Indesit 869990891380 Sèche-linge à condensation : posable, 8 kg

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Energy Guide Other Documents Specification
869990891380 photo

User Manual

This is the main product document for model 869990891380.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
1
EDCE H G45 B
Mode d’emploi
SÈCHE-LINGE
Ce symbole vous rappelle de lire ce
mode d’emploi.
! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de
main de manière à pouvoir vous y référer si nécessaire. Conservez
cette notice toujours à côté du sèche-linge et si vous vendez cet
appareil ou que vous le donniez à un tiers, faites en sorte que
cette notice accompagne le sèche-linge de manière à ce que le
nouveau propriétaire soit informé des avertissements et des con-
seils concernant le fonctionnement de ce sèche-linge.
! Lisez attentivement ce mode d’emploi : les pages suivantes
contiennent des informations importantes concernant l’installation
et des conseils relatifs au fonctionnement de cet appareil.
www.indesit.com
Table des matières
Installation, 2
Où installer le sèche-linge
Ventilation
Raccordement électrique
Informations préliminaires
Précautions, 4
Sécurité générale
Économie d’énergie et protection de l’environnement
Soin et entretien, 6
Interruption de l’alimentation électrique
Nettoyage du filtre après chaque cycle
Contrôle du tambour après chaque cycle
Vidange du réservoir d’eau après chaque cycle
Nettoyage du groupe condenseur
Nettoyage du sèche-linge
Description du sèche-linge, 8
Caractéristiques
Tableau de bord
Comment effectuer
un cycle de séchage, 10
Démarrage et choix du programme
Programmes et options, 11
Tableau des programmes
Programmes Spécial/Sport/Partiaux
Options
Ouverture de la porte
Linge, 14
Tri du linge
Étiquettes d’entretien
Temps de séchage
Problèmes et solutions, 15
Assistance, 16
Pièces détachées
Informations pour le recyclage et la mise au rebut
Français,1
FR GB
English,17
background
2
FR
Où installer le sèche-linge
Si vous installez cet
appareil sous un plan
de travail, faites en
sorte de laisser un
espace de 10 mm entre
le dessus de l’appareil
et tout autre objet sur
ou au-dessus de celui-
ci, et un espace de 15
mm entre ses côtés
et les éléments d’ameublement ou les murs
latéraux. Ceci a pour objectif d’assurer une
ventilation convenable.
La surface arrière de l’appareil doit être
placée contre un mur.
Ventilation
Faites en sorte d’installer votre sèche-linge dans un
environnement qui n’est pas humide et qui est doté d’une
bonne circulation d’air dans toute la pièce. La circulation
d’air autour du sèche linge est essentielle pour condenser
l’eau produite au cours du lavage ; le sèche linge ne
fonctionnera pas efficacement dans un espace clos ou dans
un placard.
Si l’on utilise le sèche linge dans une pièce froide ou petite,
on rencontrera un certain degré de condensation.
Vidange de l’eau
Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une évacuation,
l’eau peut être vidangée directement dans ce tuyau. Cela
évite d’utiliser et de vider le réservoir d’eau.
Si vous installez le sèche-linge au-dessus ou à côté d’un
lave-linge, il pourra partager la même vidange. Il suffit de
débrancher le tuyau indiqué par la figure A et de le brancher
à la vidange.
Si la vidange est plus loin que la longueur du tuyau, il
possible d’acheter et de brancher un tuyau ayant le même
diamètre et la longueur nécessaire.
Pour installer le nouveau il suffit de remplacer le tuyau exi-
stant comme illustré par la figure B dans la même position.
La hauteur de la vidange doit être inférieure à 1 m en
partant du bas du sèche-linge.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas écrasé ou plié une
fois le sèche-linge placé dans sa position définitive.
1
2
2
1
Less than 1m
Fig. A Fig. B
10 mm
15 mm
15 mm
Nous vous déconseillons d’installer votre sèche-
linge dans un placard ; par ailleurs, le sèche-linge
ne doit en aucun cas être placé derrière une porte
fermant à clé, une porte coulissante ou une porte
montée sur des gonds du côté opposé à la porte
de chargement du sèche-linge.
Raccordement électrique
Assurez-vous des points suivants avant de
brancher la fiche de l’appareil dans la prise de
mains:
Assurez-vous d’avoir les mains sèches.
La prise de courant doit être reliée à la
terre.
La prise de courant doit pouvoir supporter
la puissance maximale de la machine, qui
est indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil (voir Description du sèche-linge).
La tension électrique doit appartenir à la
gamme de valeurs indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil (voir Description
du sèche-linge).
N’utilisez pas de rallonges. Ne tirez pas sur le
câble d’alimentation. N’utilisez pas de multiprises
si l’appareil est muni d’une fiche. Pour les
appareils dotés d’une fiche, si la fiche n’est pas
adaptée à votre prise de courant, contactez un
technicien qualifié.
! Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à
l’extérieur, même si l’espace en question est abrité.
Une fois le sèche-linge installé, le cordon
d’alimentation et la fiche doivent être d’accès facile.
Le cordon d’alimentation ne doit pas être
courbé ou écrasé.
Si la fiche à remplacer est de type incorporée, il
faut l’éliminer conformément aux consignes de
sécurité. Ne la laissez jamais dans un endroit où
elle peut être branchée à une prise et provoquer
ainsi un choc électrique.
! Le câble électrique doit être contrôlé
périodiquement. Si le câble est endommagé, il faut
le faire remplacer par service après-vente (voir
Installation
background
FR
3
Consommation d'énergie à pleine charge ; Edry- kWh 2) 4.77
Consommation d'énergie à demi-charge ; Edry½,- kWh 2) 2.53
Consommation d'électricité : mode arrêt (Po) - Watts 0.14
Pleine charge (Tdry) - minutes 139
Demi-charge (Tdry½) - minutes 78
pondéré (Ct) pleine et demi-charge 3) 81
charge pleine Cdr 80
demi-charge Cdry½ 82
Niveau de bruit aérien - dB(A) re 1 pW 68.0
Synthétique: consommation d'énergie à pleine charge; kWh 2.1
Synthétique: pleine charge (Tdry) - minutes 90
2) La consommation annuelle est basée sur la base de 160 cycles de séchage pour
le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et de la
consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie
par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
3) Moyenne pondérée de 3 cycles à pleine charge et de 4 cycles à demi-charge.
RRéglementation 932/2012.
Synthétique: demi-charge N/A
Durée du programme - pondérée (Tt) pour pleine et demi-charge
- minutes
104
Classe de taux de condensation sur une échelle allant de G
(appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
B
Taux de condensation moyen - %
1) Le « programme coton standard » à charge pleine ou partielle et le « programme
coton standard » à charge partielle sont les programmes standards auxquels se
réfèrent les informations de l'étiquette et de la fiche. Ces programmes sont parfaits
pour sécher du linge en coton au niveau armoire (0%) et ce sont aussi les
programmes les plus efficaces au point de vue consommation d'énergie. La charge
partielle est égale à la moitié de la charge nominale.
Ce sèche-linge domestique à tambour est un sèche-linge
Automatique
Consommation d'électricité : mode laissé sur marche (Pl) - Watts
2.39
Durée du mode laissé sur marche pour le système de gestion de
la consommation d’électricité - minutes
30
Ce sèche-linge domestique à tambour est un sèche-linge
À condens.
Classe d'efficacité énergétique de A+++ (faible consommation) à
D (consommation élevée)
B
La consommation d’énergie annuelle (AEc)* pondérée Kwh 1)
560.0
DDonnées techniques -glementation 392/2012.
Marque
Indesit
Modèle
EDCE H G45 B (FR)
Capacité nominale de linge en coton pour le « programme coton
standard » à pleine charge - kg
8.0
Charge maximale: 8 kg
Service après-vente).
! Le fabricant rejette toute responsabilité en
cas de non-respect de toutes ou partie de ces
règles.
! En cas de doute au sujet des points
précédents, consultez un électricien qualifié.
Informations préliminaires
Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et avant
de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour retirer les
poussières qui pourraient s’y être accumulées pendant le
transport.
background
4
FR
! Cet électroménager a été conçu et réalisé
conformément aux normes internationales de
sécurité. Ces consignes sont fournies pour
des raisons de sécurité, il faut les respecter
scrupuleusement.
Sécurité générale
Ce sèche-linge peut être utilisé par des
personnes (notamment des enfants de
plus de 8 ans) présentant des capacités
physiques, motrices ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, si elles sont placées sous
surveillance ou ont reçu les instructions
nécessaires à l’utilisation de l’appareil de la
part d’une personne responsable de leur
sécurité.
Ce sèche-linge a été conçu pour un usage
domestique, et non professionnel.
Ne touchez pas cet appareil lorsque vous
êtes pieds nus ou avec des mains ou des
pieds humides.
Débranchez cette machine en tirant sur la
fiche et non sur le cordon.
Après avoir utilisé ce sèche-linge, éteignez-
le et débranchez-le. Tenez la porte fermée
pour assurer que les enfants ne jouent pas
avec.
Surveillez les enfants de façon à ne pas les
laisser jouer avec le sèche-linge.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants non
surveillés.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à bonne distance du sèche-linge s’ils
ne sont pas sous surveillance constante.
Cet appareil doit être installé correctement
et avoir une ventilation convenable.
L’arrivée d’air sur le devant du sèche-linge
et l’évent derrière le sèche-linge ne doivent
jamais être obstrués (voir Installation).
N’utilisez jamais le sèche-linge sur de
la moquette où la hauteur des poils
empêcherait l’air d’entrer dans la sèche-
linge à partir de la base.
Vérifiez que le sèche-linge est bien vide
avant de le charger.
L’arrière du sèche-linge peut devenir
très chaud.
Ne le touchez jamais en cours d’utilisation.
N’utilisez pas le sèche-linge si le filtre, le
réservoir d’eau et le condenseur ne sont
pas bien en place (voir Entretien).
Ne surchargez pas le sèche-linge (voir
Linge pour les charges maximales).
Ne chargez pas d’articles qui dégouttent
d’eau.
Vérifiez avec soin toutes les instructions sur
les étiquettes des vêtements (voir Linge).
Ne séchez pas d’articles de grande taille,
très volumineux.
Ne séchez pas de fibres acryliques à
hautes températures.
N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient
encore des articles chauds.
Nettoyez le filtre après chaque utilisation
(voir Entretien).
Videz le réservoir d’eau après chaque
utilisation (voir Entretien).
Nettoyez le groupe condenseur à
intervalles réguliers(voir Entretien).
Ne laissez pas s’accumuler de peluches
autour du sèche-linge.
Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela
pourrait l’endommager.
Respectez toujours les normes et
exigences électriques (voir Installation).
Achetez toujours des pièces de rechange
et accessoires d’origine (voir Service
Après-vente).
Vous devez observer les consignes
suivantes pour réduire tout risque
d’incendie dans votre sèche-linge :
Ne séchez que des articles qui ont été
lavés avec de l’eau et un détergent, rincés
et essorés. Le fait de sécher des articles
qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau
constitue un danger d’incendie.
Ne séchez pas des vêtements qui ont été
traités avec des produits chimiques.
Ne placez pas d’articles tachés ou
imbibés d’huile végétale or de cuisson,
ils risqueraient de provoquer un incendie.
Les articles contenant de l’huile
peuvent prendre feu spontanément,
particulièrement lorsqu’ils sont exposés à
des sources de chaleur comme un sèche-
linge. En chauffant, les articles provoquent
une réaction d’oxydation avec l’huile
générant alors de la chaleur. Si la chaleur
ainsi générée ne peut pas être évacuée,
les articles peuvent devenir suffisamment
chauds pour prendre feu. Le fait d’empiler,
de superposer ou de stocker des articles
contenant de l’huile peut empêcher la
chaleur d’être évacuée et donc provoquer
un incendie. Si vous ne pouvez pas faire
autrement que de placer des articles
Précautions
background
FR
5
contenant de l’huile végétale ou de l’huile
de cuisson ou ayant été en contact avec
des produits coiffants dans le sèche-linge,
il convient de les laver au préalable à l’aide
d’une dose supplémentaire de détergent.
Cette précaution minimise, sans toutefois
l’éliminer, le risque d’incendie. Les articles
ne doivent pas être retirés du sèche-linge
et empilés ou superposés lorsqu’ils sont
chauds.
Ne placez pas d’articles ayant été
préalablement nettoyés ou lavés, imbibés
ou tachés avec du pétrole/de l’essence,
des solvants de nettoyage à sec ou
d’autres substances inflammables ou
explosives. Les substances hautement
inflammables couramment utilisées
dans l’environnement domestique sont
notamment l’huile de cuisson, l’acétone,
l’alcool dénaturé, la kérosène, les
détachants, la térébenthine, les cires et
les produits permettant d’éliminer la cire.
Assurez-vous que ces articles ont été
lavés à l’eau chaude à l’aide d’une dose
supplémentaire de détergent avant de les
mettre à sécher dans le sèche-linge.
Ne placez pas d’articles contenant du
caoutchouc mousse (également connu
sous l’appellation mousse de latex) ou
des matériaux similaires renfermant du
caoutchouc dans le sèche-linge. Les
matériaux contenant du caoutchouc
mousse peuvent, lorsqu’ils sont chauffés,
s’enflammer par combustion spontanée.
Les produits assouplissants ou les produits
similaires ne doivent pas être utilisés dans
un sèche-linge en vue d’éliminer les effets
de l’électricité statique sauf si leur emploi
est spécifiquement recommandé par le
fabricant du produit assouplissant.
Ne placez pas de sous-vêtements
contenant des renforts en métal comme les
soutiens-gorge à armature dans le sèche-
linge. Si les renforts en métal venaient à se
détacher pendant le séchage, ils pourraient
endommager le sèche- linge.
Ne placez pas d’articles en caoutchouc
ou en plastiquedans le sèche-linge,
comme des bonnets de douche ou des
couvertures étanches pour bébé, des
articles en polyéthylène ou en papier.
Ne placez pas d’articles contenant des
pièces de caoutchouc plaquées, des
vêtements présentant des pièces en
mousse de caoutchouc, des oreillers,
des bottes en caoutchouc et des tennis
recouvertes de caoutchouc dans le sèche-
linge.
Enlever tous les objets des poches,
notamment les briquets et les allumettes.
! ATTENTION: N’arrêtez pas le sèche-
linge avant la fin du cycle de séchage si
vous n’avez pas la possibilité de retirer
rapidement tous les articles et de les
étendre pour évacuer la chaleur.
Économie d’énergie et protection de
l’environnement
Essorez les articles pour éliminer l’eau en excès avant de
les passer au sèche-linge (si vous utilisez une machine à
laver, sélectionnez un cycle d’essorage à grande vitesse).
Ceci vous permettra d’économiser de l’énergie durant le
séchage.
Séchez toujours des charges complètes – vous
économiserez de l’énergie : les articles uniques ou les
petites charges prennent plus longtemps à sécher.
Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour limiter les
coûts de consommation d’énergie (voir Entretien).
background
6
FR
2
Interruption de l’alimentation
électrique
! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous
ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et
durant toutes les opérations d’entretien.
Nettoyage du filtre après chaque
cycle
Le filtre est une pièce importante de votre
sèche-linge : il accumule des peluches qui se
forment durant le séchage.
Par conséquent,
une fois le séchage
terminé, nettoyez le
filtre en le rinçant sous
l’eau courante ou
avec votre aspirateur.
Si le filtre devient
bloqué, le flux d’air à
l’intérieur du sèche-
linge est sérieusement
compromis: les temps de
séchage sont allongés
et vous consommez
davantage d’énergie.
Cela peut aussi
endommager votre
sèche-linge.
Le filtre se trouve devant
le joint du sèche-linge
(voir gure).
Pour retirer le filtre :
1. Tirez la poignée en plastique du filtre vers
le haut (voir gure).
2. Nettoyez le filtre et remettez-le
correctement en place. Assurez-vous que le
filtre soit bien inséré à fond dans le joint du
sèche-linge.
! N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir remis
le filtre en place.
Contrôle du tambour après chaque cycle
Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits articles
(mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés.
Nettoyage du tambour
! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine
d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable.
Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du
tambour en acier inoxydable. Il peut être dû à une
combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage (ex.
adoucissant textile provenant du lavage). Ce film coloré
n’affecte pas la performance du sèche-linge.
Vidange du réservoir d’eau après chaque
cycle
Sortez le réservoir du sèche-linge
et videz-le dans un évier ou autre
évacuation appropriée. Remettez
le réservoir d’eau bien en place.
Toujours vérifier et vider le
réservoir avant de commencer
un nouveau programme de
séchage.
Si le réservoir d’eau n’est pas vidé, les problèmes suivants
peuvent se vérifier :
- L’arrêt du chauffage de l’appareil (le linge pourrait donc être
encore humide à la fin du cycle de séchage).
- La led « Vider l’eau » s’allume pour signaler que le réservoir
est plein.
Chargement du système de collecte de l’eau
Quand le sèche-linge est neuf, le réservoir d’eau ne reçoit
pas l’eau tant que le système n’est pas chargé. Cette
opération peut prendre 1 ou 2 cycles de séchage. Une fois
qu’il a été chargé, le système commence à recevoir l’eau à
chaque cycle.
Nettoyage du groupe condenseur
• Périodiquement (chaque mois) retirez
le groupe condenseur et nettoyez toute
accumulation de peluche entre les plaques
en le rinçant sous le robinet à l’eau froide.
Pour retirer le condenseur :
1. Débranchez le sèche-
linge et ouvrez la porte.
2. Ouvrez le couvercle
du condenseur (voir
gure). Dégagez les
trois loquets en tournant
à 90° dans le sens
contraire aux aiguilles
d’une montre, puis tirez
sur la poignée et retirez-
le du sèche-linge.
3. Nettoyez la surface
des joints d’étanchéité
et replacez le groupe, les
flèches tournées vers le
haut, en vous assurant
que les loquets ont été
bien bloqués.
Soin et entretien
background
FR
7
2
Nettoyage du sèche-linge
Pour nettoyer l’extérieur en métal et en plastique et les
parties en caoutchouc, utiliser un chiffon humide.
Périodiquement (tous les 6 mois), aspirez la grille d’entrée
d’air de devant, ainsi que les évents à l’arrière du sèche-
linge pour retirer toute accumulation de peluche ou de
poussière. En outre, pour éliminer l’accumulation de
peluche de l’avant du condenseur et de la zone du filtre,
nettoyez occasionnellement à l’aide d’un aspirateur.
! N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
! Faites vérifier régulièrement votre sèche-linge par des
techniciens agréés pour assurer la sécurité électrique et
mécanique (voir Service après-vente).
Conseils rapides
! N’oubliez pas de nettoyer le filtre de la
porte et le filtre du condenseur après chaque
séchage.
! N’oubliez pas de vider le récipient recueillant
l’eau après chaque charge.
! Vous obtiendrez ainsi, des performances
optimales !
Robinet
Arrière
Avant
Groupe
condenseur
Réservoir
d’eau
Groupe
condenseur
Couvercle du
condenseur
Loquets
Filtre
Poignée
Entrée
d’air
background
8
FR
Touche
On/Off
Touche avec voyant
Marche/Pause
Start/Pause
Bouton
Programmes
Appuyez
sur la porte
Groupe
condenseur
(couvercle
ouvert)
Réservoir d’eau
Plaque
signalétique de
l’appareil
Poignée du couvercle du
condenseur (tirez pour ouvrir)
Filtre
Grille
d’entrée
d’air
Description
du sèche-linge
Ouverture de la porte
Tableau de bord
Caractéristiques
Touches et
voyants
Options
Écran
Touche
Départ différé
Touche
Séchage
temporisé
Voyant
Vider l’eau
Voyant
Filtre à nettoyer
Voyant
Condenseur
à nettoyer
Phases
Icône
Séchage
temporisé
Icône
Départ
différé
Numéro de
série et
référence du
modèle
background
FR
9
Touche ON/OFF/Reset
Une pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pression prolongée
d’au moins 3 secondes fait éteindre l’appareil et remettre à zéro le cycle en cours.
Bouton Programmes
Permet de sélectionner les programmes : tournez le bouton jusqu’à positionner l’indicateur sur le programme souhaité (voir Démar-
rage et choix du programme).
Touches options
Permettent de choisir les options disponibles pour le programme sélectionné. Les voyants correspondants s’allument pour indiquer
que les options ont été sélectionées (voir Programmes et options).
Touche avec voyant MARCHE/PAUSE - START/PAUSE
Quand le voyant vert clignote lentement, appuyer sur la touche pour démarrer le programme. Une fois que le cycle est démarré, le
voyant reste allumé. Pour activer une pause de programme, appuyer à nouveau sur la touche ; le voyant passe à l’orange et se met
à clignoter.
Pour faire redémarrer le programme exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyez une nouvelle fois sur la touche (voir Démarrage et
choix du programme).
Écran
La section A affiche la valeur du « Séchage temporisé » programmé ; si un « Départ différé » a été programmé, le temps restant
avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
Cette section affiche également la durée du programme choisi.
La section B affiche la phase du programme en cours :
Icône du soleil
: Séchage
Icône du rotor
: Cycle d’air froid
La section C affiche les voyants d’entretien (voyant Vider l’eau
, voyant Filtre à nettoyer , voyant Nettoyage Condenseur à net-
toyer
), voir Voyants.
Voyants
Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent :
Le voyant “Vider l’eau”
indique qu’il est nécessaire de vider le réservoir d’eau.
Si ce réservoir se remplit complètement au cours du programme, la led s’allume. Le sèche-linge lance automatiquement le cycle
d’air froid et la led MARCHE/PAUSE- START/PAUSE commence à clignoter en ambre. Pour faire redémarrer le cycle là où il avait
été interrompu, appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE START/PAUSE.
Pour éviter cette procédure, videz toujours le réservoir d’eau après chaque utilisation du sèche-linge (voir Entretien).
Le voyant “Filtre à nettoyer”
avant chaque programme sert à rappeler qu’il est essentiel de nettoyer le filtre chaque fois avant
d’utiliser le sèche-linge (voir Entretien).
Le voyant Nettoyage “Condenseur à nettoyer”
sert à rappeler qu’il est essentiel de nettoyer le condenseur périodiquement
(voir Entretien).
C
B
A
background
10
FR
Comment effectuer un
cycle de séchage
Démarrage et choix du programme
1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.
2. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge (voir Linge).
3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre et en place et que le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien).
4. Chargez la machine en faisant attention à ce qu’aucun vêtement ne s’interpose entre la porte et le joint de la porte. Fermez la
porte.
5. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil en marche.
6. Tournez le bouton Programmes jusqu’à positionner l’indicateur sur le programme correspondant au type de linge à sécher, en
contrôlant le tableau des programmes (voir Programmes et options) et les indications pour chaque type de tissu (voir Linge).
! Attention : si la position du bouton change après avoir appuyé sur la touche MARCHE/PAUSE START/PAUSE, la nouvelle position
NE MODIFIE PAS le programme sélectionné. Pour modifier le programme appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE START/PAUSE
pour activer une pause de programme (le voyant se met à clignoter en orange), ensuite choisissez le nouveau programme et les
options correspondantes. Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE START/PAUSE pour lancer le nouveau programme.
7. Choisissez le « Séchage temporisé » en appuyant sur la touche correspondante jusqu’à atteindre le niveau ou le temps souhaités
(voir Programmes et options).
8. Si nécessaire, programmez le temps de départ différé et les autres options (voir Programmes et options).
9. Si vous voulez que l’avertisseur sonore se déclenche à la fin du programme, appuyez sur la touche ALARME
.
10. Appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE START/PAUSE pour commencer. Le temps restant prévu s’affiche à l’écran.
Pendant le programme de séchage vous pouvez contrôler le linge et sortir les vêtements qui ont déjà séché, en laissant continuer
les autres. Après avoir refermé la porte, appuyez sur MARCHE/PAUSE START/PAUSE pour remettre l’appareil en marche.
11. Les dernières minutes avant que tout programme de séchage ne soit terminé, l’appareil entre dans la phase finale de SÉCHAGE
À FROID (les tissus sont refroidis), que vous devez toujours laisser se terminer.
12.Pour vous informer que le programme est terminé, trois bips retentissent et le mot « END »apparaît sur l’écran (remarque : si
l’option ALARME a été sélectionnée, les trois bips retentissent toutes les 30 secondes pendant 5 minutes). Ouvrez la porte, sortez
votre linge, nettoyez le filtre et remettez-le en place. Videz le réservoir d’eau et replacez-le (voir Entretien).
Si les vêtements ne sont pas retirés à la fin du cycle, l’action Anti-froissement automatique fera en sorte que, pour les program-
mes dotés de cette fonction, le tambour continue de tourner par intermittence pendant 10 heures maximum pour limiter le froisse-
ment. Si la porte est ouverte ou en cas de pression sur le bouton ON/OFF, la fonction Anti-froissement s’arrête.
13. Débranchez le sèche-linge.
Anti-froissement automatique
Cette fonction automatique permet de limiter le froissement des vêtements avant et après le programme de séchage. En faisant
tourner périodiquement le tambour avant le début du cycle de séchage en cas de départ différé, l’on évite l’apparition du
froissement. Sur certains programmes, le tambour tourne périodiquement à la fin du cycle. Ce traitement ultérieur continue jusqu’à
l’ouverture du hublot ou la pression du bouton ON/OFF.
Stand-by
Ce sèche-linge, conformément aux nouvelles normes en vigueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée d’un
système d’extinction automatique (veille) activé après 30 minutes environ d’inutilisation.
Appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le sèche-linge se remette en marche.
background
FR
11
Tableau des programmes
Programmes et options
Programme
Charge
maxi
(kg)
Options compatibles
Durée
cycle
Fast & Easy
La durée des programmes est contrôlable sur l’afficheur ***.
1 Rapide 35’
1
Memo - Verrou Touche - Départ différé.
2 Mix
3
Memo - Verrou Touche - Départ différé.
3 Moins Froissé
3
Memo - Verrou Touche.
4 Coton à Repasser
Max. Extra Care - Memo - Verrou Touche - Séchage temporisé - Départ différé.
5 Synth. à Repasser
4 Memo - Verrou Touche - Séchage temporisé - Départ différé.
Standard
6 Coton Standard
2
Max.
Extra Care - Energy Saver
1
- Memo - Verrou Touche - Séchage temporisé - Départ
différé.
7 Coton Prêt à Porter
Max. Memo - Verrou Touche - Séchage temporisé - Départ différé.
8 Synthétique
4 Energy Saver
1
- Memo - Verrou Touche - Séchage temporisé - Départ différé.
9 Jeans
3
Memo - Verrou Touche - Départ différé.
Spécial
10 Bébé & Délicats
2 Memo - Verrou Touche - Séchage temporisé - Départ différé.
11 Laine
1 Memo - Verrou Touche.
12 Doudoune
1,5 Memo - Verrou Touche - Départ différé.
13 Gym Kit
4 Memo - Verrou Touche - Départ différé.
14 Baskets
1 paire Memo - Verrou Touche.
Extra
15 Repassage Facile
2,5 Memo - Verrou Touche.
16 Rafraîchissement
- Memo - Verrou Touche.
Remarque: 1 Avec cette option, la charge maximale est modifié. Vérifiez la description des options. 2 Ce programme est le programme le plus effi-
cace en termes de consommation d’énergie (UE 392/2012). 3 La durée de ces programmes peut dépendre de la charge de linge, du type de tissu,
de la vitesse d’essorage utilisée et des options choisies.
Programmes Spécial/Sport/Partiaux
Rapide 35’
Un programme rapide temporisé, idéal pour sécher du linge essoré à grande vitesse dans le lave-linge; par exemple, les chemises
portées dans la semaine.
Mix
Ce programme est idéal pour sécher ensemble les tissus en coton et les tissus synthétiques, avec un degré de séchage qui facilite
le repassage.
Moins Froissé
Cycle pour tissus synthétiques et mixtes pour un repassage plus rapide.
Secouer les vêtements avant de les introduire dans le sèche-linge. A la fin du programme, retirer immédiatement les vêtements et
les pendre.
Coton Standard: niveau de séchage qui permet de sécher les vêtements et de les ranger directement dans l’armoire.
Coton Prêt à Porter: niveau de séchage qui permet d’obtenir un niveau maximum de séchage. Encore plus sec que le
programme Coton Standard.
Jeans
Ce programme est particulièrement adapté aux jeans en denim. Avant de faire sécher vos jeans, retournez les poches avant.Ne
mélangez pas les articles de couleur sombre et de couleur claire.Ce programme peut également être utilisé pour d’autre articles
du même matériau comme les vestes.Les charges séchées avec Sec Extra plus sont normalement prêtes è être portées. Mais les
bords ou les couturespeuvent être légèrement humides. Vous pouvez alors essayer de retourner les jeans, puis de relancer le pro-
gramme, pour une courte durée.
!L’utilisation de ce programme est déconseillée si vos jeans comportent des ceintures élastiquées, des clous ou des broderies.
background
12
FR
Bébé & Délicats
Un programme spécialement conçu pour essuyer les vêtements et les sous-vêtements des nouveaux nés (coton et tissu chenille)
ainsi que le linge délicat. Ne pas sécher les articles contenant du plastique.
Laine
C’est un programme réservé aux articles supportant le séchage au tambour et portant le symbole . Vous pouvez l’utiliser pour des
charges jusqu’à 1 kg (3 pull-overs environ). Il est conseillé de tourner les vêtements à l’envers avant de les charger dans le sèche-
linge. Les charges séchées avec ce programme sont normalement prêtes à porter, mais parfois les bords et les coutures des vête-
ments plus lourds peuvent s’avérer encore légèrement humides. Laissez-les sécher naturellement, car un autre cycle de séchage à
la machine pourrait les endommager.
! Contrairement à d’autres matériaux, la laine subit un processus de rétrécissement qui est irréversible, dans ce sens que le vête-
ment ne reprend plus sa taille et sa forme d’origine.
! Ce programme n’est pas indiqué pour les articles en acrylique.
Doudoune
Un cycle étudié pour sécher les doudounes en plumes et duvet d’oie, en leur redonnant leur souplesse naturelle (2 doudounes à la
fois).
Gym Kit
Cycle pour sécher le linge sportif de toute la famille (shorts, maillots de corps, t-shirt et serviettes)ù
Baskets
Ce programme permet de sécher une paire de chaussures de sport. Les chaussures doivent avoir été lavées et essorées à une
vitesse d’essorage d’au moins 400 tours/minute.
Vous devez utiliser le porte-chaussures fourni. Si vous séchez vos chaussures directement dans le tambour, cela va endommager
votre sèche-linge. Retirez le filtre de sa position à l’avant du sèche-linge et mettez le porte-chaussures en place.
Rentrez les lacets à l’intérieur des chaussures et chargez celles-ci avec les pointes vers le bas et les semelles vous faisant face.
Les temps de séchage varient en fonction de la taille et du style de chaussures. Si les chaussures ne sont pas entièrement sèches à
la fin du programme, redémarrez ce programme.
! Ne pas sécher de chaussures avec des inserts Gel ou des lumières clignotantes. Ne sécher que des chaussures en synthétique ou
en toile. Une fois que vous avez terminé, retirez le porte-chaussures et remettez le filtre en place.
Repassage Facile
C’est un programme court de 10 minutes qui relâche les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier.
Il fonctionne particulièrement bien sur les textiles traditionnels comme le coton ou les cotons mélangés.
Pour des résultas impeccables ne chargez pas plus que la capacité maximum (les chiffres suivants font référence au poids sec) :
Textile : charge maximum - Coton et cotons mélangés 2,5 kg - Synthétiques : 2 kg - Jeans : 2 kg
Videz le sèche-linge aussitôt le programme terminé, suspendez, pliez ou repassez les articles et rangez-les dans l’armoire. Si cela
n’est pas possible, répétez le programme.
! Ce n’est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés.
L’effet produit varie d’un textile à l’autre: il fonctionne bien sur les textiles traditionnels comme le coton, et moins bien sur les fibres
acryliques et sur les matériaux comme le Tencel®.
Rafraîchissement
Programme court qui sert à aérer les fibres et les vêtements avec de l’air frais. Il a une durée de 0:20 (hrs:mins) environ.
! Ce n’est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés.
Il peut être utilisé pour toute charge, mais il est plus efficace sur des charges peu importantes.
Options
Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences.
Séchage temporisé
Après avoir sélectionné un programme, appuyez sur la touche Séchage temporisé pour programmer le temps de séchage. À chaque
pression sur cette touche, la durée de séchage choisie est affichée à l’écran. À la première pression sur la touche, la valeur maximale
autorisée pour le cycle sélectionné est affichée à l’écran. Toute pression successive réduit le temps programmé jusqu’à l’affichage de
OFF. Si l’option de séchage temporisé n’est pas disponible, trois bips sonores sont émis.
background
FR
13
Départ différé
Le départ de certains programmes (voir Programmes et options) peut être retardé d’un délai pouvant aller jusqu’à 24 heures. Ap-
puyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le retard désiré soit affiché. Avant de régler un départ différé, assurez-vous
que le réservoir d’eau et vide et que le filtre est propre. Pendant ce cycle, les vêtements tournent régulièrement dans la machine
pour empêcher le froissement.
Extra Care
Une option conçue pour sécher avec le plus grand soin les vêtements les plus délicats. En appuyant sur ce bouton, le voyant LED
correspondant s’allume et le séchage se fait à des températures plus basses. En actionnant cette fonction, la durée du cycle au-
gmente.
Energy Saver
Une option conçue pour optimiser les résultats de séchage sur des charges de petites dimensions (coton charge max 2 kg et
synthétiques charge max 1 kg) en réduisant les consommations et les temps de séchage.
Memo
Cette option permet de mémoriser ou de rappeler le cycle et les options correspondantes mémorisées précédemment sauf le
départ différé.
• La mémorisation se produit en appuyant pendant 3 secondes sur la touche Memo et peut être effectuée tant en pause qu’en
cycle lancé. Après avoir sélectionné le cycle désiré et les options correspondantes, il est possible de procéder à la mémorisation.
Pendant la pression prolongée de la touche Memo, la LED de l’option clignotera tout comme le temps sur l’afficheur. À la fin des 3
secondes, un signal sonore préviendra l’utilisateur que la mémorisation a eu lieu.
• Pour rappeler l’option, il suffira d’allumer le sèche-linge, d’appuyer sur la touche Memo et de mise en marche. Comme tout autre
cycle, il est possible d’en modifier les options et les réglages, sauf en cas d’incompatibilité.
Le numéro du cycle rappelé apparaitra sur l’afficheur toutes les 2 minutes. Si aucun cycle n’a été mémorisé, un signal acoustique et
visuel en signalera l’absence.
• Pour enregistrer un nouveau programme, il suffit de répéter l’opération de mémorisation.
Verrou Touche
Appuyer pendant quelques secondes sur ce poussoir après avoir choisi le programme et les options désirées. Lorsque le voyant est
allumé, les autres poussoirs et la poignée des programmes sont exclus. Pour éliminer le blocage, maintenir le poussoir appuyé; le
voyant s’éteint. La touche ON/OFF éteint la machine même si la fonction Verrou Touche est active.
! Les options ne sont pas toutes disponibles pour tous les programmes (voir Programmes et options).
Ouverture de la porte
En ouvrant la porte (ou appuyant sur la touche Marche/Pause Start/Pause) pendant le fonctionnement d’un programme, le sèche-
linge s’arrête et les conséquences suivantes se produisent :
• Le voyant Start/Pause passe à l’orange et clignote.
• Pendant le départ différé, le retard continue d’être décompté. Il faut appuyer sur la touche de Marche/Pause Start/Pause pour
reprendre le programme de départ différé. Le voyant du « Départ différé » clignote et l’écran affiche le temps restant avant le démar-
rage du programme sélectionné.
• Il faut appuyer sur la touche de Marche/Pause Start/Pause pour reprendre le programme. Les voyants d’avancement indiquent la
phase en cours et le voyant de Marche/Pause Start/Pause passe au vert et cesse de clignoter.
• Pendant la phase anti-froissement fin de séchage le programme sera interrompu. Appuyez sur la toucheMarche/Pause Start/Pau-
se pour démarrer un nouveau programme dès le début.
• Tournez le bouton Programmes pour sélectionner un nouveau programme. Le voyant Marche/Pause Start/Pause passe au vert et
commence à clignoter. Suivez également cette procédure pour sélectionner le programme Séchage à froid pour refroidir les vête-
ments, si vous estimez qu’ils sont suffisamment secs.
Appuyez sur la touche Marche/Pause Start/Pause pour commencer le nouveau programme.
Remarque : En cas de coupure de courant, coupez l’alimentation ou débranchez la prise. Une fois le courant rétabli, branchez la
machine, appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le sèche-linge se remette en marche puis ap-
puyez sur le bouton Marche/Pause Start/Pause.
background
14
FR
Temps de séchage
Coton
Haute température
Temps de séchage après 800-1000 trs/mn dans la machine à laver
1 kg
2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg
Automatique
(hrs:mins)
0:30-0:40
0:40-0:55 0:55-1:10 1:10-1:20 1:20-1:30 1:35-2:00 2:00-2:20 2:10-2:40
Temporisé
(hrs:mins)
0:30 ou 1:00 0:40 ou 1:20 0:50 ou 1:20 1:00 ou 1:40 1:20 ou 2:00 2:00 ou 2:40 2:20 ou 3:00 2:40 ou 3:00
Synthétiques
Basse température
Temps de séchage après essorage réduit dans la machine à laver
1 kg
2 kg 3 kg 4 kg
Automatique
(hrs:mins)
0:30 - 0:40 0:40 - 0:50 0:50 - 1:10
0:70 - 1:30
Temporisé
(hrs:mins)
0:30 ou 1:00 0:40 ou 1:20 1:00 ou 1:30
1:20 ou 1:40
Acrylics
Low Heat
Temps de séchage après essorage réduit dans la machine à laver
1 kg
2 kg
Automatique
(hrs:mins)
0:40 - 1:20 1:00 - 1:40
Temporisé
(hrs:mins)
0:30 1:00
Tri du linge
Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements
pour vous assurer que les articles peuvent être passés au
sèche-linge.
• Triez votre linge par type de textile.
• Videz les poches et contrôlez les boutons.
• Fermez les fermetures éclair et les crochets et attachez les
ceintures et les cordons, sans serrer.
• Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau
que possible.
! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui gouttent dans le
sèche-linge.
Capacités maximales de chargement
Ne chargez pas plus que la capacité maximale.
Les chiffres suivants font référence au poids sec :
Fibres naturelles : maximum kg
Fibres synthétiques : maximum kg
! Pour éviter que le sèche-linge ne perde de son efficacité,
ne le surchargez pas.
Étiquettes d’entretien
Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en particulier
lorsque vous les séchez pour la première fois au sèche-linge.
Les symboles suivants sont les plus courants :
Séchage en machine.
Pas de séchage en machine.
Séchage à haute température.
Séchage à basse température.
Temps de séchage
Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction
des paramètres suivants :
• La quantité d’eau retenue dans les vêtements après le
cycle d’essorage : les serviettes éponge et les textiles
délicats retiennent une quantité importante d’eau.
Les textiles : des articles qui sont constitué par le même
type de textile mais qui ont des textures et des épaisseurs
différentes peuvent ne pas avoir le même temps de séchage.
• La quantité de linge : les articles uniques ou les petites
charges peuvent prendre plus longtemps à sécher.
• Séchage : si vous avez l’intention de repasser certains de
vos vêtements, vous pouvez les sortir de la machine alors
qu’ils sont encore un peu humides. Les autres vêtements
peuvent y rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en
sortent entièrement secs.
• Le réglage de la température.
• La température ambiante : si la pièce dans laquelle
le sèche-linge est installé est froide, cela prendra plus
longtemps à l’appareil pour sécher vos vêtements.
• Le volume : certains articles volumineux peuvent être
séchés en machine avec quelques précautions. Nous
vous suggérons de retirer plusieurs fois ces articles de la
machine, de les secouer et de les remettre dans le sèche-
linge jusqu’à ce que celui-ci ait terminé de les sécher.
! Ne séchez pas excessivement vos vêtements.
Tous les issus contiennent une certaine quantité d’humidité
naturelle, ce qui les rend doux et gonflants.
Les temps indiqués se réfèrent aux programmes auto-
matiques Séchage armoire. Les poids font référence aux
vêtements secs.
Linge
8
4
background
FR
15
Problèmes et solutions
Causes / Solutions possibles :
La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact.
Il y a une panne de courant.
Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la même prise
électrique.
Si vous utilisez une rallonge, essayez de brancher le cordon d’alimentation du
sèche-linge directement dans la prise.
La porte n’est pas bien fermée.
Le programme n’a pas été convenablement réglé (voir Comment effectuer un cycle
de séchage).
La touche de START/PAUSE (MARCHE/PAUSE) n’est pas enfoncée (voir Comment
effectuer un cycle de séchage).
Un retard a été programmé (voir Programmes et options).
La touche de START/PAUSE (MARCHE/PAUSE) a été appuyée ; il faut attendre
quelques instants avant que le démarrage du sèche-linge. Attendez donc le début
du séchage sans appuyer à nouveau sur la touche de MARCHE/PAUSE : dans le
cas contraire, l’appareil en mode de pause et ne fait pas démarrer le séchage.
Le filtre n’a pas été nettoyé (voir Entretien).
Le réservoir d’eau a-t-il besoin d’être vidé ? Le voyant « Vider l’eau » clignote et le
message « h2o » s’af che (voir Entretien).
Le condenseur a besoin d’être nettoyé (voir Entretien).
La température choisie n’est pas idéale pour le type de textile que vous séchez (voir
Programmes et options).
La durée de séchage correcte n’a pas été sélectionnée pour la charge (voir Linge).
La grille d’entrée d’air ou les entrées d’air à l’arrière sont obstrués (Voir Installation et
Entretien).
Les articles étaient trop mouillés I>(voir Linge).
Le sèche-linge était surchargé (voir Linge).
Le réservoir d’eau n’a probablement pas été vidé au début du programme. N’attendez
pas le signal de vidage d’eau, mais vérifiez toujours et videz le récipient avant de
commencer un nouveau programme de séchage (voir Description du sèche-linge).
C’est normal. Le voyant « Vider l’eau » clignote quand le réservoir est plein. Si le
voyant est allumé mais ne clignote pas, c’est simplement un rappel de vider le
réservoir d’eau (voir Description du sèche-linge).
! par mesure de sécurité, le sèche-linge a un temps maximum de programme de 4
heures. Si un programme automatique n’a pas détecté l’humidité finale requise dans
le temps prévu, le sèche-linge terminera le programme et s’arrêtera. Vérifiez les
points ci-dessus et lancez le programme à nouveau, si le linge est encore humide,
contactez le Centre de service après-vente(voir Service après-vente).
Le code F suivi d’un ou deux chiffres est affiché à l’écran éteignez l’appareil et
débranchez la prise électrique. Nettoyez le filtre et le condenseur (voir Entretien).
Rebranchez la prise électrique, mettez le sèche-linge en marche puis lancez un autre
programme. Se le code F sont toujours affichés, contactez le Centre de Service
après-vente (voir Service après-vente). Si d’autres codes sont affichés, notez-les et
contactez le Centre de Service après-vente (voir Service après-vente).
Le sèche-linge est en mode « Démo ». Appuyez simultanément sur les touches
ON/OFF et MARCHE/PAUSE pendant 3 secondes. L’inscription « dOn » est
affichée pendant 3 secondes, ensuite le sèche-linge recommence à fonctionner
normalement.
Le temps restant est contrôlé constamment pendant le cycle de séchage et est
modifié au fur et à mesure pour afficher l’estimation la plus précise possible. Le
temps affiché peut augmenter pendant le cycle ; cela est normal.
Cela est normal, surtout si le sèche-linge n’a pas été utilisé pendant une période de
temps prolongée. Si le bruit persiste tout au long du cycle, appelez le SAV.
Le sèche-linge est passé en mode veille afin d’économiser de l’énergie. Cela se
produit lorsque vous laissez le sèche-linge allumé ou bien après une panne de
courant. Cela se produit au bout de 30 minutes :
- si vous laissez le sèche-linge allumé sans lancer de programme ;
- une fois que votre programme de séchage est terminé.
Appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le sèche-
linge se remette en marche.
Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance),
consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels :
Problème :
Le sèche-linge ne démarre pas.
Le cycle de séchage ne démarre pas.
L’appareil met longtemps à sécher.
Le voyant « Vider l’eau » clignote,
mais le sèche-linge n’a fonctionné
que pendant une courte période.
Le voyant « Vider l’eau » est allumé,
mais le réservoir d’eau n’est pas
plein.
Le programme est terminé, mais le
linge est plus humide que prévu.
Le code F est affiché à l’écran suivi
d’un ou deux chiffres, les voyants des
options et le voyant de la pause se
mettent à clignoter.
L’afficheur visualise brièvement
« dOn » toutes les 6 secondes.
Le temps restant change pendant le
séchage.
Le sèche-linge est bruyant durant les
premières minutes d’utilisation.
Les voyants situés sur le panneau de
commande du sèche-linge sont éteints
bien que celui-ci soit allumé.
background
16
FR
Avant d’appeler le Centre de Service après-vente :
• Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour
voir si vous n’arrivez pas à résoudre le problème vous-même
(voir Problèmes et solutions).
• Dans le cas contraire, éteignez votre sèche-linge et con-
tactez le Centre de Service après-vente le plus proche.
Informations à communiquer au Centre de Service
après-vente :
• Nom, adresse et code postal ;
• numéro de téléphone ;
• le type de panne ;
• la date d’achat ;
• le modèle de l’appareil (Mod.) ;
• le numéro de série (S/N) du sèche-linge.
Vous trouverez ces renseignements sur l’étiquette collée
derrière la porte.
Pièces détachées
Ce sèche-linge est un appareil complexe. Si vous tentez de
le réparer vous-même ou si vous confiez cette tâche à une
personne non qualifiée, vous risquez de mettre en danger la
sécurité des personnes, d’endommager l’appareil et d’annu-
ler la garantie sur les pièces.
En cas de problème d’utilisation de cet appareil, contactez
toujours un technicien agréé.
Assistance
Informations pour le recyclage et la mise au rebut
Dans le cadre de notre engagement envers la protection de l’environnement, nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces
recyclées de qualité afin de réduire les coûts pour notre clientèle et de limiter les gaspillages de matières premières.
Mise au rebut du matériel d’emballage : respectez les réglementations locales, de manière à ce que l’emballage puisse être
recyclé.
Pour éviter que des enfants se blessent, ôtez la porte et la prise et puis coupez le câble secteur au ras de l’appareil. Jetez ces
pièces séparément de sorte que l’appareil ne puisse plus être branché sur une prise de secteur.
Mise au rebut des électroménagers usagés
La directive européenne 2012/19/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), prévoit que les
électroménagers ne peuvent pas être traités comme des déchets solides urbains normaux. Les appareils usagés doivent faire
l’objet d’une collecte séparée pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et
empêcher tout danger pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les
produits pour rappeler qufils font lfobjet dfune collecte sélective.
Pour tout autre renseignement sur la collecte des électroménagers usés, prière de sfadresser au service public préposé ou au ven-
deur.
Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux normes
prévues dans les directives européennes suivantes:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU et RoHS 2011/65/EU.
background
17
EDCE H G45 B
Instruction manual
TUMBLE DRYER
This symbol reminds you to read this
instruction manual.
! Keep this manual at hand for immediate reference whenever
necessary. Always store this manual close to the tumble dryer and
remember to pass it on to any new owners when selling or tran-
sferring the appliance, so they may familiarise with the warnings
and suggestions herein contained.
! Read these instructions carefully: the following pages contain
important information on installation and useful suggestions for
operating the appliance.
www.indesit.com
Contents
Installation, 18
Where to install the tumble dryer
Ventilation
Electrical connections
Preliminary information
Warnings, 20
General safety
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 22
Disconnecting the power supply
Cleaning the filter after each cycle
Checking the drum after each cycle
Emptying the water container after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the tumble dryer
Description of the tumble dryer, 24
Features
Control panel
How to carry out a drying cycle, 26
Starting and selecting a programme
Programmes and options, 27
Programme chart
Special/Sport/Partial Programmes
Options
Opening the door
Laundry, 30
Sorting laundry
Care labels
Drying times
Troubleshooting, 31
Assistance, 32
Spare parts
Essential Contact Information
Information on recycling and disposal
English
GB
background
18
GB
Where to install the tumble dryer
If the dryer is installed below a worktop,
ensure there are 10
mm between the upper
panel of the dryer and
any objects above it,
and 15 mm between
the sides of the machine
and the walls or furniture
units adjacent to it. This
ensures adequate air
circulation.
The appliance must be installed with the rear
surface placed against a wall.
Ventilation
Make sure that the dryer is installed in a room free of
humidity and with adequate air circulation. The flow of air
around the dryer is essential to allow water to condense
during drying; the dryer will not function properly if it is
placed in an enclosed space or inside a cabinet.
Some condensation may form if the dryer is used in a small
or cold room.
Water drain
If your dryer is installed next to a drain the water can be
plumbed into this drain. This does away with the need to
empty the water container. If the dryer is stacked onto or
installed next to a washing machine it can share the same
drain. The height of the drain must be less than 3’ (1 m) from
the bottom of the dryer.
Remove existing hose from position shown in picture A and fit
a suitable length of hose and connect as shown in picture B.
The drain tube has to be below 1 m from the bottom of
the Dryer
Make sure that the hose is not squashed or kinked
when the dryer is in its final location.
1
2
2
1
Less than 1m
Picture A Picture B
We do not recommend that the dryer is
installed in a cupboard but the dryer must never
be installed behind a lockable door, a sliding
door or a door with a hinge on the opposite
side to that of the dryer door.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the socket,
10 mm
15 mm
15 mm
check the following:
Make sure your hands are dry.
The socket must have an earth
connection.
The socket must be able to withstand the
machine’s maximum power output as
indicated on the rating plate.
The power supply voltage must fall within
the values indicated on the data plate.
Do not use extension leads. Do not pull the
power supply cable. Do not use multiple
plug adaptors if the appliance is fitted with a
plug. For appliances with fitted plug, if the
plug is not suitable for you socket outlet,
contact a qualified technician.
The dryer must not be installed outdoors,
even if the space is sheltered.
Once installed, the dryer’s electrical wire
and plug must be within reach.
The power cord must not be bent or
squashed.
If the plug being replaced is a non-rewirable
type, then the cut-off plug must be disposed of
safely. DO NOT leave it where it can be inserted
into a socket and create a shock hazard.
The power must be regularly checked. If
the supply cord is damaged, it must be
replaced by service agent . (see Assistance).
The manufacturer denies any
responsibility should any of these rules
not be followed.
If in doubt about any of the above
consult a qualified electrician.
Preliminary information
Once the tumble dryer is installed, clean the inside of the
drum before operating it and remove any dirt accumulated
during transportation.
Installation
background
GB
19
This household tumble drier is a Condenser
The weighted Annual Energy Consumption (AEc)* kWh 1) 560.0
This household tumble drier is a Automatic
Energy consumption full load; Edry - kWh 2) 4.77
Energy consumption partial load; Edry½ - kWh 2) 2.53
Power consumption: off-mode (Po) - Watts 0.14
Power consumption: left-on mode (Pl) - Watts 2.39
Prog. Time - weighted (Tt) full & partial load - minutes 3) 104
Full load (Tdry) - minutes 139
Partial load (Tdry½) - minutes 78
weighted (Ct) full & partial load 3) 81
full load (Cdry) 80
partial load (Cdry½) 82
Airborne acoustical noise emissions - dB(A) re 1 pW 68.0
Programme time in minute, for program “Synthetics” full load
90
Partial load for program “Synthetics” N/A
Average condensation efficiency - %
1) "Standard cotton” at full and partial load is the standard programme to which the
information in the label and the fiche relates. The standard cotton program is
suitable to dry at cupboard level (0%) cotton laundry and is the most efficient
programme in terms of energy consumption. Partial load is half the rated load.
2) based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial
load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption
will depend on how the appliance is used.
3) Weighted average of 3 cycles at full load and 4 cycles at half load.
RRegulation 932/2012.
Energy consumption in kWh, for program “Synthetics” full load
2.1
Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption)
to D (high consumption)
B
Duration of the 'left-on mode' for power management system -
minutes
30
Condensation efficiency class on a scale from G (least efficient) to
A (most efficient)
B
PProduct Data - Regulation 392/2012.
Brand
Indesit
Model
EDCE H G45 B (FR)
Rated capacity of cotton laundry for the "standard cotton
programme" at full load - kg
8.0
Maximum load sizes: maximum 8 kg
background
20
GB
! This appliance has been designed and built
according to international safety standards.
These warnings are given for safety reasons
and must be followed carefully.
General safety
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
This tumble dryer has been designed for
home, and not professional, use.
Do not touch the appliance while barefoot
or with wet hands or feet.
Unplug the machine by pulling on the plug,
not the cord.
• After using the dryer, turn it off and unplug
it. Keep the door closed to make sure that
children do not use it as a toy.
•Children should be supervised to ensure
that they do not play with the dryer.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
•Children of less than 3 years should be
kept away from the appliance unless
continuously supervised.
The appliance must be installed correctly
and have proper ventilation. The air intake
at the front of the dryer should never be
obstructed (see Installation).
Never use the dryer on carpeting where the
pile height would prevent air from entering
the dryer from the base.
Check to see if the dryer is empty before
loading it.
The back of the dryer could become
very hot. Never touch it while in use.
Do not use the dryer unless the filter,
watercontainer and condenser are securely
in place (see Maintenance).
Do not overload the dryer (see Laundry for
maximum loads).
Do not load items that are dripping wet.
Carefully check all instructions on clothing
labels (see Laundry).
Do not tumble dry large, very bulky items.
Do not tumble dry acrylic fibres at high
temperatures.
Do not turn off the dryer when there are
still warm items inside.
Clean the filter after each use (see
Maintenance).
Empty the water container after each use
(see Maintenance).
Clean the condenser unit at regular intervals
(see Maintenance).
Do not allow lint to collect around the
dryer.
Never climb on top of the dryer. It could
result in damage.
Always follow electrical standards and
requirements (see Installation).
Always buy original spare parts and
accessories (see Service).
To minimise the risk of fire
in your tumble dryer, the
following should be observed:
• Tumble dry items only if they have been
washed with detergent and water, rinsed
and been through the spin cycle. It is a fire
hazard to dry items that HAVE NOT been
washed with water.
• Do not dry garments that have been
treated with chemical products.
Do not tumble dry items that have
been spotted or soaked with vegetable
or cooking oils, this constitutes a fire
hazard. Oil-affected items can ignite
spontaneously,especially when exposed
to heat sources such as a tumble dryer.
The items become warm, causing
an oxidisation reaction with the oil,
Oxidisation creates heat. If the heat
cannot escape, items can become hot
enough to catch fire. Piling, stacking or
storing oil-effected items can prevent
heat from escaping and so create a fire
hazard.If it is unavoidable that fabrics
containing vegetable or cooking oil or
those that have been contaminated with
hair care products be placed in a tumble
dryer they should first be washed with
extra detergent - this will reduce, but not
eliminate the hazard. They should not
be removed from the dryer and piled or
stacked while hot.
Do not tumble dry items that have
previously been cleaned in or washed
in, soaked in or soiled with petrol/
gasoline, dry cleaning solvents or other
Warnings
background
GB
21
flammable or explosive substances. Highly
flammable substances commonly used in
domestic environments including cooking
oil, acetone, denatured alcohol, kerosene,
spot removers, turpentine, waxes and wax
removers. Ensure these items have been
washed in hot water with an extra amount
of detergent before being dried in the
tumble dryer.
• Do not tumble dry items containing foam
rubber (also known as latex foam), or
similarly textured rubber like materials.
Foam rubber materials can, when heated,
produce fire by spontaneous combustion.
• Fabric softener or similar products should
not be used in a tumble dryer to eliminate
the effects of static electricity unless the
practice is specifically recommended by the
manufacturer of the fabric softener product.
Do not tumble dry undergarments that
contain metal reinforcements eg. bras
with metal reinforcing wires. Damage to
the tumble dryer can result if the metal
reinforcements come loose during drying.
• Do not tumble dry rubber, plastic articles
such as shower caps or babies waterproof
covers, polythene or paper.
Do not tumble dry rubber backed articles,
clothes fitted with foam rubber pads,
pillows, galoshes and rubber coated tennis
shoes.
Remove all objects from pockets such as
lighters and matches.
! WARNING: Never stop the dryer before
the end of the drying cycle unless all
items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
Save energy and respect the
environment
• Wring out all items to eliminate excess water
before tumble drying (if you use a washing
machine first, select a high spin cycle). Doing
this will save time and energy during drying.
• Always dry full loads - you save energy: single
items or small loads take longer to dry.
• Clean the filter after each use to contain energy
consumption costs (see Maintenance).
background
22
GB
Disconnecting the power supply
! Disconnect the dryer when not in use or
during cleaning and maintenance operations.
Cleaning the filter after each
cycle
The filter is a fundamental component of the
dryer: its function is to collect lint and fluff that
form during drying.
Clean the filter once
drying is completed, by
rinsing it under
running water or cleaning
it with a vacuum cleaner.
Should the filter become
clogged, the flow of air
inside the dryer will be
seriously hampered:
drying times becomes
longer and more energy
is consumed. Also, the
dryer may become
damaged.
The filter is located in
front of the dryer seal (see Picture).
Removing the filter:
1. Pull the filter’s plastic handle upwards (see
Picture).
2. Clean the fluff off the filter and replace it
correctly. Ensure that the filter is pushed fully
home.
! Do not use the dryer unless the filter has
been replaced in its holder.
Checking the drum after each cycle
Rotate the drum manually to remove smaller items
(handkerchiefs) that could have been left inside the dryer.
Cleaning the drum
! Avoid using abrasives, steel wool or stainless steel cleaning
agents to clean the drum. A coloured film may appear on the
stainless steel drum surface: it may be caused by a
combination of water and/or cleaning agents such as wash-
softeners. This coloured film does not affect the dryer’s
performance.
Emptying the water container after
each cycle
Remove the water container and
empty it into a sink or other
suitable drain outlet, then
replace it correctly.
Always check the water
container and empty it before
starting a new drying cycle.
-Failure to empty the water container may cause
the following:
- The dryer stops heating (so the load may still be
damp at the end of the drying cycle).
- The “Empty water container” LED activates to
show that the water container is full.
Priming the Water Collection System
When your dryer is new, the Water Container will
not collect Water until the system is primed, this
will take 1 or 2 drying cycles. Once primed it will
collect Water during every cycle.
Cleaning the condenser unit.
Remove the condenser (see Picture
below) unit regularly (monthly) and clean off
any fluff deposits from the plates by rinsing it
with cold water running on the rear end of the
condenser.
Removing the conden-
ser:
1. Disconnect the
dryer from the power
supply and open the
door.
2. Open the
condenser cover (see
Picture below), unlock the three catches by
turning them 90°
anti-clockwise, then pull
on the grip to remove
the condenser.
3. Clean the surface
of the seals and replace
the unit with the arrows
pointing upwards, whi-
Care and maintenance
background
GB
23
2
Quick Tips
!Remember to clean your filter and
Condenser unit after each load.
! Remember to empty your water
container after each load.
! Doing this will keep your machine
working at its BEST!
Water container
Condenser Unit
Condenser cover
Catches
Filter
Handle
Air intake
Tap
Rear
Front
Condenser unit
le making sure that the catches are securely
fixed.
Cleaning the tumble dryer
The external metal, plastic and rubber parts can be
cleaned with a damp cloth.
Clean the front air intake grille regularly (every 6 months)
with a vacuum cleaner to remove any lint, fluff or dust
deposits. Furthermore, remove any lint deposits from the
front part of the condenser and from the filter area, using a
vacuum cleaner every so often.
! Do not use solvents or abrasives.
! Have the dryer checked regularly by authorised technical
personnel in order to ensure that the electrical and mechani-
cal parts work safely (see Assistance).
Rating plate
Model & Serial
Numbers
background
24
GB
On/Off
button
Start/Pause
Marche/Pause
button and indicator light
Programme
selection knob
Press
the door
Condenser unit
(cover open)
Water container
Rating plate
Condenser cover
handle (pull to open)
Filter
Air
intake
grille
Description of the
tumble dryer
Opening the door
Control panel
Features
Options
buttons and
indicator lights
Display
Delay start
button
Timed Drying
button
Empty water
container
indicator light
Clean filter
indicator light
Clean
condenser unit
indicator light
Cycle
phases
Timed
drying
icon
Delay
start icon
Model
& Serial
Numbers
background
GB
25
ON/OFF/Reset button
Pressing the button normally will cause the machine to switch on or off. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer is in use,
the machine will switch off and the running cycle will reset.
Programme selection knob
Allows for setting the programme: turn until the indicator points towards the desired programme (see Starting and selecting a programme).
Options buttons
Allows selection of the options available for the selected programme. The respective indicator lights turn on when the option has been
selected (see Programmes and options).
START/PAUSE button and indicator light
When the green light flashes slowly, press the button to start the programme. When the cycle is under way, the indicator light re-
mains on. Press the button again to put the programme in the pause mode; the indicator light turns orange and starts flashing again.
Press the button again to resume the programme from the point it was interrupted (see Starting and selecting a programme).
Display
In section A, the selected “Timed drying” value is displayed; if the “Delay start” function was set, the time remaining to the start of the
selected programme will appear.
The duration of the selected programme is also displayed in this section.
In section B, the phase of the running programme is displayed:
Sun icon
: Drying cycle
Fan icon
: COOL TUMBLE cycle
In section C, the maintenance indicator lights are displayed (Empty water container indicator light
, Clean filter indicator light ,
Clean condenser unit indicator light)
, see Indicator lights.
Indicator lights
The indicator lights provide important information. They indicate the following:
The “Empty water container” indicator light
signals that the water container must be emptied.
If the water container fills during the course of the programme, the LED lights up. The dryer automatically starts a cool air cycle and
the START/PAUSE LED flashes orange. Press the START/PAUSE button to resume the cycle from the point it was interrupted.
In order to avoid this procedure, always empty the water container after using the tumble dryer (see Maintenance).
Before each programme, the “Clean filter” indicator light
signals the fundamental importance of cleaning the filter before each load
(see Maintenance).
The “Clean condenser unit” indicator light signals the fundamental importance of cleaning the condenser regularly (see Maintenance).
C
B
A
background
26
GB
How to carry out a
drying cycle
Starting and selecting a programme
1. Plug the dryer into the power supply socket.
2. Select the programme according to the type of laundry (see Laundry).
3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed and that the water container is empty and correctly slotted (see
Maintenance).
4. Load the machine, making sure that no piece of laundry gets between the door and the relative seal. Close the door.
5. Press the ON/OFF button to switch on the machine.
6. After consulting the programme chart and the indications for each type of fabric (see Laundry), turn the Programme selection
knob towards the programme corresponding to the type of laundry to be dried (see Programmes and options).
! Warning: If the position of the programme selection knob changes after pressing the START/PAUSE button, the selected program-
me will NOT be modified. To modify the programme, press the START/PAUSE button to put the programme in pause mode (the
indicator light flashes orange), then select a new programme and the relative options. Press the START/PAUSE button to start the
new programme.
7. Select the ”Timed Drying” function by pressing the timed drying button until the required time is dispayed (see Programmes and
options).
8. If necessary, set the time of the delayed start and any other options (see Programmes and options).
9. Press the ALARM
button to sound a buzzer signalling the end of the programme.
10. Press the START/PAUSE button to start the drying cycle. The display will show the approximate time remaining.
Laundry can be checked while the drying programme runs and any garments already dry can be removed, while drying continues
for the remaining items. After closing the door, press the START/PAUSE button to resume machine operation.
11. The final COOL TUMBLE phase (i.e. the fabrics are cooled) activates during the last few minutes of the drying programme;
always allow this phase to terminate.
12. At the end of the drying cycle the display shows END.
The buzzer will beep 3 times to let you know that your programme is complete. (Note: If the SOUND option was selected the buzzer
beeps 3 times every 30 seconds for 5 minutes).
Open the door, remove the laundry then clean the filter and replace it. Empty the water container and put it back in its slot (see
Maintenance).
If the clothes are not removed at the end of the cycle the automatic Anti Craese action will, on those programmes with this feature,
continue to rotate the drum intermittently for up to 10 hours to minimise creasing. Opening the door or pressing the OFF button will
stop the Anti Crease action.
13. Disconnect the dryer from the power supply.
Automatic pre-post Anti Crease
This is an automatic function which provides an anti crease treatment both before and after the drying programme. By periodically
rotating the drum before the start of the drying cycle, when a delayed start is selected, the formation of creases is prevented. On
certain programmes the drum also rotates periodically at the end of the drying cycle on. This post crease care action continues until
either the door is opened or the OFF button is pressed.
Standby mode
This tumble dryer, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system which is enabled
after about 30 minutes if no activity is detected. Press and hold the ON/OFF button until the dryer reactivates.
background
GB
27
Programme chart
Programmes and options
Programme
Max.
load
(kg)
Compatible options
Cycle
duration
Fast & Easy
The duration of the drying cycles can be checked on the display
3
.
1 Fast 35’
1
Memo - Key Lock- Delay Timer.
2 Easy mix
3
Memo - Key Lock- Delay Timer.
3 Less Creased
3
Memo - Key Lock.
4 Cotton fast Iron
Max. Extra Care - Memo - Key Lock- Time Dry - Delay Timer.
5 Synthetic fast Iron
4 Memo - Key Lock- Time Dry - Delay Timer.
Essentials
6 Standard Cotton
2
Max. Extra Care - Energy Saver
1
- Memo - Key Lock- Time Dry - Delay Timer.
7 Cotton ready to wear
Max. Memo - Key Lock- Time Dry - Delay Timer.
8 Synthetics
4 Energy Saver
1
- Memo - Key Lock- Time Dry - Delay Timer.
9 Jeans
3
Memo - Key Lock- Delay Timer.
Special Care
10 Baby&Delicates
2 Memo - Key Lock- Time Dry - Delay Timer.
11 Wool
1 Memo - Key Lock.
12 Duvet
1,5 Memo - Key Lock- Delay Timer.
13 Gym kit
4 Memo - Key Lock- Delay Timer.
14 Special Shoes
1 pair Memo - Key Lock.
Post Dry
15
Crease Relax - Memo - Key Lock.
16
Freshen UP 2,5 Memo - Key Lock.
NOTES: 1 with this option the maximum load size is modi ed. Refer to the option description. 2 Standard Cotton is the most ef cient program
in terms of energy consumption (EU 392/2012). 3 The duration of these programs will depend on the size of the load, types of textiles, the spin
speed used in your washer and any extra options selected.
Special/Sport/Partial Programmes
Fast 35’
This is a quick timed programme, ideal for drying garments spun at high speed in the washing machine, for example shirts used in a
working week.
Easy Mix
This programme is ideal for drying cotton and synthetic fabrics together.
Less Creased
A cycle for synthetic and mixed textiles making lengthy ironing unnecessary.
Shake the pieces of clothing before introducing them into the dryer. Remove the pieces of clothing immediately at the end of the
programme and hang them
Standard Cotton: Dries your items to a dryness level that allows you to put your clothes away straight from the dryer.
Cotton Ready to Wear: Dries your items to the maximum possible dryness level. Even drier than Standard Cotton.
Jeans
This is a programme for jeans made from denim cotton. Before drying your jeans turn the front pockets inside out.
Do not mix dark and light coloured items.
It can also be used on other garments made from the same material, such as jackets.
Loads dried using this programme are usually ready to wear, the edges or seams may be slightly damp. If this is the case, try turning
the jeans inside out and running the programme again for a short period.
! We do not recommend that you use this programme if your jeans have elastic waist bands, studs or embroidery.
background
28
GB
Baby&Delicates
A programme appropriately designed to dry clothing and linen of new-born babies (cotton and chenille) and delicate clothes. Do not
dry articles which have plastic covering.
Wool Programme
This programme is specific for items that withstand tumble drying and are labelled with the
symbol. It is suitable for loads of up to
1 kg (about 3 jerseys). We recommend turning the garments inside out before drying them. Garments dried with this programme are
usually ready to be worn, although the edges of heavier garments may be slightly damp. Leave them to dry naturally, as an additio-
nal drying process may damage them.
Unlike other materials, the shrinking process in wool is irreversible, i.e. the garment does not resume its original dimension and sha-
pe. This programme is not suited for acrylic items.
Duvet
A cycle intended to dry down jackets, giving their natural softness back (2 jackets).
Gym Kit
A cycle designed to dry complete gym kits for all the family (shorts, top, t-shirts and towels).
Special Shoes Programme
This programme is specific for drying sports shoes. The shoes must have been previously washed and spun at a minimum spin
speed of 400 revolutions.
A specific shoe rack is provided and must be used, otherwise the dryer will be damaged if shoes are dried in the drum. Remove the
filter from its holder on the front part of the dryer and position the shoe rack.
Place shoelaces inside the shoes then load with the tips of the shoes facing downwards and the soles frontwards.
Drying times vary according to the shape and type of the shoe. If the shoes are not completely dry at the end of the programme,
restart the programme.
! Do not dry shoes that have gel or flashing lights inside them. Only dry shoes made of synthetic material or rope. Once the pro-
gramme ends, remove the shoe rack and replace the filter into its holder.
Crease Relax
A short 10-minute programme that relaxes the garment’s fibres in order to facilitate ironing and folding.
This programme is particularly recommended for cotton or mixed cotton fabrics.
For optimal results, do not overload the drum (the following values refer to the weight of dry garments):
Fabric: maximum load
Cotton and mixed cotton: 2.5 kg
Synthetic garments: 2 kg
Jeans: 2 kg
Empty the dryer as soon as the programme ends; hang, fold or iron garments then place them in the wardrobe. If this is not possi-
ble, repeat the programme.
As this is not a drying programme, it is not to be used for garments that are still wet.
The effect produced by the programme varies according to the characteristics of the each fabric: fabrics such as acrylic fibres or
Tencel
®
do not give the same results as traditional fibres (e.g. cotton).
Freshen Up
A short programme suitable for refreshing fibres and garments. It lasts about 20 minutes.
! As this is not a drying programme, it is not to be used for garments that are still wet.
 It can be used on any load size but is more effective on smaller loads.
background
GB
29
Options
The options allow for customising the selected programme according to one’s own needs.
Timed drying
After selecting a programme, press the “Timed drying” button to enter a drying time. Every time this button is pressed, the duration of
the selected drying cycle appears on the display. When pressed the first time, the highest allowed value for the selected cycle appears
on the display. When pressed each of the following times, the set time is reduced until OFF appears.
The buzzer will activate if the timed drying option is not available.
Delay Timer
The start of some programmes (see Programmes and options) may be delayed up to 24 hours. Before selecting a programme with
a delayed start make sure that the water bottle is empty and the filter is clean. The drum will rotate occasionally before the drying
programme starts to prevent the formation of creases.
Extra Care
This is a special option designed to gentle dry delicate clothes.
Press this button to select the low temperature setting; the light next to the button will switch on. Activating this option will increase
the duration of the cycles.
Energy Saver
An option designed to optimise the results when drying small loads (cotton loaded to a max. of 2 kgs. and synthetic
load to a max. of 1 kg.) thereby minimising consumption and drying times.
Memo
This option allows you to store your cycle selection along with any associated options and to easily use a previously stored cycle.
Delayed start options cannot be stored.
•Press and hold the button MEMO for 3 second to store a cycle. You can press this button when the desired cycle and associa-
ted options have been selected either before the cycle has started or during the drying cycle. When you press and hold the Memo
button the LED flashes as well as the time on the display and after 3 second a beep will confirm that the details have been stored.
•To recall the stored cycle simply turn on the dryer, press the memo button and then start the cycle. It is possible to change any of
the options in the normal way. Every 2 minutes the stored cycle number will appear on the display. If no cycle has been stored you
will hear a beep when the Memo button is pressed.
•A stored programme can be overwritten with a new programme just by repeating the steps outlined above.
Key Lock
Keep this button pressed for a few seconds after choosing the programme and the desired options. When the warning
light is on, the other buttons and the knob are deactivated. To deactivate the block keep the button pressed and the
warning light goes off. The ON/OFF button switches off the machine even if the function lock button is active.
Not all options are available on all programmes (see Programmes and options).
Opening the door
If the door is opened (or the START/PAUSE button is pressed) while a programme is running, the dryer stops and the following may
occur:
• The START/PAUSE button flashes orange.
• When a delayed start is running, the delay countdown continues. It is necessary to press the START/PAUSE button to resume
the “Delay start” programme. The “Delay start” indicator light flashes and the display visualises the time remaining to the start of the
selected programme.
• It is necessary to press the START/PAUSE button to resume the programme. The progress indicator lights signal the running pha-
se and the START/PAUSE indicator light stops flashing and turns green.
During the post anti-crease phase, the programme ends. Pressing the START/PAUSE button reactivates a new programme from
the beginning
.
• By turning the Programme selection knob, a new programme is selected and the START/PAUSE indicator light flashes green. This
procedure can be used to select the COOL drying programme to cool garments if they are judged to be dry enough.
Press the START/PAUSE button to start the new programme.
Note: If you have a power cut, switch off the power or remove the plug. When power is restored, plug in the machine, press and
hold the ON/OFF button until the dryer reactivates, then press Start/Pause button.
background
30
GB
Automatic drying times
Sorting laundry
Check the symbols on the care labels of the various gar-
ments to verify whether the garments can be safely tumble
dried.
• Sort laundry according to the type of fabric.
• Empty all pockets and check for loose buttons.
• Close zips and hooks and fasten belts and strings without
tightening them.
• Wring out garments to remove the maximum amount of
water possible.
!
Do not load the dryer when garments are dripping wet.
Maximum load sizes
Do not overload the drum.
The following values indicate the weight of dry garments:
Natural fibres: maximum kg
Synthetic fibres: maximum kg
! Do not overload the dryer as this may result is reduced
drying performance.
Care labels
Always check the care labels, especially when placing
garments in the tumble dryer for the first time. Below are the
most commonly used symbols:
May be tumble dried.
Do not tumble dry.
Tumble dry – high heat.
Tumble dry – low heat.
Drying times
Drying times are approximate and may vary depending on
the following:
• Amount of water retained by items after the spin cycle:
towels and delicate items retain a lot of water.
• Fabrics: items of the same fabric, but with different texture
and thickness may have different drying times.
• Amount of laundry: single items and small loads may take
longer to dry.
• Drying: if items are to be ironed, they can be removed
from the dryer while still slightly damp. Items that require
complete drying can be left longer.
• Heat setting.
• Temperature of the room: the lower the temperature of the
room, the longer it will take for the dryer to dry clothing.
• Bulk: certain bulky items require special care during the
drying process. We suggest removing these items and
replacing them in the dryer once they have been shaken
out: repeat this procedure several times during the course
of the drying cycle.
! Do not over-dry items.
All fabrics contain natural dampness which helps to keep
them soft and fluffy.
The drying times provided refer to the automatic Cupboard
dry programmes.
The Timed drying settings are also indicated to enable you
to select the most suitable timed option.
The weight refers to dry items.
Laundry
8
4
Cotton
High Heat
Drying times after 800-1000 rpm wash cycles
1 kg
2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kg
Automatic
(hrs:mins)
0:30-0:40
0:40-0:55 0:55-1:10 1:10-1:20 1:20-1:30 1:35-2:00 2:00-2:20 2:10-2:40
Timed
(hrs:mins)
0:30 or 1:00 0:40 or 1:20 0:50 or 1:20 1:00 or 1:40 1:20 or 2:00 2:00 or 2:40 2:20 or 3:00 2:40 or 3:00
Synthetics
Low Heat
Drying times after wash cycles at lower speeds
1 kg
2 kg 3 kg 4 kg
Automatic
(hrs:mins)
0:30 - 0:40 0:40 - 0:50 0:50 - 1:10
0:70 - 1:30
Timed
(hrs:mins)
0:30 or 1:00 0:40 or 1:20 1:00 or 1:30 1:20 or 1:40
Acrylics
Low Heat
Drying times after wash cycles at lower speeds
1 kg
2 kg
Automatic
(hrs:mins)
0:40 - 1:20 1:00 - 1:40
Timed
(hrs:mins)
0:30 1:00
background
GB
31
Troubleshooting
If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical
Assistance Centre
(see Assistance).
The dryer does not start.
The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact.
There has been a power cut.
The fuse has blown. Try connecting another appliance to the same socket.
If an extension cord is used, try connecting the dryer plug directly into the socket.
The door has not been closed properly.
The programme has not been set correctly (see How to carry out a drying cycle).
• The
START/PAUSE button has not been pressed (see How to carry out a drying cycle).
On machines equipped with “Locked” function, check the option is not enabled (see Programmes and options).
The drying cycle does not start.
A delayed start time has been set (see Programmes and options).
• The
START/PAUSE button has been pressed; a short delay follows before the dryer starts running. Wait for the drying cycle to
start; do not press the
START/PAUSE button otherwise the dryer switches to the pause mode and the drying cycle will not start.
Drying times are too long.
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
The water container must be emptied? The “Empty water container” indicator light flashes and the message appears
“h2o”
(see Maintenance).
The condenser needs to be cleaned (see Maintenance).
The heat setting is not suited to the type of fabric to be dried (see Programmes and options).
An incorrect drying time was selected for the type of load (see Laundry).
The items are too wet (see Laundry).
The air intake grille are clogged up (see “Installation” and “Care and Maintenance”).
The dryer is overloaded (see Laundry).
The “Empty water container” indicator light flashes, but the dryer has been running for a short time.
The water container was probably not emptied before starting the programme. Do not wait for the signal for emptying the water
container, but always check and empty it before starting a new drying programme (see Description of the tumble dryer).
The “Empty water container” indicator light is on but the water container is not full.
It is normal: the “Empty water container” indicator light flashes when the water container is full. If the indicator light is on but is
not flashing, it is just a reminder to empty the container (see Description of the tumble dryer).
The programme is finished but the items are damper than expected.
! For safety reasons, the dryer programmes last a maximum of 5 hours. If an automatic programme has not detected the final
dampness level required in th
is interval, the dryer completes the programme and stops. Check the above points and repeat the
programme; if the items are still damp, contact the Technical Assistance Centre (see Assistance).
The code “F” appears on the display followed by one or two numbers, the options indicator lights and the pause indi-
cator light flash.
If the display shows a fault, switch the appliance off and unplug it, then clean the filter and the Heat Pump Filter unit (see
Maintenance). Reinsert the plug, switch the appliance on and start another programme. If the display still visualises a fault, contact
the Technical Assistance Centre (see Assistance). If the display still visualises other numbers, mark the code and contact the
Technical Assistance Centre (see Assistance).
“dOn” briefly appears on the display every 6 seconds.
The appliance is in “Demo” mode. Press the ON/OFF and
START/PAUSE buttons and keep them pressed for 3 seconds.
The display visualises
“dOn” for 3 seconds, then the dryer starts functioning normally.
The “Remaining time” indicator changes during the drying cycle.
The remaining time is constantly monitored during the drying cycle and is updated to show the best forecast. It is normal for
the displayed time to increase during the cycle.
The dryer is noisy during the first few minutes of operation.
This is normal, especially if the dryer has not been used for a long time. If the noise persists during the entire cycle, contact
the Technical Assistance Centre.
The lights on the dryer control panel are off although the dryer is switched on.
The dryer has gone into standby mode to save power. This occurs if you have left the dryer on or have had a power cut. It
occurs after 30 minutes:
- if you leave the dryer without starting a programme;
- after your drying programme has finished.
Press the On/Off button and the lights will come on again.
background
32
GB
Assistance
Spare parts
This dryer is a complex machine. Attempting to repair it personally or with the aid unqualified personnel may put the safety of
people at risk, damage the machine or invalidate the spare parts guarantee.
Always contact a qualified technician when experiencing problems with this machine.
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with the
requirements of European Directives:
- LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU and RoHS 2011/65/EU.
Information on recycling and disposal
As part of our continual commitment towards environmental protection, we reserve the right to use recycled quality components to
reduce costs for our customers and to minimise materials wastage.
Disposing of the packaging materials: follow local regulations to allow for recycling of packaging materials.
In order to minimise the risk of injury to children, remove the door and plug, then cut the power supply cord flush with the ap-
pliance. Dispose of these parts separately to prevent the appliance from being connected to a power supply socket.
Disposal of old household appliances
European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household
appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected
separately in order to optimise the cost of re-using and recycling materials comprising the machine, while preventing
potential damage to public health and the environment. The crossed-out wheeled bin symbol appears on all products to
remind owners of the obligations regarding separate waste collection.
Owners should contact their local authorities or appliance dealers for further information concerning the correct disposal of hou-
sehold appliances.
Product Guarantee And Repair Information
Guarantee
12 Months Parts and Labour Guarantee
Your appliance has the benefit of our manufacturer’s guarantee, which covers the cost of breakdown repairs for twelve months from the
date of purchase.
This gives you the reassurance that if, within that time, your appliance is proven to be defective because of either workmanship or
materials, we will, at our discretion, either repair or replace the appliance at no cost to you:
This guarantee is subject to the following conditions:
- The appliance has been installed and operated correctly and in accordance with our operating and maintenance instructions.
- The appliance is used only on the electricity or gas supply printed on the rating plate.
- The appliance has been used for normal domestic purposes only.
- The appliance has not been altered, serviced, maintained, dismantled, or otherwise interfered with by any person not authorised by us.
- Any repair work must be undertaken by us or our appointed agent.
- Any parts removed during repair work or any appliance that is replaced become our property.
- The appliance is used in the United Kingdom or Republic of Ireland.
The guarantee does not cover:
- Damage resulting from transportation, improper use, neglect or interference or as a result of improper installation.
- Replacement of any consumable item or accessory. These include but are not limited to: plugs, cables, batteries, light bulbs, fluorescent
tubes and starters, covers and filters.
- Replacement of any removable parts made of glass or plastic.
THIS GUARANTEE WILL NOT APPLY IF THE APPLIANCE HAS BEEN USED IN COMMERCIAL
OR NON-DOMESTIC PREMISES.
Repairs and After Sales
For product help and advice, repairs, spare parts or accessories, we’re here to help.
For local repair engineers - 03448 111 606 ROI - 0818 313 413 UK standard local rate applies ROI local Irish rate applies
For Parts and Accessories visit: parts.indesit.co.uk/shop
Please remember to register your appliance at www.indesitservice.co.uk to activate your 10 year parts guarantee.
Please note, our advisors will require the following information: model number, serial number.
This information can be found on the data plate located behind the door.
12/2016 - Xerox Fabriano

Specifications

Indesit 869990891380 Questions and Answers