ce quil soit totalement en retrait de la table de cuisson Le couvercle en verre doit rester dans cette position lors de lallumage et de lutilisation de la table de cuisson Ill 12 Ill 12 2 Appuyez et tournez le bouton approprié du brûleur dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour le positionner sur Ill13 Ill 13 3 Maintenez le bouton de réglage du four enfoncé puis tournez le bouton dallumage dans le sens des aiguilles dune montre à plusieurs reprises jusquà ce le brûleur sallume Ill14 Ill 14
  • Page 30 - French - : Français 4 Une fois le brûleur de la table de cuisson allumé maintenez le bouton dallumage enfoncé pendant environ 5secondes jusquà ce que la flamme se stabilise 5 Tournez le bouton de réglage du brûleur pour régler les flammes au niveau souhaité 6 Répétez lexécution des étapes 2 et 5 pour allumer le ou les autres brûleurs selon les besoins Si le brûleur ne sallume pas Si vous ne parvenez pas à allumer le brûleur dans les 5secondes tournez immédiatement le bouton de réglage dans le sens des aiguilles dune montre pour le positionner sur OFF Patientez au moins 5minutes puis répétez la procédure dallumage Si lallumage ne se produit toujours pas utilisez un briquet à gaz ou une allumette pour allumer le brûleur Reportezvous à la section Allumage manuel Allumage manuel AVERTISSEMENT Faites attention lorsque vous allumez les brûleurs à la main Si un brûleur sallume de manière inattendue ou si votre main est trop près du brûleur vous pourriez vous brûler En cas de nonallumage du brûleur en allumage standard vous pouvez lallumer manuellement en exécutant les étapes cidessous 1 Appuyez et tournez le bouton approprié du brûleur dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour le positionner sur Ill15 Ill 15 2 Allumez immédiatement une longue allumette en bois puis placez celleci ou un briquet à gaz près du brûleur pour lallumer Ill16 Ill 16 3 Répétez lexécution des étapes 1 et 2 pour allumer le ou les autres brûleurs selon les besoins 4 Tournez le bouton de réglage du brûleur pour régler la flamme au niveau souhaité Ill17 Ill 17 En cas dextinction de la flamme AVERTISSEMENT Risques dincendie Si les flammes séteignent accidentellement du gaz se dégagera Ne jamais laisser le brûleur à gaz sans surveillance en cours dutilisation Assurezvous quaucun courant dair ne puisse affecter les flammes des brûleurs Positionnez immédiatement le bouton de réglage sur OFF Patientez au moins 5minutes puis rallumez le brûleur Arrêt de la table de cuisson AVERTISSEMENT Fermez toujours le robinet de la bouteille de gaz lors du ravitaillement ou en déplacement Pour éteindre les brûleurs de la table de cuisson tournez les boutons de réglage dans le sens des aiguilles dune montre pour les positionner sur OFF Attendez que la table de cuisson ait bien refroidit avant de replacer le couvercle en verre Allumage du four REMARQUE Avant que le brûleur du four ne fonctionne la veilleuse du four doit être allumée
  • Page 31 - French - : Français Avant allumage vérifiez tous les boutons de réglage et assurezvous que ceuxci sont positionnés sur OFF Assurez vous que le robinet du réservoir de gaz principal est ouvert 1 Tirez la poignée du four pour en ouvrir la porte Si vous sentez une odeur de gaz ARRÊTEZ tout Reportez vous à la section relative à linstallation puis suivez les instructions répertoriées concernant lappareil Ill18 Ill 18 2 Appuyez et tournez le bouton de réglage du four dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour le positionner sur Ill19 Ill 19 3 Maintenez le bouton de réglage du four enfoncé puis tournez le bouton dallumage dans le sens des aiguilles dune montre à plusieurs reprises jusquà ce le brûleur du four sallume Ill20 Ill 20 4 Une fois le brûleur du four allumé maintenez le bouton dallumage enfoncé pendant environ 5 secondes jusquà ce que les flammes se stabilisent 5 Tournez le bouton de réglage du four pour régler les flammes au niveau souhaité En cas dextinction des flammes pendant le processus dallumage AVERTISSEMENT Risques dincendie Si les flammes séteignent accidentellement du gaz se dégagera Ne jamais laisser le brûleur à gaz sans surveillance en cours dutilisation Assurezvous quil ny a pas de courants dair Positionnez immédiatement le bouton de réglage sur OFF Patientez au moins 5 minutes avant de tenter de rallumer le brûleur du four Arrêt du four AVERTISSEMENT Fermez toujours le robinet de la bouteille de gaz lors du ravitaillement ou en déplacement Pour éteindre le four tournez le bouton de réglage du four dans le sens des aiguilles dune montre pour le positionner sur OFF Flammes du brûleur Veillez à ce que vos bras et votre visage ne se trouvent pas directement audessus de la zone de cuisson lorsque vous utilisez le produit Les flammes doivent ressembler à la bonne flamme illustrée dans le schéma cidessous Good Blue Blue Bad Yellow Yellow Holes in Burner Elles doivent être bleues avec des pointes droites et jaunes Certaines pointes jaunes sur des flammes dune longueur maximale de 1po 254mm sont acceptables tant quaucun dépôt de carbone ou de suie napparaît Si les flammes sont excessivement jaunes et irrégulières les résidus dhuile peuvent ne pas être complètement brûlés ou le venturi peut être bouché ou peut ne pas être correctement positionné sur les orifices Cuisson lente La puissance des brûleurs latéraux est inférieure à celle du brûleur central Nous vous recommandons dutiliser les brûleurs latéraux pour toute cuisson lente
  • Page 32 - French - : Français Conseils de cuisson Le four offre une large gamme de modes de cuisson vous permettant de faire cuire tout type daliments de la meilleure façon possible Avec le temps vous apprendrez à tirer le meilleur parti de cet appareil de cuisson polyvalent Les instructions suivantes ne constituent que directives susceptibles dêtre modifiées en fonction de votre expérience personnelle AVERTISSEMENT Risque dintoxication alimentaire Ne pas laisser des aliments dans le four plus dune heure avant ou après cuisson Cela risque de provoquer une intoxication alimentaire Préchauffage Le préchauffage du four à gaz ne réchauffe pas seulement lair mais les parois et la porte ce qui garantit que le four reviendra rapidement à cette température après ouverture et fermeture de la porte Le temps de préchauffage peut varier en fonction de la température de cuisson à régler Temps de préchauffage minimum suggéré 15minutes Cuisson de gâteaux Lorsque vous préparez des gâteaux placezles toujours au four après préchauffage environ 15minutes La température se situe habituellement autour de 350F Ne pas ouvrir la porte pendant la cuisson du gâteau afin de lempêcher de saffaisser En règle générale La pâte est trop sèche Augmentez la température de 50F puis réduisez le temps de cuisson La pâte sest affaissée Utilisez moins de liquide ou réduisez la température de 50F La pâte est trop sombre en surface Placezla sur une grille inférieure réduisez la température puis augmentez le temps de cuisson Bien cuite à lintérieur mais collante à lextérieur Utilisez moins de liquide réduisez la température puis augmentez le temps de cuisson La pâte colle à la poêle Graissez convenablement la poêle et la saupoudrer de farine ou utiliser du papier sulfurisé Cuisson de pizzas Pour préparer de délicieuses pizzas croustillantes Préchauffez le four pendant au moins 15minutes Placez la plaque à pizza sur la grille livrée avec le four Si vous utilisez la lèchefrite le temps de cuisson sera prolongé ce qui rendra difficile lobtention dune croûte croustillante Ne pas ouvrir la porte du four fréquemment pendant la cuisson de la pizza Si la pizza contient beaucoup de garnitures trois ou quatre nous vous recommandons dy ajouter le fromage mozzarella à micuisson Cuisson de poisson et de viande Lorsque vous cuisinez de la viande blanche de la volaille et du poisson utilisez des réglages de température comprises entre 335F et 375F Pour les viandes rouges qui doivent être cuites à point à lextérieur tout en étant tendres et juteuses à lintérieur il est judicieux de commencer par un réglage de température élevée 375F à 425F pendant un court moment puis réduisez la température du four par la suite En règle générale plus le rôti est gros plus le réglage de la température est bas Placez la viande au centre de la grille puis placez la lèchefrite en dessous pour récupérer la graisse Veillez à insérer la grille afin quelle soit au centre du four Si vous souhaitez augmenter la quantité de chaleur par le bas utilisez les hauteurs de la grille inférieure Pour les rôtis savoureux en particulier du canard et du gibier sauvage assaisonnez la viande avec du saindoux ou du bacon Position des grilles Four de cuisinière 21po Position des grilles Four de cuisinière 17po
  • Page 33 - French - : Français Nettoyage et Entretien Assurezvous que tous les boutons de réglage sont positionnés sur OFF et que lappareil est froid avant de le nettoyer Assurezvous que toutes les surfaces de lappareil les grilles des brûleurs ainsi que les brûleurs sont froids avant de les nettoyer ou de les démonter NE PAS utilisez de javellisant ni de décapants pour la rouille sur la table de cuisson ou les grilles des brûleurs NE PAS obstruer le flux dair de combustion et daération Veuillez tenir les matériaux combustibles lessence les diluants à peinture et autres vapeurs et liquides inflammables à lécart de la zone de lappareil Nettoyez le four à laide dun nettoyant à four uniquement Suivez les instructions qui figurent sur le contenant Ne jamais utiliser de brosse métallique ou dobjet métallique pour nettoyer les orifices du brûleur La brosse risque de perdre des poils qui peuvent se loger dans lorifice ou dans les orifices des brûleurs et entraîner des risques dincendie ou dexplosion Nettoyez toutes les surfaces dès que possible après des débordements Utilisez uniquement de leau tiède savonneuse pour nettoyer les grilles des brûleurs les tables de cuisson les surfaces peintes les surfaces en porcelaine les surfaces en acier inoxydable et les objets en plastique de votre cuisinière ou de votre table de cuisson Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou à base dacide Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant de lammoniac Ces produits de nettoyage sont corrosifs et pourraient endommager les composants de la cuisinière NE PAS utiliser de laine dacier ni de produits de nettoyage abrasifs ni de produits de nettoyage à base dacide tels que leau de Javel au chlore sur votre table de cuisson ou votre système de grille Ceuxci risquent dendommager votre cuisinière ou votre table de cuisson Utilisez uniquement des tampons à récurer non abrasifs en plastique NE PAS laisser des aliments contenant des acides notamment du citron du jus de tomate ou du vinaigre sur des surfaces en porcelaine ou des surfaces peintes Les acides risquent denlever le fini brillant Essuyez les œufs renversés lorsque la table de cuisson est froide NE PAS laver les surfaces en porcelaine tièdes Laissez refroidir ces zones avant de les nettoyer Vous risquez des brûlures ou la porcelaine pourrait se fissurer De la corrosion par piqûres et de la décoloration risquent de se produire si vous laissez des déversements en létat pendant un certain temps sur de lacier inoxydable NE PAS laisser de débordements en létat sur les chapeaux de brûleurs Lesdits chapeaux pourraient être tachés de façon permanente Lorsque vous nettoyez autour des brûleurs veillez à ne pas endommager lélectrode le cas échéant Si une éponge ou un chiffon attrape lélectrode métallique de lallumeur cela pourrait lendommager ou la casser Si cela se produit le brûleur ne sallumera pas Porte du four AVERTISSEMENT Lors du retrait de la porte Ne pas placer un poids excessif sur une porte de four ouverte et ne pas se tenir debout sur une porte de four ouverte car dans certains cas la cuisinière pourrait se renverser se casser ou être endommagée au point de rendre la cuisinière trop dangereuse ou blesser gravement lutilisateur Lorsque vous ouvrez la porte du four laissez la vapeur et lair chaud sen échapper avant de faire entrer les mains dans le four pour vérifier y ajouter ou en retirer des aliments Assurezvous que le four est froid et que le four a été mis hors tension avant den retirer la porte Le non respect de cette consigne peut entraîner des risques délectrocution ou de brûlures La porte du four est lourde et fragile Utilisez les deux mains pour retirer la porte du four Lavant de la porte est en verre À manipuler avec précaution afin de prévenir tout risque de bris Saisissez uniquement les côtés de la porte du four Ne pas saisir la poignée car elle risquerait de se balancer et de provoquer des dommages ou des blessures Le fait de ne pas saisir la porte du four correctement et fermement peut entraîner des risques de blessures corporelles ou endommager le produit Pour prévenir tout risque de blessure en cas de fermeture du support de la charnière assurezvous que les deux leviers sont solidement en place avant de retirer la porte En outre ne pas ouvrir ou fermer de force la porte la charnière risque dêtre endommagée et dentraîner des risques de blessures 1 Veillez à lire lAVERTISSEMENT cidessus avant dessayer de retirer la porte du four 2 Ouvrez complètement la porte Ill21 Ill 21
  • Page 34 - French - : Français 3 Faites pivoter vers vous les leviers situés sur les charnières un de chaque côté Ill22 a b Fig 22 4 Fermez hermétiquement la porte Elle sera à moitié ouverte Ill23 Fig 23 5 En tenant la porte fermement des deux côtés et des deux mains tirez la porte pour la déloger des fentes des charnières Ill 24 Ill 25 et Ill 26 Tenez fermement la porte est lourde Fig 24 Fig 25 Fig 26 6 Placez la porte sur une surface plane protégée afin quelle nendommage pas le matériau de la surface Remplacement de la lampe dun four 1 Débranchez le four de la source dalimentation à laide du commutateur ayant servi à brancher lappareil à une prise de courant ou débranchez lappareil si la fiche est accessible 2 Retirez le couvercle en verre de la douille de la lampe Ill27 Fig 27 3 Retirez la lampe puis remplacezla par une lampe résistante aux températures élevées 300 C 572F présentant les caractéristiques suivantes Tension 12V Puissance en watts 10W Type G4 Type de lampe Halogène 4 Remettez en place le couvercle en verre 5 Rebranchez le four Pour passer commande de lampoule de rechange du four Furrion veuillez contacter le service technique Furrion pour obtenir de laide
  • Page 35 - French - : Français Remplacement du voyant LED du bouton de réglage 1 Débranchez le four de la source dalimentation à laide du commutateur ayant servi à brancher lappareil à une prise de courant ou débranchez lappareil si la fiche est accessible 2 Saisissez puis tirez sur le bouton de réglage dont le voyant LED est brisé Ill28 Fig 28 3 Retirez les deux vis qui retiennent le voyant LED à laide dun tournevis Phillips Ill29 Fig 29 4 Retirez le module LED puis débranchez le câble du socle du module LED Ill30 Fig 30 5 Branchez le connecteur de faisceaux de câbles dans le nouveau module LED 6 Refixez le module LED à la console à laide des 2vis retirées à létape 3 Assurezvous que les câbles ne sont pas pincés pendant ce processus 7 Refixez le bouton de réglage en alignant la tige de la commande sur louverture située dans le logement du bouton de réglage et en appuyant dessus pour quil se remette en place Rangement Séchez toutes les surfaces ainsi que le boîtier du brûleur puis pulvérisez une substance à base dhuile de cuisson sur les surfaces afin de prévenir toute formation de rouille sur cellesci en cas de rangement prolongé Essuyez la couche dhuile avant toute nouvelle utilisation
  • Page 36 - French - : Français Dépannage Avant de faire appel au service technique veuillez consulter la liste ciaprès Cette démarche peut vous faire gagner du temps et économiser de largent Cette liste répertorie les expériences courantes qui ne résultent pas dune fabrication ou dun matériau défectueux dans votre appareil Problème CauseSolution possible Les brûleurs de surface ne sallument pas Le bouton de réglage de surface na pas été complètement positionné sur Enfoncez et tournez le bouton de réglage de surface pour le positionner sur jusquà ce que le brûleur sallume puis tournez le bouton de réglage sur la taille de flammes souhaitée Assurezvous que le robinet dalimentation en gaz est ouvert Les orifices ou les fentes du brûleur sont bouchés Lorsque le brûleur est éteint utilisez un fil ou une aiguille de petite épaisseur pour nettoyer les orifices ou les fentes Niveau de gaz bas dans la bouteille Les flammes du brûleur de surface brûlent sur la moitié de la circonférence de la tête du brûleur De lhumidité est présente sur le brûleur séchez soigneusement le brûleur Les orifices ou les fentes du brûleur sont bouchés Lorsque le brûleur est éteint nettoyez les orifices ou les fentes à laide dun fil ou dune aiguille de petite épaisseur De lhumidité persiste après nettoyage Attisez légèrement les flammes puis laissez le brûleur fonctionner jusquà ce que les flammes soient complètes Séchez les brûleurs à fond Les flammes du brûleur de surface sont oranges Présence de particules de poussière dans la conduite principale Laissez le brûleur fonctionner quelques minutes jusquà ce que les flammes deviennent bleues Dans les zones côtières des flammes légèrement oranges sont inévitables en raison de lair salin Les boutons de réglage restent allumés en bleu uniquement Le bouton dallumage ne change pas de couleur et reste allumé en bleu bouton a lextrémité gauche Tous les autres boutons de contrôle sallument eux en rouge des quils sont mis en route et que le gaz est detecté Les boutons de contrôle restent allumés en rouge même en position OFF Probleme de reception du signal des composants Hall Contactez le service apresvente de Furrion Caractéristiques Caractéristiques techniques Alimentation optionnelle Alimentation par gaz BTUHR Brûleurs gauche et droit 6500BTU Brûleur avant 8000BTU Four 7100BTU Carburant Électricité Propane Pression dentrée 10po WC Min à 138po WC Max Puissance dentrée 12V DC lt 2A Volume intérieur du four Four de cuisinière de 17po 35l Four de cuisinière de 21po 51l Cet appareil est conforme aux directives suivantes ANSI Z2157a2012 RecCAN1116M79 R2011
  • Page 38 - English - : IMFHA00104 V20 Furrion Innovation Center amp Institute of Technology 52567 Independence Ct Elkhart IN 46514 USA Toll free18007893341 Email supportfurrioncom 20072020 Furrion Ltd Furrion and the Furrion logo are trademarks licensed for use by Furrion Ltd and registered in the US and other countries wwwfurrioncom