Cuisinart GK-17N Viewpro Cordless Electric Kettle

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GK-17N photo

User Manual

This is the main product document for model GK-17N.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
ViewPro
TM
1.7 L Cordless Electric Kettle
GK-17N Series
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
INSTRUCTION BOOKLET
background
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic
safety precautions should always followed,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handle or
lid lever.
4. To protect against fire, electric shock and
injury to persons, DO NOT IMMERSE
CORD, PLUG, KETTLE BODY OR BASE
UNIT in water or other liquids.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance has malfunctioned or has
been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest Cuisinart
Authorized Service Facility for examination,
repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by Cuisinart may result in
fire, electric shock or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let power cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Always put kettle on base, then plug cord
into wall outlet. To disconnect, push button
to OFF, then remove plug from wall outlet.
CAUTION: Do not operate your appliance
in an appliance garage or under a wall
cabinet. When storing any appliance in
an appliance garage, always unplug the
unit from the electrical outlet. Be sure the
appliance does not touch the interior wall
of the appliance garage, and the door does
not touch the unit as it closes. Contact
could cause the unit to turn on, creating
a risk of fire.
12. Do not use appliance for other than its
intended use.
13. Scalding may occur if the lid is removed
during the brewing cycle.
14. Lock lid securely onto kettle before serving
any beverages.
15. The kettle is designed for use only with
the power base provided. It must never
be used on a range top.
16. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for
their safety.
17. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Avoid spillage on the connector. The
heating element surface is subject to
residual heat after use. If the kettle is
overfilled, boiling water may be ejected.
The appliance is only to be used with
the stand provided.
18. Do not use a cracked/broken container or
a container having a loosed or weakened
handle.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
WARNING: RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of fire or electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
2
background
To reduce the risk of injury, do not drape cord over
the counter top or table top where it can be pulled
on by children or tripped over unintentionally.
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided
to reduce the risks
resulting from
becoming entangled
in or tripping over a
longer cord.
Longer extension
cords are available
and may be used if
care is exercised in
their use.
If a long extension
cord is used, the
marked electrical
rating of the extension
cord must be at
least as great as the
electrical rating of
the appliance. The
extension cord should
be a grounding-type,
3-wire cord, and the
longer cord should be arranged so that it will
not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over.
For your protection, this unit is equipped with
a 3-conductor cord set that has a molded
3-prong, grounding-type plug, and should
be used in combination with a properly
connected grounding-type outlet as shown in
Figure A.
If a grounding-type outlet is not available, an
adapter, shown in Figure B, may be obtained
so that a 2-slot wall outlet can be used with
a 3-prong plug. As shown in Figure C, the
adapter must be grounded by attaching its
grounding lug under the screw of the outlet
cover plate.
NOTE: Do not remove the grounding
prong.
CAUTION: Before using an adapter, it must
be determined that the outlet cover plate
screw is properly grounded. If in doubt,
consult a licensed electrician. Never
use an adapter unless you are sure it is
properly grounded.
NOTE: Use of an adapter is not permitted
in Canada.
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .....................................2
Unpacking Instructions ....................................4
Introduction ......................................................4
Features and Benefits ......................................4
Operation ..........................................................4
Helpful Hints ..................................................... 5
Cleaning and Maintenance ..............................5
Decalcification ................................................6
Warranty .........................................................7
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY
3
background
UNPACKING
INSTRUCTIONS
1. Place the box on a large, sturdy, flat
surface.
2. Remove the instruction book and any
other literature.
3. Lift the power base from the box and
remove the polybag.
4. Remove the upper pulp molded insert.
5. Lift the kettle from the box and remove
the polybag.
We suggest you save all packing materials in
the event that future shipping of the machine
is needed. Keep all plastic bags away from
children.
INTRODUCTION
Your new Cuisinart
®
ViewPro™ 1.7 L Cordless
Electric Kettle features the latest technology
to make boiling water quicker and easier than
ever.
This kettle is exceptionally simple to operate,
but as with every new product, we suggest
you read the following information carefully to
familiarize yourself with the kettle’s use and
care.
FEATURES AND BENEFITS
1.
Lid
2. Lid with Release Button
For quick and easy filling.
3. User-friendly Spout (with Spout Filter)
4. Stay-Cool Handle
Ergonomically shaped for comfort.
5. Power ON/OFF Switch
Simply push down until “click” is heard to
begin the boiling process. Kettle shuts off
automatically once water has boiled. ON
indicator light illuminates when kettle is on.
6. Glass Body
7. Level Indicator
8. Body Base
Supplies power to kettle.
9. Cord Wrap (under base)
Unwind only as much as you need.
Provides convenient storage.
BEFORE USING FOR
THE FIRST TIME
Before using your Cuisinart
®
ViewPro™ 1.7
L Cordless Electric Kettle
for the first time,
we recommend RINSING THE KETTLE
WITH THE MAXIMUM AMOUNT OF FRESH
WATER IT ALLOWS. BOIL FRESH WATER
INSIDE THE KETTLE TWO TO THREE
TIMES AND DISCARD THE BOILED WATER
BEFORE NORMAL USE.
OPERATION
1. Put the appliance on a
heat-resistant flat surface.
2. Lift the lid lever upward to open the lid.
3. Fill the kettle with the desired quantity of
cold water between the Min. and Max.
levels.
4. The kettle is equipped with a borosilicate
glass body. It is important to avoid
thermal shocks. Do not use iced water,
especially if your glass kettle is still warm.
5. Close the lid until it locks.
6. Ensure the cable has been connected and
the ON/OFF switch is at the OFF position.
7. Press the ON/OFF switch to the ON
position. The power indicator will then be
illuminated.
9.
8.
6.
7.
1.
3.
4.
5.
2.
4
background
5
8. Water temperature will continue to rise
until boiling occurs. The switch will then
automatically go into the OFF position.
9. If the water has cooled and you need
boiling water again, simply switch the
kettle on.
HELPFUL HINTS
Always use fresh water in the kettle.
If the kettle is accidentally switched on
without a sufficient amount of water, a
boil-dry safety mechanism will
automatically switch the kettle off.
The lid should always be securely in place
while heating water.
CLEANING AND
MAINTENANCE
The kettle should always be emptied
before cleaning and storage.
It is extremely important to remember
that cleaning of the kettle can only be
performed when the plug has been
removed from the power supply.
Cleaning should be performed only when
the kettle has cooled down.
Always ensure the electrical connections
of the kettle remain absolutely dry.
Ensure the outside and the electrical
connections of the kettle are completely
dry before using.
Wipe the kettle and base with a soft,
damp cloth. Do not use cleaning
products that can cause health hazard or
discoloration of the kettle.
Do not use abrasive cleansers or scouring
agents of any kind on the interior or
exterior of the kettle.
Never immerse any part of the kettle,
especially the cable and base, into
water.
To install filter and remove it for cleaning,
follow instructions below:
For cleaning the filter, please refer to the
illustrations above at right, for assembling
and disassembling:
Filter Assembly Sequence
Filter Disassembly Sequence
Remove filter,
as shown in number 2.
Push down on filter as
shown in number 1.
Lift up the filter to click
into place.
Hang on filter holder.
While filter is hanging,
lift it up.
background
6
Filter can be cleaned with warm soapy water
or placed in dishwasher, top rack only.
MAINTENANCE: Any other servicing should
be performed by an authorized service
representative.
DECALCIFICATION
Decalcification refers to removing mineral
deposits, which may form in the interior of
the kettle and may result in discoloration.
To get the best performance from your
kettle, decalcify your unit from time to time.
Frequency will depend on the hardness of
your tap water and how often you use your
kettle.
We suggest using a kettle descaler in order
to dissolve these deposits or scale. Follow
the directions on the descaler package.
If a commercial descaler is not available,
fill the kettle with enough white vinegar
to cover the bottom by about ½ inch
(1.25 cm). Heat the vinegar to a boil. Repeat
this with cooled vinegar until all deposits
are removed. When the descaling process
is complete, empty the kettle and rinse out
several times with clean water.
background
7
WARRANTY
Limited Three-Year
Warranty
This warranty is available only to U.S. consumers
who purchase products directly from Cuisinart
or an authorized Cuisinart
®
reseller. You are a
consumer if you own a Cuisinart
®
ViewPro
TM
1.7 L Cordless Electric Kettle that was purchased
at retail for personal, family or household use.
Except as otherwise required under applicable law,
this warranty is not available to retailers or other
commercial purchasers or owners or consumers
who purchase from unauthorized Cuisinart
®
resellers. We warrant that your Cuisinart
®
ViewPro
TM
1.7 L Cordless Electric Kettle will be free
of defects in materials and workmanship under
normal home use for 3 years from the date of
original purchase. We recommend that you visit our
website, https://cuisinart.registria.com, for a fast,
efficient way to complete your product registration.
However, product registration does not eliminate
the need for the consumer to maintain the original
proof of purchase in order to obtain the warranty
benefits. In the event that you do not have proof of
purchase date, the purchase date for purposes of
this warranty will be the date of manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty Service,
California residents have the option of returning a
nonconforming product (A) to the store where it
was purchased or (B) to another retail store that
sells Cuisinart products of the same type. The
retail store shall then, according to its preference,
either repair the product, refer the consumer to an
independent repair facility, replace the product,
or refund the purchase price less the amount
directly attributable to the consumer’s prior usage
of the product. If neither of the above two options
results in the appropriate relief to the consumer,
the consumer may then take the product to an
independent repair facility, if service or repair can
be economically accomplished. Cuisinart and not
the consumer will be responsible for the reasonable
cost of such service, repair, replacement, or refund
for nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their
preference, return nonconforming products directly
to Cuisinart for repair or, if necessary, replacement
by calling our Consumer Service Center toll-free at
1-800-726-0190. Cuisinart will be responsible for
the cost of the repair, replacement, and shipping
and handling for such nonconforming products
under warranty.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY
Your ultimate satisfaction in Cuisinart products
is our goal, so if your Cuisinart
®
ViewPro
TM
1.7 L Cordless Electric Kettle should fail within
the generous warranty period, we will repair it
or, if necessary, replace it at no cost to you. To
obtain a return shipping label, visit us at https://
www.cuisinart.com/customer-care/product-
assistance/product-inquiry/. Or call our toll-free
Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to
speak with a representative.
Your Cuisinart
®
ViewPro
TM
1.7 L Cordless Electric
Kettle has been manufactured to the strictest
specifications and has been designed for use
only in 120-volt outlets and only with authorized
accessories and replacement parts. This warranty
expressly excludes any defects or damages caused
by attempted use of this unit with a converter, as
well as use with accessories, replacement parts
or repair service other than those authorized
by Cuisinart. This warranty does not cover any
damage caused by accident, misuse, shipment or
other than ordinary household use. This warranty
excludes all incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of these damages, so these exclusions may not
apply to you. You may also have other rights,
which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to
be serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced with
the correct parts, and the product is still under
warranty.
background
IB-17620-ESP
©2022 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Printed in China
22CE083175
background
Hervidor inalámbrico de 1.7L ViewPro
Serie GK-17N
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea atentamente las instrucciones antes del uso.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
background
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Desenchufe el aparato cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Permita que
se enfríe antes de instalar/sacar piezas y
antes de limpiarlo.
3. No toque las superficies calientes; use el asa
o la lengüeta de la tapa.
4. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, NO
SUMERJA EL CABLE, EL ENCHUFE, EL
HERVIDOR NI LA BASE EN AGUA U OTROS
LÍQUIDOS.
5. Supervise el uso de este aparato con cuidado
cuando sea usado por o cerca de niños.
6. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, después de un
mal funcionamiento, después de una caída,
o si está dañado; devuélvalo a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados o
vendidos por Cuisinart presenta un riesgo
de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales.
8. No lo use en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que tenga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un
quemador a gas o de un hornillo eléctrico
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre coloque el hervidor en la base
antes de enchufar el cable en la toma de
corriente. Para desconectar, ponga el botón
de encendido/apagado en “OFF”, y luego
desenchufe el aparato.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar el aparato
debajo o dentro de un armario/gabinete.
Siempre desenchufe el aparato antes
de guardarlo en un armario/gabinete.
Compruebe que el aparato no toca la
pared del armario/gabinete y que la puerta
del armario/gabinete no toca el aparato al
cerrarla. El contacto con la puerta podría
encender el aparato, presentando un riesgo
de incendio.
12. Solo use este aparato para el uso previsto.
13. Para evitar las quemaduras, no abra la tapa
durante el funcionamiento.
14. Compruebe que la tapa del hervidor está bien
cerrada antes de servir.
15. El hervidor ha sido diseñado para ser usado
solamente con la base eléctrica provista; no
lo ponga en un hornillo caliente.
16. Los niños o las personas que carezcan
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por su
seguridad.
17. No permita que los niños jueguen con este
aparato. Evite regar agua u otro líquido en
el conector. La superficie de la resistencia
permanece caliente después del uso; no la
toque. No sobrellene el hervidor; el agua
hirviendo puede desbordarse. Use el hervidor
solamente con la base provista.
18. No use el hervidor la jarra si está rajada/rota o
si el asa está suelta o dañada.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
ADVERTENCIA: RIESGO
DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA
El símbolo de relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero
tiene como fin alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del aparato, los
cuales pueden ser de suficiente
magnitud para constituir un riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene como fin alertar
al usuario de la presencia de
2
background
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO DESARME LA CARCASA DEL APARATO.
ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/
REEMPLAZADA POR EL USUARIO.
LAS REPARACIONES DEBEN SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS
AUTORIZADOS SOLAMENTE.
instrucciones importantes de uso y
mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al
equipo.
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
ACERCA DEL CABLE
El cable provisto con este aparato es corto,
para reducir el riesgo de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más largo.
Se puede usar un
cable alargador/de
extensión, pero con
cuidado.
La clasificación
nominal del cable
alargador/de
extensión debe ser
por lo menos igual
a la del aparato.
El cable más largo
debe ser acomodado
de tal manera que
no cuelgue de la
encimera/mesa,
donde puede ser
jalado por niños o
causar tropiezos.
Para su protección,
este aparato cuenta
con un cable de puesta a tierra equipado
con un enchufe de tierra, el cual debe
ser conectado a una toma de corriente
debidamente puesta a tierra (Fig. A).
Si una toma de corriente con toma de
tierra no está disponible, se podrá usar un
adaptador para conectar el aparato a una
toma de corriente sin toma de tierra (Fig.
B). El adaptador debe ser puesto a tierra
mediante un tornillo de metal que conecte la
lengüeta del adaptador a la placa de la toma
de corriente (Fig. C).
NOTA: No quite la pata de tierra.
PRECAUCIÓN: Antes de enchufar el
adaptador, compruebe que la toma de
corriente está puesta a tierra. Si no está
seguro/a, comuníquese con un electricista.
Nunca use un adaptador sin estar
seguro/a de que la toma de corriente esté
puesta a tierra.
NOTA: Está prohibido usar un adaptador
en Canadá.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes .................2
Instrucciones de desembalaje ........................ 4
Introducción .....................................................4
Piezas y características ................................... 4
Instrucciones de uso ........................................4
Consejos útiles .................................................5
Limpieza y mantenimiento .............................. 5
Descalcificación ........................................... 6
Garantía ..........................................................7
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA – NO LO ABRA
3
background
INSTRUCCIONES DE
DESEMBALAJE
1. Coloque la caja en una superficie
espaciosa, plana y segura.
2. Retire el manual de instrucciones y otros
folletos de la caja.
3. Retire la base de la caja y quite la bolsa
de plástico.
4. Retire el inserto de cartón superior.
5. Retire el hervidor de la caja y quite la
bolsa de plástico.
Se recomienda conservar la caja y el material de
embalaje en caso de que sea necesario enviar
el aparato en el futuro. Mantenga las bolsas de
plástico fuera del alcance de los niños.
INTRODUCCIÓN
Su nuevo hervidor inalámbrico de 1.7 L
ViewPro
de Cuisinart
®
cuenta con la última
tecnología para que hervir agua sea más fácil
y rápido que nunca.
Es excepcionalmente sencillo de manejar,
pero como con cada nuevo producto, se
recomienda leer atentamente la siguiente
información para familiarizarse con su uso
y cuidado.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1.
Tapa
2. Botón de abertura de la tapa para un
llenado fácil y rápido.
3. Pico de fácil vertido con filtro
4. Asa aislante ergonómica para una mayor
comodidad.
5. Botón de encendido/apagado
Simplemente presione el botón hasta
que haga clic para encender el hervidor.
El aparato se apagará automáticamente
cuando el agua hierve. Nota: La luz de
encendidose ilumina cuando el hervidor
está encendido.
6. Jarra de vidrio
7. Indicador de nivel de agua
8. Base suministra energía al hervidor.
9. Espacio para guardar el cable
(debajo de la base)
Desenrolle solo la cantidad de cable que
necesite. Proporciona un almacenamiento
conveniente.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar su hervidor inalámbrico de
1.7 L ViewPro
de Cuisinart
®
por primera
vez, se recomienda LLENARLO CON AGUA
FRESCA HASTA EL NIVEL “MAX”, PONER
EL AGUA A HERVIR Y TIRARLA. REPETIR
DOS A TRES VECES.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Coloque el aparato sobre una superficie
plana resistente al calor.
2. Levante la lengüeta de la tapa para abrir
esta.
3. Llene la jarra con la cantidad deseada de
agua fresca, entre el nivel “MIN” y “MAX”.
4. La jarra es hecha de vidrio borosilicato,
por lo que es importante evitar los
choques térmicos. No use agua helada,
especialmente si hervidor aún está
caliente.
5. Cierra la tapa, presionando hasta que se
bloquee.
6. Compruebe que el cable está enchufado
y que el botón de encendido/apagado
está en la posición de apagado “OFF”.
9.
8.
6.
7.
1.
3.
4.
5.
2.
4
background
5
7. Encienda el aparato, poniendo el botón
de encendido/apagado en la posición de
encendido “ON”; el indicador luminoso se
encenderá.
8. El hervidor calentará automáticamente el
agua hasta que hierva. Luego, se apagará
automáticamente.
9. Si el agua se enfría antes de que la use,
simplemente vuelva a presionar el botón
de encendido/apagado para calentarla
otra vez.
CONSEJOS ÚTILES
Siempre use agua fresca.
Si la cantidad de agua en el hervidor es
insuficiente, un dispositivo de seguridad
contra hervido en seco apagará el aparato
automáticamente.
Siempre compruebe que la tapa está bien
cerrada antes de encender el aparato.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Siempre vacíe el hervidor antes de limpiar
o guardarlo.
Siempre desenchufe el aparato antes de
limpiarlo.
Siempre permita que el aparato se enfríe
antes de limpiarlo.
Cerciórese de que las conexiones
eléctricas del hervidor permanezcan
completamente secas.
Compruebe que el exterior del hervidor
y las conexiones eléctricas están
completamente secos antes del uso.
Limpie el hervidor y la base eléctrica con
un paño suave ligeramente húmedo.
No use productos de limpieza, los cuales
pueden causar peligro para la salud o
decolorar el hervidor.
No use materiales ni productos abrasivos
para limpiar el interior o el exterior del
hervidor.
Nunca sumerja ninguna parte del
hervidor, especialmente el cable y la
base, en agua u otro líquido.
Para instalar el filtro o retirarlo para limpiarlo,
siga los pasos siguientes:
Instalación del filtro
Remoción del filtro
Jale el filtro de su soporte
para retirarlo.
Siga levantando el filtro
hasta que se bloquee.
Coloque el filtro en su
soporte.
Mientras el filtro está
colgando, levántelo.
Empuje el filtro hacia abajo.
background
6
MANTENIMIENTO: Cualquier otro servicio
debe ser realizado por un técnico de servicio
autorizado.
Lave el filtro puede en agua jabonosa tibia o
en el lavavajillas (bandeja superior solamente).
DESCALCIFICACIÓN
Depósitos de calcio/sarro pueden
acumularse en el hervidor, causando
decoloración.
Para lograr un rendimiento óptimo, deberá
descalcificar el aparato regularmente. La
frecuencia de la limpieza dependerá de la
dureza del agua y de la frecuencia de uso
del aparato.
Se recomienda usar un descalcificador de
hervidor/cafetera para eliminar los depósitos
de calcio/sarro. Siga las instrucciones del
fabricante.
Si un descalcificador comercial no está
disponible, llene el hervidor con ½ in
(1.5 cm) de vinagre blanco. Caliente el
vinagre hasta que hierva. Repita con más
vinagre, hasta haber eliminado todos los
depósitos. Después, vacíe el hervidor y
enjuáguelo varias veces con agua limpia.
background
7
GARANTÍA
Garantía limitada
de tres años
Esta garantía es para los consumidores que
residen en los EE.UU. solamente. Usted es un
consumidor si posee un hervidor inalámbrico de
1.7 L ViewPro
de Cuisinart
®
que fue comprado
en una tienda para uso personal, familiar o casero.
A menos que la ley aplicable exija lo contrario,
esta garantía no es para los minoristas u otros
consumidores/compradores comerciales. Cuisinart
garantiza este producto contra todo defecto de
materiales o fabricación durante 3 años después
de la fecha de compra original, siempre que el
aparato haya sido usado para uso doméstico y
según las instrucciones. Se recomienda llenar
el formulario de registro disponible en https://
cuisinart.registria.com a fin de facilitar la
verificación de la fecha de compra original de este
producto. Sin embargo, no es necesario registrar
el producto para recibir servicio bajo esta garantía.
En ausencia de prueba de la fecha de compra, el
período de garantía será calculado a partir de la
fecha de fabricación del producto.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
La ley del estado de California ofrece dos opciones
bajo el período de garantía. Los residentes del
estado de California pueden regresar el producto
defectuoso (A) a la tienda donde lo compraron o
(B) a otra tienda que venda productos Cuisinart
®
de
este tipo. La tienda podrá, a su elección, reparar
el producto, referir el consumidor a un centro de
servicio independiente, sustituir el producto, o
reembolsar al consumidor el precio de compra
menos la cantidad directamente atribuible al
uso anterior del producto por el consumidor. Si
estas dos opciones no satisfacen al consumidor,
podrá llevar el aparato a un centro de servicio
independiente, siempre que se pueda arreglar o
reparar el aparato de manera económica. Cuisinart
(no el consumidor) será responsable por los gastos
de servicio, reparación, sustitución o reembolso
de los productos defectuosos bajo garantía.
Los residentes de California también pueden,
si lo desean, mandar el producto defectuoso
directamente a Cuisinart para que lo reparen o
lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro
servicio posventa al 1-800-726-0190. Cuisinart
será responsable por los gastos de reparación,
reemplazo, manejo y envío de los productos
defectuosos durante el período de garantía.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES
Su máxima satisfacción es nuestra prioridad, así
que si este producto Cuisinart
®
falla dentro del
generoso período de garantía, lo repararemos o,
de ser necesario, lo reemplazaremos, sin costo
alguno para usted. Para obtener una etiqueta
de devolución, envíenos un correo electrónico,
visitando https://www.cuisinart.com/customer-
care/product-assistance/product-inquiry/. O
llame sin cargo a nuestro servicio de atención al
cliente, al 1-800-726-0190, para hablar con un
representante.
Este producto satisface las más altas exigencias de
fabricación y ha sido diseñado para funcionar con
120 V, usando accesorios y repuestos autorizados
solamente. Esta garantía excluye expresamente
los defectos o daños causados por accesorios,
piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart,
así como los defectos o daños causados por el
uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no
cubre el uso comercial o industrial del producto, y
no es válida en caso de daños causados por mal
uso, negligencia o accidente. Esta garantía excluye
todos los daños incidentales o consecuentes.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted. Usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
Importante: Si debe llevar el aparato defectuoso
a un centro de servicio no autorizado, por favor
informe al personal del centro de servicio que
deben llamar al Centro de Servicio al Cliente de
Cuisinart, al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar
el problema correctamente, usar las piezas
correctas para repararlo, y comprobar que el
producto aún está bajo garantía.
background
IB-17620-ESP
©2022 Cuisinart
Glendale, AZ 85307
Impreso en China
22CE083175

Specifications

Cuisinart GK-17N Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products