Whirlpool WOD51ES4ES00 6.2 Cu. Ft. Double Wall Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - English, French - (English) Download
  • Quick Start Guide - (English) Download
Specification Warranty
WOD51ES4ES00 photo

User Instructions

This is the main product document for model WOD51ES4ES00.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new oven at www.whirlpool.com. In Canada, register your
oven at www.whirlpool.ca.
Forfuture reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on lower right-hand side
of the oven frame inside the oven door.
Model Number Serial Number
Para una versi6n de estas instrucciones en espaSol, visite www.whirlpool.com.
Debera tener los nQmerosde modelo y serie. Se encuentran en el lado inferior derecho del marco del homo, dentro de la puerta.
Table of Contents
OVEN SAFETY ......................................................................................... 2
FEATURE GUIDE ..................................................................................... 3
OVEN USE ................................................................................................ 4
Electronic Oven Controls ...................................................................... 4
Hold Warm ............................................................................................ 6
Sabbath Mode ...................................................................................... 6
Aluminum Foil ........................................................................................ 6
Positioning Racks and Bakeware ......................................................... 6
Oven Vent(s) .......................................................................................... 7
Baking and Roasting ............................................................................. 7
Broiling .................................................................................................. 8
Cook Time ............................................................................................. 8
OVEN CARE ............................................................................................. 9
Self-Cleaning Cycle ............................................................................... 9
General Cleaning ................................................................................. 10
Oven Lights ......................................................................................... 10
PROBLEM SOLVER ............................................................................... 10
AGO ESSORI ES ...................................................................................... 11
WARRANTY ............................................................................................ 12
W10692590B
background
OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow
basic precautions, including the following:
[] Proper Installation - Be sure the oven is properly installed
and grounded by a qualified technician.
[] Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.
[] Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where oven is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
oven.
[] Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the oven.
[] User Servicing - Do not repair or replace any part of the
oven unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
[] Storage in Oven - Flammable materials should not be
stored in an oven.
[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
[] Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
[] Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
SAVE THESE
[] Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
[] Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
[] DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the oven may become hot enough to cause
burns - among these surfaces are oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors, and windows of
oven doors.
For self-cleaning ovens:
[] Do Not Clean Gasket - The gasket is essential for a good
seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
[] Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
[] Clean Only Parts Listed in Manual.
[] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils.
INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
background
FEATURE GUIDE
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked
Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer Service
section at www.whirlpeol.ca.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
UpperOvea
Cooking Options
[] D
i Bake Broil
D D "_
i Bake Broil
Hold
• Warm
i
.... i ..... ::so,ti_s,::_£,Time Start i CIo_
1 2
4 5
7 8
G o
Start CanceJ
9 Start CanceJ
÷®_ B{ _>? i@}
hold
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
SE'R'INGS/ Clock This clock can use a 12- or 24-hour cycle. See "Electronic Oven Controls" section.
CLOCK 1. Press SETTINGS/CLOCK until "Clock" is displayed.
2. Press the number keypads to set the time of day.
3. Press START.
SE'R'INGS/ Oven use Enables you to persona ze the audible tones and oven operation to suit your needs. See the
CLOCK functions Oven Use section.
Oven Light Oven cavity light While the oven door(s) are closed, press the Oven Light keypad to turn the lights On and Off.
The oven lights will come On when an oven door is opened.
TIMER SET/OFF Oven timer
G
The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.
1. Press TIMER SET/OFE
2. Press the number keypads to set the length of time in hr-min. Leading zeros do not have to
be entered. For example, for 2 minutes, enter "2."
3. Press TIMER SET/OFF to begin the countdown. If enabled, timer tone(s) will sound at the
end of countdown.
4. Press TIMER SET/OFF to cancel the Timer and return to the time of day. Do not press the
Cance] keypad because the oven will turn off.
START Cooking start The Start keypad begins any oven function. If Start is not pressed within 2 minutes after
pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is displayed.
CANCEL oven function The Cancel keypad Stops any oven function except the ciock, Timer, and control Lock in the
selected oven:
BAKE Baking and 1.
roasting 2.
3.
4.
5.
Press BAKE for the desired oven.
Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
Press START for the selected oven.
To change the temperature when one oven is in use, repeat steps 2 and 3. To change the
temperature when two ovens are in use, press "1" for the upper oven or press "2" for the
lower oven, and then repeat steps 2 and 3.
Press CANCEL for the selected oven when finished.
background
KEYPAD
BROIL
FEATURE
Broiling
INSTRUCTIONS
1. Press BROIL for the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed tern perature
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range,
3. Press START for the selected oven, and then allow the oven to preheat for 2 minutes.
4. Position the cookware in the oven and close the door.
5. Tochange the temperature when one oven is in use, repeat steps 2 and 3. To change the
temperature when two ovens are in use, press "1" for the upper oven or press "2" for the
lower oven, and then repeat steps 2 and 3.
6. Press CANCEL for the selected oven when finished.
HOLD WARM Hold warm
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.
1. Press HOLD WARM.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START for the selected oven.
4. To change the temperature, repeat steps 2 and 3.
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.
DELAY START Delayed start The Delay Start keypad is Used to enter the starting time for an oven function With a delaYed
start, Delay Start should not be used for foods such as breads and cakes because they may not
bake proPerly.
To set a Timed Cook or a De!aYed Timed Cook, see the Cook Time sectionl
COOK TIME Timed cooking Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of
time, and/or shut off automatically.
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see the "Cook Time" section.
(Upper oven only)
START LOWER Oven control 1. Check that the ovens and timers are off.
hold 3 sec. lockout 2. Press and hold START LOWER for 3 seconds.
3. If enabled, a tone will sound, and "CONTROL LOCKED" will be displayed.
4. Repeat to unlock. No keypads will function with the controls locked.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given oft. Exposure to the fumes may result in death
to certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
E ectronic Oven ControB
Control Display
The display will light up when first powered up or after a power
loss. When oven is not in use, the time of day is displayed.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
One Tone
• Valid keypad press.
• Oven is preheated (long tone).
• Kitchen timer (long tone with reminder tone every 60 seconds).
• Function has been entered.
Three Tones
• Invalid keypad press.
Four Tones
• End of cycle (with reminder tone every 60 seconds).
Use the Settings/Clock keypad to change the tone settings.
Settings
Many features of the oven control can be adjusted to meet your
personal needs. These changes are made using the Settings/Clock
keypad.
Use the Settings/Clock keypad to scroll through the features that
can be changed. Each press of the Settings/Clock keypad will
advance the display to the next setting. After selecting the feature
to be changed, the control will prompt you for the required input.
Details of all of the feature changes are explained in the following
sections.
Press CANCEL to exit Settings.
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset to Fahrenheit, but can be changed to
Celsius.
1. Press SE-I-I-INGS/CLOCK until "TEMP UNIT" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
background
Audible Tones Disable
Turns off all tones, including the end of cycle tone and key press
tones.
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "SOUND" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Sound Volume
Sets the pitch of the tone to either high or low.
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "SOUND VOLUME" is
displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
End of Cycle Tone
Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle.
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "END TONE" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Key Press Tones
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "KEYPRESS TONE" is
displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Reminder Tones Disable
Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute after
the end of cycle tones.
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "REMINDER TONE" is
displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
12/24 Hour Clock
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "12/24 HOUR" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Demo Mode
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor
with 120V power connection and permits the control features to be
demonstrated without heating elements turning on. If this feature is
activated, the oven will not work.
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "DEMO MODE" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
12-Hour Shutoff
The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours
after the oven initiates a cook or clean function. This will not
interfere with any timed or delay cook functions.
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "12 HR AUTO OFF" is
displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Languages - Scrolling Display Text
Language options are English, Spanish and French.
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "LANGUAGE" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the number keypad as instructed by the scrolling
text to select the new language.
4. Press CANCEL to exit and display the time of day.
Oven Temperature Offset Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide
consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at
any point in time due to this cycling. Most thermometers are slow
to react to temperature change and will not provide an accurate
reading due to this cycling.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature can
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be
changed to Fahrenheit or Celsius.
To Adjust Oven Temperature:
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "TEMP CALIB" is displayed.
2. The current setting will be displayed. Press the "1" keypad to
toggle between the upper and lower ovens.
3. Press START for the selected oven to select the choice
displayed in Step 2. Wait several seconds for the display to
change or press START for the selected oven, and then
continue with Step 4.
4. Press the "3" keypad to increase the temperature in 5°F (3°C)
increments, or press the "6" keypad to decrease the
temperature in 5°F (3°C) increments. The range is from -30°F to
+30°F (-18°C to +18°C).
5. Press START.
6. Press CANCEL for the selected oven to exit and display the
time of day.
background
Ho d Warm
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
IIMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing
it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however,
breads and casseroles may become too dry if left in the oven
during the Hold Warm function. For best results, cover food.
The Hold Warm feature allows hot cooked foods to stay at serving
temperature.
To Use:
1. Press HOLD WARM for the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be
displayed. Enter a temperature in the allowable range.
NOTE: The temperature may be changed at any time by
pressing the number keypads to enter the desired temperature
and then START for the selected oven.
3. Press START for the selected oven.
4. Place food in the oven.
5. Press CANCEL for the selected oven when finished.
6. Remove food from the oven.
To Cancel Hold Warm:
1. Press CANCEL for the selected oven.
2. Remove food from oven.
Sabbath Mode
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting
until turned off.
When the Sabbath Mode is set, only the Bake cycle will operate. All
other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will
sound, and the displays will not indicate temperature changes.
When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn
On or Off, and the heating elements will not turn On or Off
immediately.
To Enable Sabbath Mode Capability (One Time Only):
1. Press SE-i-i-INGS/CLOCK until "SABBATH" is displayed.
2. Press the "1" keypad. Sabbath Mode can be activated for
baking.
3. Press CANCEL to save the setting and exit to display the time
of day.
NOTE: To disable the Sabbath Mode, repeat steps 1 through 3
to change the status from "SABBATH ON" to "SABBATH OFF."
To Activate Sabbath Mode:
1. PressBAKEfor the desiredoven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be
displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START for the selected oven.
For timed cooking in Sabbath Mode, press COOK TIME, and
then press the number keypads to set the desired cook time.
Press START for the selected oven.
4. (Optional) If Sabbath Mode is to be used for both ovens, repeat
steps 1 through 3 for the second oven.
5. Press SETTINGS/CLOCK. Three tones will sound. Then press
"7." "SAb" will appear in the display.
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in only
one oven):
1. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to
select the new temperature.
NOTE: The temperature adjustment will not appear on the
display, and no tones will sound. The scrolling text will be
shown on the display as it was before the keypad was pressed.
2. Press START for the selected oven.
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in both
ovens):
1. Press BAKE for the desired oven.
2.
Press the number keypad as instructed by the scrolling text to
select the new temperature.
NOTE: The temperature adjustment will not appear on the
display, and no tones will sound. The scrolling text will be
shown on the display as it was before the keypad was pressed.
3. Press START for the selected oven.
To Deactivate Sabbath Mode:
Press SETTINGS/CLOCK, and then press "7" to return to regular
baking, or press CANCEL for the desired oven to turn off the
oven(s).
A uminum Foi
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil
because air must be able to move freely.
Positionin 9 Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.
Racks
• Position racks before turning on the oven.
• Do not position racks with bakeware on them.
• Make sure racks are level.
• Place food so it will not rise into the broil element. Allow at least
1/2"(1.3 cm) between pans and the broil element.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge,
and then lift it out. Use the following illustrations and charts as a
guide for positioning racks.
background
Rack Positions
Broiling
Food Rack Position
Broiled meats, poultry, fish 4
Broiling/searing meats, hamburgers, 5
steaks
Baking
Food Rack Position
Large roasts, roasted meats or poultry 1 or 2
Most baked goods, casseroles 2 or 3
Baking Layer Cakes on 1 Rack
Placethe cakes on the rack asshown.
Multiple Rack Cooking
2-rack: Use rack positions 2 and 4 for regular baking.
Baking Layer Cakes on 2 Racks
For best results when baking cakes on 2 racks, use rack positions
2 and 4 with the Bake function. Place the cakes on the racks as
shown.
Baking Cookies on 2 Racks
For best results when baking cookies on 2 racks, use rack
positions 2 and 4 with the Bake function.
Bakeware
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2"
(5.0 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
Number Position on Rack
of Pan(s)
1 Center of rack.
2 Side by side.
3 or 4 Refer to the previous illustration.
NOTE: Bakeware materials and color may affect results. Dark,
dull, non-stick or glass pans may require shorter baking times, in
contrast insulated or stainless steel pans may require longer
baking times. Follow bakeware manufacturer's recommendations.
Oven Vent(s)
B
C ...........................( )
D --
i
E - _ IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII I
f
F .........,I ( )
Single and Double Oven
A. Control panel
B. Oven vent
C. Single oven or upper double oven
G. Bottom vent
Double Oven
D. Upper oven
E. Oven vent
F. Lower oven
G. Bottom vent
The oven vent(s) should not be blocked or covered since they allow
the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the bottom vent
should not be blocked or covered since it allows the inlet of fresh
air into the cooling system and the outlet of hot air from the cooling
system. Blocking or covering vents will cause poor air circulation,
affecting cooking, cleaning and cooling results.
Baking and Reastin 9
Preheating
When beginning a Bake cycle, the oven will begin preheating after
Start is pressed. The oven will take approximately 13 to 19 minutes
to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks provided with your
oven inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to
preheat. The preheat cycle rapidly increases the oven temperature.
The actual oven temperature will go above your set temperature to
offset the heat lost when your oven door is opened to insert food.
This ensures that when you place your food in the oven, the oven
will begin at the proper temperature. Insert your food when the
preheat tone sounds. Do not open the door during preheat before
the tone sounds.
Oven Temperature
While inuse, the oven elements will cycle On and Off as needed to
maintain a consistent temperature, but they may run slightly hot or
cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door
while in use will release the hot air and cool the oven which could
impact the cooking time and performance. It is recommended to
use the oven light to monitor cooking progress.
Before baking and roasting, position racks according to the
"Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is not
necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting
food in unless it is recommended in the recipe.
background
Whenbroiling,preheattheovenfor2minutesbeforeputtingfood
inunlessrecommendedotherwiseintherecipe.Positionfoodon
gridinabroilerpan,andthenplaceitinthecenteroftheovenrack.
Closetheovendoortoensureproperbroilingtemperature.
NOTE:Odorsandsmokearenormalthefirstfewtimestheovenis
usedoriftheovenisheavilysoiled.
Changingthetemperaturewhenbroilingallowsmoreprecise
controlwhencooking.Thelowerthebroilsetting,theslowerthe
cooking.Thickercutsandunevenlyshapedpiecesofmeat,fish
andpoultrymaycookbetteratlowerbroilsettings.Placethefood
intheupperorloweroven.Refertothe"PositioningRacksand
Bakeware"sectionformoreinformation.
Onlowersettings,thebroilelementwillcycleOnandOffto
maintainthepropertemperature.
• Forbestresults,useabroilerpanandgrid.Itisdesignedto
drainjuicesandhelpavoidspatterandsmoke.
Ifyouwouldliketopurchaseabroilerpan,onemaybeordered.
Pleaserefertothe"Accessories"sectionformoreinformation.
Oook
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
To Set a Delayed Timed Cook:
1. PressDELAYSTART.
2. Press the number "1" or "2" keypad to select the desired oven.
3. Press the number keypads to enter the number of hours and/or
minutes you want to delay the start time.
4. Press the keypad for any cooking function except Broil or Hold
Warm.
5. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be
displayed. Enter a temperature in the allowable range.
6. Press START for the selected oven or COOK TIME.
7. Press the number keypads to enter the length of time to cook.
8. Press START for the selected oven.
When the start time is reached, the oven will automatically turn On.
The temperature and/or time settings can be changed after the
delay countdown by repeating steps 1 through 7. When resetting
the time and temperature, it is necessary to press Start for the
selected oven between steps 4 and 5 to continue making changes.
When the set cook time ends, the oven will shut off automatically.
9. Press CANCEL for the selected oven to clear the display.
To Set a Timed Cook:
1. Press the keypad for any cooking function except Broil or Hold
Warm.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be
displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press COOKTIME.
4=
5.
Press the number keypads to enter the length of time to cook.
Press START for the selected oven. The display will count down
the time. When the time ends, the oven will shut off
automatically.
The temperature and/or time setting can be changed at any
time by repeating steps 2 through 5.
6. Press CANCEL for the selected oven to clear the display.
background
OVEN CARE
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
8e)foO)ean)ng Cy¢)Ă·
To stop the Self-Cleaning cycle at anytime, press CANCEL UPPER.
If the temperature is too high, the oven door will remain locked.
When "LOCK" shows in the display, the door of the oven cannot be
opened. To avoid damage to the door, do not force the door open
when "LOCK" is displayed.
Before self-cleaning, make sure the door is completely closed or
the door will not lock and the Self-Cleaning cycle will not begin.
NOTE: 12 hours must pass before the next Self-Clean can begin.
The oven is preset for a 4-hour clean cycle; however, the time can
be changed. Suggested clean times are 3 hours for light soil and
between 4 hours and 5 hours for average to heavy soil.
Use the following chart as a guide to determine the desired
cleaning level.
Cleaning Level Total Cleaning Time
(Includes a 30 Minute Cool Down Time)
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the
fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to
another closed and well-ventilated room.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to
help get rid of heat, odors and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see "Oven
Vent" or "Oven Vents" section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.
Prepare Oven:
• Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some
models, the temperature probe from the oven.
Use a damp cloth to clean inside door edge and the 11/2"
(38 mm) area around the inside oven cavity frame, being certain
not to move or bend the gasket.
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage. At
high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting or faint white spots can result. This will not
affect cooking performance.
IMPORTANT:
• Oven temperature must be below 500°F (260°C) to program a
clean cycle.
• The self-clean feature is only available in the upper oven.
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and
popping sounds.
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil
to a powdery ash.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth
to the inner door glass before it has completely cooled.
The oven light will not work during the Self-Cleaning cycle.
1 (Quick) 3 hours
2 3 hours 20 minutes
3 3 hours 40 minutes
4 (reg) 4 hours
5 4 hours 30 minutes
6 (Maxi) 5 hours
To Self-Clean:
1. Close the oven door, and then press CLEAN MODES.
2. Choose the clean level desired by pressing the appropriate
number keypad as instructed by the scrolling text.
3. Press START UPPER.
The oven door will automatically lock.
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools, the
oven door will unlock.
4. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp
cloth.
To Delay Start Self-Clean:
1. Close the oven door, and then press DELAY START.
2. Press the number keypads to enter the desired amount of time
by which you want to delay the start.
3. Press CLEAN MODES.
4. Choose the clean level desired by pressing the appropriate
number keypad as instructed by the scrolling text.
5. Press START UPPER.
The oven door will automatically lock.
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools, the
oven door will unlock.
6.
When the oven is completely cooled, remove ash with a damp
cloth.
background
Genera) C)ean)n 9
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products. For additional information, you can visit the Frequently
Asked Questions (FAQs) section of our website at
www.whirlpool.com. In Canada, refer to the Customer Service
section at www.whirlpool.ca.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some
models)
Foodspills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned assoon asthe entire oven iscool. Thesespills may
affect the finish.
Cleaning Method:
• Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model/serial/rating plate because
scrubbing may remove numbers.
• affresh®Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the "Accessories" section for more information.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths or abrasive paper towels. Damage may occur to
stainless steel surfaces, even with one-time or limited use.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
• affresh®Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016:
See the "Accessories" section for more information.
METALLIC PAINT (on some models)
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers,
ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may
stain.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
• Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
• affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the "Accessories" section for more information.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
• Steel-wool pad.
• For racks that have discolored and are harder to slide, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned after the oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
• Self-Cleaning cycle:
See "Self-Cleaning Cycle" first.
Oven Lights
The oven lights are standard 25-watt appliance bulbs. Before
replacing, make sure the oven is cool and the controls are turned
Off.
To Replace:
1. Disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb, and then bulb cover by turning clockwise.
5. Reconnect power.
PROBLEM SOLVER
First try the solutions suggested here. Ifyou need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer
to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.whirlpool.com/product help. In
Canada, visit http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number inyour correspondence.
PROBLEM
Nothing will operate
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS
Oven isn't wired properly - See the Installation Instructions.
Household fuse is blown, or a circuit breaker is tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Ifthe problem continues, call an electrician.
The control displays an F9 or F9 E0 error code - The electrical outlet in the home may be miswired.
Contact a qualified electrician to verify the electrical supply.
10
background
PROBLEM
Oven will not operate
Oven temperature too high
or too low
Display shows messages
Clean cycledid not work
on all spills
Oven cooking results not
what expected
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS
Delay Start is set - See the "Cook Time" section.
Control Lock is on - Press and hold START LOWER for 3 seconds to unlock.
Control is in Demo Mode - See the "Electronic Oven Controls" section. Demo Mode is used for display
models in a showroom.
Electronic oven control set incorrectly - See the "Electronic Oven Controls" section.
Oven temperature needs adjustment - See "Oven Temperature Control" in the "Electronic Oven
Controls" section.
Power failure (display shows flashing time) - Press CANCEL UPPER to clear the display. On some
models, reset the clock if needed. See the "Settings/Clock" keypad feature in the "Feature Guide" section.
Error code (display shows letter followed by number) - Press CANCEL UPPER to clear the display.
See "Control Display" in the "Electronic Oven Controls" section. If it reappears, call for service. See the
"Warranty" section for contact information.
Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors - Run additional
Clean cycles. The affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner can be used for stubborn soils. See the
"Accessories" and "Self-Cleaning Cycle" sections for more information.
The set temperature was incorrect - Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Oven temperature needs adjustment - See "Oven Temperature Control" in the "Electronic Oven
Controls" section.
Oven was not preheated - See the "Baking and Roasting" section.
Racks were positioned improperly - See the "Positioning Racks and Bakeware" section.
Not enough air circulation around bakeware - See the "Positioning Racks and Bakeware" section.
Batter distributed unevenly in pan - Check that batter is level in the pan.
Darker browning of food caused by dull or dark bakeware - Lower the oven temperature 25°F (15°C)
or move rack to a higher position in the oven.
Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware - Move rack to a lower position
in the oven.
Incorrect length of cooking time was used - Adjust cooking time.
Oven door was not closed - Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.
Oven door was opened during cooking - Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
Rack is too close to bake burner, making baked items too brown on bottom - Move rack to higher
position in the oven.
Pie crusts browning too quickly - Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce
baking temperature.
ACCESSORIES
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-800-253-1301.
In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.
affresh ®Stainless Steel Cleaning Wipes
(stainless steel models)
Order Part Number W10355049
affresh ®Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner
Order Part Number W10355010
Granite Cleaner and Polish
Order Part Number W10275756
Standard Flat Oven Rack
Order Part Number 4448716
Porcelain Broiler Pan and Grid
Order Part Number 4396923
11
background
WHIRLPOOL ®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
• Name, address and telephone number
• Model number and serial number
• A clear, detailed description of the problem
• Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
[]
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
www.whirlpool.com/product_help
For one year from the date of purchase, when this
major appliance is installed, operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with
the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool
Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor to
correct defects in materials or workmanship that
existed when this major appliance was purchased, or
at its sole discretion replace the product. In the event
of product replacement, your appliance will be
warranted for the remaining term of the original unit's
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a
Whirlpool designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in
the country in which it was purchased. This limited
warranty is effective from the date of original consumer
purchase. Proof of original purchase date is required to
obtain service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published
user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation
solutions, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products
not approved by Whirlpool.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or
humidity or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized
Whirlpool servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered
or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be
borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
11/14
12
background
MERCId'avoiracheteceproduitdegrandequalit&Enregistrerlefoursurwww.whirlpool.ca.
Pourref@enceult@ieure,consignerparecritlesnum@osdemodeleetdes@iedevotreproduit.Cesdernierspeuventsetrouver
danslecoininf@ieurdroitducadredufour,&I'int@ieurdelaportedufour.
Num@odemodele Num@odes@ie
Table des mati res
SECURITE DU FOUR ............................................................................ 14
GUIDE DES CARACTERISTIQUES ..................................................... 16
UTILISATION DU FOUR ....................................................................... 18
Commandes electroniques du four ................................................... 18
Maintien au chaud .............................................................................. 19
Mode Sabbat ...................................................................................... 20
Papier d'aluminium ............................................................................. 20
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four ...... 20
Event(s) du four .................................................................................. 21
Cuisson au four et r6tissage .............................................................. 21
Cuisson au gril .................................................................................... 22
Duree de cuisson ................................................................................ 22
ENTRETIEN DU FOUR .......................................................................... 23
Programme d'autonettoyage ............................................................. 23
Nettoyage gen6ral .............................................................................. 24
Lampes du four .................................................................................. 24
RI_SOLUTION DE PROBL#MES .......................................................... 25
ACCESSOIRES ...................................................................................... 26
GARANTIE ............................................................................................. 27
13
background
SI CURITI DU FOUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
background
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de •
choc 61ectrique, de blessures corporelles ou de dommages •
Iors de I'utilisation du four, il convient d'observer certaines
pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
• Installation appropri6e - S'assurer que le four est
convenablement install6 et reli6 & laterre par un technicien
qualifi6. •
• Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou r6chauffer
une piece. •
• Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laiss6s seuls ou sans surveillance dans la piece
ot_ le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
• Porter des v6tements appropri6s - Les v6tements amples
ou d6tach6s ne doivent jamais 6tre port6s pendant
I'utilisation du four.
• Entretien par I'utilisateur - Ne pas r6parer ni remplacer
toute piece du four si ce n'est pas sp6cifiquement
recommand6 dans le manuel. Toute autre op6ration
d'entretien ou de r6paration doit 6tre confi6e & un
technicien qualifi6.
• Ne pas utiliser d'eau pour 6teindre un feu de graisse -
Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents & produits chimiques secs ou un extincteur &
mousse.
• Utiliser seulement des mitaines s_ches de four - Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brt_lures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
616ments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu 6pais.
• Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la
porte. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'6chapper avant
d'enlever ou de remplacer un plat.
• Ne pas faire chauffer des contenants ferm6s -
L'accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des 6vents.
Placement des grilles du four - Toujours placer les grilles
du four & I'endroit d6sir6, Iorsque le four est froid. Si la
grille doit 6tre d6plac6e Iorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher 1'616mentchauffant
dans le four.
Remisage dans le four - Des mat6riaux inflammables ne
doivent pas 6tre remis6s dans un four.
NE PAS TOUCHER LES €:LC:MENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTC:RIEURES DU FOUR -les 616ments
chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont une teinte
fonc6e. Les surfaces int6rieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brt_lures. Pendant et apr_s
I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des v6tements ou
autres mat6riaux inflammables venir en contact avec les
616ments chauds ou les surfaces int6rieures chaudes du
four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brt_lures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de 1'6vent du four et la surface pros de ces
ouvertures, les portes du four et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
• Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est
essentiel pour 1'6tanch6it6. Veiller & ne pas frotter,
endommager ou d6placer le joint.
• Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four- On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
• Nettoyer uniquement les pi_ces indiqu6es dans le manuel.
• Avant d'ex6cuter le programme d'autonettoyage du four,
enlever la I_chefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
15
background
GUIDE DES CARACTI RISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le modele que vous avez peut comporter toutes les caracteristiques enumerees ou seulement
certaines d'entre elles. Consulter ce manuel ou la section d'aide a la clientele sur www.whirlpool.ca pour des instructions plus detaillees.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Upper Oven
Cooking Options
[] []
Bake Broil
i Hold
Bake Broil Warm
Ii 3
5 6
8 9
Start Cancel
, [>} .®)
Start CanceJ
B _> <®
TOUCHE CARACTI_- INSTRUCTIONS
RISTIQUE
SETTINGS/ Horloge Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section "Commandes
CLOCK (r_glages/ electroniques du four".
horloge) 1. Appuyer sur SE-I-I-INGS/CLOCK (reglages/horloge) jusqu'& afficher "CLOCK" (horloge).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler I'heure du jour.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
SETTINGS/ Fonctions Permet de personnaliser !es signaux sonores audibles et !,efonctionnement du four pour
CLOCK (r_glages/ d'utilisation convenir &V0S besoins. Voir !asection Utilisation du four i
horloge) du four
Lampe du four Lampe de la
cavit_ du four
Alors que la(les) porte(s) du four sont fermees, appuyer sur la touche Lampe du four pour
allumer ou eteindre les lampes. Les lampes du four s'allument & I'ouverture de la porte.
TIMER SET/O FF Minuterie
(minuterie du four
r_glage/arr_t)
G
La minuterie peut 6tre rGglee en heures ou en minutes jusqu'& concurrence de 9 heures et
59 minutes.
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie rGglage/arrGt).
2. Appuyer sur les touches numGriques pour rGgler la durGe en hr-min. Les zeros de gauche
peuvent ne pas 6tre entrGs. Entrer "2" pour 2 minutes par exemple.
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie rGglage/arr_t) pour commencer le compte &
rebours. Si activGs, le(les) signal(signaux) sonore(s) de la minuterie retentissent _ la fin du
compte & rebours.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie rGglage/arret) pour annuler la minuterie et revenir &
I'heure du jour. Ne pas appuyer sur la touche Cancel (annulation), sinon le four s'Gteindra.
START (mise en D_marrage de La touche Start (mise en marche) met en marche n'importe quelle fonction du four. Si, apres
marche) la cuisson avoir appuye sur une touche, on n'appuie pas sur Start (mise en marche) dans les 2 minutes qui
suivent, la fonction est annulee et I'heure s'affiche.
CANCEL Fonction du La touche cancel (annulation)dGsactive toutes les fonCtions du four &l exception de ! h0rl0gel
(annulation) de la minuterie et du verrouillage des commandes du four sGlectionn&
16
background
TOUCH E CARACTE- INSTRUCTIONS
RISTIQUE
BAKE (cuissonau Cuisson au four 1.
four) et r_tissage 2.
BROIL (cuisson
au gril)
Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pour le four desir6.
Utiliser les touches numeriques pour regler la temperature souhaitee. Si la temperature
entree ne se trouve pas dans la fourchette des temperatures autorisees, la temperature
minimale ou maximale autorisee s'affiche. Entrer une temperature dans lafourchette
autorisee.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desir6.
4. Pour modifier la temperature Iorsqu'un four est utilise, rep6ter les etapes 2 et 3. Pour
modifier la temperature Iorsque deux fours sont utilises, appuyer sur 1 pour le four superieur
et sur 2 pour le four inferieur. Rep6ter ensuite les etapes 2 et 3.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four d6sire apres avoir termine.
............................... L(cuisson au gril) pour le four desir6.
2. Utiliser les touches num6riques pour r6gler la temperature souhait6e. Si la temperature
entr6e ne se trouve pas dans lafourchette des temperatures autorisees, la temperature
minimale ou maximale autorisee s'affiche. Entrer une temp6rature dans la fourchette
autoris6e.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desir6, et laisser le four pr6chauffer
pendant 5 minutes.
4. Placer les ustensiles de cuisine dans le four et fermer la porte du four.
5. Pour modifier la temperature Iorsqu'un four est utilise, r6peter les 6tapes 2 et 3. Pour
modifier la temperature Iorsque deux fours sont utilises, appuyer sur I pour le four superieur
et sur 2 pour le four inf6rieur. R6peter ensuite les 6tapes 2 et 3.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four desir6 apres avoir termin6.
HOLD WARM Maintien Les aliments doivent _tre & la temperature de service avant d'etre places dans le four chaud.
(maintien au au chaud 1. Appuyer sur HOLD WARM (maintien au chaud).
chaud) 2. Utiliser les touches numeriques pour regler la temperature souhaitee. Si la temperature
entree ne se trouve pas dans la fourchette des temperatures autorisees, la temperature
minimale ou maximale autorisee s'affiche. Entrer une temperature dans lafourchette
autorisee.
3. Appuyer sur START (raise en marche) pour le four desire.
4. Pour changer la temperature, repeter les etapes 2 et 3.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four desire apres avoir termine.
DELAY START Mise en marche La touche DelaY Start (mise en marche diff6r6e) sert & entrer I'heure de mise en marche pour un
(raise en marche diff_r_e four 6quip6 d'une fonction de mise en marche diff6r6e. La mise en marche diff6r6e ne doit pas
diff_r6e) 6tre utilisee pour les aliments te!s que pains et g&teaux, car i!s risquent de ne pas bien Cuire.
PoUr r6gler une cuisson minutee oU une cuiss0n minut6e diff6r6e, Voir !a section" gur6e de
cuisson";
COOK TIME Cuisson
(dur_e de minut_e
cuisson)
La fonction de duree de cuisson permet d'allumer le four & une certaine heure de la journee,
d'effectuer une cuisson pendant une duree determinee et/ou d'eteindre le four
automatiquement.
Pour regler une cuisson minutee ou une cuisson minutee differee, voir la section "Duree de
cuisson".
START LOWER
hold 3 sec. (mise
en marche du four
inf_rieur appuyer
pendant 3 sec.)
Verrouillage
des commandes
du four
1=
2.
3.
4.
Verifier que toutes les fonctions du four et de la table de cuisson sont desactivees, y
compris les fonctions de minuterie et de cuisson minutee.
Appuyer sans rel&cher sur START LOWER (mise en marche du four inferieur) pendant
3 secondes.
Si cette fonction est activee, un signal sonore retentit et "TABLEAU DE COMMANDE
VERROUILL¢:" s'affiche.
Repeter pour deverrouiller. Aucune touche ne fonctionne Iorsque les commandes sont
verrouillees.
17
background
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est utilise
la premiere fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont tres sensibles aux
emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut entraYner
la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans
une autre piece fermee et bien aeree.
Commandes 6 ect oniques du fou
Affichage des commandes
L'affichage clignote Iorsqu'il est mis en marche ou apres une
coupure de courant. Lorsque le four n'est pas en marche, I'heure
du jour est affichee.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un seul signal sonore
• Appui sur une touche valide.
• Le four est prechauffe (signal sonore long).
• Minuteur de cuisine (signal sonore long avec signal sonore de
rappel toutes les 60 secondes).
• Fonction entree.
Trois signaux sonores
• Appui sur une touche non valide.
Quatre signaux sonores
• Fin de programme (avec signal sonore de rappel toutes les
60 secondes).
Appuyer sur la touche Settings/Clock (reglages/horloge) pour
modifier les reglages des signaux sonores.
R_glages
De nombreuses caracteristiques du module de commande du four
peuvent _tre ajustees pour repondre a vos besoins. On effectue
ces changements a I'aide de la touche Settings/Clock (reglages/
horloge).
Utiliser la touche Settings/Clock (reglages/horloge) pour faire
defiler les caracteristiques qui peuvent _tre modifiees. L'affichage
passe au reglage suivant a chaque pression supplementaire sur
Settings/Clock (reglages/horloge). Apres avoir selectionn6 la
caracteristique &modifier, le tableau de commande demande
I'utilisateur d'effectuer la manceuvre necessaire. Les sections
suivantes detaillent toutes les modifications de caracteristiques.
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir du mode Settings
(reglages).
Fahrenheit et Celsius
Le four est preregle pour un affichage de la temperature en degres
Fahrenheit, mais on peut le permuter en degres Celsius.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (reglages/horloge)jusqu'& ce
que "TEMP UNIT" (unite de temperature) s'affiche.
2. Le reglage utilise ace moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher I'heure.
D_sactivation des signaux sonores
Desactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de
fin de programme et les signaux sonores d'appui sur une touche.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (reglages/horloge) jusqu'& ce
que "SOUND" (signaux sonores) s'affiche.
2. Le reglage utilise ace moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher I'heure.
Volume sonore
Regle le timbre du signal sonore & bas ou eleve.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (reglages/horloge) jusqu'& ce
que "SOUND VOLUME" (volume sonore) s'affiche.
2. Le reglage utilise ace moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher I'heure.
Signal sonore de fin de programme
Active ou desactive les signaux sonores qui retentissent _ la fin
d'un programme.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (reglages/horloge) jusqu'& ce
que "END TONE" (signal de fin) s'affiche.
2. Le reglage utilise a ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher I'heure.
Signaux sonores d'appui sur une touche
Active ou desactive les signaux sonores Iorsqu'on appuie sur une
touche.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (reglages/horloge) jusqu'a ce
que "KEYPRESS TONE" (signal de pression sur une touche)
s'affiche.
2. Le reglage utilise ace moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher I'heure.
D_sactivation des signaux sonores de rappel
Desactive les courts signaux sonores qui retentissent toutes les
minutes apres les signaux sonores de fin de programme.
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (reglages/horloge) jusqu'& ce
que "REMINDER TONE" (signal de rappel) s'affiche.
2. Le reglage utilise a ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher I'heure.
18
background
Horloge 12/24 heures
1. Appuyer sur SE-I-FINGS/CLOCK (reglages/horloge) jusqu'& ce
que "12/24 HOUR" s'affiche.
2. Le reglage utilise &ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher I'heure.
Mode d6mo
IMPORTANT : Ce mode est con£_upour le personnel de vente en
rayon avec une alimentation de 120V et permet de presenter le
fonctionnement des caracteristiques du tableau de commande
sans pour autant activer les 61ements de chauffage. Si cette
caracteristique est activee, le four ne fonctionnera pas.
1. Appuyer sur SE-i-i-INGS/CLOCK (reglages/horloge) jusqu'& ce
que "DEMO MODE" (mode de demonstration) s'affiche.
2. Le reglage utilise ace moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher I'heure.
Ajustement de la temp6rature du four :
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (reglages/horloge)jusqu'& ce
que "TEMP CALIB" (calibrage de la temperature) s'affiche.
2. Le reglage utilise & ce moment-I& s'affiche. Appuyer sur la
touche "1" pour passer du four superieur au four inferieur et
inversement.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desire pour
selectionner le choix affiche &I'etape 2. Attendre quelques
secondes pour laisser I'affichage changer ou appuyer sur
START (mise en marche) pour le four desire, puis passer &
I'etape 4.
4. Appuyer sur la touche "3" pour augmenter la temperature par
tranches de 5°F (3°C), ou appuyer sur la touche "6" pour
diminuer la temperature par tranches de 5°F (3°C). La plage de
temperature doit se situer entre -30°F et +30°F (-18°C &
+18°C).
5. Appuyer sur START (mise en marche).
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four desire pour
quitter ce mode et afficher I'heure.
Maintien au chaud
Arr6t au bout de 12 heures
La commande du four est r6glee pour eteindre le four
automatiquement 12 heures apres que le four a active une fonction
de cuisson ou de nettoyage. Ceci ne perturbera aucune fonction
de cuisson minutee ou differee.
1. Appuyer sur SE-I-I-INGS/CLOCK (reglages/horloge) jusqu'& ce
que "12 HR AUTO OFF" (arr6t auto au bout de 12 heures)
s'affiche.
2. Le reglage utilise &ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher I'heure.
Langues - Menu d'affichage d6roulant
Les options de langues sont I'anglais, I'espagnol et le fran(_ais.
1. Appuyer sur SE-I-I-INGS/CLOCK (reglages/horloge) jusqu'& ce
que "LANGUAGE" (langue) s'affiche.
2. Le reglage utilise &ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur les touches numeriques comme indique par le
texte deroulant afin de selectionner la nouvelle temperature.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour quitter ce mode et
afficher I'heure.
Commande de d6calage de temp6rature du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermometre pour mesurer la
temperature du four. Les elements chauffants s'allument et
s'eteignent en alternance pour maintenir une temperature
constante, mais leur temperature peut varier legerement clans un
sens ou clans I'autre du fait de cette alternance. De nombreux
thermometres reagissent lentement & un changement de
temperature, et ne donneront pas une mesure exacte du fait de
cette alternance.
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four precedent, c'est
pourquoi la temperature peut 6tre ajustee & vos besoins de
cuisson. Elle peut 6tre modifiee en degres Fahrenheit ou Celsius.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT : Les aliments doivent 6tre & la temperature de
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments
peuvent 6tre gardes au four jusqu'& une heure; toutefois, les pains
et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laisses
dans le four durant la fonction Hold Warm (maintien au chaud).
Pour de meilleurs resultats, couvrir les aliments.
La caracteristique Hold Warm (maintien au chaud) permet de
garder les aliments cuits chauds a la temperature de service.
Utilisation :
1. Appuyer sur HOLD WARM (maintien au chaud) pour le four
desire.
2.
3.
4.
5.
Utiliser les touches numeriques pour regler la temperature
souhaitee. Si la temperature entree ne se trouve pas dans la
fourchette des temperatures autorisees, la temperature
minimale ou maximale autorisee s'affiche. Entrer une
temperature dans la fourchette autorisee.
REMAROUE : La temperature peut 6tre modifiee &tout
moment en appuyant sur les touches numeriques pour entrer la
temperature souhaitee puis appuyer sur START (mise en
marche) pour le four desire.
Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desire.
Placer les aliments dans le four.
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four desire apres
avoir termine.
6. Retirer les aliments du four.
Pour annuler la fonction de maintien au chaud •
1. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour le four desire.
2. Retirer les aliments du four.
19
background
Mode $abbat
Le mode Sabbat maintient le reglage de cuisson au four tant que le
four n'est pas eteint.
Lorsque le mode Sabbat est regl6, seul le programme de cuisson
au four fonctionne. Tousles autres programmes de cuisson et de
nettoyage sont desactiv6s. Aucun signal sonore ne retentit et les
affichages n'indiquent pas les changements de temperature.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermee, la lampe du four ne
s'allume ou ne s'eteint pas et les el6ments de chauffage ne
s'allument ou ne s'eteignent pas immediatement.
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :
1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (reglages/horloge)jusqu'&
afficher "SABBATH".
2.
3.
Appuyer sur la touche 1. Le mode Sabbat peut etre utilise pour
la cuisson au four.
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sauvegarder les
reglages et quitter pour afficher I'heure.
REMARQUE : Pour desactiver le mode Sabbat, repeter les
etapes 1 a 3 pour changer I'etat de "SABBATH ON" (mode
Sabbat actif) a "SABBATH OFF" (mode Sabbat inactif).
Activation du mode Sabbat :
1. Appuyer sur la touche BAKE (culsson au four) du four souhait&
2. Utiliser les touches numeriques pour regler la temperature
souhaitee. Si la temperature entree ne se trouve pas dans la
fourchette des temperatures autorisees, la temperature
minimale ou maximale autorisee s'affiche. Entrer une
temperature dans lafourchette autorisee.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desire.
Pour une cuisson minutee au mode Sabbat, appuyer sur COOK
TIME (duree de cuisson), puis sur les touches numeriques pour
regler la duree de cuisson desiree. Appuyer sur START (mise en
marche) pour le four desire.
4. (Facultatif) Si le mode Sabbat doit etre active pour les deux
fours, repeter les etapes 1 a 3 pour le second four.
5. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (reglages/horloge). Trois
signaux sonores retentissent. Ensuite, appuyer sur "7". "SAb"
apparait sur I'affichage.
R_glage de la temperature (Iorsque le mode Sabbat fonctionne
sur un seul four uniquement) :
1. Appuyer sur les touches numeriques comme indique par le
texte deroulant afin de selectionner la nouvelle temperature.
REMARQUE : Le changement de temperature n'apparait pas
sur I'affichage et aucun son n'est emis. Le texte deroulant
s'affiche tel qu'il etait avant que I'on n'appuie sur la touche.
2. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desire.
R_glage de la temperature (Iorsque le mode Sabbat fonctionne
sur les deux fours) :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhait&
2. Appuyer sur les touches numeriques comme indique par le
texte deroulant afin de selectionner la nouvelle temperature.
REMARQUE : Le changement de temperature n'apparait pas
sur I'affichage et aucun son n'est emis. Le texte deroulant
s'affiche tel qu'il etait avant que I'on n'appuie sur la touche.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desire.
D_sactivation du mode Sabbat :
Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (reglages/horloge), puis "7" pour
revenir & la cuisson au four traditionnelle ou appuyer sur CANCEL
(annulation) pour le four desire pour eteindre le(s) four(s).
Papie d a)uminium
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d'aluminium ou un revetement quelconque.
Pour assurer une bonne circulation de Fair et des resultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier
d'aluminium.
Positionnement des gHHes et des
ustensi)es de cuisson au four
IMPORTANT : Afin d'eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au
four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
• Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas installer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson au
four se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sont d'aplomb.
Placer les aliments de fagon & ce qu'ils ne touchent pas
I'element de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser
un espace d'au moins 1/2"(1,3 cm) entre les plats et I'element
de cuisson au gril.
Pour deplacer une grille, la tirer jusqu'& la butee, soulever I'avant
puis la retirer. Se servir des illustrations et du tableau suivants
comme guide pour le positionnement des grilles.
Positions de grille
Cuisson au gril
Aliments
Position de la grille
4
5
Viandes grillees, volaille, poisson
Cuire au gril/griller les viandes, les
hamburgers, les steaks
Cuisson au four
Aliments Position de la grille
Gros r6tis, viandes r6ties ou volailles 1 ou 2
La plupart des produits de boulangerie, 2 ou 3
mets en sauce
Cuisson au four des g_teaux _ _tages, sur 1 grille
Placer les g&teaux sur la grille tel qu'indiqu&
20
background
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur 2 grilles • Utiliser les positions de grille 2 et 4 pour la
cuisson ordinaire.
Cuisson au four des g&teaux &_tages, sur 2 grilles
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4 avec la fonction
Bake (cuisson au four). Placer les g&teaux sur les grilles tel
qu'indiqu&
Cuisson au four de biscuits sur 2 grilles
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de biscuits
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4 avec la fonction
Bake (cuisson au four).
Ustensiles de cuisson au four
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson
au four et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme
guide.
Nombre Position sur la grille
d'ustensiles
1 Centre de la grille.
2 C6te a c6te.
3 ou 4 Consulter I'illustration prec6dente.
REMARQUE : Le materiel des ustensiles de cuisson et la couleur
peuvent affecter les resultats. Les plateaux fonces, non-adhesifs,
au fini terme ou en verre peuvent necessiter des temps de cuisson
plus courts contrairement aux lechefrites isolees ou en acier
inoxydable qui necessitent un temps de cuisson plus long. Suivre
les recommandations du fabricant des ustensiles de cuisson.
Event(s} du four
B
C ...........................( )
D
i
E _ _ IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII I
f
F .........,I ( )
Four simple et double
A. Tableau de commande
B. Event du four
C. Four simple ou four double sup#rieur
G. Event inf#rieur
Four double
D. Four sup_rieur
E.Event du four
F. Four inf#rieur
G. Event inf#rieur
Uevent/les events du four ne doit/doivent _tre ni obstrue(s) ni
couvert(s), car il(s) permet(tent) I'introduction de I'air frais dans le
systeme de refroidissement. D'autre part, I'event inferieur ne doit
pas _tre obstrue ni recouvert car il permet I'introduction d'air frais
dans le systeme de refroidissement et I'evacuation de I'air chaud
en provenance du systeme de refroidissement. Le fait d'obstruer
ou de couvrir les events nuit & la circulation adequate de I'air et
affecte la cuisson, le nettoyage et le processus de refroidissement.
Cuisson au four et r6tissage
Pr_chauffage
Au debut d'un programme de cuisson au four, le four commence
par un prechauffage une fois la touche Start (mise en marche)
enfoncee. Le four atteint 350°F (177°C) en 13 a 19 minutes environ
Iorsque toutes les grilles fournies avec le four sont &I'interieur. Pour
atteindre une temperature plus elevee, le prechauffage est plus
long. Le programme de prechauffage augmente rapidement la
temperature du four. La temperature reelle du four depasse alors
la temperature programmee, pour compenser la chaleur perdue
I'ouverture du four pour y introduire le plat a cuire. Ainsi, le four
entame la cuisson a la temperature correcte apres y avoir place
le plat. Placer les aliments au four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le
prechauffage tant que le signal sonore n'a pas retenti.
Temperature du four
En cours d'utilisation, les elements chauffants du four s'allument
et s'eteignent en alternance pour maintenir une temperature
constante, mais leur temperature peut varier legerement dans un
sens ou dans I'autre du fait de cette alternance. L'ouverture de la
porte du four en cours d'utilisation laisse echapper I'air chaud et
refroidit le four, ce qui peut modifier la duree de cuisson necessaire
et le resultat de la cuisson. Pour suivre I'avancement de la cuisson,
il est conseille d'utiliser I'eclairage du four.
Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles comme
indique a la section "Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four". Lors du r6tissage, il n'est pas necessaire
d'attendre la fin du prechauffage du four avant d'y placer la
nourriture, sauf si la recette le recommande.
21
background
Ouisson au
Pour la cuisson au gril, prechauffer le four pendant 2 minutes avant
d'y placer des aliments, a moins que la recette ne recommande
autre chose. Placer I'aliment sur lagrille de la lechefrite, puis placer
celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte pour une
temperature de cuisson au gril adequate.
REMARQUE • Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le
four est utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
Le changement de temperature Iors de la cuisson au gril permet un
contr61e plus precis de la cuisson. Plus le reglage du gril est bas,
plus la cuisson est lente. Les morceaux epais et de forme
irreguliere de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux a des
reglages de gril plus bas. Placer les aliments dans le four superieur
ou inferieur. Consulter la section "Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four" pour plus d'informations.
Lors de la cuisson au gril en utilisant des reglages plus bas,
I'element de cuisson s'allume et s'eteint par intermittence afin de
maintenir une temperature adequate.
• Pour de meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et une grille.
La lechefrite est con_;ue pour laisser s'ecouler les jus et aider
eviter les eclaboussures et la fumee.
IIest possible de commander une lechefrite. Consulter la
section "Accessoires" pour plus d'informations.
©u ee de cuisson
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
R_glage d'une cuisson minut_e :
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction
de cuisson a I'exception de Broil (cuisson au gril) ou Hold Warm
(maintien au chaud).
2. Utiliser les touches numeriques pour regler la temperature
souhaitee. Si la temperature entree ne se trouve pas dans la
fourchette des temperatures autorisees, la temperature
minimale ou maximale autorisee s'affiche. Entrer une
temperature dans lafourchette autorisee.
3. Appuyer sur COOKTIME (duree de cuisson).
4. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree de
cuisson.
5=
Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desire.
L'affichage presente le compte & rebours de la duree. Lorsque
la duree est ecoulee, le four s'eteint automatiquement.
La temperature et/ou la duree peut/peuvent etre ajustee(s) en
tout temps en repetant les etapes 2 a 5.
6. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) pour le four desire
pour effacer I'affichage du four.
R_glage d'une cuisson minut_e diff_r_e :
1. Appuyer sur DELAY START (mise en marche differee).
2. Appuyer sur les touches numeriques 1 ou 2 pour selectionner
le four.
3. Appuyer sur les touches numeriques pour choisir le degre de
nettoyage ou entrer le nombre d'heures et/ou de minutes dont
on souhaite differer I'heure de mise en marche.
4. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction
de cuisson a I'exception de Broil (cuisson au gril) ou Hold Warm
(maintien au chaud).
5. Utiliser les touches numeriques pour regler la temperature
souhaitee. Si la temperature entree ne se trouve pas dans la
fourchette des temperatures autorisees, la temperature
minimale ou maximale autorisee s'affiche. Entrer une
temperature dans la fourchette autorisee.
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desire ou
COOK TIME (duree de cuisson).
7. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree de
cuisson.
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desire.
Lorsque I'heure de mise en marche est atteinte, le four s'allume
automatiquement. Les reglages de temperature et/ou de duree
peuvent etre modifies en tout temps apres avoir appuye sur Start
(mise en marche) pour le four desire en repetant les etapes 1 &7.
Lorsqu'on reinitialise la duree et la temperature, on doit appuyer
sur Start (mise en marche) pour le four desire &mi-chemin entre les
etapes 4 et 5 pour pouvoir continuer & effectuer des changements.
Lorsque la duree de cuisson reglee s'acheve, le four s'eteint
automatiquement.
9. Appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) pour le four desire
pour effacer I'affichage du four.
22
background
ENTRETIEN DU FOUR
Risque de brQlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage.
L'exposition aux emanations peut entrainer la mort de certains
oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une autre piece
fermee et bien aeree.
Veiller a ce que la cuisine soit bien aeree pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider a eliminer la chaleur, les odeurs et la
fumee.
Ne pas obstruer I'event (ou les events) du four durant le
programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement.
Selon votre modele, voir la section "€:vent du four" ou "€:vents du
four".
P og amme d autonettoyage
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une perte
de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d'autonettoyage utilise des temperatures tres
elevees, brQlant les saletes pour les reduire en cendres.
Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Pour eviter de briser le verre, ne pas appliquer de
chiffon humide froid sur le verre interieur de la porte avant que le
four n'ait completement refroidi.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d'autonettoyage.
Pour arreter le programme d'autonettoyage a tout moment,
appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four superieur). Si la
temperature est trop elevee, la porte du four reste verrouillee.
Lorsque "VERROUILLI_" apparalt sur I'affichage, la porte du four ne
peut pas etre ouverte. Pour eviter d'endommager la porte, ne pas
forcer I'ouverture de la porte tant que "VERROUILLE" est affich&
Avant I'autonettoyage, s'assurer que la porte est completement
fermee sinon elle ne se verrouillera pas et le programme
d'autonettoyage ne commencera pas.
REMARQUE : II doit s'ecouler un delai de 12 heures avant le debut
du prochain cycle d'auto-nettoyage.
Le four est preregle pour un programme d'autonettoyage de
4 heures, mais la duree peut etre modifiee. Les durees de
nettoyage suggerees sont de 3 heures pour un niveau de salete
leger et entre 4 et 5 heures pour un niveau de salete entre moyen et
elev&
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint
d'etancheite de la porte du four.
Preparation du four :
• Retirer du four la lechefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et
de cuisson au four, les grilles du four et le papier aluminium et,
sur certains modeles, la sonde de cuisson.
• A I'aide d'un chiffon humide, nettoyer le bord de I'interieur de la
porte et une zone de 11/2"(38 mm) sur le pourtour du cadre de
la cavite du four, en prenant soin de ne pas deplacer ni plier le
joint d'etancheit&
Essuyer toute salete decollee afin de reduire la fumee et
d'eviter les dommages. A des temperatures elevees, les
aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut
causer des taches, des attaques, des piqQres ou de legeres
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
IMPORTANT :
• La temperature du four doit etre inferieure _ 500°F (260°C) pour
pouvoir programmer un programme de nettoyage.
• La caracteristique d'autonettoyage n'est disponible que dans
le four superieur.
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour determiner le
niveau de nettoyage desire.
Niveau de
nettoyage
Dur_e de nettoyage totale
(comprend 30 minutes de temps de
refroidissement)
1 (Rapide) 3 heures
2 3 heures 20 minutes
3 heures 40 minutes
4 (Reg) 4 heures
5 4 heures 30 minutes
6 (Max) 5 heures
Autonettoyage :
1. Fermer la porte du four et appuyer sur CLEAN MODES (modes
de nettoyage).
2. Choisir le degre de nettoyage souhaite en appuyant sur la
touche numerique adequate selon ce qui est indique par le
texte deroulant.
3. Appuyer sur START UPPER (raise en marche four superieur).
La porte du four se verrouille automatiquement.
Lorsque le programme d'autonettoyage est termine et que le
four est froid, la porte du four se deverrouillera.
4. Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
23
background
Pour diff_rer I'autonettoyage :
1. Fermer la porte du four et appuyer sur DELAY START (mise en
marche differ6e).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree
differ6e du programme.
3. Appuyer sur CLEAN MODES (modes de nettoyage).
4. Choisir le degre de nettoyage souhaite en appuyant sur la
touche numerique adequate selon ce qui est indiqu6 par le
texte deroulant.
5. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four superieur).
La porte du four se verrouille automatiquement.
Lorsque le programme d'autonettoyage est termine et que le
four est froid, la porte du four se deverrouillera.
6. Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Nettoyage g6n@a
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four est froid. Toujours suivre
les instructions figurant sur les etiquettes des produits de
nettoyage. Pour des informations complementaires, vous pouvez
consulter la section Service a la clientele de notre site Web sur
www.whirlpool.ca.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes sauf indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN I_MAIL VITRIFII_ (sur certains
modeles)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent etre nettoyes des que le four a
refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
M_thode de nettoyage :
• Nettoyant &vitre, nettoyant doux liquide ou tampon & recurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signaletique car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
• Nettoyant pour cuisine et appareils electromenagers affresh ®-
Piece numero W10355010 (non inclus) :
Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modeles)
REMARQUE : Afin d'eviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de
lavage rudes ou essuie-tout abrasifs. Les surfaces en acier
inoxydables pourraient subir des dommages, meme pour une
seule utilisation ou en cas d'utilisation limitee.
M_thode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
• Nettoyant pour acier inoxydable affresh ®- piece n°
W10355016 :
Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.
PEINTURE MI_TALLIQUE (sur certains modeles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de
blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou
d'hydroxyde de sodium (soude) car la surface peinte pourrait se
tacher.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTI_RIEUR DE LA PORTE
DU FOUR
Afin d'eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage rugueux ou d'essuie-tout abrasifs.
M_thode de nettoyage :
• Nettoyant avitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
• Nettoyant pour cuisine et appareils electromenagers affresh®-
Piece numero W10355010 (non inclus) :
Voir lasection "Accessoires" pour plus de renseignements.
GRILLES DU FOUR
M6thode de nettoyage :
• Tampon en laine d'acier.
• Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une
legere couche d'huile vegetale sur les glissieres pour faciliter le
glissement des grilles.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants a four.
Les renversements alimentaires doivent etre nettoyes Iorsque le
four a refroidi. A des temperatures elevees, les aliments reagissent
avec la porcelaine et cette reaction peut entrainer la formation de
taches, d'un film de silice, de piqQres ou de legeres taches
blanches.
M_thode de nettoyage :
• Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage".
Lampes du four
Les lampes du four sont des ampoules standard de 25 watts pour
appareil electromenager. Avant de proceder au remplacement,
s'assurer que le four est froid et que les commandes sont
desactivees.
Remplacement :
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Tourner le protege-ampoule en verre a I'arriere du four dans le
sens antihoraire et I'enlever.
3. Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire pour I'enlever de la
douille.
4. Remplacer I'ampoule et replacer le protege-ampoule en le
tournant dans le sens horaire.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
24
background
RI SOLUTION DE PROBLI MES
Essayer d'abord les solutions sugg6rees ici. Pour obtenir de I'aide ou des conseils qui permettront peut-_tre d'eviter une intervention de
depannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Internet
http://www.whirlpool.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier a I'adresse ci-dessous :
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de tel6phone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
PROBL#ME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES
Rien nefonctionne
Le four ne fonctionne pas
Le four n'est pas bien c_bl_ : Se reporter aux instructions d'installation.
Un fusible du domicile est grill6 ou un disjoncteur s'est ouvert : Remplacer le fusible ou rearmer le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Le tableau de commande de la cuisiniere affiche le code d'erreur F9 ou F9, E0 : Le c&blage de la
prise _lectrique du domicile peut _tre d_fectueux. Demander & un _lectricien qualifi_ d'inspecter le circuit
d'alimentation _lectrique.
La mise en marche diff_r_e est activ_e : Voir lasection "Dur_e de cuisson".
Les commandes sont verrouill_es : Appuyer sur la touche START LOWER (mise en marche inf_rieur)
pendant 3 secondes pour les d_verrouiller.
Commandes en mode de d_monstration : Voir la section "Commandes _lectroniques du four". Le
mode de d_monstration est utilis_ sur les modules pr_sent_s dans les salles d'exposition.
R_glage incorrect des commandes _lectroniques du four : Voir la section "Commandes
_lectroniques du four".
La temperature du four est La temperature du four doit 6tre ajust_e : Voir "Commande de temperature du four" dans la section
trop _lev_e ou trop basse "Commandes _lectroniques du four".
Des messages s'affichent
Le programme de
nettoyage n'a pas _limin_
toutes les salissures
Panne de courant (l'afficheur indique une heure clignotante) : Appuyer sur CANCEL UPPER
(annulation du four sup_rieur) pour effacer I'affichage. Sur certains modules, r_gler de nouveau I'horloge
au besoin. Voir la fonction de la touche "Settings/Clock" (r_glages/horloge)" & la section "Guide des
caract_ristiques".
Code d'erreur (l'afficheur indique une lettre suivie d'un num_ro) : Appuyer sur CANCEL UPPER
(annulation du four sup_rieur) pour effacer I'affichage. Voir "Affichage des commandes" dans la section
"Commandes _lectroniques du four". S'il r_apparaft, appeler le service de d_pannage. Voir lasection
"Garantie" pour des renseignements de contact.
Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage ou _claboussures sur les
parois et la porte du four : Lancer des programmes de nettoyage suppl_mentaires. Pour les salissures
tenaces, utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils m_nagers affresh ®.Voir lasection "Accessoires" et
"Programme d'autonettoyage" pour plus de renseignements.
25
background
PROBLF:ME
La cuisson au four ne
produit pas les r_sultats
pr_vus
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES
Le r_glage de la temperature _tait incorrect : Rev_rifier la recette dans un livre de cuisine fiable.
La temperature du four doit 6tre ajust_e : Voir "Commande de temperature du four" dans la section
"Commandes _lectroniques du four".
Le four n'a pas _t_ pr_chauff_ : Voir la section "Cuisson au four et retissage".
Les grilles n'_taient pas plac_es correctement : Voir la section "Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four".
Circulation d'air d_ficiente autour des ustensiles de cuisson : Voir la section "Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four".
R_partition irr_guliere de la p&te darts le plat : V_rifier que la p&te est r_partie uniform_ment dans le
plat.
Brunissement excessif des aliments caus_ par un plat a four terne ou fonc_ : Diminuer la
temperature du four de 25°F (15°C) ou placer la grille plus haut dans le four.
Brunissement insuffisant des aliments caus_ par un plat a four brillant ou clair : Placer la grille
plus has dans le four.
Dur_e de cuisson incorrecte : Revoir la dur_e de cuisson.
Porte du four non ferrule : V_rifier que le plat & four n'emp_che pas la fermeture de la porte.
La porte du four a _t_ ouverte durant la cuisson : I'ouverture de la porte pour v_rifier la cuisson laisse
_chapper la chaleur du four et peut allonger la dur_e de cuisson.
La grille est trop proche du breleur de cuisson au four, ce qui brunit trop le fond des aliments
cuits au four : Placer la grille plus haut dans le four.
Les croetes des tartes brunissent trop vite : Recouvrir de papier d'aluminium le p_rim_tre de la croQte
et/ou r_duire la temperature de cuisson du four.
ACCESSOIRES
Pour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.
Chiffons pour acier inoxydable affresh ®
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece numero W10355049
Nettoyant pour acier inoxydable affresh ®
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece numero W10355016
Nettoyant pour cuisine et appareils m_nagers affresh®
Commander la piecenumero W10355010
Nettoyant et poli pour granite
Commander la piece numero W10275756
Grille de four plate standard
Commander la piece num_ro448716
L_chefrite et grille en porcelaine
Commander la piece numero 4396923
26
background
GARANTIE LIMITI E DES
GROS APPAREILS
MENAGERS
WHIRLPOOL ®
ATTACHEZ ICI VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXp6rience de la clientele, veuillez garder &
disposition les renseignements suivants :
• Nom, adresse et numero de t61ephone
• Numeros de modele et de serie
• Une description claire et detaill6e du probleme rencontre
• Une preuve d'achat incluant le nomet I'adresse du marchand ou du detaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez determiner si des reparations sont necessaires pour
votre produit. Certains problemes peuvent 6tre resolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Depannage ou Resolution de problemes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre t61ephone intelligent pour acceder & des ressources supplementaires, ou rendez-vous sur le
site htt p://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit 6tre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris6s
Whirlpool. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXp_rience de la clientele Whirlpool
Aux I_.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre
garantie s'applique.
http://www.whirlpool.ca
Pendant un an & compter de la date
d'achat, Iorsque ce gros appareil menager
est installe, utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou
fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
apres design6es "Whirlpool") decidera &sa
seule discretion de remplacer le produit ou
de couvrir le coot des pieces sp6cifiees par
I'usine et de la main-d'oeuvre necessaires
pour corriger les vices de materiaux ou de
fabrication qui existaient d6j& Iorsque ce
gros appareil menager a et6 achete. S'il est
remplace, I'appareil sera couvert pour la
periode restant & courir de la garantie
limitee d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA
PRESENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE
EN LA REPARATION PREVUE PAR LA
PRESENTE. Le service doit 6tre fourni par
une compagnie de service design6e par
Whirlpool. Cette garantie limitee est valide
uniquement aux Etats-Unis ou au Canada
et s'applique exclusivement Iorsque le gros
appareil menager est utilise dans le pays ou
il a et6 achete. La presente garantie limitee
est valable & compter de la date d'achat
initial par le consommateur. Une preuve de
la date d'achat initial est exigee pour obtenir
un depannage dans le cadre de la presente
garantie limitee.
1. Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ou non-respect des instructions de
I'utilisateur, de I'operateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction & domicile pour montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou la rectification de I'installation electrique ou de
la plomberie du domicile (ex : c&blage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
4. Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres & air ou & eau, solutions de conservation, etc.).
5. Defauts ou dommage resultant de I'utilisation de pieces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi6.
7. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool.
8. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier un dommage ou des defauts resultant
d'une reparation, alteration ou modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de I'appareil menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou
de fabrication et ne soient signales & Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
10. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations elev6es de sel, un haut degre d'humidite ou une exposition & des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d'aliments ou de medicaments due & la defaillance du produit.
12. Enlevement ou livraison. Ce produit est congu pour 6tre repar6 & I'interieur du domicile.
13. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation dans une region eloign6e ou
une compagnie de service Whirlpool autorisee n'est pas disponible.
14. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs preinstall6s (ex : garnitures,
panneaux decoratifs, plancher, meubles, Nots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pieces pour des appareils dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6
enleves, modifies ou ne peuvent pas 6tre facilement identifies.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement clans le cadre de ces circonstances exclues est
la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y,COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PFtRIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. Certains Fttats et provinces ne permettent pas
de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil
menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la
garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous &Whirlpool ou &votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie
etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITFtE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE
PAR LA PRESENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITF t POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains Fttats et
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
11/14
27
background
W10692590B
SP PN W10758344
®/TM@2015 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
3/15
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.

Specifications

Indexed Terms: Double Oven

Whirlpool WOD51ES4ES00 Questions and Answers