Craftsman 316791931 trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
316791931 photo

User Manual

This is the main product document for model 316791931.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Operator's Manual
4-Cycle
GAS TRIMMER
Model No. 316.79193.1
INCREDI.PULL "
UNBELIEVABLE STARTING E A S E
with MA× FIREx4clI3NITIO N M
|
* SAFETY
* ASSEMBLY
* OPERATION
* MAINTENANCE
* PARTS LIST
* ESPANOL, R 13
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all safety rules and
operating instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
P/N 769=05749 PO0 3/10
background
CALiFORNiA PROPOSiTiON 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THiS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CAUFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules ................................................. 2
Warranty .................................................... 4
Know Your Unit ............................................... 4
Assembly Instructions .......................................... 5
Oil and Fuel Information ........................................ 5
Starting/Stopping Instructions ................................... 6
Operating Instructions ......................................... 6
Maintenance and Repair Instructions .............................. 7
Cleaning and Storage .......................................... 9
Optional Equipment ........................................... 9
Troubleshooting Chart ........................................ 10
Specifications ............................................... 11
Parts List ................................................... 30
Service Numbers ..................................... Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine,
Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public
Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that
certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or
the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire.
Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these
requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or
a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask a Sears or other qualified service to install the Accessory Part
#753=05245 Muffler Assembly.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the
latest product information available at the time of printing. We reserve the right
to make changes at any time without notice.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and
understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger.
The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident
prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicates danger, warning or caution.
Attention is required in order to avoid serious personal injury.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious
injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can result in
injury to yourself and others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
_IL CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in
property damage or personal injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
NOTE: Advises of information or instructions vital to the operation or
maintenance of the equipment.
NOTE= This Unit Can Use a Plug=in Power Start or Power Bit Start
Optional Accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's
manual for proper use of these features. (Items may be Sold
Separately! Please refer to page 9 of this manual for more information
about purchasing these accessories.)
Read the Operator's Manual and folJow all warnings and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL 1=800=4=MY=HOME®.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE OPERATING
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of
the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol,
drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for
teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before operating
the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks.
Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are
cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with loose
or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard
or sharp objects such as glass, wire, etc.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all
children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m.) radius; there still may
be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. If approached, stop the unit immediately.
Use only Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET Spiral Line as replacement
line. Never use metal-reinforced line, wire or rope. These can break off and
become dangerous projectiles.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle
position. Make all adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
-- 1_L_ WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors can
explode if ignited. Take the following precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the
storage of such materials.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until
fuel vapors dissipate.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never
remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never
operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank
cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or
flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke
while fueling. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe
unit dry before using.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before
starting the engine. Do not smoke or allow sparks and open flames near the
area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1-1989
standards. Also wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a
face or dust mask if the operation is dusty. Long sleeve shirts are
recommended.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing,
jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting attachment shield must always be in place while operating the
unit. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper
line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
This unit has a clutch. The cutting attachment remains stationary when the
engine is idling. If it does not, have the unit adjusted by an authorized service
technician.
Adjust the D-handle position that will provide the best grip.
background
Besurethecuttingattachmentisnotincontactwithanythingbeforestarting
theunit.
Usetheunitonlyindaylightorgoodartificiallight.
Avoidaccidentalstarting.Beinthestartingpositionwheneverpullingthe
starterrope.Theoperatorandunitmustbeinastablepositionwhilestarting.
SeeStarting/StoppingInstructions.
Usetherighttool.Onlyusethistoolforthepurposeintended.
Donotoverreach.Alwayskeepproperfootingandbalance.
Alwaysholdtheunitwithbothhandswhenoperating.Keepafirmgriponboth
thefrontandrearhandleorgrips.
Keephands,face,andfeetatadistancefromallmovingparts.Donottouch
ortrytostopthecuttingattachmentwhenitisrotating.
Donottouchtheengineormuffler.Thesepartsgetextremelyhotfrom
operationandwillremainhotforashorttimeafterturningofftheunit.
Donotoperatetheenginefasterthanthespeedneededtocut,trimoredge.
Donotruntheengineathighspeedwhennotcutting.
Alwaysstoptheenginewhencuttingisdelayedorwhenwalkingfromone
cuttinglocationtoanother.
Ifstrikingorbecomingentangledwithaforeignobject,stoptheengine
immediatelyandcheckfordamage.Donotoperatebeforerepairingdamage.
Donotoperatetheunitwithlooseordamagedparts.
Stopandswitchtheenginetooffformaintenance,repair,orforchangingthe
cuttingattachmentorotherattachments.
Useonlyoriginalequipmentmanufacturerreplacementpartsandaccessories
forthisunit.TheseareavailablefromSearsorotherauthorizedservicedealer.
Useofanyunauthorizedpartsoraccessoriescouldleadtoseriousinjuryto
theuser,ordamagetotheunit,andvoidthewarranty.
Keepunitcleanofvegetationandothermaterials.Theymaybecomelodged
betweenthecuttingattachmentandshield.
Toreducefirehazard,replacefaultymufflerandsparkarrestor.Keepthe
engineandmufflerfreefromgrass,leavesorotherdebris.
OTHERSAFETYWARNINGS
Neverstoretheunit,withfuelinthetank,insideabuildingwherefumesmay
reachanopenflameorspark.
Allowtheenginetocoolbeforestoringortransporting.Besuretosecurethe
unitwhiletransporting.
Storetheunitinadryarea,lockeduporuphightopreventunauthorizeduse
ordamage.Keepoutofthereachofchildren.
Neverdouseorsquirttheunitwithwateroranyotherliquid.Keephandlesdry,
cleanandfreefromdebris.Cleanaftereachuse.SeetheCleaningand
Storageinstructions.
Keeptheseinstructions.Refertothemoftenandusethemtoinstructother
users.Ifloaningsomeonethisunit,alsoloanthemtheseinstructions.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
,, SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for
complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
_,_. SAFETY ALERT SYMBOL
A!_ Indicates danger, warning or cautiom May be Used inconjunction with other sYmb01s or pictographsl
READ OPERATOR'S MANUAL
I []_ WARNING: Read theoperator,s manua!(s) and f011owail
I _L..________ warnings and safety instructions. Failure to do so can result
_ in serious injury to the operator and!or bystanders.
.Sll,r_ _I WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING: Thrown objects and loud noise can cause
_ ! severe eye injury and headng loss. Wear eye protection
meeting ANSI Z87:1 ÷1989 standards and ear protection when
operating this unit. Use a full face shield when needed.
I ON/OFF STOP CONTROL
ON/START/RUN
i
ON/OFF STOP CONTROL
oFForST°P
SYMBOL MEANING
_%_ ,, DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT
/_ WARNING: it has been proven that fuel containing
k_ } greater than 15% ethanol will likely damage this engine and
. void the warranty.
*-_'0 I® THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN
/7_, I CAUSE SEVERE iNJURY
/ _>,_" I WARNING: Small objects can be propelled at high
_/_f_ speed, caus ng njury. Keep away from the rotat ng rotor.
"_ KEEP BYSTANDERS AWAY
L._,_,_, WARNING: Keep all bystanders especially children and
_[.I_X pets at least 50 feet (15 m.)from the operating area.
o HOT SURFACE
WARNING: Do not touch a hot engine. These parts get
extremely hot from operation and may cause severe burns.
, When the unit is turned off the engine will remain hot for a
g=======m short time.
_ OiL
Refer to operator s manua for the proper type of o .
o PRIMER BULB
Push primer bulb, fully and slowly, 10 times.
_,d 9, SHARP BLADE
WAR N ING: Sharp blade on trimmer attachment shield. To
"_l' prevent serous njury, do not touch the ne cutt ng blade
,,R
N
3
background
CRAFTSMAN FULL WARRANTY
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts and
Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, air cleaner or spark plug.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APPLICATIONS
As a trimmer:
Cutting grass and light weeds.
Edging
Decorative trimming around trees, fences, etc.
Starter Rope
Grip
Muffler
\
Spark Plug
D-Handle
On/Off Control
Shaft Grip
Oil Fill Plug
Fuel Cap
Choke Lever
Attachment
Shaft
Throttle
Control
Cutting Head Shield
\
Convertible TM
Coupler
Air Filter
Cover
Primer Bulb
Line Cutting
Blade
Hassle Free ® PLUS Cutting Head
ADJUSTING THE D-HANDLE
1. Loosen the screws on the D-
handle (Fig. 1).
2. While holding the unit in the
operating position (Fig. 13),
position the D-handle to the
location that provides the
best grip.
3. Tighten the clamp screws
evenly, until the D-handle is
secure.
iNSTALL CUTTING
ATTACHMENT SHIELD
, Shaft Grip
Min. 6 in.
(15.24 cm)
Screw
Fig. I
D-Handle
m ]
_ WARNING: To prevent serious personal injury, never operate
the unit without the cutting attachment shield in place.
Use the following instructions if \
the cutting attachment shield on
the unit is not installed. Cutting t/
Head Shield
1. Place the cutting head shield
onto the guard mount Guard
bracket, making sure to align Mount
the holes on the shield with Bracket
the ones in the guard mount
bracket. (Fig. 2)
2. Take the 2 shield screws and
screw each one into the
shield until finger tight. Fig. 2
3. Using an appropriate screw
driver, tighten the screws until the shield is firmly in place. Make sure
the screws are tightened equally so there is a balanced gap between
the bracket and the shield on each side.
background
OPERATING THE CONVERTIBLE TM COUPLER SYSTEM
_ ARNING: Before beginning the use of any attachment, read
and understand the manual that came with the attachment. Follow
all safety information contained within.
_ ARNING: These attachments are to be snapped into the
primary hole only. Using the wrong hole could lead to personal
injury or damage to the unit.
The Convertible TM coupler system enables the use of these optional
attachments. For information about attachments, call 1-800-4-MY=HOME®.
Edger
Cultivator
Turbo Blower
Brushcutter
Pole Saw
Hedge Trimmer
INSTALLING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT
WARNING: Before operating this unit, be sure that the release i
button is fully snapped into the primary hole (Fig. 4), and that the
J
knob (Fig. 5) is securely tightened.
NOTE: To make installing or
removing the attachment
easier, place the unit on
the ground or on a work
bench.
1. Turn knob counterclockwise
to loosen (Fig. 5).
2. While firmly holding the
attachment, push it straight
into the Convertible TM
coupler until the release
button snaps firmly into the
primary hole (Fig. 4).
NOTE: Aligning the release
button with the guide
recess will help
installation (Fig. 3).
3. Turn the knob clockwise to
tighten (Fig. 5).
NOTE: When using an
attachment for edging
purposes, lock the
attachment release
button into the 90 ° hole
(Fig. 5).
Convertible TM Release Button
Guide Recess
Fig. 3
Primary Hole
Upper Shaft
Attachment
Shaft
Fig. 4
REMOVING THE TRIMMER ATTACHMENT OR OTHER ATTACHMENT
I ,i_ I WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the I
_ unit, shut the unit off before removing or installing attachment, j
1. Turn the knob 90° Edging Hole
counterclockwise to loosen (Trimmer Only}
(Fig. 5).
Press and hold the release
button (Fig. 3).
While firmly holding the
upper shaft, pull the
attachment straight out of
the Convertible TM coupler
(Fig. 4).
2.
3.
Knob
Fig. 5
L__ ARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE
SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil
level in the crankcase; it is important and cannot be
overemphasized. Check the oil before each use and change it as
needed. See Checking the Oil in the Maintenance Section of this
manual.
RECOMMENDED OiL TYPE
Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important.
Check the oil before each use and change the oil regularly. Failure to use the
correct oil, or using dirty oil, can cause premature engine wear and failure.
Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum Institute)
service class SF, SG, SH.
ADDING OiL TO CRANKCASE: iNiTiAL USE
NOTE: This unit is shipped without oil. In order to avoid damage to the
unit, put oil in the crankcase before attempting to start the unit.
The unit is supplied with one 3.04 fl.oz. (90 ml) bottle of SAE 30 SF, SG, SH
oil (Fig. 6).
NOTE: Save the bottle of oil. It can be used to measure the correct
amount during future oil changes. See Changing the Oil.
1. Unscrew the top of the bottle
of oil and remove the paper
seal covering the opening.
Replace the top. Next, cut
the tip off the funnel spout
(Fig. 6).
2. Place unit on a flat, level
surface. J
Funnel
3. Remove the oil fill plug from the Spout
crankcase (Fig. 8).
4. Pour the entire bottle of oil
into the oil fill hole (Fig. 7). Fig. 6
NOTE: Never add oil to the fuel
or fuel tank.
5. Wipe up any oil that may
have spilled and reinstall the
oil fill plug.
Check oil before each use and
change as needed. Refer to
Checking the Oil Level.
RECOMMENDED FUEL TYPE
Old fuel is the primary reason for
improper unit performance. Be oimFilmHome i
sure to use fresh, clean, unleaded
gasoline. Fig, 7
NOTE: Dispose of the old
Oil Fill Plug
gasoline in accordance
to Federal, State and
Local regulations.
NOTE: This is a four cycle
engine. In order to avoid
damage to the unit, do O-Ring
not mix oil with
gasoline, oil Fill
Definition of Blended Fuels Hole
Today's fuels are often a blend of
gasoline and oxygenates such as Fig. 8
ethanol, methanol or MTBE (ether).
Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make
fuel and oil separate or form acids when stored. Use fresh fuel (less than 30
days old), when using alcohol-blended fuel.
Using Blended Fuels
If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow
recommended precautions:
Always use fresh unleaded gasoline
Use the fuel additive STA-BIL@ or an equivalent
Drain tank and run the engine dry before storing unit
WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors
may explode. Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep
sparks and open flames at a distance from the area.
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe
up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for
spilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
5
background
Using Fuel Additives
The use of fuel additives, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent, will
inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. Using a fuel additive
can keep fuel from forming harmful deposits in the carburetor for up to six (6)
months. Add 0.8 fl.oz. (23 ml) of fuel additive per gallon of fuel according to the
instructions on the fuel additive container. NEVER add fuel additives directly to the
unit's gas tank.
-- i
,_L_ WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel
spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
I _II_ ! WARNING: It has been pr°ven that fuel c°ntaining greater than II
15% ethanol will likely damage this engine and void the warranty. I
FUELING THE UNiT Gas Can S
1. Remove the fuel cap (Fig. 9).
2. Place the gas container's _ _/_'_/_//"--_"_.
spout into the fill hole on the
fuel tank (Fig. 9) and fill the
tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that
may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap. Fuel Tank
5. Move the unit at least 30 ft.
(9.1 m) from the fueling
)out
Cap
Fig. 9
source and site before starting the engine.
m
I _ I WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. I
_ Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. I
J
A I WARNING: Avoid accidental starting. Make sure to be in the
I _ _ starting position when pulling the starter rope (Fig. 12). To avoid serious I
injury, the operator and unit must be in a stable position while starting, j
NOTE: This unit uses the Incredi=PulF M starting system, which
significantly reduces the effort required to start the engine.
There is no harsh resistance when pulling the starter rope. Be
aware that this starting method is vastly different from (and
much easier than) previous starting techniques.
STARTING INSTRUCTIONS
1. Check the oil level in the
crankcase. Refer to
Checking the Oil Level.
2. Fill the fuel tank with fresh,
clean unleaded gasoline.
Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn
the unit on. The On/Off
Control is in the ON (I)
position at all times
(Fig. 10).
IF COLD... For cold weather
conditions (below 40°F),
flip the Cold Weather Start
Lever (Fig. 11) down to the
start/closed position and
continue to step 3. DO
NOT flip this lever down if
the temperature is above
40°E
3. Fully press and release the
primer bulb 10 times, slowly.
Some amount of fuel should
be visible in the primer bulb
(Fig. 11). If fuel cannot be
Throttle Control
Fig. 10
Cold Weather Primer Bulb
Starter Lever
Run/Open
Close/Start
Fig. 11
seen in the bulb, press and release the bulb until fuel is visible.
4. With the unit in the starting position, do not squeeze the throttle control
(Fig. 12). Pull the starter rope in a controlled motion until unit starts.
IF COLD... For cold weather conditions (below 40°F), flip the Cold Weather
Start Lever back up to the run/open position after the unit has
started and before squeezing the throttle control.
5. Once the unit starts, wait 60 seconds and then squeeze the throttle control.
6. Continue squeezing the Starting
throttle control for an Position
additional 30 to 60 seconds to
let the engine warm up. The
unit may be used during this
time.
IE.. The engine does not start,
go back to step 3.
IE.. The engine stops while
squeezing the throttle,
go back to step 4. Throttle Control
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control
2.
Fig. 12
and allow the engine to cool down by idling.
Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the unit
comes to a complete stop. (Fig. 10)
NOTE= This Unit Can Use a Plug-In Power Start or Power Bit Start
Optional Accessory!
Please refer to the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's
manual for proper use of these features. (Items may be Sold
Separately! Please refer to page 9 of this manual for more information
about purchasing these accessories.)
STARTING INSTRUCTIONS
1. Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking the Oil Level.
2. Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline. Refer to Fueling the Unit.
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the
ON (I) position at all times (Fig. 10).
IF COLD... For cold weather conditions (below 40°F), flip the Cold Weather
Start Lever (Fig. 11) down to the start/closed position and continue to
step 3. DO NOT flip this lever down if the temperature is above 40°R
3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount
of fuel should be visible in the primer bulb (Fig. 11). If fuel cannot be seen
in the bulb, press and release the bulb until fuel is visible.
4. With the unit in the starting position (Fig. 12). Place the Plug-In Power
Start or Power Bit Start into the back of the unit. Refer to Operation
section of the Plug-In Power Start or Power Bit Start operator's manual.
5. Do Not squeeze the throttle control, press and hold the Plug-In
Power Start or drill's ON (I) button for 2 second intervals until unit
starts.
IF COLD... For cold weather conditions (below 40°F), flip the Cold Weather
Start Lever back up to the run/open position.
6. Once the unit starts, remove the Plug-In Power Start or drill from the
rear of the unit and wait 60 seconds; then squeeze the throttle control.
7. Continue squeezing the throttle control for an additional 30 to 60 seconds
to let the engine warm up. The unit may be used during this time.
IF,.. The engine does not start, go back to step 3.
IF... The engine stops while squeezing the throttle, go back to step 4.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control in the OFF (O) position until the unit
comes to a complete stop. (Fig. 10)
HOLDING THE TRIMMER
-- i_ ARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection
to reduce the risk of injury when operating this unit.
Before operating the unit, stand in the
operating position (Fig. 13). Check for the
following:
,, The operator is wearing eye protection and
proper clothing
,, With a slightly-bent right arm, the operator's
hand is holding the shaft grip
,, The operator's left arm is slightly bent, the
left hand holding the D-handle
,, The unit is at waist level
,, The trimmer attachment is parallel to the
ground and easily contacts the grass
without the need to bend over
Fig. 13
background
TiPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
Keep the trimmer attachment parallel to the ground.
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of the trimmer line is dependent upon:
Following the trimming tips
- What vegetation is being cut
- Where vegetation is being cut _1 _0__
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is accomplished by
removing all vegetation around trees, posts,
fences and more. Rotate the whole unit so
that the trimmer attachment is at a 30 ° angle
to the ground (Fig. 14).
_L L,f
Fig. 14
MAINTENANCE SCHEDULE
-- i
_ ARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance
or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit.
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in
the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If
unsure about these procedures take the unit to Sears or other qualified
service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices
and system may be performed by a Sears or other qualified service
dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more information.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Every 10 hours Clean and oil air filter p. 8
Change 1st 10 Change oil p. 7
hours
Every 40 hours Change oil p. 7
Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 8
Clean spark arrestor p. 9
Check spark plug condition and gap p. 9
HASSLE-FREE TM PLUS LiNE REPLACEMENT
Always use Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET Spiral Line. Choose the
line size best suited for the job at hand. Red colored line is designed for
cutting grass and small weeds. Black colored line is designed for cutting
larger weeds and light brush.
NOTE: Before inserting new line
into the holes in the
cutting head, identify the
proper holes. Follow Glide Plate
directions as shown on
the glide plate. Do Not
attempt to remove the
cutting head from the
unit when replacing line.
NOTE: Do not mix lines. Use 2
black or 2 red only. Cuttinc Head
1. Remove the old line and line Fig. 15
glide plate from the cutting
head.
2. Clean entire surface of Large Holes
cutting head. /\_
3. Reinstall line glide plate (Fig. 15).
The glide plate is a keyed item
and will only fit one way. If it
does not go into the cutting
head smoothly, DO NOT force it.
Rotate the glide plate until it
L- /
slides into the cutting head
easily. Fig. 16
NOTE:
4,
The glide plate must be
installed in the cutting
head before inserting
new line.
Insert both ends of the line
through the large holes in the
side of the cutting head (Fig. 16).
Push and/or pull the line so that
the line is snug against the hub
and is fully extended through
the positioning tunnels. (Fig. 17)
Positioning Tunnel
Fig. 17
6. Correctly installed line will be the same length on both sides.
NOTE: Make sure that when installing new line, that the line is as close to
even as possible. Any variation in lengths may cause the unit to
vibrate excessively. If this happens, stop the unit and make sure
the line is even.
7. Repeat steps 4 thru 6 to install the second trimmer line.
NOTE: Do not rest the Hassle-Free TM PLUS Cutting Head on the ground
while the unit is running.
Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Forcing the line into objects such as walls or fence posts
NOTE: During normal use the trimming line may become worn unevenly which
may cause excessive vibrations in the unit. If this becomes
uncomfortable or uncontrollable, stop the unit and replace the line. Refer
to the Line Replacement instructions above.
CHECKING THE OiL LEVEL
_L_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
The importance of checking and
maintaining the proper oil level in
the crankcase cannot be
overemphasized. Check oil before
each use:
1. Stop the engine and allow oil f
to drain into the crankcase.
2. Place the engine on a flat,
level surface with the
cutting head shield hanging
off a work bench or table to
get a proper oil level reading Add 1.4-1.5 Oz.
(Fig. 18).
3. Keep dirt, grass clippings and
other debris out of the engine.
Clean the area around the oil
fill plug before removing it.
4. Remove the oil fill plug.
5. Look into the oil fill hole; use
a flashlight if needed. The oil
should be just touching the
innermost thread (Fig. 19).
6. If the oil level is not touching
the innermost thread on the oil
fill hole, add a small amount of oil Fill Plug _,
oil to the oil fill hole and
recheck (Fig. 19). Repeat this
procedure until the oil level
reaches the innermost thread
on the oil fill hole. O-Ring
NOTE: Do not overfill the unit.
NOTE: Make sure the O-ring is Oil Fill
in place on the oil fill plug Hole
when checking and
changing the oil (Fig. 20).
CHANGING THE OIL
Fig. 18
Oil Fill Hole
(41-44i) _ \_,/
Oil Full Line
Fig. 19
For a new engine, change the oil after the first 10 hours of operation. Change
the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away
more impurities.
Fig. 20
-- i____ CAUTION: Wear gloves to prevent injury when handling the unit.
background
1. Remove the oil fill plug.
2. Pour the oil out of the oil fill
hole and into a container by
tipping the unit to a vertical
position (Fig. 21). Allow
ample time for complete
drainage.
3. Wipe up any oil residue on
the unit and clean up any oil
that may have spilled.
Dispose of the oil according
to Federal, State and local
regulations.
4. Refill the crankcase with
3.04 fl.oz. (90 ml) of SAE 30
SF, SG, SH oil.
NOTE: Use the bottle and
spout saved from initial
oil fill to measure the
correct amount of oil.
The top of the label on
the bottle measures
approximately 3.04 fl.oz.
(90 ml) (Fig. 23). Check
the level, See Checking
the Oil Level. If the level
is low, add a small
amount of oil and
recheck. Do not overfill
(Fig. 22).
5. Replace the oil fill plug.
6. Reconnect the spark plug boot.
AIR FILTER MAINTENANCE
IDLE SPEED ADJUSTMENT Rack _ Tabs
The idle speed of the engine is Pinata "-_ _-_-_
adjustable. An idle adjustment
screw is between the air filter
cover and the engine starter Air Fiff
housing (Fig. 29).
NOTE: Careless adjustments
can seriously damage
Locking
Tab
the unit. Aside from idle
speed, only a Sears or
Fig. 21 other qualified service Fig. 28
Fig. 22
A
Fill Line ___,,_
Fig. 23
m_lkL_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
Air Fiffer Cover
Cleaning the Air Filter
Clean and re-oil the air filter every
10 hours of operation. It is an ,
important item to maintain. Failure'
to maintain the air filter properly
can result in poor performance or
can cause permanent damage to
the engine.
1. Open the air filter cover. Push
the tab on the underside of
the cover inward. Then pull
the air filter cover out and up.
(Fig. 24).
2. Remove the air filter
(Fig. 28).
3. Wash the filter in detergent
and water (Fig. 25). Rinse the
filter thoroughly and allow it to
dry.
4. Apply enough clean SAE 30
motor oil to lightly coat the
filter (Fig. 26).
5. Squeeze the filter to spread
and remove excess oil (Fig. 27).
6. Replace the filter (Fig. 28).
NOTE: If operating the unit
without the air filter,
WILL VOiD the warranty.
7. Reinstall the air filter cover.
Position the slots on the top
of the air filter cover onto the
tabs at the top of the back
plate
(Fig. 24).
8. Swing the cover down until
the tab on the air filter
backplate snaps into place in
the slot on the air filter cover
(Fig. 24).
Fig. 24
Air Filter
Tab
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
dealer should make carburetor adjustments.
First, Check Fuel
Old fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank
with fresh fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information.
Second, Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty
air filter will restrict air flow. This is often mistaken for an out of adjustment
carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting the idle
speed screw. Refer to Air Filter Maintenance.
Third, Adjust Idle Speed Screw
_ ARNING: The cutting attachment may spin during idle speed J
adjustments. Wear protective clothing and observe all safety
instructions to prevent serious personal injury.
If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still will not
idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to warm up.
Refer to Starting/Stopping
Instructions. Idle Adjustment
Screw
2. Release the throttle trigger and
let the engine idle. If the engine
stops, insert a small phillips
screwdriver in between the Air
Filter Cover and the Engine
Cover (Fig. 29). Turn the idle
speed screw in, clockwise, 1/8
of a turn at a time (as needed)
until the engine idles smoothly. Fig. 29
NOTE: The cutting attachment
should not rotate when the engine idles.
3. If the cutting attachment rotates when the engine idles, turn the idle
speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to
reduce idle speed.
Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should
solve most engine problems. If not and any of the following are true have the
unit serviced by a Sears or other qualified service dealer:
the engine will not idle
the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power
ROCKER ARM CLEARANCE
I A WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
__un t off and a ow it to cool before cleaning or maintaining it. 1
This requires disassembly of the engine. If unsure or unqualified to perform this,
take the unit to a Sears or other qualified service dealer.
NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler gauge after
the first 10 hours of operation and every 25 hours of operation.
The engine must be cold when checking or adjusting the valve clearance.
This task should be performed inside, in a clean, dust free area.
1. Remove the six (6) screws on the back of the engine cover with a Flat-
head or T-25 Torx screwdriver (Fig. 30).
2. Disconnect the spark plug wire.
3. Clean dirt from around the View of the Rear Engine Cover
spark plug. Remove the spark
plug from the cylinder head by
turning a 5/8 in. socket Screws
counterclockwise. Screws
4. Remove the engine cover
(Fig. 30).
5. Clean dirt from around the
rocker arm cover. Remove
the screw holding the rocker Fig. 30
arm cover with a large flat
blade screwdriver or Torx T-25 bit (Fig. 30). Remove the rocker arm
cover and gasket.
background
6. Pullthestarterropeslowlyto
bringthepistontothetopof
itstravel,(knownastopdead
center).Checktoseeif:
Thepistonisatthetopofits
travel.Thisshouldbedoneby
lookingintothesparkplughole.
(Fig.31)
Bothrockerarmsmovefreely,
andbothvalvesareclosed
Ifthesestatementsarenottrue,
repeatstep6.
Screw_
Rocker Arm
Cover
Spark Plug
Home
Fig. 31
7. Slide the feeler gauge between the rocker arm and the valve return spring.
Measure the clearance between the valve stem and rocker arm (Fig. 33).
Measure both the intake and exhaust valves.
The recommended clearance for both intake and exhaust is .003 - .006 in.
(.076 - 0.152 rnrn}. Use a standard automotive .005 in. (0.127 rnrn} feeler
gauge. The feeler gauge should slide between the rocker arm and valve stem
with a slight amount of resistance, without binding. See Figures 32 and 33.
Adjusting Nuts
EXHAUST
Fig. 32
INTAKE
8. If the clearance is not within
specification:
a. Turn the adjusting nut using a
5/16 inch (8 mm) wrench or
nut driver (Fig. 33).
To increase clearance, turn
the adjusting nut
counterclockwise.
To decrease clearance, turn
the adjusting nut clockwise.
b. Recheck both clearances,
and adjust as necessary.
9. Reinstall the rocker arm
cover using a new gasket.
Torque the screw to 20-30
inolb (2.2-3.4 Nora).
10. Check the spark plug and
reinstall. See Replacing the
Spark Plug.
11. Replace the spark plug wire.
12. Reinstall the engine cover.
Rocker
Arms
Exhaust Rocker Arm
Adj_s;ing ______.._ / Feeler
Gauge
.i
0.003-0.005in. L===LZ__'%_ r
(0.076-0.152 ram)
____ Valve Stem
Fig. 33
Check alignment of the cover before tightening the screws. Tighten screws.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a replacement Champion ® #RDZ4H spark plug. The correct air gap
is 0.025 in. (0.635 turn). Remove the plug after every 25 hours of operation
and check its condition. I I
1. Stop the engine and allow it
to cool. Remove the six (6)
screws on the back of the
engine cover with a Flat-
head or T-25 Torx
screwdriver (Fig. 30).
2. Grasp the plug wire firmly /
and pull the cap from the 0.025 in. _
spark plug. (0.635 ram) t
3. Clean dirt from around the
spark plug. Remove the spark Fig. 34
plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise.
m ]
I ,_ I WARNING: Do not sandblast, scrape or clean spark plug
the
_ electrodes. Grit in engine could damage the cylinder.
3. Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler. Remove the
spark arrestor cover.
4. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor cover.
5. Clean the spark arrestor screen with a wire brush or replace it.
6. Reinstall the spark arrestor screen, spark arrestor cover and screws.
CLEANING
_L_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the
unit off and allow it to cool before cleaning or maintaining it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong
detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and
lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle.
Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach an open
flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
1. Drain all gasoline from the gas tank into a container. Do not use gas
that has been stored for more than 30 days. Dispose of the old gasoline
in accordance to Federal, State, and Local regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all
gasoline has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops of
high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to
distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder
before attempting to start the trimmer after storage.
4. Change the oil, referring to Changing the Oil. Dispose of the old oil in
accordance to Federal, State and Local regulations.
5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts.
Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or
bolts. The unit is ready for storage.
TRANSPORTING
Allow the engine to cool before transporting.
Secure the unit while transporting.
Drain the gas tank before transporting.
Tighten gas cap before transporting.
PLUG-IN POWER START AND POWER BIT START FEATURES
This unit is designed to be started with an optional Plug-In Power Start or
Power Bit Start that may be sold separately. If choosing to start the unit
using one of these features or have questions please contact your local
retailer or call 1-800-4-MY-HOME®, for more information and purchasing.
You may also go to www.craftsman.com.
4. Replace cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025 in.
(0.635 turn} using a feeler gauge (Fig. 34).
5. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Turn the 5/8
in. socket clockwise until snug.
If using a torque wrench torque to: 110-120 in..ib. (12.3-13.5 Norn}
Do not over-tighten.
SPARK ARRESTOR
MAINTENANCE
1. Remove the rear engine
cover. See Rocker Arm
Clearance.
2. With a flat blade screwdriver
or Torx T-20 bit and a T-25
bit, remove the screws
attaching the spark arrestor
cover to the muffler (Fig. 35).
Muffmer Spark Arrestor
Cover
1"-25
Screw
Slot 1"-20Screw _
Fig. 35
Electric Start Feature
Item No. Description
316.85951 ..................................... Plug-In Power Start
316.85952 ........................................ Power Bit Start
9
background
PROBLEM SOLUTION
Fill fuel tank with fuel
Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel
Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor
Air filter is plugged Replace or clean the air filter
Improper idle speed Adjust according to the Idle Speed Adjustments section.
Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel
Dirty air filter Clean or replace the air filter
Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel
Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor
Empty fuel tank
10
background
Engine Type .................................................................................................... Air-Cooled, 4-Cycle
Displacement .............................................................................................................. 29 cc
Operating RPM ........................................................................................................ 6,800+ rpm
Idle Speed RPM .................................................................................................. 2,800 - 3,600 rpm
Ignition Type ............................................................................................................ Electronic
Ignition Switch ...................................................................................................... Rocker Switch
Valve clearance ...................................................................................... 0.003-0.006 in. (0.076-0.152 mm)
Spark Plug Gap ............................................................................................... 0.025 inch (0.635 mm)
Spark Plug ........................................................................................ Champion RDZ4H or equivalent plug
Lubrication ............................................................................................................ SAE 30 Oil
Crankcase Oil Capacity ............................................................................................... 3.04 oz (90 ml)
Fuel .................................................................................................................. Unleaded
Carburetor .................................................................................................. Diaphragm, All-Position
Starter .............................................................................................................. Auto Rewind
Muffler ......................................................................................................... Baffled with Guard
Throttle ...................................................................................................... Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ................................................................................................... 14 oz (414 ml)
Drive Shaft Housing .................................................................................. Steel Tube (Convertible TM Coupler)
Throttle Control ................................................................................................... Finger-Tip Trigger
Total Approximate Unit Weight (without fuel) .................................................................... 11.5 - 13.0 Ibs (5.2 - 5.9 kg)
Trimmer Mechanism ........................................................................................ Hassle Free TM PLUS Head
Trimming Line Diameter ........................................................................... Hassle Free TM XTRA QUIET Spiral Line
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without
notice.
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman _ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here is what the Repair Protection Plan Agreement includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product can not be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance checks
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's
manual."
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated
refund anytime after the product warranty period expires. Purchase you Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1=800=827=6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1 =800=361 =6665.
Sears installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
11
background
12
background
Manual del Operador
NRH
4 Ciclos
RECORTADOR de GASOLINA
Modelo No. 316.79193.1
INCREDI.PULL_TM
UNBELIEVABLE STARTING EA S E
with MA× FIRE_II3NITIQN M
|
,, SEGURIDAD
* MONTAJE
* FUNCIONAMIENTO
* MANTENIMIENTO
LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
P/N 769=05749 PO0 3/10
background
LASEMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CAMFORNIA CONOCE
COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DANOS REPRODUCTIVOS.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este
manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. I
Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y l
comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningLin peligro pot si mismos.
Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas
de prevenci6n de accidentes. _1
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura .............................. 14
Garantia ................................................... 16
Conozca su unidad ........................................... 16
Instrucciones de ensamble ..................................... 17
Informaci6n del aceite y del combustible .......................... 17
Instrucciones de arranque y apagado ............................ 18
Instrucciones de operaci6n .................................... 19
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ...................... 19
Limpieza y almacenamiento .................................... 22
Accesrorio Opcional .......................................... 22
Resoluci6n de problemas ...................................... 23
Especificaciones ............................................. 23
Lista de piezas .............................................. 30
Numeros de servicio ................................ Contraportada
PARACNISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. yen los estados de
California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU.
y el estado de California (C6digos de Recursos Peblicos 4442 y 4443), Oregon y
Washington, requieren pot decreto, que ciertos motores de combusti6n interna que se
hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados
con un parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o que el
motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El
incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarleo someterle a la imposici6n de
una multa. Esta unidad rue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza # 753-05245 al
distribuidor Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o
precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones
personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras.
_:_ ELIG RO: El no obedecer una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran graves
lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
_:_ ADVERTENOIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a da_o patrimonial o a usted u otras
que personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la
operaci6n o mantenimiento del equipo.
NOTA: iEsta unidad puede utiiizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energ[a!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia.(Se vende por separado) En la pagina 22
de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar estos
accesorios).
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, ei operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones. Sl TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1=800=4=MY=HOME®
= IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso
correcto de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los efectos del
alcohol, drogas o medicamentos.
Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben operar las
unidades, excepto por los adolescentes guiados por un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes da_adas.
Verifique si existen p6rdidas de combustible. AsegOrese de que los
sujetadores esten bien colocados y asegurados. Cambie las partes
accesorias de corte que est6n quebradas, cascadas o da_adas de cualquier
forma. AsegOrese de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado
con firmeza. AsegOrese de que la protecci6n accesoria de corte est6 bien
conectada y colocada segOn se recomienda.
No use nunca linea reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estas
pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Oprima el control del regulador y verifique que regrese automaticamente a la
posici6n de minima. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la
unidad.
Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos como
rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser
despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a todos los ni_os,
espectadores y animales dom6sticos. Mantenga todos los ni_os, espect-
adores y animales dom6sticos a un radio de por Io menos 15 m (50 pies); aOn
asi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los espectadores.
Los espectadores deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le
acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato.
Use solamente lineas de repuesto de fabricantes de equipos originales de
Lineas en Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de Craftsman. Nunca use
lineas reforzadas con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y
convertirse en proyectiles peligrosos.
Oprima el control del regulador y compruebe que regresa automaticamente a
la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes
de usar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA
L_ ADVERTENCIA: La gasolina es muy infiamable y sus gases i
pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones: J
Guarde el combustible en envases que hayan sido dise_ados y aprobados
para el almacenamiento de dichos materiales.
Aleje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies), del lugar de carga de
combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y las
llamas abiertas lejos del Area mientras carga el combustible u opera la unidad.
Cargue el combustible en un Area exterior bien ventilada donde no haya
chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible s61o despues de
apagar el motor. No fume mientras carga el combustible. Limpie de inmediato
todo el combustible que se haya derramado.
Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere
que se enfrie. No retire nunca la tapa del tanque de combustible ni cargue
combustible mientras el motor est6 caliente. No opere nunca la unidad sin la
tapa del combustible colocada firmemente en su lugar. Afloje la tapa del
combustible lentamente para disipar la presi6n del tanque.
Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.
DURANTE LA OPERACION
= No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de
escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un Area cerrada.
Opere esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada.
Use lentes o galas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI Z87.1 -
1989, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta unidad. Use
siempre una mascara facial o para protegerse contra el polvo si la operaci6n
levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga.
No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni est6 descalzo.
Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
14
background
La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar
mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos lineas de corte
extendidas, y la Iinea correcta instalada. No extienda la linea de corte mas alia
de la Iongitud de la protecci6n.
Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece
estacionario cuando el motor esta en marcha lenta. Si no Io hace, haga ajustar
la unidad pot un t6cnico de servicio autorizado.
Ajuste la manija a su tama_o de modo que le brinde el mejor agarre.
AsegQrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con ningQn
objeto antes de arrancar la unidad.
Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de inicio
siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar
en una posici6n estable al comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y
Apagado.
Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la
cual no ha sido dise_ada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio
adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras est6 en
funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No
intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se
calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad, permanecen
calientes durante un tiempo breve.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar,
recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad
mientras no estA cortando.
Apague siempre el motor cuando demote el corte o mientras camina entre
zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn objeto extra_o, apague el motor de inmediato
y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de volver a intentar
operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o da_adas.
Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, repara-ciones o cambio
del accesorio de corte u otros accesorios.
Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original
para esta unidad. Se encuentran disponibles en Sears o en otro distribuidor
de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son equipo
origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o de su unidad, y la
cancelaci6n de su garantia.
Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden alojarse
entre el accesorio de corte y la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amortiguadores
de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto,
hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS BE SEGURIBAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio donde
los gases puedan Ilegar auna llama abierta o a una chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la unidad.
AsegOrese de que la unidad est6 segura al transportarla.
Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea
usada pot personas no autorizadas y se da_e, fuera del alcance de los ni_os.
Nunca moje ni rocie la unidad con agua ni con ningOn otro liquido. Mantenga
las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso,
lea las instrucciones de Limpieza y AImacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas para
ense_ar a otros usuarios. Sile presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien
estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
o SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador
para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
i i S!MBOLO DE ALERTA DE SEGURHDAD
_ _ Indica Pe!igro, advertencia o precauci6n. Puede ser uti!izadc
_L junt° c°n °!!°s s[mb°l°s ° figu!as:
,, LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Lea el manual de! operador y siga
todas las advertencias e instrucciones de seguddad. De no
hacedo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones.
__j USE PROTECCION OCULAR Y AUDmVA
ADVERTENCIA: Los objetos arrojadoSp0r!a unidad yel
ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y perdida
auditiv& Utilice protecci6n ocular que Cumpla con las nomqasANSI
Z87J y protecci6n auditiva cuando opere esta un!dad, Use una
careta completa cuando la necesite.
"'_J_ ,, COMBUSTIBLE SiN PLOMO
nuevo y Sin plomo:
I" CONTROLDEENCEND DO¥APAGADO
ENCENDiDO !ARRANQUE !MARCHA
CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
U _ APAGADOoPARADO
SIMBOLO SIGNIFICADO
_, ,, NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA: Se ha demostrado que el combustible que
_' _._ _ contiene mas de115% de etanol probablemente ocasionarb, daSos
. al motor y anulara la garantia.
LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA
PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES
ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la protecci6n
plastica de linea no est#. colocada en su lugar. Mantengase
alejado del accesorio de corte giratorio.
_ MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores, en
especial a niSos y animales dom6sticos a por Io menos 50 pies
(15 m) del Area de corte.
DE CALIENTE
ADVERTENCIA: No toque un silenciador ni un cilindro
caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con
el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un
corto tiempo.
o INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtener informaci6n acerca
del tipo correcto de aceite.
_1 ® BOMBILLA DEL CEBADOR
Opr ma la bombil a de cebador completa y lentamente de 10
. veces
..,,,,_ CUCHNLLA AFNLADA
ADVERTENCIA: La proteccidn del accesodo de corte
contiene una cuchilla afilada. Para prevenir graves lesiones,
no toque la cucMla.
15
background
GARANTIA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mane de obra dentro de un periodo de dos aSos a partir de la fecha de compra,
devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea
reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantfa abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia.
Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APLICACIONES
Como recortador:
Corte de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de &rboles, cercos, etc.
Silenciador
\
Manija de la cuerda
de arranque
Bujia de
encendido
Control de encendido y apagado
Manija en D
Craftsman® Convertible TM
acoplador
Bastidor del eje _.
Manjo del
eje
Gatillo del
regulador
Tap6n del
aceite
Tapa del
combustible
Palanca azul del
obturador
Protecci6n accesoria de corte
Cubierta del
filtro de aire
Bombilla del
cebador
Cuchilla de corte
de linea
Accesorio de corte Hassle Free ®PLUS
AJUSTE DE LA MANIJA END Mango del eje Manija en D
1. Afloje los tornillos en la
manija en D (Fig. 1).
2. Mientras sostiene la unidad
en posici6n de operaci6n
(Fig. 13), coloque la manija
en Den la posici6n que le
brinde el mejor agarre.
3. Ajuste los tornillos de la
abrazadera en forma pareja
hasta que la manija en D
est6 firme. Fig. 1
INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
A ADVERTENCIA: No opere nunca la recortadora sin el protector
I accesorio de corte colocado en su lugar para evitar graves lesiones I
I _ | p_son_ I
Minimo de
6 pulg.
(15.24 cm)
Tornillo
Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no est&
instalado en su unidad.
1. Coloque el protector del
cabezal de corte en el
soporte de montaje de
protecci6n, asegur&ndose de
alinear los orificios en el
protector con los del soporte
de montaje de protecci6n.
(Fig. 2)
2. Tome los 2 tornillos del
protector y atornille cada uno
en el protector hasta que
quede apretado con la mano.
\\ (2)Tornillos
Protector _ _ _ /_
__ Soporte de
\ --m°nta2:,
Fig. 2
16
background
3. Utilizando un destornillador apropiado, apriete los tornillos hasta que el
protector quede firme en su lugar. AsegQrese de que los tornillos est6n
apretados per igual, de manera que haya una separaci6n equilibrada
entre el soporte y el protector en cada lade.
OPERACION DEL SISTEMA DEL ACOPLADOR CONVERTIBLE TM
_ DVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este accesorio,
lea y comprenda el manual que viene con el accesorio. Siga toda
la informaci6n de seguridad contenida en el mismo.
_L_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
El sistema del acoplador Convertible TM le permite el use de estos
accesorios optatives. Para obtener informaci6n sobre los accesorios, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
Recortador de bordes de c6sped
Cultivador
Turbo soplador
Cortamalezas
Sierra de poste
Recortador de setos
INSTALACION DEL ACCESORIO DE CORTE U OTROS ACCESORIOS
_ PRECAUCI(_N: Antes de operar esta unidad, cerci6rese de que el
bot6n de liberaci6n este completamente encajado en el orificio principal
(Fig. 4) y de que la perilla de ajuste (Fig. 5) este firmemente apretada.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n o remoci6n de los
accesorios, coloque la
unidad sobre el suelo
o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido
antihorario para aflojarla (Fig. 5).
2. A la vez que sostiene
firmemente el accesorio de
corte u otto accesorio,
empQjelo derecho hacia el
interior del acoplador
Convertible TM hasta que el
bot6n de desconexi6n encaje
s61idamente en el orificio
principal (Fig. 4).
NOTA: La alineaci6n del bot6n
de desconexi6n con el
hueco de guia facilitarA
la instalaci6n (Fig. 3).
3. Gire la perilla en sentido horatio
para ajustarla (Fig. 5).
Para realizar recortes decorativos
con el accesorio de corte de
cabezal de linea u otto accesorio,
trabe el bot6n de desconexi6n del
interior del agujero de 90 ° (Fig. 5).
Aceplador Bot6n de
Conv_ desconexidn
Hueco de guia
Fig. 3
Orificio primario
superior eje inferior
Fig. 4
accesorio de corte u otro accesorio en el
COMe SACAR EL ACCESORIO DE CORTE U OTRO ACCESORIO
-- i_[_j DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
1. Gire la perilla en sentido Orificio lateral 90°
antihorario para aflojarla
(Fig. 5).
Opima y sostenga el bot6n
de desconexi6n (Fig. 3).
A la vez que sujeta la caja del
eje superior, tire del accesorio
de corte o cualquier otro
accesorio recto hacia afuera erilla
del acoplador Convertible TM
(Fig. 4). Fig. 5
2.
3.
_ DVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL CARTER PUEDE
CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la
importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigQefial. Verifique el aceite antes de cada use y c_.mbielo cuando
sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El use de un aceite del tipo y peso correctos en el cig0efial es extremadamente
importante. Verifique el aceite antes de cada use y cambie el aceite con
frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el
desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30
de API (American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: use INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el dafio de
la unidad, cargue aceite en el carter del cigQefial antes de intentar
arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04 onzas
fluidas) (Fig. 6).
NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo
en el future. Lea Cambio
de Aceite. _=__
1. Desenrosque la tapa de la
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la
tapa. Corte la punta de la
boquilla del embudo (Fig. 6). Boquilla del
2. Coloque la unidad sobre una embudo
superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite/
varilla de medici6n del Fig. 6
cigQefial (Fig. 8).
4. Vierta todo el contenido de
la botella de aceite en el
cigQefial (Fig. 7).
NOTA: No agregue nunca
aceite al combustible o
al tanque de
combustible.
5. Limpie todo el aceite que
pueda haberse derramado y
vuelva a instalar el tap6n del
aceite.
Verifique el aceite antes de cada Fig. 7
use y cambielo cuando sea
necesario segQn se indica en la tap6n de aceite._
secci6n de Cambio del aceite.
TIPO BE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa Anillo en
principal del mal funcionamiento "O"
de la unidad. AsegQrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin Orificie de
plomo. Elimine la gasolina vieja Ilenado de
de acuerdo a los reglamentos aceite
federales, estatales y locales.
NOTA: Este es un motor de Fig. 8
cuatro ciclos. Para evitar dafiar su unidad, no mezcle el aceite con
la gasolina.
Definici6n de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y uno o
m&s oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (6ter). El combustible con
mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua tan pequefio como el
1% en el combustible puede hacer que el combustible y el aceite se separen.
Se forman &cidos mientras est& guardado. Cuando use combustible con mezcla
de alcohol, use combustible nuevo (almacenado durante menos de 30 dias).
Use de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su use es inevitable, le
recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su
manual del operador
Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad
17
background
Uso de aditJvos en el combustible
ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden
explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie
antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilenael
tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.
ADVERTENClA: Cargue el com-bustible en un Area exterior limpia
y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya
derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los
gases del combustible.
El uso de un estabilizador de gasolina impedirA la corrosi6n y reducir& al
minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar
que se formen dep6sitos da5inos en el carburador por hasta sais (6) meses.
Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo
alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
_ ADVERTENClA: Saque la tapa del combustible lentamente para I
evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la I
unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. J
j_jADVERTENCJA:Sehademostradoqueelcombustibleque j
contiene m&s del 15% de etanol probablemente ocasionarA da_os I
al motor y anularA la garantia.
1,
2.
tanque de gasolina (Fig. 9) y
Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque
demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que
pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la
gasolina.
5. Mueva la unidad por Io
menos 9,1 m (30 pies) de la
fuente y sitio de carga antes
de arrancar el motor.
Saque la tapa de la gasolina (Fig. 9).
Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del
inyector del envase deJ gas
Tanque de gasomina
Tapa del
combustible
Fig. 9
ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien
ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden
ser letales en un Area cerrada.
ADVERTENOIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese
en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 12). ElI
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar
a un dad para evtar graves es ones persona es.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque Incredi-PulF M,que reduce
notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. No hay
resistencia fuerte al tirar de la cuerda de arranque. Este consciente de que
este m6todo de arranque es muy diferente (y mucho mas fAcil) que los
m6todos de arranque anteriores.
INSTRUCClONES BE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite
en el carter. Consulte el tema Apagado (O} Arranque (m)
C6mo comprobar el nivel de _.__
aceite.
2. Llene el tanque de
combustible con gasolina sin
plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la
unidad de combustible.
NOTA:
ControJ demregulador
No hay necesidad de
arrancar la unidad. El
control de Encendido/
Apagado esta en la
posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 10).
Fig. 10
18
Sl ESTA FRJO... Para
funcionamiento en
tiempo de frio (por
debajo de 40°F), gire la
palanca de arranque
para tiempo frio (Fig. 11)
hacia abajo hasta la
posici6n de arranque/
cerrada y continQe al
paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la
temperatura esta por
encima de 40°E
3. Oprima completamente y
libere la pera del cebador 10
veces, lentamente. Debera
verse alguna cantidad de
combustible en la pera del
cebador (Fig. 11). Si no
puede ver combustible en la
pera, oprima y suelte la pera
tantas veces como sea
necesario hasta que vea
combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n
de arranque, no oprima el
control del regulador (Fig. 12).
PaJanca de BombiJla del
Arranque en FrJo cebador
Abierta
Cerrada
8
Control del
reguiador
Fig. 11
_ Posici6n de
Arranque
Fig. 12
Tire de la cuerda de arranque hasta que la unidad arranque.
Sl EST.&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de
40°F), gire la palanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia
arriba a la posici6n de funcionamiento/abierta despues de que la
unidad haya arrancado y antes de oprimir el control del regulador.
5. Optima el control del regulador para calentar el motor durante 30 a 60
segundos.
SI... El motor no arranca, regrese al paso 3.
Sl... El motor se para mientras oprime el regulador, regrese al paso 4
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en
marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO
(O) (Fig. 10).
LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPUCAN COMO ARRANCAR LA UNIDAD
UTILIZANDO EL ACCESORIO DE ARRANQUE ELECTRICO.
NOTA: iEsta unidad puede utilizar un comienzo enchufable de la energia o un
accesorio de arranque opcional comienzo del pedacito de energia!
Para informarse sobre el uso adecuado de estos sistemas, consulte el
manual del operador del comienzo enchufable de la energia de opcional
comienzo del pedacito de energia. (Se vende por separado) En la pAgina
22 de este manual encontrara la informaci6n necesaria para comprar
estos accesorios).
INSTRUCCIONES BE ARRANQUE
1. Compruebe el nivel de aceite en el c_rter. Consulte el tema C6mo
comprobar el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo limpia y fresca.
Consulte C6mo Ilenar la unidad de combustible.
NOTA: No hay necesidad de arrancar la unidad. Elcontrol de Encendido/
Apagado esta en la posici6n ENCENDIDO (I)en todo momento (Fig. 10).
Sl EST.&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo de frio (por debajo de 40°F),
gire la palanca de arranque para tiempo frio (Fig. 11) hacia abajo hasta
la posici6n de arranque/cerrada y continQe al paso 3. NO gire esta
palanca hacia abajo si la temperatura est& pot encima de 40°E
3. Optima completamente y libere la pera del cebador 10 veces, lentamente.
Debera verse alguna cantidad de combustible en la pera del cebador (Fig. 11).
Si no puede ver combustible en la pera, oprima y suelte la pera tantas veces
como sea necesario hasta que vea combustible en la misma.
4. Con la unidad en la posici6n de arranque (Fig. 12). Ponga el comienzo
enchufable de la energia o el comienzo del pedacito de energia en la
parte posterior de la unidad. Refiera a la secci6n de la operaci6n del
manual enchufable del operador del comienzo de la energia odel
comienzo del pedacito de energia.
5. No exprima el control de valvula reguladora, no presione y no celebre el
comienzo o el taladro enchufable de la energia ARRANQUE (I) el bot6n
para 2 segundos intervalos hasta que la unidad comience.
Sl EST.&.FRJO... Para funcionamiento en tiempo frio (por debajo de 40°F), gire
lapalanca de arranque para tiempo frio de nuevo hacia arriba en la
posici6n de funcionamiento/abierta.
background
6. Unavezquearranquelaunidad,quiteelarranqueel6ctricodelaparte
posteriordelaunidad.
7. Oprimaelcontroldelreguladorydejequeelmotorsecalientedurante
30a60segundos.
Sl... Elmotornoarranca,regresealpaso3.
Sl... Elmotorseparamientrasoprimeelregulador,regresealpaso4.
INSTRUOCIONESDEAPAGADO
1. Saquelamanodelcontroldelregulador.Dejeenfriarelmotoren
marchaenvacio.
2. Coloqueelcontroldeencendidoyapagadoenposici6ndeAPAGADO
(O)(Fig.10).
COMOSOSTENERELRECORTADOR
_ ADVERTENOIA: Siempre ojo del desgaste, el oir, proteccidn J
del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de lesi6n al funcionar
esta unidad.
Antes de operar esta unidad, p&rese en posici6n de operaci6n (Fig. 13).
Verifique Io siguiente:
El operador tiene protecci6n ocular y ropa
adecuada.
El brazo derecho esta levemente doblado,
y la mano estA sosteniendo el mango del
eje.
El brazo izquierdo esta recto y la mano
sostiene la manija en D.
La unidad estA debajo del nivel de la
cintura.
El accesorio de corte estA paralelo al suelo
y hace fAcil
contacto con la vegetaci6n que va a ser
cortada sin que el operador tenga que
inclinarse.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL REOORTAR
Fig. 13
El angulo correcto para ubicar el accesorio
de corte es paralelo al suelo.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas est6n secas.
El cabezal de corte y el protector est&n diseSados de manera que la
unidad pueda cortar en cualquier direcci6n, de derecha a izquierda o de
izquierda a derecha.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta \
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando
toda la vegetaci6n de alrededor de los
Arboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el
accesorio de corte se ubique a un Angulo de
30 ° con el suelo (Fig. 14).
Fig. 14
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_ DVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves,
nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones
con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no est&
seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a Sears o a
otro proveedor de servicio calificado. Para m&s informaci6n, Ilame
al 1-800-4-MY-HOME®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los dispositivos y
del sistema de control de emisiones puede ser realizado por Sears o
por otra agencia de servicio calificada. Para mAs informaci6n, Ilame
al 1=800=4=MY=HOME®.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE
Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire p. 20
Primer cambio Cambie el aceite p. 20
a las 10 horas
Cada 40 horas Cambie el aceite
Limpie el amortiguador de chispas
Verifique la separaci6n entre el brazo
oscilante y la valvula y ajuste
Verifique la condici6n y separaci6n de
la bujia de encendido
p. 20
p. 22
p. 21
p. 22
19
REEMPLAZO DE LA L|NEA
Utilice siempre la Linea en Espiral Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET. Elija el
tamaSo de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuesti6n. La linea de color rojo
esta concebida para el corte de hierba y el desyerbe de hierbas malas pequeSas.
La linea de color negro esta.concebida para el desyerbe de hierbas malas mayores
y arbustos pequehos.
NOTA: Antes de insertar una
nueva linea en los orificios
del cabezal de corte, Deslicese Plato
identifique claramente el
orificio adecuado. Siga las
instrucciones que aparecen
en la placa guia de la line&
No trate de quitar el
cabezal de corte de la
unidad al cambiar la line&
NOTA: No combine las lineas. _ de corte
Use 2 negras o 2 rojas
solamente. Fig. 15
1. Quite la linea vieja y la placa
guia de la linea del cabezal Hoyos grandes
de corte.
2. Limpie completamente la /_
superficie del cabezal de _,_._ //_-_
co_e. T"_--_ (( Y_//Z_
3. Reinstale la placa guia de la _ Q . "...t_fl//// )!
,neatFig1 t.Lap acagufaes
un elemento con espiga y ajusta \_
de una sola form& Si no entra
en el cabezal de corte Fig. 16
f&cilmente, NO Io fuerce. Gire la
placa hasta que se encaje T_nel que posiciona
f_cilmente en el cabezal de /.
corte.
NOTA: La placa guia de la linea
debe instalarse en el
cabezal de corte antes
de insertar una nueva
line&
4. Inserte ambos extremos de
la linea en los orificios
adecuados ubicados al Fig. 17
costado del cabezal de corte (Fig. 16).
5. Empuje y/o tire de la linea de modo que 6sta se ajuste al cabezal
central y quede completamente extendida a trav6s de los tOneles de
colocaci6n. (Fig. 17)
background
6. Silalineaseinstalacorrectamente,tendrAlamismaIongitudenambos
lados.
NOTA:AIinstalarlalineanueva,asegQresedequelalineaquedeIomAs
uniformeposible.Cualquiervariaci6nenlaIongitudpuedeocasionar
quelaunidadvibreexcesivamente.Siestosucede,parelaunidady
asegQresedequelalineaest6pareja.
7. Repitalospasosdel4al6parainstalarlasegundaI[neadelrecortador.
NOTA:NorecuesteelcabezaldecorteHassle-FreeTM sobre la tierra
cuando la unidad est6 andando.
La linea puede romperse debido:
A que se enrede con un objeto extrafio
A fatiga normal de la linea
AI intento de cortar hierbas gruesas y lefiosas
A que se fuercen con objetos tales como paredes o postes de cercas
NOTA: Durante el uso normal, la linea de corte puede desgastarse
disparejamente Io cual puede ocasionar exceso de vibraciones en
la unidad. Si esto se torna inc6modo o incontrolable, pare la
unidad y cambie la linea. Vea las Instrucciones sobre Reemplazo
de la Linea mAs arriba, de la Linea mas arriba.
INSPECOION DEL NIVEL DE AOEITE
_ PRECALIOION: Para evitar un desgaste excesivo del motor y I
el dafio de la unidad, mantenga siempre el nivel de aceite correcto
en el carter del cigOefial. No opere nunca la unidad con el aceite
deba o de extremo nfer or de a var a de med c 6n. |
J
No podemos exagerar la
importancia de verificar y
mantener el nivel correcto de
aceite en el carter del cigQe_al.
Inspeccione el nivel de aceite
antes de cada uso:
1. Apague el motor y permita
que el aceite drene dentro
del carter del cigOeRal.
2. Coloque el motor sobre una
superficie plana y nivelada,
con el protector de la cabeza
de corte colgando de un
banco o mesa de trabajo
para obtener una lectura
adecuada del nivel de aceite
(Fig. 18).
3. Mantenga la suciedad,
recortes de c6sped, etc.,
fuera del motor. Limpie el
Area alrededor del tap6n de
Ilenado de aceite antes de
retirarlo.
4. Retire el tap6n de aceite y
seque el aceite. Vuelva a
insertarlo completamente
hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo Ilena
hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petr61eo debe
estar tocando apenas las
interiores la mayoria de los
hilos (Fig. 19).
6. Si el nivel de aceite no est&
tocando la rosca mas interior
del agujero de Ilenar aceite,
afiada una pequefia cantidad
al agujero de Ilenar aceite y
Fig. 18
El Petr61eorn_x Llena la Linea
Fig. 19
tap6n de
aceite
Anillo en O
Trou de
bougie
Fig. 20
vuelva a comprobar (Fig. 19). Repita este procedimiento hasta que el
nivel de aceite alcance la rosca mAs interna del agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O est6 en su lugar en el tap6n de aceite
cuando mida y cambie el aceite (Fig. 20).
CAMBIO DEL ACEITE
-- i_L_ RECAUCION: Use guantes para evitar sufrir lesiones
cuando maneje la unidad.
En un motor nuevo, cambie el aceite despu6s de las 10 primeras horas de
operaci6n. Cambie el aceite mientras el motor aQn estA caliente. El aceite
fluirA con libertad y Ilevara mas impurezas.
1. Retire el tap6n de aceite.
2. Vierta el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite en
un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n
vertical (Fig. 21). Deje
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y
locales.
4. Vuelva a cargar el carter del
cigOe_al con 90 ml
(3,04 onzas fluidas) de aceite
SAE 30 SF, SG, SH.
NOTA: Use la botella y la boquilla
que guardo del uso inicial
para medir la cantidad
correcta. El nivel de 90 ml
(3,04 onzas) est,,
aproximadamente en la
parte superior de la
etiqueta de la botella
(Fig. 23). Mida el nivel con
la varilla de medici6n. Si el
nivel est,, bajo, agregue
una pequefia cantidad de
aceite y vuelva a medir
(Fig. 22). No Io Ilene
demasiado.
5. Vuelva a colocar el tap6n de
aceite.
Fig. 21
Fig. 22
Nivel de
Ilenado
Fig. 23
6. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
_L_[ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Limpieza del filtro de aire Cubierta del filtro
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de de aire
aire cada 10 horas de operaci6n.
Es una de las partes cuyo
mantenimiento es importante. No
mantener debidamente su filtro de
aire puede resultar en
funcionamiento inadecuado o
puede causar dafio permanente a Orejeta
su motor.
1. Abra la tapa del filtro de aire. Fig. 24
Empuje hacia adentro la / .
lengQeta que esta en lado
inferior de la tapa. Despues
hale hacia afuera y arriba la
tapa del filtro de aire. (Fig. 24).
NOTA: Es posible que deba
retirar la tapa de
combustible para poder
retirar por completo la
cubierta del filtro de aire.
2. Retire el filtro de aire (Fig. 28). Fig. 25
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 25).
Enjuague bien el filtro y
d6jelo secar.
4. Aplique suficiente aceite
limpio de motor SAE 30 para
recubrir ligeramente el filtro
(Fig. 26).
5. Apriete el filtro para esparcir
y retirar el exceso de aceite Fig. 26
(Fig. 27).
6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 28).
NOTA:
Filtro de aire
Si opera la unidad sin el filtro de aire, su garantia serA ANULADA.
20
background
7. Instale de nuevo la tapa del
filtro de aire. Haga coincidir
las ranuras que hay en la
parte superior de la tapa del
filtro de aire con las
lengOetas de la parte
superior de la placa posterior
(Fig. 24).
8. Gire la tapa hacia abajo
hasta que la lengQeta de la
placa posterior del filtro de Fig. 27
aire se enganche en la ranura
de la tapa del filtro de aire
(Fig. 24).
AJUSTE DE LA VELOClDAD DE
MARCHA EN VACIO
La velocidad minima del motor
puede ser ajustada. Puede tener
acceso al tornillo de ajuste de
minima a trav6s de un orificio en
la parte superior de la cubierta del
motor (Fig. 29). Fig. 28
NOTA: Los ajustes descuidados pueden da_ar su motor seriamente.
Aparte de la velocidad de marcha en vacio, los ajustes al
carburador deberAn ser hechos solamente por un distribuidor
Sears u otro distribuidor de servicio calificado.
Primero, Inspecci6n del Combustible
En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no
funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con
combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningQn ajuste.
Consulte la Informaci6n acerca del Aceite y Combustible.
Segundo, Lirnpieza del Filtro de Aire
La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento de la
unidad. Un filtro de aire sucio limitar& el flujo de aire y cambiar& la mezcla de
aire y combustible. Con frecuencia esto se confunde con un carburador
fuera de ajuste. Inspeccione la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el
tornillo de velocidad minima. Consulte la secci6n de Mantenimiento del
Filtro de Aire.
Tercero, Ajuste del Tornillo de Velocidad Minima
_ DVERTENCIA: AI apagar la unidad, asegQrese de que el |
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
]para prevenir graves lesiones personales.
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire el motor
aQn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad minima segQn se
indica a continuaci6n. Tornillo de ajuste de
1. Arranque el motor y d6jelo minima
funcionar a una minima alta
durante un minuto para que
se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador
y deje que el motor funcione
en minima. Si el motor se
para, inserte un
destornillador Phillips
peque_o en el orificio de la Fig. 29
cubierta del motor (Fig. 29). Gire el tornillo de minima hacia adentro, en
sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) hasta
que el motor funcione en minima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor est&
funcionando en minima.
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando en minima,
gire el tornillo de velocidad minima en sentido antihorario de a 1/8 de
vuelta por vez (segOnsea necesario) para reducir la velocidad minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del
tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de los problemas del
motor. En caso contrario, y si ninguna de las condiciones siguientes se
cumplen, pida que la unidad sea inspeccionada por un t6cnico calificado de
Sears o de otro distribuidor de servicio calificado:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo
Existe una p6rdida de fuerza motriz
21
HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE
_ DVERTENCIA: AI apagar la unidad, asegQrese de que el
accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la unidad
para prevenir graves lesiones personales.
Esto requiere desarmar el motor. Si usted no esta seguro o no se considera
calificado para realizar esto, Ileve la unidad a Sears o a otro centro de
Vista superior del motor
servicio calificado.
NOTA: Inspeccione el huelgo de
la valvula del brazo
oscilante con una galga
despues de las primeras tornillos
10 horas de operaci6n y
luego cada 25 horas de
operaci6n en Io
sucesivo.
El motor debe estar frio cuando
verifique o ajuste el huelgo de
la v_lvula.
Esta tarea debe ser realizada en
tornillos
Tornillo __
Fig. 30
interiores, en un Area limpia y Cubierta del
libre de polvo, brazo
1. Quite los dos (6) Tornillos de
encima de la tapa del motor Bujia de
con un destornillador de pala o
Torx #25 (Fig. 30).
2. Desconecte el cable de la
bujia de encendido.
Fig. 31
3. Limpie la suciedad de
Tuercas de ajuste
alrededor de la bujia de
encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del ENTRADA
cilindro girando un casquillo
de 16mm (5/8 pulgadas) en ESCAPE
sentido antihorario. Brazes _v/\
4. Saque la cubierta del motor
(Fig. 30).
5. Limpie la suciedad de
alrededor de la cubierta del Fig. 32
brazo oscilante. Saque el Tuerca de Balancin
tornillo que sostiene la cubierta ajuste _ I_ /
del brazo oscilante con un _ Galga
destornillador grande de
va.stago piano o con una broca /
Torx T-25 (Fig. 31). Saque la 0,078-0,152 mm _ "_
oscilante.CUbiertay la junta del brazo ( 003 006 pulg.)
6. Tire de la cuerda de arranque
lentamente para Ilevar el V_stago de la v_lvula
pist6n a la parte superior de Fig. 33
su recorrido (conocido como
punto muerto superior). Compruebe que:
El pist6n este en la posici6n superior de su recorrido. Esto deberA
hacerse mirando por el orificio de la bujia. (Fig. 31)
Ambos balancines de vAIvulas se mueven libremente, y ambas vAIvulas
estan cerradas
7. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de retorno de la
vAIvula. Mida el huelgo entre el vastago de la valvula y el brazo
oscilante (Fig. 33). Realice esto en las vAIvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las v&lvulas de entrada y de escape es 0,076 -
0,152 mm (0,003 - 0,006 pulgadas}. Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 mm (0,005 pulgadas}. El calibrador debe deslizarse entre el balancin
y el v&stago de la vAIvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse
(Fig. 32 y 33).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas) o una
guia de tuercas (Fig. 33).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N.m (20-30 pulgadas_libra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea Cambio de la
Bujia de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de la
cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
background
CAMBIODELA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion _ #RDZ4H. La separaci6n correcta
es de 0.635 mm (0.025 pulgadas). Retire la bujia luego de cada 25 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6) tornillos de la
parte posterior de la tapa del motor con destornillador de cabeza plana
o Torx No. T-25 (Fig. 30).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s&quelo de la bujia de encendido.
I _L I PREOAUOION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni 1
limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran
pequeSas particulas en el cilindro.
3. Limpie alrededor de la bujia I I
de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza
del cilindro girando una Ilave
de casquillo de 16 mm (5/8
de pulgada) en sentido
antihorario.
4. Cambie las bujias que esten
/
rajadas, sucias o deterioradas. 0.635 turn J,
Fije la separaci6n de aire a (0.025 pulg.) t
0.635 mm (0.025 pumg.)
utilizando un calibrador (Fig. 34). Fig. 34
5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del
cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de pulg.) en sentido
horario hasta que este ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
110=120 pulg.olibras (12.3=13.5 Nora}
No ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo
oscilante.
2. Con un destornillador de Silenciador Pantalla del amortiguador de
vtoooocox uc__
T20, saque el tornillo que
conecta la cubierta del Cobertura
amortiguador de chispas al /
T-25
silenciador (Fig. 35). _/, Tornillo
3. Saque la orejeta de la
cubierta del amortiguador de _ _
chispas fuera del silenciador.
Retire la cubierta del Ranura 1"-20
Tornillo _
amortiguador de chispas.
4. Saque la pantalla del Fig. 35
amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas.
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de
alambre, o cambiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la cubierta del
amortiguador de chispas y el tornillo.
LIMPIEZA
_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad. No use
detergentes fuertes. Los limpiadores dom6sticos que contienen aceites
arom&ticos como pino y lim6n, y con solventes como el queroseno pueden
daSar el bastidor de pl&stico y la manija. Seque toda la humedad con un pa5o
suave.
ALMACENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los
vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no
autorizadas y su da5o.
Guarde la unidad en un &rea seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya
estado guardada durante mas de 30 dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo
con las normas federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura
que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
1
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5 gotas de
aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de
arranque lentamente para distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia
de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar usar el recortador luego de haber estado
guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo de
acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
daSadas. Repare o cambie las partes daSadas y ajuste los tornillos, las
tuercas o los pernos que est6n flojos. La unidad est& lista para ser
guardada.
TRANSPORTE
Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
,, Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad
CARACTERiSTICAS ENCHUFABLES DEL COMIENZO DE LA ENERGiA Y
DEL COMIENZO DEL PEDACITO DE ENERGiA
Esta unidad se dise_a para ser comenzada con un comienzo enchufable
opcional de la energia o el comienzo del pedacito de energia que se
vendan por separado. Si elige comenzar la unidad usando una de estas
caracteristicas o tener preguntas satisfaga para entrar en contacto con a su
minorista local o para Ilamar 1-800-4-MY-HOME®, para mAs informaci6n y
compra. Usted puede tambien ira www.craftsman.com.
Funci6n de Arranque El_ctrico
item No. Descripcibn
316.85951 ................................................ Comienzo enchufable de la energia
316.85952 .................................................. Comienzo del pedacito de energia
22
background
CAUSA
El tanque de combustible esta vacio
El motor esta inundado
La bujia de encendido est,1 arruinada
La temperatura exterior es por debajo de 4 ° C (40 ° F)
El filtro de aire esta obstruido
El carburador no estA ajustado en forma correcta
El combustible es viejo
El filtro de aire esta sucio
El combustible es viejo
Parachispas obstruido
ACClON
Llene el tanque con combustible
Use el procedimiento de arranque
Cambie o limpie la bujia de encendido
Hale el cord6n de arranque hasta un maximo de 10-15 veces
Cambie o limpie el filtro de aire
Tome a un comerciante autorizado Sears del servicio para un ajuste
Drene el tanque de gasolina /Agregue combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolina /Agregue combustible nueva
Limpie o cambie el parachispas
£SITA AYUDA?
Encontrar_ _a respuesta y mucho m_s en managemyhomeocOm - gratis!
o Busque este y todos sus demos manua[es de productos en [fnea.
o Obtenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar.
o Redba un p[an de mantenimiento persona[izado para su hogar.
o Encuentre [a informad6n y [as herramientas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar.
presentado per Sears
..........!i_iii_ _'...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
23
background
Tipo de motor .............................................................................................. Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento ............................................................................................................. 29 cc
R.RM. de operaci6n ............................................................................................. 6,800 - 9,300 r.p.m.
R.RM. de velocidad minima ....................................................................................... 2,800 - 3,600 r.p.m.
Tipo de encendido ...................................................................................................... Electr6nico
Interruptor de encendido .......................................................................................... Interruptor oscilante
Huelgo de la valvula ................................................................................ 0.076-0,152 mm (0.003-0.006 pulg)
Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................. 0.635 mm (0.025 pulg)
Bujia de encendido ................................................................................... Champion RDZ19H o bujia similar
Lubricaci6n ......................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigOefial ............................................................................ 90 ml (3.04 onzas)
Combustible ............................................................................................................ Sin plomo
Carburador ............................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ..................................................................................................... Bobinado automatico
Silenciador .............................................................................................. Amortiguado con protecci6n
Regulador ................................................................................................ Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................................... 14 oz (414 ml)
Bastidor del eje impulsor ............................................................................................. Tubo de aluminio
Control del regulador ............................................................................................. Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible) ........................................................................... 11.5 - 13.0 Ibs (5.2 - 5.9 kg)
Mecanismo de corte .................................................................................. Cabeza de Hassle Free IVTM PLUS
DiAmetro de la bobina de linea ..................................................................... Linea Espiral Hassle Free TM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades pot haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta disefiado y fabricado para que opere de manera confiable durante
a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Pot eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
[] Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
[] Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
[] Descuento de110% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas per el convenio; ademas,
descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar,
ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la
noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mAs de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el
tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n pot parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y demAs articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-=800=4=MY=HOME <e.
24
background
25
background
26
background
background
background
29
background
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791931
4-CYCLE GAS TRIMMER
Item Part No. Description
17 753-05246 Muffler Screw
18 753-05784 Spark Plug
%----(_) 19 753-05247 Insulator Gasket
20 753-05248 Nut
21 753-05249 Insulator
Item Part No. Description 22 753-05366 Carburetor Gasket
1 753-06113 Engine Cover Assembly (includes 2 & 3) 23 753-06258 Carburetor w/Primer
2 753-04595 Cover Screw 24 791-181751 Air Cleaner O-Ring
3 791-181003 Screw 25 753-05831 Air Cleaner Cover Assembly (includes 32)
4 753-05209 Rocker Cover 26 753-05254 Air Filter
5 753-05210 Rocker Cover O-Ring 27 753-05253 Screw
6 753-05232 Cylinder O-Ring 28 753-06240 Fuel Tank Assembly w/Fuel Lines (includes 35)
7 791-182379 Breather Hose 29 753-1229 Fuel Cap
8 753-05408 Oil Plug (includes 9) 30 753-05259 Fuel Tank Pads
9 791-182290 Oil Plug O-Ring 31 753-05832 Starter Housing Assembly (includes 3 & 37-45)
10 753-06111 Crankcase Cover 32 753-06281 Clutch Assembly
11 753-05238 Crankcase Cover O-ring 33 753-05263 Clutch Cover (includes 2)
12 753-06221 Flywheel Assembly 34 791-182519 Anti-Rotation Screw
13 753-05264 Lead Wires 35 753-04003 Clamp Screw
14 753-05447 Module Assembly 36 791-180217 Nut
15 753-05245 Muffler Assembly (includes 16 & 17) 37 753-06225 Shortblock Assembly
16 753-05244 Muffler Gasket (includes Crankcase, Cylinder, 3-9, 11,17 & 18)
3O
background
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791931
4-CYCLE GAS TRIMMER
item Part No.
1 753-04234
2 753-04119
3 791-182690
4 791-182405
5 753-05266
6 753-04236
7 753-06039
8 753-06040
9 753-1190
10 791-181981
11 791-182057
12 791-181617
13 753-04386
14 753-06139
15 753-05267
16 753-06125
17 791-182193
18 791-182195
19 791-182519
20 753-06292
21 753-06126
22 753-05489
23 753-05036
24 791-182196
Description
Throttle Housing Assembly (includes 2-4)
Throttle Trigger
Throttle Trigger Spring
Switch Assembly
Throttle Cable Assembly
Upper Drive Shaft Assembly
D-Handle Assembly (includes 8)
Screw
Split Boom Coupler (includes 10-13)
Adjustment Knob (includes 13)
Coupler Anti-Rotation Screw
Coupler Bolt
Adjustment Knob Nut
Lower Drive Shaft Housing
Lower Flexible Drive Shaft
Shield Mount Screw Assembly
Gearbox Assembly (includes 18 & 19)
Gearbox Screw
Gearbox Anti-Rotation Screw
Shield Assembly (includes 21)
Blade Assembly
Cutting Head Assembly (includes 23 & 24)
Cutting Head Cap
Spacer
* 753-05038 Tube of Line
* Items Not Shown
31
background
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.corn
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accesspries and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-8oo-4o9-4oo3)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.corn www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6865 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en fran(_ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-800-SU-HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
SM
® Registered Trademark / TMTrademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de F&brica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC

Specifications

Indexed Terms: Trimmer, Gas

Craftsman 316791931 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

No image
Craftsman 13874500 trimmer
2023-01-05 1 docs
No image
Craftsman 944511100 trimmer
2022-12-20 1 docs
No image
Craftsman 358799030 trimmer
2022-12-18 1 docs
No image
Craftsman 358796200 trimmer
2022-12-17 1 docs
No image
Craftsman 316731931 trimmer
2022-11-20 1 docs