Cadet EBHN750W SoftHEAT 47" Hydronic Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Installation Instruction
EBHN750W photo

User Manual

This is the main product document for model EBHN750W.

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Benets You Can Depend On
SAVE THESE INSTRUCTIONS
softHEAT Baseboard Heater
Owners Guide
9½”
24.1cm
3¼”
8.3cm
Side
Front
TOOLS REQUIRED:
Phillips Screwdriver
Straight Screwdriver
Wire Strippers
Drill or Hammer
Level
Punch or Chisel
Drill Bits
Utility Knife
(4) Wood Screws
(3) Wire Connectors
(1) Strain Relief Connector
Ideal for nurseries and bedrooms
Reduces airborne allergen effects
Hydronic heat uses environmentally friendly
uid for easy installation, with no plumbing
required
Saves energy by retaining heat to generate
residual warmth, even after thermostat
turns off
Lowest surface temperatures available
make it perfect for homes with kids and
pets
Whisper-quiet operation
Safety features turn heater off if normal
operating temperatures are exceeded
Your softHEAT baseboard heater has been
thoroughly tested and is guaranteed with a
7 year limited warranty
softHEAT Models
Line
Voltage
Model Watts Amps
120
EBHN500-1 500 4.2
EBHN750-1 750 6.3
EBHN1000-1 1000 8.3
EBHN1250-1 1250 10.4
EBHN1500-1 1500 12.5
208
EBHN500-8 500 2.4
EBHN750-8 750 3.6
EBHN1000-8 1000 4.8
EBHN1250-8 1250 6.0
EBHN1500-8 1500 7.2
240
(1)
EBHN500 500 2.1
EBHN750 750 3.1
EBHN1000 1000 4.2
EBHN1250 1250 5.2
EBHN1500 1500 6.3
(1)
240 volt models can be used at 208 volts. Wattage equals 75% of 240v rated
wattage.
Left end wiring is standard. Right end wiring available by special order.
Conforms to UL
STD 1042 and
certied to CSA STD
C22.2 No. 46-13
http://www.cadetheat.com/products/baseboard-heaters/softHEAT
Information is also available on our website:
Page 1
background
SAVE THESE INSTRUCTIONS
cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Before you begin, you should know...
1. Read all instructions before using this heater.
2. A heater has hot and arcing or sparking parts
inside. Do not use it in areas where gasoline,
paint, or ammable vapors or liquids are used or
stored.
3. This heater is hot when in use. To avoid burns,
do not let bare skin touch hot surfaces. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains away from
heater.
4. To prevent a possible re, do not block air
intakes or exhaust in any manner. Do not use on
soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
5. Do not insert or allow foreign objects to enter
any ventilation or exhaust opening as this may
cause an electric shock or re, or damage the
heater.
6. Save these instructions.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of re,
electric shock, and injury to persons, including the following:
Figure 1
...how softHEAT hydronic baseboards work
...a thermostat is required
A Cadet wall thermostat is recommended for optimum performance, or you may prefer the convenience of a
built-in model EBKN thermostat kit. Refer to STEP 3 Thermostat prior to installing the baseboard if you are
installing a wall thermostat. For help wiring a thermostat, see the instructions included with your thermostat.
Wire connection is standard from the left end of the baseboard heater. Determine which side of the base-
board you are making wire connections by locating the supply wires. Heaters may be ordered with a right end
wire conguration. You must locate the supply wires before mounting the heater.
...voltage on all models is important
It is extremely important that you verify the electrical supply wires are the same voltage as the heater (i.e. 120
volt heater to 120 volt power supply and 240 volt heater to 240 volt power supply). If replacing an existing
heater, check the labels of the old heater and replace using same voltage. Connecting a 240 volt heater to a
120 volt power supply will drastically reduce the heater’s output. Connecting a 120 volt heater to a 240 volt
power supply will destroy the heater.
...where the wire connections will be
...that a level heater is best
The softHEAT baseboard heater must be properly leveled when installed, in order for the heating chamber to
function properly.
Inside a softHEAT baseboard, a sealed heat transfer uid
is heated by an electric heating element. As the solution
is heated, warmth is generated and transmitted through
dozens of aluminum ns along the heater tube (it could
initially take 30 to 60 minutes to warm a room, depending on
the room size).
As the warmth spreads outward from the heater, cooler air
from the oor and wall naturally ow toward the base of the
heater. “Convection air heating” (see Figure 1) means no
noisy fans are needed and the room is warmed with even,
comfortable heat. There will be no cold and hot spots in the
room as found with other types of heaters. SoftHEAT won’t
blow or burn dust particles, making it a good solution for
those with severe allergies.
Page 2
background
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
1
/4"
(57mm)
Knockout
Location
Knockout
Location
1
1
/
2
"
(38mm)
*3
3
/4"
(95mm)
2
1
/4"
(57mm)
1. All electrical work and materials must comply
with the National Electric Code (NEC), the Occu-
pational Safety and Health Act (OSHA), and all
state and local codes.
2. Use copper conductors only.
3. Do not install below an electrical receptacle.
4. A heater has hot and arcing or sparking parts
inside. Do not use it in areas where gasoline,
paint, or ammable vapors or liquids are used or
stored.
5. Do not install the heater against combustible
low-density cellulose berboard.
6. Heater should be set ush against surface of
the wall.
7. Remove any obstructions between the back
of the unit and the surface of the wall.
8. Baseboard heater may sit directly on any oor
surface, including carpet.
9. Maintain at least 12 inches minimum clear-
ance in front of baseboard and from objects
hanging above (i.e., drapes), and 6 inches mini-
mum clearance to any adjacent wall.
1. Locate wall studs closest to supply wires and posi-
tion heater (See Figure 4). NOTE: Wire connection is
from left end only on standard models.
STEP 1
Mount Heater to Wall
Figure 4
Figure 5
STEP 2
Wiring Provisions / Wiring
This heater is designed for permanent installation.
A maximum of No. 10 AWG wire (not included) may
be used. All wiring should be planned and run before
heaters are set in place. Left end wiring is sold stan-
dard. (See Figure 2 for internal heater wiring). The
volume of the EBHN wiring compartment is 31.4 cubic
inches (515 cubic centimeters).
When wiring unit through rear, remove knockout and
place heater on wall. Mark knockout location on wall.
When wiring unit from oor, measure 1½ inches
(38mm) from wall and 2¼ inches (57mm) from left
end of unit. Cut a ⅞ inch (22mm) hole in oor cen-
tered on the measured location (See Figure 3).
Connect the grounding lead to the green grounding
screw (included), using a wire connector (not
included). (See Figure 2).
Protect electrical supply from kinks, sharp objects, oil,
grease, hot surfaces or chemicals.
Figure 6
Figure 2
2. Carefully remove front cover from heater by lifting
cover up from the bottom, and then outwards. Set
aside.
3. Remove wiring compartment cover, held by one
screw. (Figure 5).
4. Remove slotted knockout closest to the supply
wires and install a strain relief connector (not
included).
5. Pull supply wires through the strain relief connector
(not included) and secure, leaving 6 inch wire leads.
6. NOTE: If you plan to install a built-in EBKN
thermostat, you should do so now before mounting
your baseboard to the wall. See your EBKN
thermostat Owner’s Guide for instructions.
7. Position the heater and fasten one end of heater
to wall stud with screw (not included) in safe drill area
as shown in Figure 6. Before fastening to wall stud
at other end, place a level across top of heater and
make sure heater is level. (Figure 7).
8. After conrming heater is level, fasten other end of
heater to wall stud with screw (not included).
Figure 7
Figure 3
Page 3
Finished
Wall
Supply
Wire
Wall Studs
Floor
Grounding
Screw
Left end wiring shown
Drill areas; left end wiring shown
Checking with level
Left end wiring
(standard)
*Distance measured from
nished oor surface
background
INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)
Single Pole
Thermostat
Single Pole
Thermostat
Single Pole
Thermostat
Single Pole
Thermostat
Single Pole
Thermostat
Single Pole
Thermostat
Single Pole
Thermostat
Single Pole
Thermostat
Single Pole
Thermostat
Single Pole
Thermostat
Thermostat
STEP 3
Reassemble
STEP 4
Tuck wires into wiring compartment cover, and replace one screw previously removed. Replace front heater
cover.
For best results, use a Cadet electronic wall thermostat or an EBKN double pole thermostat kit. It is recom-
mended that a thermostat be provided for each room. The location of the wall thermostat should be selected
carefully. Thermostats should not be located near drafts from an open doorway or within 18” (45.7cm) of an
outside wall, or in direct sunlight or unusual heat sources. A television set or appliance that builds up heat near
a thermostat will prevent the thermostat from functioning properly. A wiring diagram illustrating typical wiring of
the thermostat is included in the literature provided with the thermostat.
Illustrated in Figures 8 through 12 are wiring diagrams typical of a single unit controlled by a single pole ther-
mostat, a single unit controlled by a double pole thermostat, and two units controlled by a double pole thermo-
stat.
Figure 8 Figure 9
Figure 10 Figure 11
Figure 12
Single Pole Wall Thermostat Left End Wiring
Double Pole Wall Thermostat Right End Wiring
Single Pole Wall Thermostat Right End Wiring
Double Pole Wall Thermostat Left End Wiring
Connecting
Multiple
Units
Left End
Wiring
240 or 208
volt models
only
120, 240 or 208 volt models
240 or 208 volt models only
120, 240 or 208 volt models
240 or 208 volt models only
Page 4
background
OPERATING INSTRUCTIONS
MAINTAINING YOUR HEATER
WARNING! Before cleaning, turn the electrical power off at the main disconnect panel (circuit
breaker or fuse box). Lock or tag the main disconnect panel door to prevent someone from accidentally
turning the power on while you are working on the heater. Failure to do so could result in serious
electrical shock, burns, or possible death.
1. The heater must be properly installed before it
is used.
2. DANGER: High temperatures may be gener-
ated under certain abnormal conditions. Do not
partially or fully cover or obstruct the front of this
heater.
3. If the heater over temperature limit trips more
than once per day, the heater must be replaced.
4. Clean heater at least every 24 months or as
required. See “Maintaining Your Heater” section.
5. Any other service not detailed in this Owner’s
Guide should be performed by an authorized ser-
vice representative.
Maintenance As Needed, or every 24 months minimum.
1. It is important that you verify power has been turned
off and no power is going to the heater before pro-
ceeding. Circuit breakers are often not marked cor-
rectly and turning the wrong breaker off could mean
electricity is owing to the heater, even if the heater
does not appear to be working. If you are uncomfort-
able working with electrical appliances, unable to fol-
low these guidelines, or do not have the necessary
equipment, consult a qualied electrician.
2. Once you verify the power has been turned off cor-
rectly, proceed to the next step.
3. Remove cover.
4. Wash cover with hot soapy water and dry.
5. Use a hair dryer, or vacuum on blow cycle, to blow
debris through the element (do not touch element).
6. Vacuum area without touching the element.
7. Replace cover and secure.
8. Turn thermostat to desired setting.
9. Turn power back on at the main disconnect panel.
How to operate your heater
The room temperature is controlled by a line voltage thermostat located either on the wall, or on
the heater. Once installation is complete and power has been restored, follow the steps below for
your thermostat.
If you have a mechanical thermostat:
1. Turn the thermostat knob fully clockwise.
2. When the room reaches your comfort level, turn the thermostat knob counterclockwise
until the heater turns off. The heater will automatically cycle around this preset temperature.
3. To reduce the room temperature, turn the knob counterclockwise. To increase the room
temperature, turn the knob clockwise.
If you have an electronic thermostat, follow the instructions in the programming and operating
guide included with your thermostat.
Page 5
background
Troubleshooting Chart
Symptom
Problem
Solution
Warranty
*CONSULT LOCAL ELECTRICAL CODES TO DETERMINE WHAT WORK MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED
ELECTRICAL SERVICE PERSONNEL.
Gurgling
noise.
1. Unit may not be level.
2. Unit may have developed
a leak.
1. Check to be sure unit is level. If gurgling doesn’t stop
within 30 minutes, unit needs to be replaced.
2. Replace element or heater.
Heater not
working.
1. Heater does not have
proper voltage to function
correctly.*
2. Unit wired incorrectly.*
1. Circuit breaker could be positioned incorrectly. Relocate
breaker. Check voltage at the heater between supply wires
and make sure it matches required heater voltage.
2. Using Owner’s Guide, verify wires are connected properly
and securely with appropriate wire connectors. If the unit
is still not operating, further testing should be done with an
ohmmeter. Consult an electrician.
Liquid found in
or around unit.
1. Heat transfer uid may be
escaping from element.
1. Immediately discontinue use. Replace element or heater
(elements are not repairable).
Room does
not heat
quickly.
1. Unit is slow to heat.
2. Unit wired incorrectly.*
1. No solution necessary - typical initial warm-up takes 30 to
60 minutes.
2. Check voltage at the heater between supply wires and
make sure it matches required heater voltage.
Heater will not
shut off.
1. Heat loss from room is
greater than heater capacity.
2. Defective thermostat.
3. Thermostat wired
incorrectly to heater.
1. Close doors and windows. Provide additional insulation,
install a higher-wattage heater or multiple heaters, if
necessary.
2. Adjust thermostat to its lowest setting. If heater continues
to run (allow two minutes for the thermostat to respond),
replace thermostat.
3. Refer to thermostat documentation and correct wiring.
What to do if the solution in your softHEAT baseboard should leak out:
The solution in your softHEAT baseboard is a non-toxic thermal uid (Material Safety Data Sheet available upon
request). This solution is non-toxic if ingested, and there is no immediate health concern with air quality following
a spill. Take adequate precautions to keep people and animals away from leakage. Non-porous rubber gloves
and eye protection should be worn during clean-up if exposure and contact lasts longer than two hours.
Soak up spill with an absorbent material such as paper towels. Once excess liquid or residue has been ab-
sorbed, a non-oxidizing cleanser such as an orange citrus cleaner can be used to remove any remaining dried
residue (rst test a hidden section of ooring for colorfastness). Scrub spill area, then use absorbent material to
remove any remaining cleanser. Several applications of the cleanser may be required, depending on size and
amount of spill.
For more effective and safer operation and to prolong the life of
the heater, read the Owner’s Guide and follow the maintenance
instructions. Failure to properly maintain the heater will void any
warranty and may cause the heater to function improperly. War-
ranties are non transferable and apply to original consumer only.
Warranty terms are set out below.
LIMITED SEVEN-YEAR WARRANTY: Cadet will repair or
replace any softHEAT (EBHN) heater found to be defective within
seven years after the date of purchase.
These warranties do not apply:
1. Damage occurs to the product through improper installation or
incorrect supply voltage;
2. Damage occurs to the product through improper maintenance,
misuse, abuse, accident, or alteration;
3. The product is serviced by anyone other than Cadet;
4. If the date of manufacture of the product cannot be deter-
mined;
5. If the product is damaged during shipping through no fault of
Cadet.
6. CADET’S WARRANTY IS LIMITED TO REPAIR OR RE-
PLACEMENT AS SET OUT HEREIN. CADET SHALL NOT BE
LIABLE FOR DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE OR
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES AND/OR INCIDENTAL EX-
PENSES RESULTING FROM BREACH OF THESE WRITTEN
WARRANTIES OR ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
7. IN THE EVENT CADET ELECTS TO REPLACE ANY PART
OF YOUR CADET PRODUCT, THE REPLACEMENT PARTS
ARE SUBJECT TO THE SAME WARRANTIES AS THE PROD-
UCT. THE INSTALLATION OF REPLACEMENT PARTS DOES
NOT MODIFY OR EXTEND THE UNDERLYING WARRANTIES.
REPLACEMENT OR REPAIR OF ANY CADET PRODUCT OR
PART DOES NOT CREATE ANY NEW WARRANTIES.
8. These warranties give you specic legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. Cadet nei-
ther assumes, nor authorizes anyone to assume for it, any other
obligation or liability in connection with its products other than as
set out herein.
If you believe your Cadet product is defective, please contact
Cadet Manufacturing Co. at 360-693-2505, during the warranty
period, for instructions on how to have the repair or replacement
processed. Warranty claims made after the warranty period has
expired will be denied. Products returned without authorization
will be refused.
Parts and Service
Visit cadetheat.com/parts-service for information on where to
obtain parts and service.
Reduce-Reuse-Recycle
This product is made primarily of recyclable materials. You
can reduce your carbon footprint by recycling this product at
the end of its useful life. Contact your local recycling support
center for further recycling instructions.
©2015 Cadet Printed in USA Rev 04/15 #706955
Page 6
background
cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Des Avantages sur lesquels Vous
Pouvez Compter
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
softHEAT Radiateur Électrique
Manuel de l’Utilisateur
9½”
24.1cm
3¼”
8.3cm
Devant
Côté
OUTILS NÉCESSAIRES :
Tournevis cruciforme
Visseuse droite
Dénudeuse de ls
Perceuse ou marteau
Niveau
Perforateur ou ciseau
Forets
Couteau universel
(4) Vis à bois
(3) Fils connecteurs
(1) Raccord de retenue
Idéal pour les jardins d’enfants ou les
chambres à coucher
Réduit les allergènes aéroportés
La chaleur hydronique utilise un liquide
sans danger pour l’environnement et pour
une installation facile sans plomberie
nécessaire
Économise l’énergie en conservant
la chaleur, même après avoir éteint le
thermostat, an de produire une chaleur
résiduelle
Les températures de surface les plus bass-
es disponibles en font un système idéal
pour les maisons avec des enfants et des
animaux
Fonctionnement ultra-silencieux
Dispositifs de sécurité pour arrêter le radia-
teur en cas de dépassement des tempéra-
tures de fonctionnement normales
Votre radiateur électrique softHEAT a été
soigneusement testé et est assorti d’une
garantie limitée de 7 ans
softHEAT Modèles
Tension de
ligne
Modèles Watts Ampérage
120
EBHN500-1 500 4.2
EBHN750-1 750 6.3
EBHN1000-1 1000 8.3
EBHN1250-1 1250 10.4
EBHN1500-1 1500 12.5
208
EBHN500-8 500 2.4
EBHN750-8 750 3.6
EBHN1000-8 1000 4.8
EBHN1250-8 1250 6.0
EBHN1500-8 1500 7.2
240
(1)
EBHN500 500 2.1
EBHN750 750 3.1
EBHN1000 1000 4.2
EBHN1250 1250 5.2
EBHN1500 1500 6.3
(1)
Les modèles 240 volts peuvent être utilisés sur du 208 volts. La puissance équiv-
aut à 75% de la puissance nominale.
Le câblage par le côté gauche est standard. Le câblage par le côté droit se fait sur
commande spéciale.
Conforme à la
norme UL 1042 et
certiée conforme
à CSA STD C22.2
No. 46-13
http://www.cadetheat.com/products/baseboard-heaters/softHEAT
L’information est aussi disponible sur notre site:
Page 7
background
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Avant de commencer, vous devriez...
Air Froid
Air Chaud
Air Froid
Air Chaud
Air de la pièce
1. Lire le mode d’emploi dans son intégralité avant
d’utiliser ce radiateur.
2. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces
chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs
électriques. Ne pas utiliser dans des lieux où de
l’essence, de la peinture, des vapeurs ou liquides
inammables sont utilisés ou entreposés.
3. Ce radiateur est chaud pendant son
fonctionnement. Pour éviter les brûlures, éviter
tout contact de la peau nue avec les surfaces
chaudes. Gardez les matériaux combustibles,
comme des articles d’ameublement, des oreillers,
de la literie, des papiers, des vêtements et des
rideaux au loin du radiateur.
4. Pour éviter tout risque d’incendie, ne bloquer
en aucune façon les arrivées ou sorties d’air. Ne
pas poser l’appareil sur une surface molle, par
exemple un lit, les ouvertures risquent d’être
bloquées.
5. Ne pas introduire et ne laisser aucun corps
étranger pénétrer dans une ouverture de
ventilation ou de sortie pour éviter tout risque
de choc électrique ou d’incendie, et pour ne pas
endommager le radiateur.
6. Conserver ces instructions.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de toujours observer des précautions de base
pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques, et de blessures corporelles, notamment:
Figure 1
...connaître le principe de fonctionnement des radiateurs électriques hydroniques softHEAT
...savoir qu’un thermostat est nécessaire
Il est recommandé d’utiliser un thermostat mural Cadet pour une performance optimale ou, si vous préférez,
un thermostat intégré dans un coffret de thermostat modèle EBKN. Voir ÉTAPE 3 Thermostat avant d’install-
er le radiateur électrique si vous installez un thermostat mural. Concernant les instructions de câblage du
thermostat, référez-vous aux instructions fournies avec le thermostat.
Les ls de raccordement viennent en standard à gauche du radiateur électrique. Déterminez de quel côté du
radiateur vous allez effectuer le raccordement électrique en localisant les ls d’alimentation. Il est possible de
commander des radiateurs avec des ls de raccordement à droite sur demande. Vous devez localiser les ls
de raccordement avant d’installer le radiateur.
...savoir que la bonne tension est essentielle avec tous les modèles
Il est extrêmement important de vérier que l’alimentation électrique ait la même tension que celle du radia-
teur (par ex. radiateur 120 volts sur alimentation de 120 volts, et radiateur de 240 volts sur alimentation de
240 volts). Si vous remplacez un ancien radiateur, vériez les étiquettes de ce radiateur et utilisez la même
tension pour le nouveau. Le branchement d’un radiateur de 240 volts sur une alimentation de 120 volts
réduira considérablement la performance du radiateur. Le branchement d’un radiateur de 120 volts sur une
alimentation de 240 volts détruira le radiateur.
...connaître l’emplacement des ls de raccordement
...savoir que l’idéal est de mettre le radiateur à niveau
Le radiateur électrique softHEAT doit être correctement mis à niveau lors de son installation an que la
chambre de chauffage fonctionne correctement.
L’intérieur d’un radiateur électrique softHEAT renferme un uide
caloporteur hermétiquement scellé et chauffé par un réchauffeur
électrique. Lorsque la solution est chauffée, la chaleur générée
est transmise par une douzaine d’ailettes en aluminium réparties
le long du tuyau du radiateur (il peut falloir initialement de 30 à 60
minutes pour réchauffer une pièce, selon la taille de celle-ci).
À mesure que la chaleur se propage hors du radiateur, l’air plus
frais du sol et des murs parvient naturellement jusqu’à la base du
radiateur. Le “chauffage par convection à air chaud” (voir Figure
1) élimine les ventilateurs bruyants et signie que la pièce est
chauffée uniformément, à une température confortable. Il n’y aura
plus de points froids ou chauds dans la pièce, contrairement à
ce qui se produit avec d’autres types de radiateurs. Le radiateur
softHEAT ne soufe ni ne brûle aucune particule de poussière, ce
qui en fait un article recommandé pour ceux souffrant de graves
allergies.
Page 8
background
MODE D’INSTALLATION
ZONE DE PERÇAGE SÛRE-DESSUS
ZONE DE PERÇAGE SÛRE-BAS
Emplacement
de la
Débouchure
Mur
Emplacement de la
Débouchure
1
1
/2"
(38mm)
*3
3
/4"
(95mm)
2
1
/4"
(57mm)
2
1
/4"
(57mm)
1. Tous les branchements et matériel électriques
doivent être conformes aux normes du NEC (Na-
tional Electric Code), de l’OSHA (Occupational
Safety and Health Act ) et à tous les codes pro-
vinciaux et locaux.
2. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
3. N’installez pas sous une prise électrique.
4. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces
chaudes ainsi que des pièces produisant des arcs
électriques. Ne l’utilisez pas dans des lieux où de
l’essence, de la peinture, des vapeurs ou liquides
inammables sont utilisés ou entreposés.
5. N’installez pas le radiateur contre un panneau
de bres en cellulose à faible densité combustible.
6. Le radiateur doit être aligné contre la surface
du mur.
7. Retirez toutes les obstructions entre le dos de
l’unité et la surface du mur.
8. Le radiateur électrique peut être posé directe-
ment sur n’importe quelle surface de plancher, y
compris sur de la moquette.
9. Maintenez au moins 12 pouces (30 cm) de
dégagement au front du radiateur et avec les
objets qui surplombent le radiateur (par ex. des
rideaux), et 6 pouces (15,24 cm) de congé à un
mur adjacent.
1. Localisez les poteaux de cloison les plus proches
des ls électriques et positionnez le radiateur (voir
Figure 4). REMARQUE: Le raccordement des ls se
fait sur la gauche uniquement sur les modèles stan-
dard.
ÉTAPE 1
Installation du Radiateur sur un Mur
Figure 4
Figure 5
ÉTAPE 2
Stipulations Relatives au Câblage/Câblage
Ce radiateur est conçu pour une installation perma-
nente. Il est possible d’utiliser au maximum un l
de calibre n° 10 AWG (pas inclus). Tout le câblage
devrait être prévu et mis en place avant d’installer les
radiateurs. Le câblage sur le côté gauche est vendu
en standard. (Voir Figure 2 pour le câblage interne du
radiateur).
Pour brancher l’appareil à l’arrière, retirez la débou-
chure et placez le radiateur contre le mur. Marquez
l’emplacement de la débouchure sur le mur.
Si branché du sol, mesurez 1½ po (38 mm) à partir
du mur et 2¼ po (57 mm) à partir du côté gauche de
l’unité. Découpez un trou de ⅞ po (22 mm) dans le
sol en le centrant par rapport à l’emplacement mesuré
(Voir Figure 3).
Branchez le l de terre sur la vis de terre verte (inclus)
à l’aide d’un connecteur de l (pas inclus). (Voir
Figure 2).
Vériez l’absence de nœuds sur l’alimentation élec-
trique ainsi que d’objets coupants, d’huile, de graisse,
de surfaces chaudes ou de produits chimiques.
Figure 6
Figure 2
2. Retirez délicatement le couvercle avant du radi-
ateur en le soulevant par le bas, puis en tirant sur
l’extérieur. Mettez-le de côté.
3. Retirez le couvercle du compartiment électrique
maintenu par une vis. (Figure 5).
4. Retirez la débouchure rainurée la plus proche des
ls d’alimentation et installez un raccord de retenue
(pas inclus).
5. Faites passez les ls électriques dans le raccord de
retenue (pas inclus) puis xez en gardant 6 pouces
(15,24 cm) de ls.
6. REMARQUE: Si vous envisagez d’installer un
thermostat EBKN intégré, c’est le moment de le
faire avant d’installer le radiateur au mur. Consultez
le Manuel de l’utilisateur pour les instructions sur le
thermostat EBKN.
7. Positionnez le radiateur et raccordez un côté du
radiateur au poteau de cloison avec une vis (pas
inclus) dans la zone de perçage sûre, comme illustré
à la Figure 6. Avant de xer l’autre côté au poteau de
cloison, placez le niveau en haut du radiateur pour
vérier qu’il est bien à niveau. (Figure 7).
8. Après avoir vérié que le radiateur est à niveau,
xez l’autre côté au poteau de cloison avec une vis
(pas inclus).
Figure 3
Figure 7
Page 9
Mur
Fini
Fils
Tournis
Poteaux de Cloison
Sol
Vis de Terre
Câblage par le côté gauche illustré
Zones de perçage; câblage par le côté gauche illustré
Câblage par le côté
gauche (standard)
*Distance mesurée à partir de
la surface nie du sol
Vérication avec le niveau
background
MODE D’INSTALLATION (suite)
Thermostat
Unipolaire
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Thermostat
Bipolaire
Thermostat
Bipolaire
Thermostat
Unipolaire
Ligne
Ligne
Terre
S'il y a plusieurs radiateurs,
ils se raccordent au niveau
d'un thermostat mural et non
dans la boîte de connexion
Raccordement de plusieurs appareils avec câblage côté gauche.
Les radiateurs doivent être séparés les uns des autres d'au moins 3 pieds (90 cm)
Thermostat
Unipolaire
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Thermostat
Bipolaire
Thermostat
Bipolaire
Thermostat
Unipolaire
Ligne
Ligne
Terre
S'il y a plusieurs radiateurs,
ils se raccordent au niveau
d'un thermostat mural et non
dans la boîte de connexion
Raccordement de plusieurs appareils avec câblage côté gauche.
Les radiateurs doivent être séparés les uns des autres d'au moins 3 pieds (90 cm)
Thermostat
Unipolaire
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Thermostat
Bipolaire
Thermostat
Bipolaire
Thermostat
Unipolaire
Ligne
Ligne
Terre
S'il y a plusieurs radiateurs,
ils se raccordent au niveau
d'un thermostat mural et non
dans la boîte de connexion
Raccordement de plusieurs appareils avec câblage côté gauche.
Les radiateurs doivent être séparés les uns des autres d'au moins 3 pieds (90 cm)
Thermostat
Unipolaire
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Thermostat
Bipolaire
Thermostat
Bipolaire
Thermostat
Unipolaire
Ligne
Ligne
Terre
S'il y a plusieurs radiateurs,
ils se raccordent au niveau
d'un thermostat mural et non
dans la boîte de connexion
Raccordement de plusieurs appareils avec câblage côté gauche.
Les radiateurs doivent être séparés les uns des autres d'au moins 3 pieds (90 cm)
Thermostat
Unipolaire
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Ligne
Ligne
Terre
Thermostat
Bipolaire
Thermostat
Bipolaire
Thermostat
Unipolaire
Ligne
Ligne
Terre
S'il y a plusieurs radiateurs,
ils se raccordent au niveau
d'un thermostat mural et non
dans la boîte de connexion
Raccordement de plusieurs appareils avec câblage côté gauche.
Les radiateurs doivent être séparés les uns des autres d'au moins 3 pieds (90 cm)
Thermostat
ÉTAPE 3
Remontage
ÉTAPE 4
Rentrez les ls dans le couvercle du compartiment électrique et remettez la vis enlevée précédemment.
Remettez le couvercle du radiateur.
Pour un résultat optimal, utilisez un thermostat mural électronique Cadet ou un coffret de thermostat bipolaire
EBKN. Il est recommandé de mettre un thermostat dans chaque pièce. L’emplacement du thermostat mural
doit être sélectionné soigneusement. Les thermostats ne doivent pas être placés à proximité de courants d’air
ou d’une porte ouverte, ou à moins de 18 po (45,7 cm) d’un mur extérieur, ou à la lumière indirecte du soleil
ou de sources de chaleur inhabituelles. Un téléviseur ou un appareil électrique qui accumule de la chaleur à
proximité d’un thermostat empêchera celui-ci de fonctionner correctement. Un schéma de câblage illustrant le
câblage type du thermostat est inclus dans la documentation fournie avec celui-ci.
Les Figures 8 à 12 illustrent les schémas de câblage type d’une seule unité contrôlée par un thermostat unipo-
laire, une seule unité contrôlée par un thermostat bipolaire, et deux unités contrôlées par un thermostat bipo-
laire.
Figure 8 Figure 9
Figure 10 Figure 11
Figure 12
Câblage côté Gauche d’un Thermostat
Mural Unipolaire
120, 240 ou 208 volts modèles
Câblage côté Droit d’un Thermostat
Mural Bipolaire
240 ou 208 volts modèles seulement
Câblage côté Droit d’un Thermostat
Mural Unipolaire
120, 240 ou 208 volts modèles
Câblage côté Gauche d’un Thermostat
Mural Bipolaire
240 ou 208 volts modèles seulement
Raccordement
de Plusieurs
Appareils
avec Câblage
Côté Gauche
240 ou 208
volts modèles
seulement
Page 10
background
MODE D’EMPLOI
ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR
AVERTISSEMENT! Avant de nettoyer le radiateur, coupez l’alimentation électrique de celui-ci
du panneau central de débranchement (disjoncteur ou boîte à fusibles). Verrouillez ou mettez une
étiquette sur la porte du panneau central de débranchement pour éviter que quelqu’un ne remette
accidentellement le courant pendant que vous travaillez sur le radiateur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des chocs électriques, des brûlures, voire la mort.
1. Le radiateur doit être correctement installé
avant de l’utiliser.
2. DANGER: Des températures élevées peuvent
survenir dans certaines conditions anormales. Ne
couvrez pas partiellement ou totalement le devant
de ce radiateur.
3. Si la limite de surchauffe du radiateur se dé-
clenche plus d’une fois par jour, il convient de
remplacer le radiateur.
4. Nettoyez le radiateur tous les 24 mois minimum
ou lorsque nécessaire. Consultez la section “En-
tretien de votre radiateur”.
5. Toute autre forme d’entretien non détaillée
dans ce Manuel de l’utilisateur doit être effectuée
par un représentant de service autorisé.
Effectuez un Entretien dès que Nécessaire ou au minimum tous les 24 mois.
1. Il est important de vérier que le courant a bien été
coupé et que le radiateur n’est pas alimenté avant de
commencer. Les disjoncteurs sont souvent mal mar-
qués et couper le mauvais disjoncteur signierait que
le courant parviendrait toujours au radiateur, même si
le radiateur ne semble pas fonctionner. Si vous n’êtes
pas à l’aise pour travailler avec des appareils élec-
triques, que vous ne pouvez suivre ces instructions
ou que vous ne disposez pas du matériel nécessaire,
faites appel à un électricien qualié.
2. Après avoir vérié que le courant a été correcte-
ment coupé, passez à l’étape suivante.
3. Retirez le couvercle.
4. Lavez le couvercle à l’eau savonneuse et séchez.
5. Utilisez un sèche-cheveux ou un aspirateur sur la
position souferie pour déloger les débris de l’élément
(ne touchez pas l’élément).
6. Aspirez la zone sans toucher l’élément.
7. Remettez le couvercle en place et xez-le.
8. Tournez le thermostat sur le réglage souhaité.
9. Remettez le courant au panneau central de
débranchement.
Comment faire fonctionner votre radiateur
La température de la chambre est contrôlée par un thermostat de tension de ligne situé soit sur le
mur, ou soit sur le radiateur. Une fois l’installation terminée et l’alimentation électrique restaurée,
suivez les étapes ci-dessous pour votre thermostat.
Si vous possédez un thermostat mécanique:
1. Tournez entièrement le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Lorsque la pièce atteint un niveau confortable, tournez le bouton du thermostat dans le sens
antihoraire an d’éteindre le radiateur. Le radiateur va automatiquement effectuer un cycle de
fonctionnement en observant cette température préréglée.
3. Pour réduire la température de la pièce, tournez le bouton dans le sens antihoraire. Pour
augmenter la température de la pièce, tournez le bouton dans le sens horaire.
Si vous possédez un thermostat électronique, suivez les instructions du guide de programmation
et de fonctionnement inclus avec votre thermostat.
Page 11
background
Guide de Diagnostic et Dépannage
Symptôme
Problème
Solution
Garantie
*CONSULTEZ LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX POUR SAVOIR QUELLES TÂCHES DOIVENT ÊTRE CONFIÉES
À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
Bruits de gar-
gouillements.
1. L’appareil n’est peut-être pas
à niveau.
2. L’appareil peut avoir une fuite.
1. Vériez que l’appareil est à niveau. Si les gargouillements ne
s’arrêtent pas au bout de 30 minutes, il faut remplacer l’appareil.
2. Remplacez l’élément ou le radiateur.
Le radiateur ne
fonctionne pas.
1. Le radiateur n’a pas la
bonne tension pour fonctionner
correctement.*
2. L’appareil est mal branché.*
1. Il est possible que le disjoncteur soit mal positionné. Changez
le disjoncteur de place. Vériez la tension du radiateur entre les
ls électriques et assurez-vous qu’elle correspond à la tension
requise.
2. Vériez dans le Manuel de l’Utilisateur que les ls sont bien
connectés et qu’ils sont sécurisés avec ls connecteurs requis. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas, il convient d’effectuer des
tests supplémentaires avec un ohmmètre. Consultez un électricien.
Il y a du liquide
autour de l’ap-
pareil.
1. Il est possible que le uide
caloporteur s’échappe de l’élé-
ment.
1. Cessez toute utilisation immédiatement. Remplacez l’élément ou
le radiateur (les éléments ne sont pas réparables).
La pièce met
du temps à se
réchauffer.
1. L’appareil est trop lent à
chauffer.
2. L’appareil est mal branché.*
1. Aucune solution nécessaire - le temps de réchauffement initial
normal est de 30 à 60 minutes.
2. Vériez la tension du radiateur entre les ls électriques et as-
surez-vous qu’elle correspond à la tension requise.
Le radiateur re-
fuse de s’étein-
dre.
1. La déperdition de chaleur
de la pièce est supérieure à la
capacité du radiateur.
2. Thermostat défectueux.
3. Thermostat mal raccordé au
radiateur.
1. Fermez les portes et les fenêtres. Ajoutez une isolation supplé-
mentaire, installez un appareil d’une plus grande puissance ou
plusieurs radiateurs si nécessaire.
2. Réglez le thermostat sur son niveau le plus bas. Si le radiateur
continue à fonctionner (laissez deux minutes au thermostat pour
qu’il réponde), changez le thermostat.
3. Référez-vous à la documentation du thermostat et au schéma
de câblage.
Que faire si la solution contenue dans votre radiateur électrique softHEAT se met à fuir:
La solution contenue dans votre radiateur électrique softHEAT est un liquide thermique non toxique (Fiche
signalétique disponible sur demande). Cette solution est non toxique en cas d’ingestion et il n’y a pas de prob-
lème sanitaire immédiat avec la qualité de l’air après un déversement. Prenez les précautions adéquates pour
éloigner les personnes et les animaux du liquide répandu. Portez des gants en caoutchouc non poreux et une
protection oculaire pendant le nettoyage si l’exposition et le contact durent plus de deux heures.
Épongez les déversements avec un matériau absorbant, comme des serviettes en papier. Une fois l’excès de
liquide ou les résidus absorbés, un nettoyage non oxydant comme un nettoyant aux agrumes peut être utilisé
pour éliminer les éventuels résidus séchés (faites d’abord un essai de décoloration sur une partie cachée du
sol). Frottez la zone de déversement puis utilisez un matériau absorbant pour éliminer toute trace de nettoyant. Il
peut être nécessaire de répéter les applications de produit nettoyant selon la taille et la quantité du déversement.
Pour un fonctionnement plus efcace et plus sûr, et an de
prolonger la durée de vie du radiateur, lisez le Manuel de l’util-
isateur et suivez les instructions d’entretien. Si le radiateur est
mal entretenu et que c’est la raison de son dysfonctionnement,
toute garantie sera alors annulée. Les garanties ne sont pas
transférables et s’appliquent uniquement à l’acheteur orignal. Les
conditions de la garantie sont dénies ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE DE SEPT ANS: Cadet réparera ou
remplacera tout radiateur softHEAT (EBHN) s’avérant défectueux
dans les sept ans qui suivent la date d’achat.
Ces garanties ne s’appliquent pas:
1. Aux dommages au produit résultant d’une installation impropre
ou d’une mauvaise tension d’alimentation;
2. Au dommages au produit dus à un mauvais entretien, une
mauvaise utilisation, une utilisation abusive, un accident ou une
altération;
3. Si ce produit est réparé par un tiers autre que Cadet;
4. S’il n’est pas possible d’établir la date de fabrication du produit;
5. Si le produit est endommagé lors de l’expédition sans que
Cadet en soit responsable.
6. LA GARANTIE DE CADET EST LIMITÉE AUX RÉPARA-
TIONS OU AU REMPLACEMENT, COMME STIPULÉ AUX
PRÉSENTES. CADET NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE DES
DOMMAGES TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS OU
LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET/OU LES FRAIS INDI-
RECTS RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CES GARANTIES
ÉCRITES OU DE TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLIC-
ITE.
7. DANS L’ÉVENTUALITÉ OÙ CADET CHOISIRAIT DE REM-
PLACER TOUTE PIÈCE DE VOTRE PRODUIT CADET, LES
PIÈCES DE RECHANGE SONT SOUMISES AUX MÊMES
GARANTIES QUE LE PRODUIT. L’INSTALLATION OU LE
REMPLACEMENT DE PIÈCES NE MODIFIE NI N’ÉTEND LES
GARANTIES FONDAMENTALES. LE REMPLACEMENT OU LA
RÉPARATION D’UN PRODUIT OU D’UNE PIÈCE CADET NE
CRÉE AUCUNE NOUVELLE GARANTIE.
8. Ces garanties vous confèrent des droits juridiques précis,
et vous pouvez aussi disposer d’autres droits variant selon les
états. Cadet n’assume, et n’autorise personne à assumer à sa
place, aucune obligation ou responsabilité en rapport avec ses
produits autres que celles stipulées aux présentes.
Si vous estimez que votre produit Cadet est défectueux, veuillez
contacter Cadet Manufacturing Co. au 360-693-2505, pendant la
période de garantie pour obtenir des instructions sur la manière
de traiter la réparation ou le remplacement. Les revendications
au titre de la garantie effectuées après la période de garantie
seront refusées. Les produits retournés sans autorisation seront
refusés.
Pièces et Services
Consultez le site cadetheat.com/parts-service pour savoir où
obtenir des pièces et des services.
Réduire-Réutiliser-Recycler
Ce produit est composé essentiellement de matériaux re-
cyclables. Vous pouvez réduire votre empreinte carbone en
recyclant ce produit à la n de sa durée de vie utile. Contactez
votre centre local d’aide au recyclage pour de plus amples
instructions.
©2015 Cadet Imprimé aux États-Unis Rév 04/15 #706955
Page 12
background
cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Benecios En Las Que Puede
Conar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
El Calentador de Zócalo softHEAT
Guía Para el Propietario
9½”
24.1cm
3¼”
8.3cm
Costado
Frente
Ideal para guarderías y dormitorios
Reduce los alérgenos del ambiente
El calor hidrónico usa un líquido que no daña
el medio ambiente, se instala fácilmente y no
requiere plomería
Ahorra energía conservando el calor
para generar calefacción residual, incluso
después de haberse apagado el termostato
Las temperaturas de supercie más bajas
hacen que softHEAT sea ideal para casas
con niños y mascotas
Operación muy silenciosa
Las características de seguridad apagan el
calentador si se pasan las temperaturas de
operación normales
Su calentador softHEAT ha sido completa-
mente probado y cuenta con una garantía
limitada de 7 años
(1)
Los modelos de 240 voltios pueden usarse a 208 voltios. El vatiaje es igual al
75% de la potencia nominal de 240 v.
softHEAT Modelos
Voltaje
Linea
Modelos Vatios Amps
120
EBHN500-1 500 4.2
EBHN750-1 750 6.3
EBHN1000-1 1000 8.3
EBHN1250-1 1250 10.4
EBHN1500-1 1500 12.5
208
EBHN500-8 500 2.4
EBHN750-8 750 3.6
EBHN1000-8 1000 4.8
EBHN1250-8 1250 6.0
EBHN1500-8 1500 7.2
240
(1)
EBHN500 500 2.1
EBHN750 750 3.1
EBHN1000 1000 4.2
EBHN1250 1250 5.2
EBHN1500 1500 6.3
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador Phillips
Destornillador plano
Pelacables
Taladro o martillo
Nivel
Punzón o cincel
Brocas
Cuchillo multiuso
(4) Tornillos para madera
(3) Conectores de alambres
(1) Conector de alivio de tensión
Cableado del extremo izquierdo estandár. Cableado Extremo derecho disponible por
orden especial.
http://www.cadetheat.com/products/baseboard-heaters/softHEAT
También puede encontrar información en nuestro sitio web:
Página 13
Cumple con la
norma UL 1042
y certicado pour
CSA STD C22.2
No. 46-13
background
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Antes de comenzar, debe saber...
Aire fresco
Aire caliente
Aire a temperatura ambiente
Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo
de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o
usar este calentador.
2. Todo calentador contiene piezas que se calien-
tan y pueden producir arcos voltaicos o chispas.
No lo use en áreas donde se utilice o almacene
gasolina, pintura, o vapores o líquidos inam-
ables.
3. Este calentador se calienta mucho cuando
está en uso. Para evitar quemaduras, no lo toque
con su piel descubierta las supercies calientes.
Mantenga los materiales combustibles tales
como muebles, cojines, camas, papeles, ropas y
cortinas lejos del calentador.
4. Para evitar posibles incendios, no bloquee las
tomas de aire ni el escape de manera alguna. No
lo use en supercies blandas como una cama,
donde las aberturas se puedan obstruir.
5. No introduzca ni permita que ingresen objetos
en las aberturas de la ventilación o escape, ya
que ello puede causar electrocución o incendio, o
bien dañar el calentador.
6. Conserve estas instrucciones.
...cómo funcionan los zócalos softHEAT hidrónicos
...se requiere un termostato
...el voltaje (todos los modelos) es importante
Se recomienda un termostato mural Cadet para un óptimo rendimiento, o bien puede optar por la comodidad de un
juego de termostato EBKN modelo incorporado. Consulte PASO 3 Termostato antes de instalar el zócalo si de instalar
un termostato mural. En las instrucciones incluidas con el termostato encontrará información sobre el cableado del
aparato.
Es extremadamente importante vericar que los alambres de suministro eléctrico sean del mismo voltaje que el calen-
tador (es decir, un calentador de 120 voltios con un suministro de energía del mismo voltaje, y un calentador de 240
voltios con un suministro de energía de ese mismo valor). Si va a reemplazar un calentador existente, revise las eti-
quetas del calentador antiguo y sustitúyalo por otro del mismo voltaje. Si se conecta un calentador de 240 voltios a un
suministro de energía de 120 voltios, se reducirá drásticamente el rendimiento del calentador. Si se conecta un calenta-
dor de 120 voltios a un suministro de energía de 240 voltios, se destruirá el calentador.
...donde las conexiones de los cables serán
La conexión estándar de los cables se hace en el extremo izquierdo del calentador de zócalo. Determine el lado por el
cual hará las conexiones ubicando los cables de suministro. Los calentadores se pueden pedir de manera especial con
una conguración de alambres al extremo derecho. Debe ubicar los cables antes de montar el calentador.
...que un calentador de nivel es mejor
El calentador de zócalo softHEAT debe estar correctamente nivelado cuando se instale, para que la cámara de calenta-
miento funcione debidamente.
Un elemento termoeléctrico calienta el uido térmico que se encuentra
sellado en el interior del zócalo softHEAT. A medida que la solución
se calienta, se genera calor que se transmite a decenas de aletas de
aluminio a lo largo del tubo del calentador (inicialmente, calentar una
habitación podría tardar entre 30 y 60 minutos, dependiendo de su
tamaño). A medida que el calor se expande desde el calentador, el aire
más fresco desde el piso y la pared uyen de manera natural hacia la
base del calentador. “Calentamiento del aire por convección” (vea la
Figura 1) signica que no se necesitan ventiladores ruidosos y que la
habitación se calefacciona con una temperatura cómoda y pareja. No
habrá puntos calientes y fríos en la habitación, como ocurre con otros
tipos de calentadores. SoftHEAT no sopla ni quema partículas de polvo,
por lo que es la alternativa ideal para usar en entornos de pacientes
con alergias graves.
Figura 1
Página 14
background
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
ZONA DE PERFOR. SEGURA – ARRIBA
ZONA DE PERFOR. SEGURA – ABAJO
Nivel
Borde recto
Piso
Ubicación del
destapadero
Ubicación del
destapadero
Piso
2
1
/
4
"
(57mm)
1
1
/
2
"
(38mm)
*3
3
/
4
"
(95mm)
2
1
/
4
"
(57mm)
PASO 1
PASO 2
Montaje mural del calentador
Cláusulas de cableado / Cableado
1. Ubique los puntales de la pared que estén más cerca
de los cables de suministro y luego coloque el calentador
(consulte la Figura 4). NOTA: La conexión de alambre
es solo desde el extremo izquierdo sólo en los modelos
estándar.
Figura 4
Esta unidad calentadora está diseñada para una insta-
lación permanente. Con este calentador se puede usar un
alambre con calibre AWG máximo de 10 (no incluidos).
Todo el cableado se debe planicar y tender antes de
instalar las unidades en su lugar. Cableado del extremo
izquierdo se vende estándar. (En la Figura 2 aparece el
cableado interno del calentador). El volumen del com-
partimiento de cableado es 31.4 pulgadas cúbicos (515
centímetros cúbicos).
Al cablear la unidad por atrás, retire el destapadero y
coloque el calentador en la pared. Marque la ubicación del
destapadero en la pared.
Al cablear la unidad desde el piso, mida 1½ pulgadas (38
mm) desde la pared y 2¼ pulgadas (57 mm) desde el
extremo izquierdo de la unidad. Corte un oricio de ⅞ pul-
gadas (22 mm) en el piso centrado en la ubicación medida
(Consulte la Figura 3).
Empalme el conductor a tierra al tornillo de puesta a tierra
verde (suministrado) con un conectore de alambre (no
incluidos). (Vea la Figura 2).
Evite que los alambres de suministro eléctrico se retuerzan
o entren en contacto con objetos alados, aceite, grasa,
supercies calientes o sustancias químicas.
1. Todo trabajo y materiales eléctricos deben
cumplir con el Código Eléctrico Nacional (“NEC”,
por su sigla en inglés), con la Ley de Seguridad
y Salud Ocupacional (“OSHA”, por su sigla en in-
glés) y con todos los códigos estatales y locales.
2. Use conductores de cobre solamente.
3. No instale el zócalo debajo de un tomacorri-
ente eléctrico.
4. Todo calentador contiene piezas que se cali-
entan y pueden producir arcos voltaicos o chis-
pas. No lo use en áreas donde se utilice o al-
macene gasolina, pintura, o vapores o líquidos
inamables.
5. No monte el calentador contra bra de celulo-
sa combustible de baja densidad.
6. El calentador se debe instalar a ras de la su-
percie de la muralla.
7. Retire toda obstrucción entre la parte trasera
de la unidad y la supercie de la pared.
8. El calentador de zócalo puede instalarse di-
rectamente en la supercie de cualquier tipo de
piso, incluyendo alfombra.
9. Mantenga por lo menos un espaciado mínimo
de 12 pulgadas delante del zócalo y respecto de
los objetos que cuelguen por encima (por ejemp-
lo, cortinas), y 6 pulgadas espacio mínimo nece-
sario para cualquier pared adyacente.
Figura 2
Figura 3
2. Retire cuidadosamente la cubierta delantera del calen-
tador levantándola desde la base, y luego hacia afuera.
Déjela a un lado.
3. Retire la tapa del compartimiento de cableado, la cual va
sujeta mediante un tornillo. (Figura 5).
4. Retire el destapadero ranurado más cercano a los
cables de suministro e instale un conector con alivio de
tensión (no incluidos).
5. Tire los alambres eléctricos por el conector con alivio de
tensión (no incluidos) y fíjelos dejando que sobresalgan 6
pulgadas.
6. NOTA: Si va a instalar un juego de termostato EBKN
incorporado, debe hacerlo ahora antes de colocar el zócalo
en la pared. Consulte la Guía del propietario del termostato
EBKN encontrará las instrucciones.
7. Coloque el calentador y je uno de sus extremos al pun-
tal de la pared con un tornillo (no incluidos) en una zona de
perforación segura, tal como se aprecia en la gura 4. An-
tes de jarlo al puntal en el otro extremo, coloque el nivel
en la parte superior del calentador para cerciorarse de que
este último se encuentre nivelado. (Figura 7).
8. Tras conrmar que el calentador está nivelado, je el
otro de sus extremos al puntal de la pared con el tornillo
(no incluidos).
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Página 15
Pared
Terminada
el Cable de
Suministro
Puntales
Piso
Tornillo de puesta a
tierra
Aparece el cableado del extremo izquierdo
Áreas de perforación; aparece el
cableado del extremo izquierdo
Revisión con el nivel
Cableado del extremo
izquierdo (estándar)
*Distancia medida desde la
supercie acabada del piso
background
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (continuación)
Los calentadores múltiples se unen
en el termostato mural, no en la caja
de conexiones del calentador
Conexión de múltiples unidades. Los calentadores deben
estar a una distancia entre sí de por lo menos 3 pies.
Termostato
de polo único
Termostato
de polo único
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Termostato
de doble polo
Termostato
de doble polo
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Los calentadores múltiples se unen
en el termostato mural, no en la caja
de conexiones del calentador
Conexión de múltiples unidades. Los calentadores deben
estar a una distancia entre sí de por lo menos 3 pies.
Termostato
de polo único
Termostato
de polo único
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Termostato
de doble polo
Termostato
de doble polo
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Los calentadores múltiples se unen
en el termostato mural, no en la caja
de conexiones del calentador
Conexión de múltiples unidades. Los calentadores deben
estar a una distancia entre sí de por lo menos 3 pies.
Termostato
de polo único
Termostato
de polo único
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Termostato
de doble polo
Termostato
de doble polo
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Los calentadores múltiples se unen
en el termostato mural, no en la caja
de conexiones del calentador
Conexión de múltiples unidades. Los calentadores deben
estar a una distancia entre sí de por lo menos 3 pies.
Termostato
de polo único
Termostato
de polo único
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Termostato
de doble polo
Termostato
de doble polo
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Los calentadores múltiples se unen
en el termostato mural, no en la caja
de conexiones del calentador
Conexión de múltiples unidades. Los calentadores deben
estar a una distancia entre sí de por lo menos 3 pies.
Termostato
de polo único
Termostato
de polo único
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Termostato
de doble polo
Termostato
de doble polo
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Línea
Línea
Puesta a tierra
Termostato
PASO 3
Remontaje
PASO 4
Ponga los cables en la tapa del compartimiento de cableado, y vuelva a colocar el tornillo que retiró anteriormente. Vuel-
va a poner la tapa delantera del calentador.
Para obtener mejores resultados, use un termostato mural electrónico Cadet o un juego de termostato polo doble EBKN.
Se recomienda contar con un termostato para cada habitación. La ubicación de termostato mural se debe determinar
cuidadosamente. Los termostatos no se deben colocar cerca de corrientes de aire provenientes de un portal abierto
o a menos de 18” (45.7 cm) de una pared exterior, ni tampoco a la luz solar directa o a fuentes de calor inusuales. Un
televisor u otro artefacto que genere calor cerca de un termostato impedirá que este funcione correctamente. En la
documentación que viene con el termostato, se incluye un diagrama de cableado que ilustra el cableado típico de dicho
aparato.
En las guras 8 a la 12 aparecen los diagramas típicos de una unidad individual controlada por un termostato de polo
único, de una unidad individual controlada por un termostato de doble polo, y dos unidades controladas por un termostato
de este último tipo.
Figura 8 Figura 9
Figura 10 Figura 11
Figura 12
Cableado del extremo Izquierdo del
Termostato Mural de Polo
Único
Modelos 120, 240 o 208 voltios
Cableado del extremo Derecho del
Termostato Mural de Polo Doble
Modelos 240 o 208 voltios solamente
Cableado del extremo Derecho del
Termostato Mural de Polo Único
Modelos 120, 240 o 208 voltios
Cableado del extremo Izquierdo del
Termostato Mural de Polo Doble
Modelos 240 o 208 voltios solamente
Conectar
Cableado
del extremo
Izquierdo
de múltiples
unidades
Modelos 240
o 208 voltios
solamente
Página 16
background
OPERACIÓN DEL CALENTADOR
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR
1. El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo.
2. PELIGRO. Bajo ciertas condiciones anormales
se pueden generar altas temperaturas. No cubra
total ni parcialmente la cubierta ni obstruya la
parte delantera de este calentador.
3. Si el límite de temperatura del calentador
se disyunta más de una vez al día, se debe
reemplazar el calentador.
4. Limpie el calentador por lo menos cada 24
meses o según sea necesario. Consulte la sec-
ción “Mantenimiento del Calentador”.
5. Todo otro servicio no detallado en esta Guía
del propietario lo debe efectuar un representante
del servicio autorizado.
Mantenimiento Según sea necesario, o cada 24 meses como mínimo.
1. Antes de proceder, es importante que usted verique
que se haya desconectado la alimentación y que el calen-
tador no reciba energía. Los cortacircuitos no suelen estar
correctamente marcados, y apagar el incorrecto podría
signicar que sigue uyendo electricidad al calentador,
aun cuando éste parezca no estar funcionando. Si no se
siente cómodo al trabajar con artefactos eléctricos, no está
en condiciones de acatar estas pautas o no cuenta con
los equipos necesarios, solicite los servicios de un técnico
electricista calicado.
2. Una vez que verique que se ha apagado la ali-
mentación correctamente, prosiga con el paso siguiente.
3. Retire la cubierta.
4. Lave la cubierta con agua caliente y jabón, y séquela.
5. Use un secador de cabello, o bien una aspiradora en el
ciclo de soplado, para quitar la suciedad a través del ele-
mento (no toque elemento).
6. Aspire el área sin tocar el elemento.
7. Vuelva a poner la cubierta y asegúrela.
8. Coloque el termostato en la graduación deseada.
9. Vuelva a conectar la alimentación en el panel de
desconexión principal.
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, desconecte la electricidad desde el panel de desconexión
principal (caja de cortacircuitos o fusibles) y trabe o coloque un cartel en la puerta del panel de
desconexión principal para evitar que alguien vuelva a conectar la energía mientras se esté trabajando
en el calentador. De lo contrario podrían producirse graves toques eléctricos, quemaduras e incluso la
muerte.
Cómo hacer funcionar el calentador
La temperatura ambiente se controla mediante un termostato de voltaje de línea situado en la pared o en el
calentador. Una vez que la instalación ha nalizado y se ha restablecido el suministro eléctrico, siga los pasos
a continuación para el termostato.
Si tiene un termostato mecánico:
1. Gire la perilla del termostato completamente en el sentido de las manecillas del reloj.
2. Cuando la habitación haya alcanzado un nivel cómodo, gire la perilla del termostato en sentido contrario
a las manecillas del reloj hasta que el calentador se apague. El calentador se encenderá y apagará au
tomáticamente según esta temperatura preestablecida.
3. Para reducir la temperatura del ambiente, gire la perilla en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Para aumentar la temperatura del ambiente, gire la perilla en el sentido de las manecillas del reloj.
Si tiene un termostato electrónico, siga las instrucciones en la guía de programación y operación incluidas
con el aparato.
Página 17
background
Tabla de resolución de problemas
Síntoma
Problema
Solución
Garantía
*CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO.
Ruido de
borbotones.
1. Puede que la unidad no esté nive-
lada.
2. Es posible que se haya producido
una fuga en la unidad.
1. Verique que la unidad esté nivelada. Si el gorgoteo no se
detiene en un plazo de 30 minutos, se deberá reemplazar la
unidad.
2. Reemplace el elemento o el calentador.
El calen-
tador no
funciona.
1. El calentador no recibe el voltaje
para funcionar correctamente.*
2. Unidad cableada incorrectamente.*
1. El cortacircuito podría estar mal dispuesto. Colóquelo en
otro lugar. Revise el voltaje en el calentador entre los alambres
de suministro y cerciórese de que coincida con el voltaje que
requiere el calentador.
2. Utilizando la Guía del propietario, verique que los alambres
estén conectados de manera correcta y segura con los
conectores de alambres correspondientes. Si la unidad aún no
funciona, se deben realizar más pruebas con un ohmímetro.
Consulte a un electricista.
Hay líquido
en la unidad
o sus alred-
edores.
1. Puede que haya una fuga de uido
térmico del elemento.
1. Deje de usar inmediatamente el producto. *Reemplace el ele-
mento o el calentador (los elementos no se pueden reparar).
La
habitación
no se
calienta con
rapidez.
1. La unidad calienta lentamente.
2. Unidad cableada incorrectamente.*
1. No es necesaria una solución; el tiempo típico de calentamien-
to tarda de 30 a 60 minutos.
2. Revise el voltaje en el calentador entre los alambres de sumi-
nistro y cerciórese de que coincida con el voltaje que requiere el
calentador.
El calenta-
dor no se
apaga.
1. La pérdida de calor en la habitación
supera la capacidad del calentador.
2. Termostato defectuoso.
3. El termostato está cableado al
calentador de forma incorrecta.
1. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional,
instale un calentador de mayor vatiaje o múltiples calentadores si
fuera necesario.
2. Ajuste el termostato a la graduación más baja. Si el calentador
continúa funcionando (espere un poco para que el termostato
tenga tiempo de responder al ajuste), reemplace el termostato.
3. Consulte la documentación del termostato y cableado correc-
to.
Para lograr una operación más ecaz y segura y prolongar la vida útil del
calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de manten-
imiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará
la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las
garantías no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los
términos de la garantía se indican a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DE SIETE AÑOS: Cadet reparará o reemplazará
todo calentador softHEAT (EBHN) que se determine esté averiado en un
plazo de siete años a partir de la fecha de compra.
Estas garantías no son pertinentes para:
1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro
incorrectos;
2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebi-
do, abuso, accidente o alteraciones;
3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o
entidades ajenas a Cadet.
4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del
producto;
5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por
causas ajenas a Cadet.
6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O RE-
EMPLAZO, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO.
CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD
O DAÑOS CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS AC-
CIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS
ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA
DEL PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS
MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O RE-
EMPLAZO DE LOS REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS
GARANTÍAS VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO
PRODUCTO O PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA
GARANTÍA.
8. Estas garantías le otorgan derechos legales especícos y es posible
que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet
no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra
obligación o responsabilidad en relación con sus productos que no sean
las que se establecen en este documento.
Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet
presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llaman-
do al 360-693-2505 para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la
reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de garantía pre-
sentados después de la nalización del período no serán acogidos. Los
productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados.
Repuestos y Servicio
En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde
obtener repuestos y servicio.
Reduzca-Reutilice-Recicle
Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables.
Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambi-
ente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese
con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al
respecto.
Qué hacer si hay una fuga de solución en el zócalo softHEAT:
La solución en el zócalo softHEAT es un uido térmico no tóxico (si lo desea, puede solicitarnos una Hoja de datos de
seguridad de materiales). Esta solución no es tóxica si se ingiere, y no produce problemas de salud inmediatos en la
calidad el aire tras producirse un derrame. Adopte las precauciones adecuadas para mantener a las personas y animales
alejados de la fuga. Se deben usar guantes de caucho no porosos y protectores oculares durante la limpieza si es que la
exposición y el contacto duran más de dos horas.
Absorba el derrame con un material adecuado para tal efecto, como toallas de papel. Una vez que el exceso o residuos
líquidos se hayan absorbido, se puede usar un producto no oxidante como algún limpiador cítrico de naranja para elimi-
nar los residuos secos restantes (primero pruebe en una sección oculta del piso para ver si se destiñe). Friegue la zona
del derrame y luego use el material absorbente para eliminar el limpiador restante. Es posible que se requieran varias
aplicaciones del limpiador, dependiendo del tamaño y cantidad del derrame.
©2015 Cadet Impreso en EE UU Rev 04/15 #706955Página 18

Specifications

Cadet EBHN750W Questions and Answers