
@
Dishwasher
Lavava'illas
' _"' "" ....._ L, s _.,,Oli so,,)_,_J
Models/Modeios 587.1414_, 587.1514_,
= color number, nQmero de color
587.1614_
154497701 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Tab|® of Co.t®.ts
Warranty ....................................................................... 3
Safety instructions ...................................................... 4
Operating instructions ................................................ 5
Preparing and Loading Dishes .......................... 6-7
Dishwasher Dispenser and Detergents ................... 8-9
Factors Affecting Performance ................................... 9
Care and Cleaning ..................................................... 10
Solutions to Common
Dishwashing Problems ................................. 11-12
Service ........................................................ Back Cover
Master Protection
Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your
new Kenmore ®appliance is designed and manu-
factured for years of dependable operation. But
like all products, it may require preventive mainte-
nance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save
you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps
extend the life of your new appliance. Here's
what's included in the Agreement:
Expert Service by our 12,000 professional
repair specialists
@
@
Unlimited service and no charge for parts
and labor on all covered repairs
"No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if more than three product
failures occur within twelve months
Product replacement if your covered product
can't be fixed
@
@
@
@
Annual Preventive Maintenance Check at
your request - no extra charge
Fast help by phone - non-technical and
instructional assistance on products repaired
in your home, plus convenient repair schedul-
ing
Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
Rental reimbursement if repair of your cov-
ered product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple
phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or
schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair special-
ists, who have access to over 4.5 million quality
parts and accessories. That's the kind of profes-
sionalism you can count on to help prolong the life
of your new purchase for years to come. Purchase
your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For
prices and additional information call 1-800-
827-6655.
Sears Installation Service
For Sears guaranteed professional installation of
home appliances and items like garage door
openers and water heaters, in the U.S.A. call 1-
800-4-MY-HOME ®.

Warranty
FULL ONE -YEAR WARRANTY ON
DISHWASHER
For one year from the date of purchase, Sears will
repair, free of charge, defects in material or
workmanship which appear in this dishwasher.
FULL TEN-YEAR WARRANTY AGAINST
LEAKS iN THE TUB AND iNNER DOOR
PANEL
For ten years from the date of purchase, if a leak
should occur as a result of failure of the tub or
inner door panel due to cracking, chipping, or
peeling, Sears will replace, free of charge, the tub
or inner door panel.
If the dishwasher is subjected to other than private
family use, the above warranty coverage is
effective for only 90 days.
Warranty service is available by contacting the
nearest Sears Service Center/Department in the
United States. This warranty applies only while
this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
The model number of your automatic dishwasher
is found on the serial plate fastened to the tub wall
just inside the dishwasher door.
All repair parts are available for immediate
purchase or special order when you visit your
nearest Sears Service Center, or the Service
Department at most Sears Stores. To request
service or order parts by phone, call the toll free
numbers listed on the back cover.
When requesting service or ordering parts, always
provide the following information:
* Product Type
. Part Number
o Model Number
. Part Description
In the space below, record your complete model
number, serial number and purchase date. You
can
find this information on the model and serial
number label, located as shown in the Dishwasher
Features section of this book. Have this
information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears
concerning your appliance.
Model Number: 587.
Serial Number:
Purchase Date:
Save these instructions and your sales receipt
for future reference.

Important Safety Instructions
This symbol will help alert you to such
dangers as personal injury, burns, fire, and
electrical shock.
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your dishwasher,
follow basic precautions including the
following:
Read all instructions before using your
dishwasher.
Use your dishwasher only as instructed in this
Use and Care Guide.
Instructions appearing in this Use and Care
Guide are not meant to cover every possible
condition and situation that may occur. Practice
common sense and caution when installing,
operating and maintaining any appliance.
DISHWASHER MUST BE ELECTRICALLY
GROUNDED. Read the Installation Instructions
for details.
This dishwasher is designed to operate on
regular house current (120 V, 60 Hz). Use a
circuit equipped with a 15 ampere fuse or circuit
breaker. Use a 20 ampere fuse if dishwasher is
connected with a food waste disposer.
Do not operate dishwasher unless all enclosure
panels are in their proper place.
To avoid entrapment and/or suffocation, remove
door or door latch mechanism from any
dishwasher that is discarded or not in use.
Keep young children and infants away from
dishwasher when it is operating.
Do not let children abuse, sit, stand or play on
door or racks of a dishwasher.
Use only detergents and rinse agents
recommended for use in a dishwasher.
Store dishwasher detergent and rinse agents
out of the reach of children.
Do not wash plastic items unless marked
"dishwasher safe" or the equivalent. Check with
manufacturer for recommendations, if not
marked. Items that are not dishwasher safe
may melt and create a potential fire hazard.
If the dishwasher drains into a food disposer,
make sure disposer is completely empty before
running dishwasher.
Disconnect electrical power to dishwasher
before servicing.
Repairs should be done by a qualified
technician.
* Do not tamper with controls.
* Do not touch the heating element during or
immediately after use.
* When loading items to be washed:
- Locate sharp items and knives so that they
are not likely to damage the door seal or
tub.
- Load sharp items and knives with the
handles up to reduce the risk of cut-type
injuries.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not
been used for 2 weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If hot water system has
not been used for such a period, before using
dishwasher, turn on all hot water faucets and let
water flow from each for several minutes. This
will release any accumulated hydrogen gas.
HYDROGEN GAS IS FLAMMABLE. Do not
smoke or use an open flame during this time.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
SAVE THESE
iNSTRUCTiONS
Printed in U.S.A.

Operating instructions
ii
ii
Vent Latch
\ \
Getting Started
1. Load dishwasher (See Preparing and Loading 5.
Dishes).
2. Add detergent (See Dishwasher Dispenser & 6.
Detergents).
3. Add rinse aid, if needed (See Rinse Aid). 7.
4. Select desired energy OPTIONS (See Energy
Options).
Cycle Chart
Turn dial clockwise to select cycle (See Cycle
Chart).
Run hot water faucet nearest dishwasher until
water is hot. Turn water off.
To start, close door to latch.
Cycles Description To Select Cycle Water Time Washes/
(approx.) (approx.) Rinses
Heavy For pots, pans, casseroles • Select desired OPTIONS. 7.2 gal. 1 3/4 hrs.* 2 washes
Wash anddinnerwarewithdried-on • Turn dial to HEAVY WASH. 27.3 liters 4 rinses
or baked-on soils.
Nodal For regularly soiled dishes • Select desired OPTIONS. 6.0 gal. 1 1/2 hrs.* 2washes
Wash and silverware. • Turn dial to NORMAL WASH. 22.7 liters 3 rinses
Light For lightly soiled or pre-rinsed • Select desired OPTIONS. 4.8 gal. 1 1/4 hrs.* 1wash
Wash dishes and silverware. • Turn dial to LIGHT WASH. 18.2 liters 3 rinses
Quick For rinsing dishes that will be • DO NOT USE detergent. 1.2 gal. 1/4 hrs. 1 rinse
Rinse washed later. • Turn dial to QUICK RINSE. 4.5 liters
_n_fgy _)p_lOil_S * Includes dry time.
Heated Dry Option
The Heated Dry option in combination with rinse aid
will give you excellent drying results. The energy to
use Heated Dry cost pennies per cycle. You may
turn off the Heated Dry option, however you will have
items in your dishload that will not by dry at the end
of the cycle.
With either option, you may see water vapor
coming from vent during drying portion of cycle.
The drying option may be changed at any time
during the cycle and affects only the drying period.
High Temp Wash Option
When HIGH TEMP WASH ON option is selected,
the dishwasher heats the water in the main wash
to approximately 140°F (60°C). Wash action will
continue but timer will not advance until proper
temperature is reached. The hotter water provided
by this option helps activate dishwasher detergent
to clean food grease and soil from dishes. HIGH
TEMP WASH ON option can be used with any
cycle except QUICK RINSE.
To turn off option, select HIGH TEMP WASH
OFF.

Preparing and Loading Dishes
Dish PreparaUon
Scrape away large pieces of food, bones, pits,
toothpicks, etc. The continuous filtered wash
system will remove remaining food particles.
Burned-on foods should be loosened before
loading. Empty liquids from glasses and cups.
Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar,
lemon juice and tomato based products may
cause discoloration of stainless steel and plastics
if allowed to sit for a long period of time. Unless
the dishwasher is to be operated at once, it is best
to rinse off these food soils.
Load racks so that large items do not prevent
the detergent dispenser from opening.
Check manufacturer's recommendations before
washing items in question.
If the dishwasher drains into a food disposer,
be sure disposer is completely empty before
starting dishwasher.
Loading the Top Rack
The top rack is designed for cups, glasses, small
plates, saucers and bowls.
Load glasses in top rack. Damage may occur if
placed in bottom rack.
Load plastic items in top rack only. Melting may
occur if placed in bottom rack.
Load items with open ends facing down for better
cleaning and draining.
Damage may occur if delicate items touch each
other during dishwasher operation.
Long-handled knives and utensils can be placed in
top rack.
Loading the Bottom Rack
Place plates and platters so that they do not touch.
Place bowls, casseroles and sauce pans with the
soiled surface facing down or toward the center.
Tilt slightly for better drainage.
Be sure pan handles do not protrude through the
bottom of the rack and block the spray arm
rotation.
Do not block
tower protector.

Preparing and Loading Dishes (continued)
Loading the Silverware
Basket
Mix spoons, forks and knives to prevent nesting.
Mixing items gives better cleaning and drying.
For safety, load sharp knives and forks with
handles up.
Be sure nothing protrudes through bottom of
basket or rack to block the spray arm.
Do not mix silver and stainless to avoid damaging
the silver finish.
[
[
[
[
i
j_

Dishwasher Dispenser & Detergents
Filling the Detergent
Dispenser
The detergent dispenser has one covered and one
uncovered cup. Detergent in the uncovered cup
falls into the dishwasher when the door is closed.
The covered cup opens automatically to release
detergent.
• Use only fresh automatic dishwashing
detergent. Other detergents will cause
oversudsing.
• When using automatic dishwashing detergent
tabs, place one tab in main wash cup and close.
• Add detergent just before starting cycle.
• Store detergent in a cool, dry location. Moist or
caked detergent will not dissolve properly.
How much Detergent to use
The amount of detergent to use depends on the
water hardness. Water hardness is measured in
grains per gallon. Using too little detergent can
result in poor cleaning and hard water filming or
spotting. Using too much detergent in soft water
can cause a permanent film called etching. Your
local water company, water softener company or
county extension agent can tell you the water
hardness in your area.
Cover Latch
Main Wash Cup
\
Cover
\
Pre Wash Cup
Note: If the cover is closed on the Main Wash
Cup, open by pressing the cover latch.
Detergent Usage Guide
Cycle Soft Water Medium Hard Water Hard Water
(0-3 grains) (4-8 grains) (9-12 grains)
Heavy Wash
or
Normal Wash
Light Wash
Quick Rinse
2 teaspoons
(each cup-
1/4 full)
2 teaspoons
(Main Wash cup-
1/4 full)
No Detergent
5 teaspoons
(each cup-fill to line
above "Regular")
5 teaspoons
(Main Wash cup-fill to
line above "Regular")
No Detergent
8 teaspoons
(each cup-
completely full)
8 teaspoons
(Main Wash cup-
completely full)
No Detergent
Very Hard Water*
(over 12 grains)
Each Cup-
Completelv Full
[water sof[ener
recommended)
Main Wash Cup-
Completely Full
(water softener
recommended)
No Detergent
(water softener
recommended)
*Note: For very hard water, detergent alone may not be enough. A water softener is recommended to improve water
quality and dishwashing performance. Try adding more detergent at the beginning of the main wash portion of the cycle.
As a rule, use 1 teaspoon for each grain above 12. Unlatch the door, open slowly and add detergent to the bottom of the
tub. Close the door to latch and the dishwasher will continue through the cycle.
8

Dishwasher Dispenser
& Detergents (continued)
Rinse Aid
Rinse aid greatly improves drying and reduces
water spots and filming. Water "sheets" off
dishes rather than forming water droplets that
cling and leave spots.
A dispenser, located next to the detergent cup,
automatically releases a measured amount of
rinse aid during the last rinse. If spotting and poor
drying are problems, increase the amount of rinse
aid dispensed by rotating the dial to a higher
number. The dial is located under the dispenser
cap. The indicator will be dark when full and will
show clear when it is time to refill.
To add liquid rinse aid, turn dispenser cap 1/4 turn
counterclockwise and lift out. Pour in rinse aid until
liquid touches the indicated fill level. Replace cap.
Do not overfill since this can cause oversudsing.
Wipe up any spills with a damp cloth.
The dispenser holds enough for 35 to 140 washes,
depending on setting.
Dispenser Opening
RMNSEAMD
Indicator
Adjustable setting
Dispenser Cap
Factors Affecting
Performance
Water Pressure
The hot water line to the dishwasher must provide
water pressure between 20 and 120 psi.
Low water pressure may occur when laundry or
showers are in operation. Wait until water use is
reduced before starting dishwasher.
Water Temperature
Hot water is needed for best dishwashing and
drying results. Water entering dishwasher should
be at least 120°F (49°C) to give satisfactory
results.
To check water temperature entering dishwasher:
• Turn on hot water faucet nearest dishwasher
for several minutes to clear cool water from
pipes.
• Hold a candy or meat thermometer in stream
of water to check the temperature.
• If temperature is below 120°F (49°C), have a
qualified person raise the hot water heater
thermostat setting.
Important: Before starting a cycle, run hot
water through faucet to clear cool water from
pipe.

Care and Cleaning
Burn Hazard
Allow heating element to cool
before cleaning the interior.
Failure to do so can result in
burns.
Outsid_L-Occasionally wipe with a mild
nonabrasive detergent and water. Rinse and dry.
Models with Stainless Steel
Door--clean stainless steel with hot, soapy
water and a dishcloth. Rinse with clean water and
a cloth. Do not use harsh scrubbing cleaners. Use
only kitchen cleaners made especially for cleaning
stainless steel.
inside--The inside of the dishwasher,
including the filter, is self-cleaning with normal
use. If needed, clean around the tub gasket area
with a damp cloth.
Heating element
Filter
0
Spray arm/tower assembly
Note: Hard water may cause lime deposit buildup
on the interior of the dishwasher. For cleaning
instructions see "Removing Spots and Film"
section.
Overfill Protector-Keeps
dishwasher from overfilling
and is located in the left front
corner of the tub.
• Clean occasionally with
household cleaner
containing vinegar or
bleach to dissolve any
buildup.
• Overfill Protector should move up and down
freely about one inch. If it does not move,
lift and clean underneath.
10
Care of Drain Air Gap
If a drain air gap was installed for your built-in
dishwasher, check to make sure it is clean so the
dishwasher will drain properly. A drain air gap is
usually mounted on countertop and can be
inspected by removing the cover. This is not part
of your dishwasher and is not covered by
warranty.
Property Damage Hazard
Freezing temperatures may cause water lines
to rupture. Be sure all supply lines to and
circulating lines within dishwasher are
protected.
Failure to do so could result in property
damage.
Winterizing
A dishwasher left in an unheated place should
be protected from freezing. Have a qualified
person do the following:
To Disconnect Service:
1. Turn off electrical power to the dishwasher at
the supply source by removing fuses or
tripping circuit breaker.
2. Shut off water supply.
3. Place a pan under the inlet valve. Disconnect
water line from inlet valve and drain into pan.
4. Disconnect drain line from pump and drain
water into pan.
Note: See Installations Instructions for more
details.
To Restore Service:
1. Reconnect the water, drain, and electrical
power supply.
2. Turn on water and electrical power supply.
3. Fill both detergent cups and run dishwasher
through a NORMAL cycle.
4. Check connections to make sure they do not
leak.
Note: See Installations Instructions for more
details.
_2Y£8

Solutions to Common Dishwashing Problems
Before calling for service, review this list. It
may save you both time and expense. This list
includes common experiences that are not the
result of defective workmanship or material in
your dishwasher.
Food Soils Left on Dishes
• Choose another cycle for longer washing time.
• Check rack loading section for proper loading--
avoid nesting items.
• Home water pressure may be too low--should
be 20 to 120 pounds per square inch (psi).
• Check incoming water temperature. It should be
at least 120°F (49°C). (See Factors Affecting
Performance.)
• Check water hardness. For extremely hard
water, it may be necessary to install a water
softener. (See Detergent Chart.)
• Use fresh detergent.
• Check to make sure tower in lower rack is not
blocked.
• Make sure items are not blocking the spray arm,
preventing it from rotating.
Dishes not Dry
• Select HEAT DRY ON option.
• Make sure the rinse aid dispenser is filled.
• Increase the amount of rinse aid. (See Rinse
Aid.)
• Check the incoming water temperature. Be sure
it is at least 120°F (49°C).
• Check for proper loading--avoid nesting items.
• Plastic items may need to be towel dried.
• Cups with a concave bottom will collect water.
Dishware Chipped
• Load with care and do not overload. (See
Preparing and Loading dishes.)
• Place delicate items in top rack.
• Place glasses securely against pins and not
over pins.
• Load items so they are secure and don't jar
loose when moving racks in and out. Move
racks in and out slowly.
• Make sure tall glasses and stemware will clear
top of tub when rack is pushed in.
• Fine antique china and crystal should be hand-
washed.
Glassware/Flatware Spotted or
Cloudy
• Check water hardness. For extremely hard
water, it may be necessary to install a water
softener. (See Detergent Chart.)
• Water temperature may be low. Avoid extremely
low or high temperatures. (See Factors
Affecting Performance.)
• Avoid overloading and improper loading. (See
Preparing and Loading Dishes.)
• Use fresh detergent. Old detergent is
ineffective.
• Check to see that proper amount of detergent is
being used. Also, check phosphate level. (See
Filling the Detergent Dispenser.)
• Home water pressure may be too low--it
should be 20 to 120 pounds per square inch
(psi).
Dishware Stained or Discolored
• Tea and coffee can stain cups. Remove the
stains by hand washing in a solution of 1/2cup
(120 ml) bleach and one quart (1 L) of warm
water. Rinse thoroughly.
• Iron deposits in water can cause a yellow or
brown film. A special filter installed in the water
supply line will correct this problem. (See
Removing Spots and Film.)
• Aluminum utensils can leave gray/black marks
when they rub against other items. Load
properly.
• Certain high acid foods can cause discoloration
of stainless steel and plastics if allowed to sit for
a long period. Rinse by hand if not operating
dishwasher at once.
• Mixing stainless steel and silver utensils in
silverware basket can cause pitting of the
stainless steel blades. Avoid mixing stainless
steel and silver.
Etching
• Using too much detergent in soft or softened
water causes this film that cannot be removed.
• Adjust the amount of detergent based on the
water hardness. (Check Detergent Chart.)
• Lower the water temperature.
• Use the HEAT DRY OFF option.
Dishwasher Won't Fill
Is water supply turned on?
Does overfill protector move up and down
freely? (See Overfill Protector section.) Normal
water fill covers filter area.
11

Solutions to Common Dishwashing Problems
(continued)
Dishwasher Leaks
• Use only fresh detergent designed for
automatic dishwashers. Measure detergent
carefully. Try a different brand.
• Spilled rinse aid can cause foam and lead to
overflowing. Wipe up any spills with damp cloth.
• Check to see that dishwasher is level. (See
Installation Instructions.)
Normal Sounds You Will Hear
• Normal sounds include water fill, water
circulation and motor sounds.
Water in Bottom of Tub
• Water left in bottom of tub after cycle is
complete is not normal. If water remains in the
bottom of the tub, dishwasher may not be
draining properly. (See Dishwasher Does Not
Drain Properly.)
Vapor at Vent
• Water vapor escapes from the vent when the
dishwasher is operating. This is normal.
Dishwasher Won't Run
• Check to see if circuit breaker is tripped or if a
fuse is blown.
• Make sure water supply is turned on.
• Check to see if cycle is set correctly. (See
Operating Instructions.)
• Make sure door is closed and latched.
Dishwasher Does Not Drain Properly
• If unit is hooked up to a food waste disposer,
make sure the disposer is empty.
• Check to see if the knockout plug has been
removed from inside the food waste disposer
inlet.
• Check to see if drain hose is kinked.
• Make sure cycle is complete, not in a pause.
Detergent Left in Cups
• Detergent may be old. Discard and use fresh
detergent.
• Be sure water action can reach the dispenser.
• Check to see if cycle has been completed.
• Make sure items do not prevent the detergent
dispenser from opening.
Dishwasher Has an Odor
• Soiled dishes left in dishwasher too long can
create an odor. Rinse dishes if not running
dishwasher at once.
• There will be a "new" smell when first installed.
This is normal.
• Check to see if unit is draining properly. (See
Dishwasher Does Not Drain Properly.)
Stains on Tub Interior
• Washing large amounts of dishware with
tomato based soil can cause a pink/orange
appearance. This will not affect performance
and will gradually fade over time. Pre-rinsing
will reduce the chance of staining. Using HEAT
DRY OFF option will lessen staining.
Removing Spots and Film
Hard water can cause lime deposit buildup on
the interior of the dishwasher. Dishes and
glasses may also get spots and film for a number
of reasons. (See Glassware/Flatware Spotted or
Cloudy section.) To remove buildup, spots and
film, clean using the following instructions:
1. Load clean dishes and glasses in normal
manner. Do not load any metal utensils or
silverware.
2. Do not add detergent.
3. Turn dial to NORMAL WASH. Close and latch
door to start.
4. Allow dishwasher to run for 40 minutes to
reach the main wash portion of cycle.
5. Unlatch and open door and pour 2 cups of
white vinegar into the bottom of dishwasher.
6. Close and latch door and allow the cycle to
finish.
Note: If these conditions persist, a home water
softener should be considered.
12

Tabla de Mat®rias
Contratos de
Protecci6n
Garantia ..................................................................... 14
Instrucciones de Seguridad ..................................... 15
Instrucciones de Funcionamiento ........................... 16
Preparaci6n y Carga de la Vajilla ........................ 17-18
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ....... 19-20
Factores que Afectan el Rendimiento ...................... 20
Cuidado y Limpieza .................................................. 21
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas ............................................................. 22-23
Servicio ..................................................................... 24
Lo felicitamos por haber hecho una compra
inteligente. Su nuevo aparato domestico Kenmore@
se ha diseSado y fabricado para que proporcione
aSos de operaci6n confiable. Pero como todos los
productos, puede requerir mantenimiento preventivo
o reparaciones de vez en cuando. Es entonces que
un Contrato de Proteccidn puede ahorrarle dinero y
problemas.
Compre un Contrato de Proteccion ahora y protejase
de problemas y gastos inesperados.
El Contrato de Protecci6n tambien ayuda a extender
la vida de su nuevo aparato domestico. Esto es Io
que se incluye en el Contrato:
Servicio experto realizado por nuestros 12,000
especialistas en reparaci6n profesionales
Servicio ilimitado y sin cargo alguno por
piezas y mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas
Garantia de que no obtendra un "limon" -
reemplazo de su producto cubierto si ocurren mas
de tres fallas en el producto en un plazo de doce
meses
Reemplazo del producto si su producto
cubierto no puede repararse
Mantenimiento preventivo anual cuando usted
Io solicite - sin cargo adicional
Ayuda rapida por telefono - ayuda e
instrucciones no tecnicas para los productos
reparados en el hogar, mas un conveniente
programa de reparaciones
Protecci6n contra sobrevoltaje por daSos
electricos que ocurran debido a fiuctuaciones en
la corriente electrica
Reembolso de alquiler si la reparaci6n de su
producto cubierto tarda mas tiempo del
prometido
Una vez que compre el Contrato, una sencilla
Ilamada telef6nica es todo Io que necesita hacer
una visita de servicio. Puede Ilamar _
para programar
en cualquier momento, de dia o de noche, o
programar una cita de servicio en line&
Sears tiene mas de 12,000 especialistas en
reparaci6n profesionales, que tienen acceso a mas
de 4.5 millones de piezas y accesorios de calidad.
Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted
puede contar para ayudarle a prolongar la vida de
su nueva compra por muchos aSos futuros, iCompre
su Contrato de Protecci6n hoy mismo!
Algunas limitaciones y exclusiones aplican. Para
obtener precios e informacion adicional, Ilame al
1-800-827-6655.
13
Servicio de Instalacion de Sears
Para solicitar una instalacion profesional y
garantizada de Sears en aparatos domesticos y
artfculos tales como abridores de puertas de garajes
y calentadores de agua, en los EE.UU., Ilame al
1-800-4-MY-HOME®.

Garantia
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_O DEL
LAVAVAJ ILLAS
Por un aRo desde la fecha de compra, Sears
reparardt gratuitamente, los defectos de material o
de fabricaci6n que surjan en su lavavajillas.
GARANTIA COMPLETA DE DiEZ ANOS
CONTRA ESCAPES EN LA TINA Y EN EL
PANEL iNTERiOR DE LA PUERTA
Por veinticinco a_os desde la fecha de compra, si
ocurriera un escape a causa de una falla de la tina
o del panel interior de la puerta debido a
agrietamiento, picaduras o descascarillado, Sears
reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior
de la puerta.
Si el lavavajillas se utiliza para otros usos que no
sean domesticos, la garantia antes mencionada
es valida solamente durante 90 dias.
El servicio bajo la garantia esta disponible
poniendose en contacto con el Departamento/
Centro de Servicio Sears en los Estados Unidos.
Esta garantia es valida solamente cuando este
producto se usa en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales
especificos pero usted ademas puede tenet otros
derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
El nQmero de modelo de su lavavajillas automatico
se encuentra en la placa de serie instalada en la
pared de la tina, justo dentro de la puerta del
lavavajillas.
Todos los repuestos estan disponibles para
compra inmediata o pedido especial cuando usted
visite su Centro de Servicio Sears mas cercano o
el Departamento de Servicio en la mayoria de los
Almacenes Sears. Para solicitar servicio o hacer
pedidos de repuestos por telefono, Ilame gratis a
los nt]meros incluidos en la contraportada.
Cuando solicite servicio o haga pedidos de
repuestos, siempre proporcione la siguiente
informaci6n:
* Tipo de Producto
,, NOmero de la Pieza
* Nt_mero de Modelo
o Descripci6n de la Pieza
En el espacio a continuacion, anote su numero de modelo
completo, el numero de serie y la fecha de compra. Esta
informacion puede encontrarse en la etiqueta del numero
de modelo y serie que se encuentra en el lugar que se
muestra en la seccion de Caracteristicas del Lavavajillas
de este libro. Tenga esta informacion a mano para que le
ayude a obtener ayuda y servicio rapidamente cuando
Ilame a Sears con respecto a su aparato domestico.
Numero de Modelo: 587.
NumerodeSerie:
Fecha de Compra:
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra_
para referencia futura. _
14

Instrucciones Importantes de Seguridad
Este sfmbolo le advierte sobre tales peligros
como lesiones personales, quemaduras,
incendio y choque el_ctrico.
A fin de reducir el peligro de incendio, choque
electrico o lesi6n cuando usa su lavavajillas,
siga las precauciones basicas, incluyendo las
siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
• Use su lavavajillas solamente como se indica
en esta Gufa de Uso y Cuidado.
• Las instrucciones incluidas en esta Gufa de Uso
y Cuidado, no pueden cubrir todas las
situaciones o condiciones posibles que puedan
presentarse. Por Io tanto, se debe usar sentido
comt_n y tener cuidado cuando se instala, se
hace funcionar y se repara cualquier artefacto.
• EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A
TIERRA. Lea los detalles en las Instrucciones
de Instalaci6n.
Este lavavajillas ha sido disehado para
funcionar con la corriente normal del hogar
(120 V, 60 Hz). Use un circuito equipado con un
disyuntor o fusible de 15 amperios. Use un
fusible de 20 amperios si el lavavajillas esta
conectado a un triturador de alimentos.
• No haga funcionar el lavavajillas a menos que
todos los paneles esten en sus lugares.
• Para evitar que alguien quede encerrado y/o se
afixie, saque la puerta o el mecanismo del
pestillo de la puerta de cualquier lavavajillas
que sea descartado o que no este en uso.
• Mantenga a los ni_os y a los pequehos de corta
edad alejados del lavavajillas cuando este
funcionando.
• No permita que los niSos abusen, se sienten, se
paren o jueguen en las puertas o canastillas de
un lavavajillas.
• Use solamente detergentes y agentes de
enjuague recomendados para ser usados en
lavavajillas.
Guarde el detergente del lavavajillas y los
agentes de enjuague fuera del alcance de los
niSos.
No lave artfculos de plastico a menos que esten
marcados "resistente al lavavajillas" o algo
parecido. Si no estAn marcados, consulte las
recomendaciones con el fabricante. Los
artfculos que no pueden lavarse en el
lavavajillas pueden derretirse y crear un peligro
potencial de incendio.
Si el lavavajillas se desagua a un triturador de
alimentos, aseg_rese de que el triturador este
completamente vac[o antes de hacer funcionar
el lavavajillas.
Desconecte la corriente electrica al lavavajillas
antes del mantenimiento o reparaciones.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un
tecnico calificado.
No manipule indebidamente los controles.
No toque el elemento calefactor durante o
inmediatamente despues del uso.
Cuando coloque los artfculos que van a ser
lavados:
- Ponga los artfculos afilados y los cuchillos de
modo que no vayan a daSar el sello de la
puerta o de la tina.
- Coloque los artfculos afilados y los cuchillos
con los mangos hacia arriba a fin de reducir
el riesgo de sufrir cortaduras.
• Bajo ciertas condiciones se puede producir gas
de hidr6geno en un sistema de agua caliente
que no ha sido usado durante 2 o mas
semanas. EL GAS DE HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente
no ha sido usado durante tal perfodo de tiempo,
antes de usar el lavavajillas abra todas las
Ilaves del agua caliente y deje correr el agua
en cada una de elias durante varios minutos.
Esto hara salir cualquier gas de hidr6geno que
se haya acumulado. EL GAS DE HIDROGENO
ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama
abierta durante este tiempo.
• No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o Ifquidos inflamables
en la cercanfa de este o de cualquier otro
electrodomestico.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Impreso en EE.UU.
15

Instrucciones de Funcionamiento
Ventilador Manija de cierre
\ \
\ \
C6mo usar el lavavajillas
1. Cargue el lavavajillas (Ver Preparaci6n y Carga
de la Vajilla).
2. Agregue el detergente (Ver Distribuidor y
Detergentes de Lavavajillas).
3. Agregue el agente de enjuague, si es
necesario (Ver Agente de Enjuague).
4. Seleccione las OPCIONES de energia
deseadas. (Ver Opciones de Energia).
5. Gire la perilla a la derecha para seleccionar el
ciclo (Ver la Tabla de Ciclos).
6. Deje correr el agua caliente de la Ilave mas
cercana al lavavajillas hasta que salga caliente.
Cierre la Ilave del agua.
7. Para poner en funcionamiento, cierre la puerta.
Ciclos
Lavado
pesado
(Heavy
Wash)
Lavado
normal
(Normal
Wash)
Lavado
liviano
(Light
Wash)
Enjuagua
r&pido
(Quick
Rinse)
Descripci6n
Para ollas, sartenes, caserolas
y servicio de mesa con restos
de alimentos secos o pegados.
Para platos y cubiertos con
suciedad normal.
Para platos y cubiertos no muy
sucios o preenjuagados.
Para el enjuague de platos
que seran lavados despues.
Tabla de Ciclos
Para Seleccionar el Ciclo
• Seleccione las OPCIONES
(OPTIONS) deseadas.
• Gire la perilla a HEAVYWASH.
• Seleccione las OPCIONES
(OPTIONS) deseadas.
• Gire la perilla a NORMALWASH.
• Seleccione las OPCIONES
(OPTIONS) deseadas.
• Gire la perilla a LIGHTWASH.
• NO USE detergente.
• Gire la perilla a QUICK RINSE.
Agua
(aprox.)
7,2 gal.
27,3 litros
6,0 gal.
22,7 litros
4,8 gal.
18,2 litros
1,2 gal.
4,5 litros
Tiempo
(aprox.)
1 3/4 hrs.*
1 1/2 hrs.*
1 1/4 hrs.*
1/4 hrs.
Lavado_
Enjuagues
2 lavados
4enjuagues
21avados
3enjuagues
llavados
3enjuagues
1 enjuague
*lncluyetiempo de
secado.
16

Instrucciones de
Funcionamiento
Preparaci6n y Carga
de la Vajilla
Opciones de Ahorro de
Energia
Opcion Heated Dry
La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con
el ayudante de enjuague, le proporciona excelentes
resultados de secado. La energia que esta funci6n
consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo.
Usted puede desactivar la opci6n de Secado con
Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga del
lavavajillas no quedarAn secos al final del ciclo.
Con cualquiera de las opciones, se puede observar
que sale vapor de agua del respiradero durante la
porci6n de secado del ciclo.
La opci6n de secado puede cambiarse en
cualquier momento durante el ciclo y afecta
solamente al periodo de secado.
Opcion Heated Wash
Cuando se selecciona la opci6n HIGH TEMP WASH
ON, el lavavajillas calienta el agua en el ciclo
principal hasta aproximadamente 140°F (60°C). La
acci6n de lavado continuara pero el cron6metro no
avanzarA hasta que se alcance la temperatura
apropiada. El agua mas caliente proporcionada por
esta opci6n ayuda a activar el detergente del
lavavajillas para limpiar la grasa y la suciedad de los
platos. La opci6n HIGH TEMP WASH ON puede ser
usada durante cualquier ciclo menos QUICK
RINSE.
Preparaci6n de los platos
Quite los pedazos grandes de comida, huesos,
mondadientes, huesos de frutas, etc. El sistema
continuo de lavado filtrado sacara el resto de las
particulas de comida. Los restos de alimentos
quemados deben ser desprendidos antes de
cargar el lavavajillas. Vacie los liquidos de los
vasos y tazas.
Los alimentos tales como la mostaza, mayonesa,
vinagre, jugo de lim6n y los productos a base de
tomate pueden descolorar el acero inoxidable y los
plasticos si se dejan sin lavar durante un periodo
de tiempo prolongado. A menos que el lavavajillas
vaya a ser puesto en funcionamiento
inmediatamente, es mejor enjuagar estos restos
de alimentos.
• Cargue las canastillas de modo que los articulos
grandes no interfieran con la apertura del
distribuidor automatico de detergente.
• Consulte las recomendaciones del fabricante
antes de lavar articulos sin indicaciones.
• Si el lavavajillas se desagua hacia un triturador
de alimentos, aseg_rese de que el triturador
est_ completamente vacio antes de poner en
funcionamiento el lavavajillas.
\
Para apagar la opci6n, seleccione HIGH TEMP
WASH OFF.
17

Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
Carga de la Canastilla
Superior
La canastilla superior est_ dise_ada para las
tazas, vasos, platos pequehos, platillos y tazones.
Cargue los vasos en la canastilla superior. Se
pueden dahar si se colocan en la canastilla inferior.
Coloque los articulos de plastico en la canastilla
superior solamente. Se pueden derretir si se
colocan en la canastilla inferior.
Coloque los articulos con los extremos abiertos
dirigidos hacia abajo para mejor limpieza y
desag0e.
Los articulos delicados pueden da_arse si chocan
entre si cuando el lavavajillas esta funcionando.
Los cuchillos y otros utensilios de mangos largos
pueden colocarse en la canastilla superior.
Carga de la Canastilla
Inferior
Coloquelos platos yfuentes de modo que no se
toquen.
Coloque los bols, caserolas y sartenes con la
superficie sucia hacia abajo o hacia el centro.
Inclinelos para que se desag0en mejor.
Asegt_rese de que los mangos de los sartenes no
sobresalgan a traves del fondo de la canastilla y
obstruyan la rotaci6n del brazo rociador.
Carga de la Canastilla de
los Cubiertos
Mezcle las cucharas, tenedores y cuchillos para
evitar que se adhieran los unos contra los otros. AI
mezclarlos se contribuye a una mejor limpieza y
desag0e.
Para seguridad, coloque los cuchillos afilados y los
tenedores con los mangos hacia arriba.
Asegt_rese de que ninguno de los articulos
sobresalga por la parte inferior de la canastilla o
rejilla de modo que obstruya el brazo rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable a fin de evitar que se da_e el acabado
de la plata.
;luee el
protector de la torre
18

Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
Llenado del Distribuidor de
Detergente
Cantidad de Detergente
Necesaria
El distribuidor de detergente tiene una taza
cubierta y una descubierta. El detergente en la
taza descubierta cae dentro del lavavajillas
cuando la puerta se cierra. La taza cubierta se
abre automAticamente para soltar el detergente.
• $61o use detergente para lavavajillas
automaticos fresco. Otros detergentes
produciran demasiada espuma.
• Cuando use tabletas de detergente para
lavavajillas, coloque una tableta en el
distribuidor principal y cierre la tapa.
• Agregue el detergente justo antes de
comenzar el ciclo.
• Guarde el detergente en un lugar fresco y
seco. El detergente ht_medo o aterronado no
se disolvera debidamente.
La cantidad de detergente que debe usar depende
de la dureza del agua. La dureza del agua se mide
en granos por gal6n. Usar muy poco detergente
puede resultar en una limpieza deficiente yen que
el agua dura produzca una pelfcula o manchas en
la vajilla. Usar demasiado detergente en agua
blanda puede causar una pelfcula permanente
Ilamada aguafuerte. Su empresa de agua local,
compaSfa de ablandador de agua o agente de
extensi6n del condado puede decirle cual es la
dureza del agua en su Area.
Taza de Prelavado
Traba de la Cubierta
Taza de Lavado
Principal \
Cubierta \
Nota: Si la cubierta esta cerrada en la Taza de
Lavado Principal, abrala oprimiendo latraba de la
cubierta.
Guia de Uso del Detergente
Ciclo Agua blanda Agua medianamente dura Agua dura Agua muy dura*
(0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) (mas de 12 granos)
Heavy Wash
(lavado pesado) o
Normal Wash
(lavado normal)
Light Wash
(lavado ligero)
Quick Rinse
(enjuague espera)
2 cucharillas
(cada taza- 1/4
Ilena)
2 cucharillas
(Taza de lavado
principal-1/411ena)
Sin detergente
5 cucharillas
(cada taza - Ilena hasta la
linea"Regular")
5 cucharillas
(Taza de lavado principal -
Ilena hasta la Ifnea "Regular")
Sin detergente
8 cucharillas
(cada taza
completamente
Ilena)
8 cucharillas
(Taza de lavado
principal -
completamente
Ilena)
Sin detergente
Cada taza -
completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandadorde agua)
Taza de lavado principal
- completamente Ilena
(se recomienda usar
ablandadorde agua)
Sin detergente
(se recomienda usar
ablandadorde agua)
*Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un suavizador de agua
para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar mas detergente al comienzo de la porcion de
lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de te por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee la
puerta, abrala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuara con el ciclo.
19

Distribuidor y
Detergentes del
Lavavajillas (continuaci6n)
Agente de Enjuague
El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el
secado y reduce la formacibn de manchas
de agua y de pelicula. El agua se escurre en
capas y no forma gotas que se adhieren y dejan
manchas.
Un dispensador, situado junto a la taza de
detergente, libera automaticamente una
cantidad medida del agente de enjuague
durante el t_ltimo enjuague. Si existen problemas
de manchas y secado defectuoso, aumente la
cantidad de agente de enjuague dispensado,
girando la perilla hacia un nOmero mas alto. La
perilla esta Iocalizada debajo de la tapa del
dispensador. El indicador se pondr_t obscuro
cuando esta Ileno y claro cuando ha Ilegado el
momento de Ilenarlo de nuevo.
Para agregar agente Ifquido de enjuague, gire la
tapa del dispensador un cuarto de vuelta en
sentido contrario a las manecillas del reloj y
saquelo. Vierta el agente de enjuague Ifquido
hasta que Ilegue al nivel indicado. Ponga la tapa de
nuevo.
No exceda la marca de Ilenado porque puede
causar demasiada espuma. Limpie cualquier
derrame con un trapo ht_medo.
Este dispensador tiene capacidad para desde 35
hasta 140 lavadas, dependiendo de la acci6n en
que esta puesto.
Factores que Afectan
el Rendimiento
Presi6n del Agua
La tuberia del agua caliente hacia el lavavajillas
debe proporcionar una presi6n de agua entre 20 y
120 Ibs/pulg. 2.
Se puede producir agua de baja presi6n cuando
se estA usando la lavadora de ropa o la ducha.
Espere hasta que se reduzca el uso del agua
antes de poner en funcionamiento el lavavajillas.
Temperatura del Agua
Se necesita agua caliente para obtener una mejor
limpieza y secado. La temperatura del agua que
entra al lavavajillas debe ser por Io menos 120°F
(49°C) para Iograr resultados satisfactorios.
Para verificar la temperatura del agua que entra al
lavavajillas:
• Abra la Ilave del agua caliente que este m_,s
cerca del lavavajillas durante varios minutos
para hacer salir el agua fria de las tuberias.
• Coloque un term6metro para carneo reposteria
en el agua de la Ilave para verificar la
temperatura.
• Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C),
pida a un tecnico calificado que eleve el ajuste
del termostato del agua caliente.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra
el grifo y deje correr el agua cafiente para
hacer salir el agua fr[a de la tuber[&
Abertura del Distribuidor
l RMNSEAMD l
,Ajuste Regulable
del Distribuidor
Indicador
20

Cuidado y Limpieza
Peligro de Quemaduras
Deje que el elemento calefactor se
enfrfe antes de limpiar el interior. De
Io contrario, puede sufrir
quemaduras.
Limpieza Exterior-
Ocasionalmente limpie con un detergente suave
no abrasivo y agua. Enjuague y seque.
Modelos con puerta de
acero inoxidable-Limpie el acero
inoxidable con agua jabonosa caliente y un patio.
Enjuague con agua limpia y un patio. No use
limpiadores asperos. $61o use limpiadores de
cocina disefiados especialmente para limpiar
acero inoxidable.
Limpieza Interior - El interior del
lavavajillas, incluyendo el filtro, se limpia por si solo
con el uso normal. Si es necesario, limpie
alrededor del Area del empaque de la tina con un
patio ht_medo.
Elemento
calefactor
Filtro
U
Conjunto del brazo rociador/torre
Nota: El agua dura puede causar acumulaci6n de
dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Vea
en la secci6n "C6mo quitar las manchas y
peliculas" las instrucciones de limpieza.
Protector contra
Sobrellenado -
Evita que el lavavajillas se
Ilene demasiado y se
encuentra situado en la
esquina delantera izquierda
de la tina.
• Limpie ocasionalmente con
limpiador de uso domestico
que contenga vinagre o cloro para disolver
cualquier acumulaci6n.
• El protector contra sobrellenado debe moverse
libremente hacia arriba o hacia abajo una
pulgada aproximadamente. Si no se mueve,
levantelo y limpie debajo.
21
Cuidado del Tubo de
Ventilaci6n del Desagiie
Si se ha instalado un tubo de ventilaci6n del
desag(Je para su lavavajillas empotrado,
asegt_rese de que este limpio para que el
lavavajillas pueda desaguar en forma debida.
El tubo de ventilaci6n a menudo se instala en el
mes6n y puede inspeccionarse sacando la tapa.
Este dispositivo no es parte de su lavavajillas y no
estA cubierto por la garantia.
Peligro de Da_os Materiales
Las temperaturas inferiores al punto de congelacion
pueden causar la ruptura de las tuberfas del agua.
Asegurese de que todas las tuberfas de suministro
hacia el lavavajillas y las tuberfas de circulacion
dentro del lavavajillas esten protegidas.
De Io contrario se pueden producir dafios
materiales.
Preparaci6n para el
Invierno
Un lavavajillas que es dejado en un lugar sin
calefacci6n debe ser protegido contra el
congelamiento. Pida a un tecnico calificado que
haga Io siguiente:
Oesconexi6n del servicio:
1. Desconecte la energfa electrica hacia el
lavavajillas desde la fuente de suministro,
sacando los fusibles o disparando el disyuntor.
2. Cierre el suministro del agua.
3. Coloque un recipiente debajo de la valvula de
admisi6n. Desconecte la tuberfa del agua desde
la valvula de admisi6n y hagala desag(Jar en el
recipiente.
4. Desconecte la tuberia de desag0e de la bomba
y desag(Je el agua dentro del recipiente.
Nota: Vea mAs detalles en las Instrucciones de
Instalaci6n.
Reconexi6n del servicio:
1. Vuelva a conectar el agua, desag(Je y el
suministro de energfa electrica.
2. Abra el agua y el suministro de energia
electrica.
3. Llene los dos recipientes de detergente y ponga
a funcionar el lavavajillas en el ciclo NORMAL.
4. Revise las conexiones para verificar que no
tengan fugas.
Nota: Vea mas detalles en las Instrucciones de
Instalaci6n.

Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas
Antes de Ilamar al servicio de reparaciones, revise
esta lista. Le ahorrara tiempo y dinero. Esta lista
incluye los problemas mbs comunes que no son
causados por defectos de fabricacion o de
materiales de su lavavajillas.
Restos de comida adheridos en los
platos
• Seleccione un ciclo de lavado de tiempo mas
prolongado.
• Verifique si la canastilla ha sido cargada de manera
correcta -- evite que los articulos queden unos
dentro de otros.
• La presi6n del agua del hogar puede ser demasiado
baja -- debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg?.
• Verifique la temperatura del agua que entra. Debe
ser por Io menos de 120°F (49°C). (Vea la seccidn
Factores que Afectan el Rendimiento.)
• Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede que sea necesario
instalar un suavizador de agua. (Vea la Tabla de
Detergentes.)
• Usedetergente fresco.
• Asegurese de que la torre en la canastilla inferior no
este bloqueada.
• Verifique si hay articulos que esten bloqueando el
brazo rociador e impidiendo que gire.
Los platos quedan mojados
• Seleccione la opci6n HEAT DRY ON (SECADO EN
CALIENTE).
• Asegurese que el dispensador de agente de
enjuague esta Ileno.
• Aumente la cantidad de agente de enjuague. (Vea la
secci6n Agente de Enjuague.)
• Verifique la temperatura del agua que entra. Debe ser
por Io menos de 120°F (49°C).
• Verifique si los platos han quedado distribuidos de
manera correcta -- evite que los articulos queden
unos dentro de otros.
• Puede que sea necesario secar con un patio los
articulos de plastico.
• Las tazas con fondo c6ncavo acumularan agua.
Platos picados
• Evite cargar demasiado el lavavajillas o cargarlo de
manera incorrecta. (Vea la seccidn Preparacidn y
Carga de la Vajilla.)
• Coloque los articulos delicados en la canastilla
superior.
• Coloque los vasos firmemente asegurados contra las
espigas y no sobre elias.
• Coloque los articulos de modo que queden seguros a
fin de que no vibren cuando se mueven las canastillas
hacia adentro y hacia afuera. Mueva las canastillas
hacia adentro y hacia afuera lentamente.
• Asegurese de que los vasos altos y las copas de pie
alto no vayan a tocar la parte superior de la tina
cuando se empuja la canastilla hacia adentro.
• La Ioza antigua y el cristal deben ser lavados a mano.
Vasos/cubiertos manchados u
opacos
• Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede que sea necesario
instalar un suavizador de agua. (Vea la Tabla de
Detergentes.)
• La temperatura del agua puede ser baja. Evite
temperaturas demasiado bajas o demasiado altas.
(Vea Factores que Afectan el Rendimiento.)
• Evite cargar demasiado el lavavajillas o cargarlo de
manera incorrecta. (Vea la secci6n Preparaci6n y
Carga de la Vajilla.)
• Use detergente fresco. El detergente antiguo es
ineficaz.
• Asegurese de que se este usando la cantidad
adecuada de detergente. Ademas verifique el nivel de
fosfato. (Vea Llenado del Distribuidor de Detergente.)
• La presi6n del agua del hogar puede ser demasiado
baja -- debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg?.
Platos manchados o descoloridos
• El te y el care pueden manchar las tazas. Saque las
manchas a mano lavando los articulos en una soluci6n
de 1/2 taza (120 ml) de cloro y un cuarto de gal6n (I L)
de agua tibia. Enjuagar bien.
• Los dep6sitos de hierro en el agua pueden causar
una pelicula amarilla o caf& Este problema puede
corregirse instalando un filtro especial en la tuberia
de suministro del agua. (Vea la secci6n C6mo quitar
las manchas y peliculas.)
• Los utensilios de aluminio pueden dejar marcas
grises/negras cuando rozan otros articulos.
Col6quelos de manera apropiada.
• Ciertos alimentos muy acidos pueden causar
descoloracidn del acero inoxidable y plasticos si se
dejan sucios por un periodo prolongado.
Enjuaguelos a mano si no los va a lavar en el
lavavajillas inmediatamente.
• Si mezcla utensilios de acero inoxidable y de plata
en la canastilla de los cubiertos puede dafiar las _
hojas de acero inoxidable. Evite mezclar articulos de
acero inoxidable y plata.
Corrosi6n superficial
• Si se usa demasiado detergente en el agua suave o
suavizada evitara que se pueda quitar esta pelicula.
• Regule la cantidad de detergente de acuerdo con la
dureza del agua. (Consulte la Tabla de Detergentes.)
• Baje la temperatura del agua.
• Use la opci6n HEAT DRY OFF (SECADO EN FRIO).
22

Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas (continuaciGn)
Restos de detergente en los
compartimientos del distribuidor
• El detergente puede ser muy antiguo. Descartelo y
use detergente fresco.
• Verifique si el agua puede Ilegar hasta el distribuidor
de detergente.
• Verifique si el ciclo se ha completado.
• Asegurese de que no haya artfculos que impidan que
se abra el compartimiento del detergente.
Fugas en el lavavajillas
• Use solamente detergente fresco especial para
lavavajillas automaticos. Mida cuidadosamente el
detergente. Pruebe una marca diferente.
• Si se derrama agente de enjuague puede causar
espuma y producir desbordamiento. Limpie
cualquier derrame con un paso ht_medo.
• Verifique que el lavavajillas este nivelado. (Vea las
Instrucciones de Instalaci6n.)
Sonidos normales que puede oir
• Los sonidos normales que puede escuchar son el
agua al Ilenar el lavavajillas, la circulaci6n del agua
y los ruidos del motor.
Agua en el fondo de la tina
• No es normal que quede agua en el fondo de la tina
despues que se ha completado el ciclo. Si esto
sucede significa que el lavavajillas no esta
desaguando en forma debida. (Vea El lavavajillas
no desagua bien.)
Vapor en el respiradero
• El vapor escapa a traves del respiradero cuando el
lavavajillas esta funcionando. Esto es normal.
El lavavajillas no funciona
• Verifique si el disyuntor se ha disparado o si se ha
quemado un fusible.
• Asegt_rese de que el suministro del agua este
abierto.
• Asegt_rese de que el ciclo seleccionado es
correcto. (Vea la secci6n Instrucciones de
Funcionamiento.)
• Asegt_rese de que la puerta este bien cerrada.
El lavavajillas no desagua bien
• Si el lavavajillas esta conectado a un triturador de
alimentos, verifique si este Wtimo esta vacio.
• Verifique si se ha quitado el tap6n removible del
interior de la admisi6n del triturador de alimentos.
• Verifique si la manguera de desagee esta torcida.
• Asegt_rese de que el ciclo ha realmente
terminado y no esta en una pausa.
El lavavajillas no se Ilena
• _,Est4 abierto el suministro del agua?
• _,Se mueve libremente hacia arriba y hacia abajo
el protector contra sobrellenado? (Vea la secci6n
Protector contra sobrellenado.)
El Ilenado normal de agua cubre el area del filtro.
Mal olor en el lavavajillas
• Los platos sucios que se dejan en el lavavajillas
durante un tiempo prolongado pueden crear mal
olor. Enjuague los platos si usted no intenta hacer
funcionar el lavaplatos inmediatamente.
• Cuando recien se instala el lavavajillas
probablemente tendra olor a "nuevo". Esto es
normal.
• Verifique si el lavavajillas esta desaguando en
forma debida. (Vea la secci6n El lavavajillas no
desagua bien.)
Manchas en el interior de la tina
Si se lavan grandes cantidades de platos que se
han ensuciado con alimentos que contienen
tomate apareceran manchas rosadas/
anaranjadas. Esto no afectara el rendimiento y
desapareceran con el tiempo. El enjuague
preliminar reducira la posibilidad de formaci6n de
manchas en la tina. Si usa la opci6n HEAT DRY
OFF (SECADO EN FRIO) se disminuiran las
manchas.
Como quitar las manchas y peliculas
El agua dura puede causar acumulaci6n de
dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Los
platos y vasos tambien pueden mancharse y
formarseles una pelicula debido a diversas
razones. (Vea la secci6n Vasos/cubiertos
manchados u opacos.) Para quitar dep6sitos,
manchas y peliculas, limpie de acuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Coloque los platos y vasos de manera normal.
No incluya ningt_n utensilio de metal ni cubiertos.
2. No agregue detergente.
3. Gire la perilla a NORMAL WASH. Cierre bien la
puerta para poner en funcionamiento el
lavavajillas.
4. Deje que el lavavajillas funcione durante 40
minutos hasta Ilegar a la parte principal del
lavado del ciclo.
5. Abra la puerta y vacie dos tazas de vinagre
blanca en el fondo del lavavajillas.
6. Cierre la puerta y espere hasta que termine el
ciclo.
Nota: Si este tipo de problema persiste, se debe
considerar el uso de un suavizador de agua.
23

Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada, pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
SM
® Marca Registrada / TMMarca de Ffibrica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
Me MD
Marque de commerce / Marque d6poe6e de Sears Roebuck and Co.
Part No, 154497701
© Sears, Roebuck and Co.
24
