User Manual - Page 2

For JDE265SUTSEV619.

Loading ...
TEMPLATE
PLANTILLA
Fold here.
Place on the door edge.
Doble aqui.
Ponga en el borde de la
puerta.
1-3/4”
(45 mm)
2”
(51 mm)
1-3/8”
(35 mm)
1-9/16”
(40 mm)
Drill a 1” (25 mm) diameter hole
at the center of the door edge.
Hacer un agujero de 1” en el
centro del borde de la puerta.
1-3/4”
(45 mm)
2”
(51 mm)
1-3/8”
(35 mm)
1-9/16”
(40 mm)
Drill a 1” (25 mm) diameter hole
at the center of the door edge.
Hacer un agujero de 1” en el
centro del borde de la puerta.
5-1/2 “ (140 mm)
CENTER TO CENTER
CENTRO A CENTRO
2-3/8” (60 mm)
Backset
Entrada
2-3/4” (70 mm)
Backset
Entrada
Ø 2-1/8” (54 mm)
Ø 2-1/8” (54 mm)
4
A. Attach the correct faceplate
Coloque la placa frontal correcta
B. Set the latch backset length
Coloque la entrada del cerrojo
1
INSTALLING THE LATCH
INSTALACIÓN DEL PESTILLO
Installation
Instalación
Twist back 1/8 Turn
Gire 1/8 de vuelta en la
dirección opuesta
Turn back to retract the latch bolt.
Gire hacia atrás para retraer el
perno del pestillo.
Turn back
Gire hacia atrás
a.With the bolt extended,
twist latch end 1/8 turn.
b.Pull as shown in the diagram.
a.Con el perno extendido, gire el
extremo del pestillo 1/8 de vuelta.
b.Jale como se indica en el diagrama.
For 2-3/4" backset.
Para entrada de 2-3/4".
The cable must be arranged as shown in the diagram.
El cable debe quedar como se muestra en el diagrama.
Insert screws (2) and tighten
Inserte los tornillos (2) y apriete.
Turn to extend the latch bolt.
Gire para extender el perno
del pestillo.
Edge of door
Borde de la puerta
Faceplate
Placa frontal
Edge of door
Borde de la puerta
Drive-in collar
Collarín rotativo
4
2-3/4 should be visible.
2-3/4 debe ser visible.
INSTALLING THE LOCK ASSEMBLIES
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA CERRADURA
2
A. Door bore options
Opciones de orificio de la puerta
BB
Remove the Battery Cover
Retire la Tapa de la Batería
Press
Presionar
The latch bolt should be
in retracted position.
El perno del pestillo debe
estar en posición
retraída.
For installation into 1-1/2”(38mm) bore hole,
simply pry the adapter collar off with a
screwdriver.
Para instalar en un orificio de perforación de
1-1/2”(38 mm), solo retire el collarín adaptador
con un destornillador.
Ø 1-1/2” (38 mm)
OR
O
Right/Correct/Correcto
Wrong/Incorrect/Equivocado
2-3/4” (70 mm)
2-3/8” (60 mm)
Adapter collar
Collarín adaptador
The bulged part of the mounting
plate must face towards the door.
La parte cóncava de la placa de
montaje debe estar hacia la
puerta.
B. Install the lock assemblies
Instale los ensambles de la
cerradura
Install batteries
Instalar Baterias
AA
AA
AA
AA
Install battery cover
Instalar la cubierta de la bateria
Thread the cable through
the hole and under the latch.
Enrosque el cable a través del
orificio y debajo del pestillo.
Slide the cable through the notch in mounting plate.
Deslice el cable a través de la ranura en la placa de
montaje.
AA
Note : The metal connector side should
face outward.
Nota: El lateral del conector de metal
debe quedar hacia afuera.
Connect the cable firmly into connector port .
Conecte el cable al puerto conector firmemente.
C. Install the latch
Instale el pestillo
OR O
OR
O
OR O
DD
Enter default programming code (123456) and the lock will
set up bolt direction to complete installation.
Introduzca el código de programación por defecto (123456)
y la cerradura determinará la dirección del perno para completar
la instalación.
Promptly change the Programming Code for
enhanced security.
Para mayor seguridad, cambie el código de
programación antes de operar la cerradura.
CAUTION / PRECAUCIÓN
1.Please use four alkaline batteries for better performance.
2.Please set up the lock and perform bolt direction
determination to complete the installation.
1.Use cuatro baterías alcalinas para obtener un mejor desempeño.
2.Configure el bloqueo y determine la dirección del perno para
completar la instalación.
CAUTION / PRECAUCIÓN
Be sure the latch cam is upright before making any backset adjustment.
Asegúrese de que la leva del pestillo está en posición vertical antes de ajustar la entrada.
NOTICE
/ AVISO
The bevel should face the door jamb.
El bisel debe enfrentar al montante de la puerta.
NOTICE
/ AVISO
Double check your product for the correct hole sizes.
Verifique nuevamente los tamaños correctos de los orificios para su producto.
NOTICE
/ AVISO