
Compact Refrigerator
Refrigerateur Compact
Refrigerador Compacto
User Manual
Model # CM420ES CM420ESBL
Guide de l’Utilisateur
Modèle # CM420ES CM420ESBL
Manual del Usuario
Para Modelo de # CM420ES CM420ESBL

English
1
SAFETY PRECAUTIONS
Read all of the instructions before using this appliance. When using
this appliance, always exercise basic safety precautions, including
the following:
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and
care guide.
2) This refrigerator must be properly installed in accordance with the installation
instructions before it is used. See grounding instructions in the installation
section.
3) This refrigerator should not be recessed or built into an enclosed cabinet. It is
designed for freestanding installation only.
4) Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grasp
the plug firmly and pull straight out from the outlet.
5) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become
frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
6) If your old refrigerator is not being used, we recommend that you remove the
doors. This will reduce the possibility of danger to children.
7) After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the
freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces.
8) Do not refreeze foods which have been thawed completely. The United States
Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 reads: “…
You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice
crystals or if they are still cold–below 40˚F”
“…Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off-color
should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream should
be discarded. If the odor or color of any food is poor or questionable,
discard it. The food may be dangerous to eat.”
“…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods,
particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red
meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as
soon as possible, to save as much of their eating quality as you can.”
9) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your
refrigerator.

English
2
Thank you for using our Summit
product. This easy-to-use manual will
guide you in getting the best use of
your refrigerator.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
the refrigerator.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
10) Unplug your refrigerator before cleaning or before making any repairs.
11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away
your old refrigerator or freezer, take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.

English
3
Table Of Contents
PAGE
Safety Precautions ...................................................................................... 1
Parts And Features .....................................................................................4
Unpacking Your Refrigerator .......................................................................5
Proper Air Circulation .................................................................................5
Electrical Requirements ...............................................................................5
Use of Extension Cords ...............................................................................5
Install Limitations ........................................................................................5
Leveling Your Refrigerator ...........................................................................6
Door Alignment .........................................................................................6
Reversing the Door ..................................................................................... 7
Adjusting Temperature Control ....................................................................8
Freezer Compartment .................................................................................8
Interior Shelves ..........................................................................................8
Crisper .....................................................................................................9
Dispense-A-Can™ ......................................................................................9
Using the Lock ...........................................................................................9
Defrosting Your Refrigerator ......................................................................10
Normal Operating Sounds You May Hear .................................................. 10
Proper Refrigerator Care and Cleaning ......................................................11
Power Interruptions ...................................................................................11
Vacation and Moving Care .......................................................................11
Troubleshooting .......................................................................................12
Warranty Information ...............................................................................13

English
4
Parts and Features
3
1
1. Freezer Compartment
2. Adjustable temperature control
3. Dual Can Dispensers
4. Tall Bottle Storage
5. Leveling Legs (not shown)
6. Lock & Key
7. Clear Crisper
8. Glass Shelf
9. Full-width Wire Shelves
10. Drip Tray
11. Ice Cube Tray
2
4
5
6
11
8
7
10
9

English
5
Installing Your Refrigerator
Unpacking Your Refrigerator
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and
outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed
materials before powering on the refrigerator.
Proper Air Circulation
• Toassureyourrefrigeratorworksatthemaximumefficiencyitwas
designed for, you should install it in a location where there is proper air
circulation, plumbing and electrical connections.
• Thefollowingarerecommendedclearancesaroundtherefrigerator:
Sides……………3/4” (19mm)
Top....................2” (50mm)
Back..................2” (50mm)
Electrical Requirement
• Makesurethereisasuitablepoweroutlet(115volts,15ampsoutlet)
with proper grounding to power the refrigerator.
• Avoidtheuseofthreeplugadaptersorcuttingoffthethirdgrounding
in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice
since it provides no effective grounding for the refrigerator and may
result in shock hazard.
Use of Extension Cords
• Avoidtheuseofanextensioncordbecauseofpotentialsafetyhazards
under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord,
use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug
and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the
extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of
the appliance.
Install Limitations
• Donotinstallyourrefrigeratorinanylocationnotproperlyinsulatedor
heated e.g. garage etc. Your refrigerator was not designed to operate
in temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
• Selectasuitablelocationfortherefrigeratoronahardevensurface
away from direct sunlight or heat source, e.g. radiators, baseboard
heaters, cooking appliances etc. Any floor unevenness should be
corrected with the leveling legs located at the bottom.
• Iftherefrigeratorisnotleveled,adjustthefrontlevelinglegsbyturning
counterclockwise to raise the refrigerator and clockwise to lower it.

English
Leveling Your Refrigerator
•Yourrefrigeratorhastwolevelinglegswhicharelocatedinthefrontcornersof
your refrigerator. After properly placing your refrigerator in its final position,
you can level your refrigerator.
•Levelingslegscanbeadjustedbyturningthemcounterclockwisetoraise
your refrigerator or by turning them clockwise to lower your refrigerator. The
refrigerator door will close easier when the leveling legs are raised.
Door Alignment
1. Remove the top hinge cover screw and then remove the top hinge cover.
(see fig. # 1)
2. Remove the top hinge cover using a flat head screw driver. Gently lift
from the rear of the hinge and slide forward.
3. Loosen the top hinge screws using a phillips head screwdriver.
4. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws.
5. Replace the top hinge cover by aligning the rear of the cover with the
rear of the hinge. Press firmly on the front of the cover until it snaps in
place.
6
fig.1
screw hole plugs
door pin
lower hinge bracket
screw hole plug

screw hole plugs
door pin
lower hinge bracket
screw hole plug
screw hole plugs
door pin
lower hinge bracket
screw hole plug
English
7
Reversing the Door
1. Remove the top hinge cover screw and then remove the top hinge cover. (see
fig. # 1)
2. Using a Phillips Head Screwdriver, loosen and remove the screws holding the
top hinge in place. (see fig. # 1)
3. Remove the top hinge and carefully lift off the door.
4. Remove the screw hole plug from the opposite side and insert the plug in the
screw hole openings of the just removed screws. (see fig. # 2)
5. Remove the door pin from the bracket of the lower hinge by turning counter
clockwise. Move the pin to the opposite hole and tighten. (see fig. # 3)
6. Loosen the screws holding the lower hinge bracket and remove the hinge.
(see fig. # 3)
7. Align the holes in the lower hinge bracket to the corresponding holes in the
opposite side of the cabinet. Insert and tighten the screws.(see fig. # 3)
8. Align the bottom hole on the left side of the door.
9. Align the pin of the top hinge with top hole on the left side of the door and
push into place. Replace the screws in the upper hinge bracket but do not
tighten all the way. (see fig. # 2)
10. Make sure the door closes easily but forms a tight seal. Adjust the door as
needed. Once you are satisfied with the door alignment, completely tighten
the upper door hinge screws.
11. Replace the hinge cover, insert the screw and tighten completely.
(see fig. # 2)
12. If the door does not close properly, refer to the section titled “Door
Alignment”.
fig.2
fig.3

English
8
Refrigerator Features and Uses
General Features
Temperature Control Dial
The temperature control dial has settings from
•“1”to7plus“OFF”.
•“1”isthewarmest
•“7”isthecoldest
Initially, set the temperature control dial to “4”. After using the refrigerator for 24
hours, adjust the temperature control dial to the setting that best suits your needs.
Turning the temperature control dial ‘OFF’ stops the cooling cycle; however, it
will not shut off power to the refrigerator.
NOTE: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for
any period of time, wait 24 hours before plugging the unit in.
IMPORTANT: If you unplug or turn off the refrigerator, allow 4 minutes before
restarting it or re-plugging it in.
FREEZER COMPARTMENT & USE OF THE ICE CUBE TRAYS
This compartment is designed for making ice cubes and for short-term food
storage (a few days at most). This compartment is not cold enough to freeze
foods safely for extended periods of time.
•Ificecubetrayfreezestothefloor,pouralittlewarmwateraroundittoloosen
it. Do not use boiling water, which can damage plastic parts, or sharp metal
objects such as a knife or screwdriver, which can damage the cooling system
tubing. Wash tray in lukewarm water only. Do not wash in the dishwasher.
Interior Shelves
To remove or replace a full-width slide-out shelf: (see fig. #4)
1. Gently tilt the shelf up and slide
forward until the shelf has been completely removed.
2. To replace the shelf, gently slide the shelf back.
fig. 4

English
9
•Yourrefrigeratorhasaclearcrisper.Graspthetopofthecrisperandgently
slide out. Push back to replace.
Crisper
Using the Dispense-A-Can™
(see fig. # 5)
•Yourrefrigeratorisequippedwiththeconvenient
“Dispense-A-Can™” compartment. Each compartment will hold up
to four cans. Simply load the cans from the top. To dispense a can,
simply draw one out from the bottom. It is that easy.
fig. # 5
Using the Lock (see fig. # 6)
•Yourrefrigeratorisequippedwithalockandkey(locatedatthe
bottom center of the door) for optional security, should you choose.
Simply close the refrigerator door, insert the key, push in and turn. To
open, insert the key, push in and turn in the opposite direction.
NOTE: Keep keys away from children.
fig. # 6
lock and key

English
10
Defrosting Your Refrigerator
•Formaximumenergyefficiency,defrostfreezersectionwheneverfrost
accumulates to a thickness of 1/4” or more on freezer walls. Note that
frost tends to accumulate more during the summer months.
•Todefrost,removethefoodandicecubetrayfromthefreezersection.
Make sure the drip tray is under the freezer section and turn off the
thermostat. Defrosting may take a few hours.
•Whiledefrosting,waterwillaccumulateinthedriptray.Thedriptray
may also need to be emptied during the defrost process. Do not leave
unattended. (see Fig. 7)
•Afterdefrosting,emptyandwipedownthedriptray,aswellasthe
interior of the refrigerator.
Normal Operating Sounds You May Hear
•Boilingwater,gurglingsoundsorslightvibrationsthataretheresultofthe
refrigerant circulating through the cooling coils.
•Thethermostatcontrolwillclickwhenitcyclesonandoff.
fig. 7
drip tray

English
11
Proper Refrigerator Care
and Cleaning
Warning: To avoid electric shock always unplug your refrigerator before
cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury.
Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s
instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
General:
•Prepareacleaningsolutionof3-4tablespoonsofbakingsoda
mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with
the cleaning solution, to wipe down your refrigerator.
•Rinsewithcleanwarmwateranddrywithasoftcloth.
•Donotuseharshchemicals,abrasives,ammonia,chlorinebleach,
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some
of these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your
refrigerator.
Door Gaskets:
•Cleandoorgasketseverythreemonthsaccordingtogeneral
instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to assure a
proper seal.
•Petroleumjellyappliedlightlyonthehingesideofgasketswillkeep
the gasket pliable and assure a good seal.
Power Interruptions
• Occasionallytheremaybepowerinterruptionsduetothunderstormsorother
causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.
When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is
for a prolonged period, inspect and discard spoiled food in the refrigerator.
Clean inside the refrigerator before reusing.
Vacation and Moving Care
•Forlongvacationsorabsences,emptyfoodfromrefrigerator,movethe
temperature DIAL to the OFF position and clean the refrigerator and door
gaskets according to “General cleaning” section. Prop doors open, so
air may circulate inside. When moving, always move the refrigerator
vertically. Do not move with the unit lying down. Possible damage to the
sealed system could occur.

12
English
Trouble Shooting
Refrigerator Does Not Operate
•Checkifthermostatcontrolisnotinthe“OFF”position.
•Checkifrefrigeratorispluggedin.
•CheckifthereispowerattheACoutlet,bycheckingthecircuitbreaker.
Food temperature appears too warm
•Frequentdooropenings.
•Allowtimeforrecentlyaddedwarmfoodtoreachfreshfoodor
freezer temperature.
•Checkgasketsforproperseal.
•Cleancondensercoilsinthebackoftheunit.
•Adjusttemperaturecontroltocoldersetting.
Food temperature is too cold
•Iftemperaturecontrolsettingistoocold,adjusttoawarmersetting
and allow several hours for temperature to adjust.
Refrigerator runs too frequently
•Thismaybenormaltomaintainconstanttemperatureduringhigh
temperature and humid days.
•Doorsmayhavebeenopenedfrequentlyorforanextended
period of time.
•Checkgasketforproperseal.
•Checktoseeifdoorsarecompletelyclosed.
Moisture build up on interior or exterior of the refrigerator:
•Thisisnormalduringhighhumidityperiods.
•Prolongedorfrequentdooropenings.
•Checkdoorgasketsforproperseal.
Refrigerator has an odor:
•Interiorneedscleaning.
•Foodsimproperlywrappedorsealedaregivingoffodors.
Refrigerator door does not shut properly:
•Leveltherefrigerator.
•Re-alignrefrigeratordoor.
•Checkforblockagese.g.foodcontainers,shelves,binsetc.

Summit Model Number Serial
Customer’s Name Date of Delivery
Address Apt. No.
City State Zip
Dealer’s Name City State
Is this unit for: Private Home Apartment Office Other
Reasons for selecting this unit: Dealer Recommendation
Size Price Other
SUMMIT LIMITED WARRANTY
Summit Appliances warrants this product to be free from defects in materials
and workmanship for a period of one year from the date of original purchase
or delivery. Any parts determined to be defective will be replaced by SUMMIT
at no charge to you. Plastic parts, liners and outer cabinets are warranted to be
manufactured to commercially acceptable standards and free from defects at the
time of delivery. In addition, the compressor is covered for 5 years, but replacement
does not include labor.
This limited warranty does not apply to:
1. Improper installation
2. Customer misuse, negligence or damage
3. Incorrect electrical current
4. Products with the serial number altered or removed
5. Products sold or used outside the fifty United States or the District of
Columbia
6. Commercial or Industrial Users
7. Damage to this product from accidents, alterations, failure to follow
instructions, fire, floods, earthquakes, war, civil disturbance or Acts of
God.
SUMMIT is not liable for consequential or incidental damage.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE BRONX, NY 10474
SUMMIT APPLIANCE DIV.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE
BRONX, NY 10474
FACTORY REGISTRATION CARD
THANK YOU FOR PURCHASING A QUALITY SUMMIT® APPLIANCE
English
13

Français
14
PRECAUTIONS DE SURETE
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Exercez
toujours les precautions de surete fondamentales avant d’utiliser
cet appareil, y compris les suivants:
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce guide
d’utilisation et d’entretien.
2) Ce réfrigérateur doit être correctement installé, conformément aux instructions
d’installation avant d’être utilisé. Voir les instructions de mise à la terre dans la
section Installation.
3) Ce réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni enclos dans un placard. Il est
uniquement conçu pour être installé tel qu’il se présente.
4) Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le réfrigérateur.
Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
5) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou
autrement endommagé. Ne pas utiliser un cordon fissuré, abrasé ou dont la
prise ou le connecteur est endommagé.
6) Si un ancien réfrigérateur n’est pas utilisé, nous recommandons d’en retirer les
portes afin de réduire le danger qu’il peut représenter pour les enfants.
7) Une fois le réfrigérateur en fonctionnement, ne pas toucher les surfaces froides
du congélateur, particulièrement avec des mains mouillées ou humides. La
peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
8) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le
bulletin maisons et jardins du ministère de l’agriculture des États-Unis no. 69
stipule: « ..Les aliments congelés peuvent être recongelés en toute sécurité s’ils
contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur température est toujours
inférieure à 4,5 ˚C (40 ˚F) ».
« …Les viandes hachées, la volaille et le poison présentant une odeur ou
une couleur suspecte ne doivent être ni recongelés, ni mangés. La crème
glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une odeur ou couleur
douteuse doit être jeté cas son ingestion pourrait être dangereuse.»
« …La décongélation ou la recongélation, même partielle réduit la qualité
gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés.
La qualité gustative des viandes rouge est beaucoup moins affectée que
celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que
possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustative. »
9) Ne pas utiliser d’appareils électriques ou d’objets acérés pour dégivrer le
réfrigérateur.

Français
15
Nous vous remercions d’avoir achete un
produit Summit. Ce manuel facile a consulter
vous guidera a obtenir la meilleure utilisation
de votre refrigerateur.
N’oubliez pas d’enregistrer les numeros du
model et de serie. Ils sont affiches sur une
etiquette dans le refrigerateur.
Agrafez votre recu d’achat a votre manuel.
Vous en aurez besoin pour obtenir le service de la garantie.
Numero du model
Numero de serie
Date d’achat
10) Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de faire des
réparations.
11) Ne faites pas fonctionner votre réfrigérateur en présence de fumées
explosives.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
Risque d’entrapement des enfants. Avant de disposer
de votre refrigerateur ou congelateur, enlevez les
portes. Laissez les etageres en place afin que les
enfants ne puissent pas grimper a l’interieur.

Français
16
Table des Matieres
Page
Precautions de Surete ...............................................................................14
Parties et Caracteristiques .........................................................................17
Installation de Votre Refrigerateur .............................................................18
Deballage du refrigerateur ........................................................................18
Circulation propre de l’air.........................................................................18
Conditions electriques ..............................................................................18
Utilisations des rallonges ...........................................................................18
Limitations d’installation ............................................................................18
Mise à niveau de votre réfrigérateur ..........................................................19
Alignement de la porte .............................................................................19
Changement de l’orientation de la porte.....................................................20
Caracteristiques et usage du refrigerateur .............................................. 21-23
Reglage de la temperature ........................................................................ 21
Compartiment congélateur ........................................................................21
Les Etageres Interieures ............................................................................. 21
Bac à legumes ......................................................................................... 22
Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™ .....................................................22
Utilisation du Verrou de Sécurité ................................................................ 22
Decongelez votre refrigerateur ..................................................................23
Bruits d’operation normals dont vous entendrez ..........................................23
Entretiens et nettoyage du refrigerateur .................................................. 23-24
Coupures de courant ................................................................................ 24
Entretiens durant les vacances ou demenagement ........................................24
Depannage .............................................................................................25
Information pour la garantie ......................................................................26

Français
17
Parties et Caracteristiques
3
1
1. Compartiment congélateur
2. Commande de la température
ajustable
3. Double distributeur de cannettes
4. Compartiment pour grandes
bouteilles
5. Pieds réglables (non montrés)
6. Serrure et clé
7. Bac à légumes transparent
8. Clayette en verre
9. Large clayettes métalliques
10. Plateau de récupération
11. Bac à glaçons
2
4
5
6
11
8
7
10
9

Installation de Votre Refrigerateur
Deballage de Votre Refrigerateur
1. Retirez tous les materiaux d’emballage. Ceci inclus le socle en mousse
et tous les rubans adhesifs retenant les accessoires du refrigerateur a
l’interieur et exterieur.
2. Inspectez et retirez le reste de l’emballage, le ruban adhesif et la
documentation avant de mettre en marche votre refrigerateur.
Circulation Propre de L’air
•Afindevousassurezquevotrerefrigerateurfonctionneamaximum
efficacite vous devrez l’installer dans un endroit ou la ventilation , le
raccordement electrique et la connection de plomberie soient absolument
correctes.
•Onvousrecommandedelaisserlesespacessuivantestoutautourdu
refrigerateur. Cotes......3/4” (19mm)
Au -dessus..................2” ( 50mm)
Derriere......................2” (50mm)
Conditons Electriques
•Assurezvousqu’ilyaunepriseelectriqueadequate(115volts,15
amperes prise) avec mise a terre correcte pour mettre le refrigerateur en
marche
•Nepasutiliserl’adaptateura3brochesounepascouperlatroisieme
broche pour obtenir un adaptateur a 2 broches . Ceci est une pratique
dangereuse car elle n’offre pas de mise a terre au refrigerateur et peut
resulter d’un shoc electrique.
Utilisation des Rallonges
•Evitezl’usagedesrallongescardanscertainscascelapeutentrainerdes
risques pour la sante. S’i c’est necessaire d’utiliser une cordon d’extension,
utilisez une rallonge a 3 conducteurs disposant d’une fiche a 3 lames
et une sortie a 3 fentes qui accepteront la prise. Le calibre defini des
rallonges doit etre egal ou superieur a celui de l’equipement.
Limitations d’installation
•N’installezjamaisvotrerefrigerateurdansunendroitinsuffisammentisole
ou chauffe.. par exemple, le garage etc... Votre refrigerateur n’a pas ete
concu pour operer a une temperature inferieure a 55degres Fahrenheit.
•Choisissezunendroitapproprieavotrerefrigerateursurunesurface
ferme et plane, loin des rayons directs du soleil ou des sources de
chaleur comme les radiateurs, les radiateurs de plinthes , les appareils
de cuisine,etc,,,,, N’importe quelle inegalite du sol doit etre corrigee en
reglant les pieds du refrigerateur, situes au bas.
•Sileréfrigérateurn’estpasmisàniveau,ajustezlespiedsréglablesà
l’avant en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour élever le réfrigérateur et dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’abaisser.
Français
18

Mise à niveau de votre réfrigérateur
•Votreréfrigérateurpossèdedeuxpiedsréglablesquisetrouventdansles
coins avant de votre réfrigérateur. Après avoir correctement installé votre
réfrigérateur en position, vous pouvez ajuster les pieds réglables et le mettre à
niveau.
•Lespiedsréglablespeuventêtreajustésenlestournantdanslesensdes
aiguilles d’une montre pour élever le réfrigérateur ou dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour le descendre. La porte du réfrigérateur se fermera
plus facilement quand les pieds réglables sont levés.
Alignement de la Porte
1. Retirez la vis du cache-charnière supérieure et retirez ensuite le cache-
charnière supérieure. (voir fig. 1)
2. Enlevez le couvercle du gond superieur en utilisant un tournevis plat.
Gentiment soulevez le du fond du gond et glissez le vers le devant.
3. Desserez les vis du gond superieur en utilisant un tournevis Phillips.
4. Ajustez la porte ou mettez un joint d’espacement au milieu serrez les vis.
5. Replacez le couvercle du gond superieur en alignant le fond du
couvercle au fond du gond . Pressez fermement sur le devant du
couvercle jusqua ce que ce dernier soit en place.
Français
19
fig.1
screw hole plugs
door pin
lower hinge bracket
screw hole plug

Français
20
Changement de l’orientation de la porte
1. Retirez la vis du cache-charnière supérieur et retirez ensuite le cache-charnière
supérieur. (voir fig. 1)
2. À l’aide d’un tournevis à tête plate Phillips desserrez et retirez les vis d’attache
de la charnière supérieure. (voir fig. 1)
3. Retirez la charnière supérieure et soulevez doucement la porte.
4. Retirez les chevilles de trous de vis et la cheville de la porte du côté opposé
et insérez les chevilles dans les ouvertures des trous des vis des vis que vous
venez juste de retirer. (voir fig. 2)
5. Retirez la goupille de la porte de la charnière inferieure en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Déplacez la goupille au trou du côté
opposé et serrez-la. (voir fig. 3)
6. Desserrez les vis d’attache du support de la charnière inférieure et retirez la
charnière. (voir fig.3)
7. Alignez les trous du support de la charnière inférieure aux trous
correspondants du côté opposé de la carrosserie. Insérez et serrez les vis.
(voir fig. 3)
8. Alignez le trou inférieur du côté gauche de la porte.
9. Alignez le trou en haut du côté gauche de la porte avec le support supérieur
de la goupille de la porte et poussez délicatement et fermement la porte en
place. Replacez les vis dans le support de la charnière supérieure mais ne
serrez pas fermement. (voir fig. 2)
10. Assurez-vous qu’elle ferme bien et facilement. Ajustez la porte si nécessaire.
Une fois que vous êtes satisfaits de l’orientation de la porte, serrez fermement
les vis de la charnière supérieure de la porte.
11. Replacez le cache-charnière, insérez la vis et serrez complètement.
(voir fig. 2)
12. Si la porte ne ferme pas bien reportez-vous à la section «Alignement
de la porte».
bouchons de trou de vis
broche de porte
support de charnière inférieur
bouchons de trou de vis
fig.2
bouchons de trou de vis
broche de porte
support de charnière inférieur
bouchons de trou de vis
fig.3

Français
21
Caracteristiques et Utilisation du
Refrigerateur
L’utilisaton generale
Bouton de réglage de la température
La molette de contrôle de la température a des paramètres de
•“1”à“7”,plusArrêt.
•“1”estlepluschaud.
•“7”estleplusfroid.
Initialement, réglez la température à “4”. Après que le congélateur ait été mis
en marche pendant 24 heures, réglez la température au niveau qui convient
le mieux à vos besoins. Mettre le bouton de commande de la temperature sur
« Arrêt » arrête le cycle de refroidissement, cependant cela n’éteint pas le
réfrigérateur.
NOTE: Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou en position
penchée pendant quelque temps, attendez 24 heures avant de brancher
l’appareil.
IMPORTANT: Si vous débranchez ou éteignez le réfrigérateur, attendez 4
minutes avant de le remettre en marche ou de le rebrancher.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ET UTILISATION BACS À GLAÇONS
Le compartiment est conçu pour fabriquer des glaçons et pour un entreposage
des aliments à court terme (quelques jours au plus). Le compartiment n’est pas
assez froid pour congeler les aliments en toute sécurité pour de longues périodes.
•Silebacàglaçonssecongèleetadhèreàlasurface,versezunpeud’eau
chaude autour pour le décoller. N’utilisez pas de l’eau bouillante car elle peut
endommager les pièces en plastique ou des objets tranchants en métal comme
un couteau ou un tournevis car ils peuvent endommager le tube du système de
refroidissement. Lavez le bac uniquement à l’eau tiède. Ne le lavez pas dans
le lave-vaisselle.
Les Etageres Interieures
Pour retirer ou replacer une étagère de pleine largeur: (voir fig #4 )
1. Inclinez gentiment l’etagere vers le haut et glissez la au dehors jusqua ce
que cette derniere est completement retiree.
2. Pour replacer l’etagere, glissez la doucement.
fig. 4

Français
22
•Votreréfrigérateurpossèdeunbacàlégumestransparent.Tirezlehautdubac
à légumes et faites-le glisser vers vous en douceur. Poussez-le vers l’intérieur
pour le remettre en place.
Bac à legumes
Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™
(see fig. # 5)
•Votreréfrigérateurestéquipéd’uncompartiment
«Dispense-A-Can
TM
». Chaque compartiment peut accueillir jusqu’à
quatre boîtes de boissons diverses. Il vous suffit de ranger les boîtes à
partir du haut. Pour sortir une boîte, servez-vous à partir du bas.
Le dispositif est d’une grande simplicité.
fig. # 5
Utilisation du Verrou de Sécurité (see fig. # 6)
•Votreréfrigérateurestéquipéd’unverrouavecclé(situéendessus,
au centre de la porte) pour une sécurité accrue si vous le souhaitez.
Il vous suffit de fermer la porte du réfrigérateur, introduisez la clé et
tournez. Pour ouvrir, introduisez la clé et tournez dans le sens inverse.
NOTE: Keep keys away from children.
fig. # 6
verrou et clé

Français
23
Degrivage de Votre Refrigerateur
•Pourl’efficacited’energiemaximum,degrivezlasectionducongelateur
quand la gelee s’accumule a une epaisseur de 1/4” ou plus sur les
murs du congelateur. Notez que cette gelee a tendance a s’accumuler plus
pendant les mois d’ete.
•Pourdegriver,enlevezlanourritureetlesplateauxdeglaconsdela
section du congelateur. Assurez vous que le plateau d’egout est au
dessous du congelateur et arretez le thermostat. Le degrivage peut prendre
quelques heures.
•Durantledegrivage,del’eaus’accumuleradansleplateaudegoutte.Ce
plateau doit etre vide pendant le process de degrivage. Ne le laissez pas
sans surveillance.(voir fig 7)
•Apresledegrivage,videzetnettoyezleplateaud’egout,etl’interieurdu
refrigerateur.
Les Bruits Normaux que vous Entendrez.
•Desbruitsdegargouillement,debouillonementd’eauoudesvibrations
legeres qui sont le resultat de la circulation refrigerente dans les serpentins
de refroidissement .
•Lethermostatcliqueteraquandilsemetenmarche(ON)ets’eteint
(OFF).
fig. 7
plateau d’égouttement
Entretien et Nettoyage du Refrigerateur
Avertissements: Afin d’eviter les risques des shocs electriques, debranchez
toujours votre refrigerateur avant de le nettoyer. En
ignorant cet avertissement, des blessures graves ou meme
un deces peuvent occurer .
Attention: Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et
respecter les instructions et avertissements du fabrican
afin d’eviter des dommages a l’appareil ou des blessures
personnelles.

Français
24
Nettoyage generale:•Preparezunesolutiondenettoyagecomposeede
3 a 4 cuilleres de bicoaobonate de soude mélange
a l’eau chaude. Utilisez une eponge ou un chiffon
doux trempe dans cette solution pour nettoyer votre
refrigerateur.
•Rincezavecdel’eautiedepropreetsechezavecun
chiffon doux.
•N’utilisezpasdeproduitschimiquespuissants,d’abrasifs,
d’ammoniaque ou de l’eau de javel , de detergents
concentres, des solvants ou tampons a recurer en fibres
metalliques. Certains de ces produits chimiques risquent
de dissoudre, d’endommager et ou de docolorer
votre refrigerateur.
Joints de la Porte:
•Nettoyezlesjointsdelaportechaque3moisconformementaux
instructions generales. Les joints doivent etre propres et souples pour
assurer une parfaite etancheite.
•Lageleedepetroleappliqueelegerementsurlescotesdesgondsdes
joints, assurera une flexibilite et une parfaite etancheite .
Coupure de Courant
•Ils’ypeutquedescoupuresdecourantoccurentdueauxoragesou
autres causes. Debranchez le cordon d’alimentation de la prise du
courant AC a ce moment. Une fois le courant est retabli, rebranchez le
cordon d’alimentation a la prise de courant AC. Si les coupures sont
pour une longue periode de temps, instpectez et disposez de la nourriture
endommagee du refrigerateur. Nettoyez l’interieur de votre refrigerateur
avant de l’utiliser de nouveau.
Entretiens Pendant les Vacances ou Demenagement
•Pendantdesvacancesouabsencesprolongees,videzlerefrigerateurde
toute nourriture, mettez le cadran de la temperature dans la position Off
(eteint) et nettoyez le refrigerateur et les gonds de la porte en accordance
avec la section du “ Nettoyage General”. Laissez les portes ouvertes,
pour que l’air circule a l’interieur. Pendant le demenagement, deplacez
le refrigerateur toujours verticalement. Ne jamais deplacer l’unite
horizontalement . Des dommages au systeme scelle peuvent occurer.

Français
25
Depannage
Le Refrigerateur Ne Fonctionne Pas
•Verifiezquelecontrolduthermostatn’estpaseteintsurlapositionOFF.
•Verifiezquelerefrigerateurestbranche.
•VerifiezsilecourantelectriquedanslapriseACfonctionneenverifiantle
disjoncteur.
La Nourriture Parait Tiede
•Lesportessontouvertesfrequement.
•Permettezalanourritureletempsdeserefroidiretalatemperature
d’atteindre la temperature du congelateur.
•Verifiezunebonneetancheitedejoints
•Nettoyezlesserpentinsréfrigérantsàl’arrièredel’appareil.
•Ajustezlatemperatureaunreglageplusrefroidissant
La Nourriture Est Trop Froide
•Sil’arrangementdecommandedetemperatureesttropfroid,ajusteza
un arrangement plus chaud , et permettez quelques heures pour que la
temperature s’ajuste.
Le Refrigerateur Est En Marche Tres Frequement
•Cecipeutetrenormalpourmaintenirunetemperatureconstantependant
les hautes temperatures et les jours humides.
•Lesportessontouvertesfrequementetpourunelongueperiodedetemps.
•Verifiezunebonneetancheitedejoints
Accumulation d’humidite Sur L’interieur ou Exterieur du
Refrigerateur
•Ceciestnormalpendantlesperiodesd’humidite.
•Lesportessontouvertesfrequementetpourunelongueperiodedetemps
•Verifiezunebonneetancheitedesjoints
Le Refrigerateur a Une Mauvaise Odeur
•L’interieurabesoind’etrenettoye
•Lanourritureincorrectementemballeeouscelleedegagentdesodeurs
La Porte du Refrigerateur ne se Ferme Pas Proprement
•Nivelezlerefrigerateur.
•Re-alignezlaportedurefrigerateur
•Verifiezlesobstructionstellesquelesrecipients,lescouverclesdutiroir,
les etageres, les huches etc......

Numero du modele Summit Serie
Nom du client Date de livraison
Addresse No de l’appartement
Ville Etat Zip
Nom du detaillant Ville EtatIs this unit for: Private
Unite pour: Maison privee Appartement Office Different
Raisons d’avoir choisi cet unite: Detaillant Recommandation
Taille Prix Different
SUMMIT GARANTIE LIMITEE
Les appareils Summit sont garantis d’etre exempts des defauts en materiaux
et garantient une main d’oeuvre gratuite pour une periode d’un an de la
date originale de livraison ou d’achat. Summit remplacera n’importe quelles
pieces defectueuses gratuitement . Les pieces en plastique, les recouvrements
et l’exterieur des placards sont garantis d’etre fabriques aux normes
commercialement acceptable et exempt des defauts lors de la livraison.
En plus, le compresseur est couvert pendant 5 ans, mais le remplacement
de celui-ci n’inclut pas la maind’oeuvre.
La garantie ne s’applique pas a:
1. Une installation inappropriee
2. Un usage du proprietaire abusif, negligence ou dommages
3. Un courants electrique incorrecte.
4. Aux produits dont le numero de serie a ete retire ou modifie
5. Aux produits vendus ou utilises en dehors des Etats Unis ou la region
de la Colombie
6. Une utilisation commerciale ou industrielle
7. Aux dommages dus a un accident, des modifications, l’echec de suivre
les instructions, une incendie, une innondation,
un tremblement de terre,
une guerre, une pertubation civile ou des forces majeures.
Summit n’est pas responsible des dommages consecutifs ou fortuits.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE BRONX, NY 10474
SUMMIT APPLIANCE DIV.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE
BRONX, NY 10474
CARTE D’ENREGISTREMENT D’USINE
MERCI D’AVOIR ACHETE SUMMIT
®, UN PRODUIT DE QUALITE
Français
26

INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando
utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad
básicas, incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser adecuadamente instalado siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para
conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un
gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por
separado.
4) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre
la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre
raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de
abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión.
6) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las
puertas. Ello reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
7) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies
frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se
encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies
extremadamente frías.
8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su
totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su
Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que “…Usted puede volver a con-
gelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan
sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se
encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5˚ C (40˚F)”.
“…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben
consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de
cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría
resultar peligroso si lo ingiriese.”
“…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas,
verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas
es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos.
Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible
para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo.”
Español
27

Español
28
Gracias por utilizar nuestro producto
Summit. Este manual de fácil uso
lo guiará para obtener los mejores
resultados de este congelador.
Recuerde de tomar nota del modelo y
numero de serie. Estos se encuentran
en la etiqueta en la parte trasera de la
unidad.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
Adjunte la factura de compra a este manual.
La misma será necesaria para hacer uso de los servicios de
garantía.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
CUIDADO
Antes de deshacerse de su refrigerador viejo retire
las puertas del mismo y deje los estantes en el lugar
de manera que sea difícil que algún niño entre
jugando en la unidad.
9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
descongelar su refrigerador .
10) Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparación.
11) No opere su refrigerador en la presencia de gases explosivos.

Español
29
Indice
PAGINA
Precauciones de seguridad .................................................................. 27-28
Partes y Funciones....................................................................................30
Desempacando el refrigerador ..................................................................31
Circulación de aire adecuada ................................................................... 31
Requerimientos eléctricos ..........................................................................31
Uso de alargues ......................................................................................31
Cómo nivelar el refrigerador .....................................................................32
Limitaciones de la instalación ....................................................................32
Alineación de la puerta ............................................................................32
Cómo dar vuelta la puerta ........................................................................33
Características del refrigerador y uso .................................................... 34-37
Control de temperatura .............................................................................34
Compartimiento para congelador ..............................................................34
Entrepaños Interiores del Refrigerador ........................................................34
Cajón para frutas y verduras .....................................................................35
Uso del “Dispense A-Can™” Servidor de Latas ...........................................35
Uso del Cierre .........................................................................................35
Descongelación de su refrigerador ............................................................36
Sonidos de la operación normal ................................................................ 37
Cuidado y mantenimiento del refrigerador ............................................. 38-39
Interrupciones de energía .........................................................................39
Cuidados por vacaciones o traslados .........................................................39
Problemas generales ........................................................................... 40-41
Información de garantía ...........................................................................42

Español
30
Partes y Funciones
3
1
1. Compartimiento para congelador
2. Control de temperatura ajustable
3. Dispensadores dobles para latas
4. Almacenamiento para botellas altas
5. Patas de nivelación (no se muestran)
6. Cerradura y llave
7. Cajón transparente para verduras
y frutas
8. Estante de vidrio
9. Estantes de alambre del ancho
completo de la unidad
10. Bandeja de goteo
11. Bandeja para cubos de hielo
2
4
5
6
11
8
7
10
9

Español
31
INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR
Desempaquetado de Su Refrigerador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y
toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el
interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma
usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la
vibración y los golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o
los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Circulación Adecuada del Aire
•Paraasegurarquesurefrigeradorfuncioneconlaeficienciamáximapara
la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una
circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería.
•Estassonlasdistanciasrecomendadasquedebendejarse
alrededor del refrigerador:
Lados..........................19 mm
Parte Superior..............50 mm
Parte Posterior..............50 mm
Requerimientos Eléctricos
•Asegúresedequehayauntomacorrienteapropiado(115V,15Amp.)
con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador.
•Eviteelusodeadaptadoresdetrespatasoelcortarlatercerpatade
conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto
sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con
una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga
eléctrica.
Las Cuerdas de la extensión
•Evitaelusodeunacuerdadelaextensiónacausadepeligros
potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario utilizar
una cuerda de la extensión, utilice sólo una cuerda de 3 alambres de
extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras
que aceptarán el tapón. La calificación marcada de la cuerda de la
extensión debe ser igual a o más que la calificación eléctrica del aparato.

Español
32
Cómo nivelar el refrigerador
•Surefrigeradortienedospatasniveladorasubicadasenlasesquinasde
adelante del mismo. Después de colocar correctamente el refrigerador en su
lugar definitivo, puede nivelarlo.
•Laspatasniveladoraspuedenajustarsegirándolashacialaizquierda
para subir el refrigerador y hacia la derecha para bajarlo. La puerta del
refrigerador se cerrará más fácilmente cuando las patas niveladoras estén
extendidas.
Limitaciones de Instalación
•Noinstalesurefrigeradorenningúnlugarquenotengaelaislamientoo
la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador
no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12°
Centígrados (55°F).
•Seleccioneunlugaradecuadoparaelrefrigeradorsobreunasuperficie
sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente
de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas,
etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas
niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador.
•Sielrefrigeradornoestánivelado,ajustelaspatasniveladorasde
adelante girándolas hacia la izquierda para subir el refrigerador y hacia
la derecha para bajarlo.
Copia de la Alineación Puerta (Vea la fig. # 1)
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra superior y luego quite la
cubierta de la bisagra superior. (consulte la figura 1)
2. Remueva la tapa de la bisagra superior usando un
desarmador de cabeza plana. Coloque el desarmador
debajo del borde de la tapa y levante gentilmente.
3. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un
dearmador phillips.
4. Ajuste la puerta o ponga una goma espaciadora
entre la puerta y la bisagra.
5. Coloque la tapa de la bisagra superior
al alinear la parte posterior de la tapa
con la parte posterior de la bisagra.
Presione firmemente en el frente de la
tapa hasta que abroche.
fig.1
screw hole plugs
door pin
lower hinge bracket
screw hole plug

tapones de agujeros de tornillos
pasador de la puerta
soporte de la bisagra inferior
tapones de agujeros de tornillos
Cómo dar vuelta la puerta
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra superior y luego quite la cubierta
de la bisagra superior. (consulte la figura 1)
2. Con un destornillador Phillips, afloje y quite los tornillos que sostienen la
bisagra superior en su lugar. (consulte la figura 1)
3. Quite la bisagra superior y quite la puerta cuidadosamente.
4. Quite el tapón del agujero del tornillo del lado opuesto e introduzca el tapón
en los orificios para tornillos de los tornillos que se han quitado. (consulte la
figura 2)
5. Quite el pasador de la puerta del lateral de la bisagra inferior girándolo
hacia la izquierda. Cambie el pasador al agujero opuesto y ajuste. (consulte
la figura 3)
6. Afloje los tornillos sosteniendo el soporte de la bisagra inferior y quite la
bisagra. (consulte la figura 3)
7. Alinee los agujeros de la parte inferior de la bisagra con los agujeros
correspondientes en el lado opuesto del gabinete. Inserte y ajuste los tornillos
(consulte la figura 3)
8. Alinee el agujero inferior con el lado izquierdo de la puerta.
9. Alinee el pasador de la bisagra superior con el agujero superior en el lado
izquierdo de la puerta y póngalo en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos en
la parte superior de la bisagra pero no los ajuste completamente. (consulte la
figura 2)
10. Asegúrese de que la puerta se cierre con facilidad pero que forme un
sellado hermético. Ajuste la puerta según sea necesario. Cuando esté
satisfecho con la alineación de la puerta, ajuste completamente los tornillos
de la bisagra superior de la puerta.
11. Reemplace la cubierta de la bisagra, inserte el tornillo y ajuste
completamente. (consulte la figura 2)
12. Si la puerta no cierra correctamente, consulte la sección titulada “Alineación
de la puerta”.
Español
33
tapones de agujeros de tornillos
pasador de la puerta
soporte de la bisagra inferior
tapones de agujeros de tornillos
fig.2
fig.3

Español
34
Uso y Funciones del Refrigerador
Funciones Generales
Perilla de control de temperatura
La perilla de control de temperatura tiene configuraciones desde
•“1”a7y“OFF”(apagado)
•“1”eslamáscálida.
•“7”eslamásfría.
En un primer momento, fije la perilla de control de temperatura en “4”. Después
de que el refrigerador haya estado encendido durante 24 horas, ajuste la perilla
de control de temperatura en la mejor configuración según sus necesidades.
Cuando se gira la perilla de control de temperatura a “OFF” se detiene el ciclo
de enfriamiento. Sin embargo, esto no apagará el refrigerador.
NOTE: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada
durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la
unidad.
IMPORTANTE: Si desenchufa o apaga el refrigerador, deje pasar 4 minutos
antes de volver a encenderlo o enchufarlo.
COMPARTIMIENTO DE CONGELADOR Y USO DE LAS BANDEJAS DE
CUBOS DE HIELO
Este compartimiento está diseñando para hacer cubos de hielo y para el
almacenamiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como mucho). Este
compartimiento no está lo suficientemente frío como para congelar alimentos por
períodos de tiempo prolongados con seguridad.
•Silabandejadecubosdehielosepegaalpisodelcongelador,viertaun
poco de agua tibia alrededor para aflojarla. No utilice agua hirviendo, que
puede dañar piezas plásticas; u objetos de metal filosos como un cuchillo
o destornillador, que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.
Limpie la bandeja solamente con agua tibia. No la lave en el lavaplatos.
Entrepaños Interiores del Refrigerador
Para sacar o ajustar un
entrepaño deslizable de ancho
completo: (vea la fig. # 4)
1. Levante ligeramente el entrepaño y
deslícelo hacia el frente hasta sacarlo
completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño,
deslice cuidadosamente el entrepaño hacia dentro
fig. 4

Español
35
•Surefrigeradortieneuncajóntransparenteparafrutasyverduras.Tome
la parte superior del cajón y deslícelo suavemente. Empújelo para volver a
colocarlo en su lugar.
Cajón para frutas y verduras
Uso del “Dispense A-Can
TM
”
Servidor de Latas (see fig. # 5)
•Elrefrigeradorpuedevenirequipadoconundispositivomuy
conveniente para guardar envases de hojalata o latas, “Dispense
A-Can
TM
” Los compartimientos tienen capacidad para unas 4
latas. Simplemente coloque las latas por la parte de arriba del
compartimiento. Para sacar una lata, sólo es necesario remover la
que está en el fondo del compartimiento. Es así de fácil.
Uso del Cierre (see fig. # 6)
•Paramayorseguridad,elrefrigeradorpuedevenirequipadocon
un cierre con llave que está ubicado en el centro en la tapa de
la puerta, si usted desea usarlo. Simplemente cierre la puerta del
refrigerador, inserte la llave y gírela. Para abrir el refrigerador inserte
la llave y gírela en la dirección opuesta.
NOTE: Keep keys away from children.
fig. # 6
cierre y llave
fig.5

Descongelación de Su Refrigerador (vea la fig. # 7)
•Sucompartimientodelcongeladorpuedeseranchuracompletaomedia
anchura dependiendo de su compra modelo
•Paraunaeficienciadeenergíamáxima,descongelelaseccióndel
congelador cuando la escarcha que se acumula en las paredes del
congelador tenga un grosor de 6 mm o más. Tenga en cuenta que la
escarcha tiende a acumularse más durante los meses de verano.
•Paradescongelarelcongelador,retirelosalimentosylacharolapara
cubos de hielo del compartimento del congelador. Su modelo puede
requerirle colocar la bandeja del goteo bajo sección del congelador
(véase fig 3). Para descongelar, gire dial del control de temperatura a la
posición de “OFF” (Apagado). La descongelación generalmente se lleva
a cabo en unas cuantas horas. Para descongelar más rápido, mantenga
la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia dentro del
refrigerador.
•Duranteelciclodedescongelación,elaguaseacumularáenlacharola
de goteo. Puede que tenga que vaciar la charola de goteo durante el
proceso de descongelación. No la desatienda. (vea la fig. # 7)
•Despuésdedescongelar,vacíeylimpielacharoladegoteo,aligualque
el interior del refrigerador. Ahora puede reajustar su refrigerador a la
temperatura desea y volver a meter la comida.
Español
36
fig. 7
bandeja de
goteo

Español
37
Ruidos de Operación Normales
•Aguahirviendo,ruidosgorgoteantesoligerasvibracionesqueson
el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de
enfriamiento.
•Elcontroldeltermostatohará“clic”cuandoseenciendayseapague.

Español
38
Cuidados y Limpieza Asecuada del
Refrigerador
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia:
Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes
de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte.
Precaución:
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones
y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al
producto.
En general:
•Prepareunasolucióndelimpiezade3-4cucharadasdebicarbonato
de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave,
humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador.
•Enjuagueconagualimpiatibiaysequeconuntraposuave.
•Nousequímicosfuertes,abrasivos,amoniaco,cloro,detergentes
concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos
químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador.

Español
39
Interrupciones de Energía
•Puedenocurrirocasionalmenteinterrupcionesdeenergíadebidoa
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en
el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva
a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna.
Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo
prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o
echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador
antes de volver a usarlo.
Vacaciones y Mudanza
•Duranteausenciaslargasovacaciones,vacíelacomidadel
refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posición
de “OFF” (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta
de acuerdo a la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas
abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre
traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad
colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema
sellado.

Español
40
Verificación de Problemas
El refrigerador no funciona:
•Revisequeelcontroldeltermostatonoestéenlaposiciónde
“OFF” (apagado).
•Revisequeelrefrigeradorestéconectado.
•Revisequehayacorrienteeléctricaeneltomacorrientedecorriente
alterna, revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado
tibia:
•Aperturaconstantedelapuerta.
•Deletiempoalosalimentostibiosparaquepuedanalcanzaruna
temperatura fresca o de congelación.
•Revisequelosempaquesesténbiensellados.
•Limpielosserpentinesdelcondensadorenlapartetraseradelaunidad.
•Ajusteelcontroldetemperaturaalajustemásfrío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
•Sielajustedelcontroldetemperaturaesmuyfrío,ajústeloauna
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la
temperatura se ajuste.

Español
41
El refrigerador se enciende frecuentemente:
•Estopuedesernormalparamantenerunatemperaturaconstantedurante
temperaturas altas y días húmedos.
•Laspuertaspudieronhaberseabiertofrecuentementeoduranteunlargo
periodo de tiempo.
•Revisequeelempaqueestébiensellado.
•Revisequelaspuertasesténcompletamentecerradas
Acumulación de humedad en el interior o exterior del
refrigerador:
•Estoesnormalduranteperiodosdealtahumedad.
•Aperturaconstanteoprolongadadelapuerta.
•Revisequelosempaquesdelapuertaesténbiensellados.
El refrigerador despide un olor:
•Necesitalimpiarelinterior.
•Losalimentosenvueltososelladosinadecuadamenteestándespidiendolos
olores.
La puerta del refrigerador/congelador no cierra
correctamente:
•Niveleelrefrigerador.
•Revisequenohayaobstruccionescomocontenedoresdealimentos,la
cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc.

Summit Modelo Numbero Serial
Nombre del Diente Fecha de envio
Address Apt. No.
Ciudad Estado Codigo postal
Nombre del Dealer: Ciudad Estado
Esta unidad es para: Casa Apartmento Oficina Otro
Razon para escoger esta unidad:
Recomendacion del Dealer Chacteristicas Tamaño
Precio Otro
SUMMIT GARANTIA LIMITADA
Summit Appliances garantiza este producto en caso de partes defectuosas o
ensamblaje por un periodo de un año a partir de la fecha de compra o envio.
Toda parte defectuosa sera reemplazada por Summit sin cargo alguno para
Usted. Partes plasticas y gabinetes externos estan fabricados bajo los estandares
comerciales aceptados y estan garantizados libres de todo defecto al momento de -
entrega. Además, el compresor está cubierto por 5 años pero el reemplazo no
incluye mano de obra.
This limited warranty does not apply to:
1. Instalacion incorrecta
2. Maltrato o daño por parte del cliente
3. Uso de voltaje incorrecto al de las especificaciones
4. Productos con el serial alterado o removido
5. Productos vendidos fuera del territorio de USA
6. Uso Comercial o Industrial
7. Daños provocados al producto por accidentes,fuego,terremoto, inundacion
es,Guerra,disturbios civiles o causa mayor.
SUMMIT no se hace responsible por daños incidentals o conscuenciales.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE BRONX, NY 10474
SUMMIT APPLIANCE DIV.
FELIX STORCH, INC.
770 GARRISON AVENUE
BRONX, NY 10474
TARJETA DE REGISTRO DE FABRICA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO SUMMIT® APPLIANCES
Español
42

IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the “Summit Customer
Satisfaction Center” at (800) 287-8799 or (718)328-8700.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consomma-
teurs ‘Summit Customer Satisfaction Center’ au (800) 287-8799 or (718)328-8700.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al
Consumidor de Summit” al (800) 287-8799 or (718)328-8700 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Summit Appliance Division
Felix Storch Inc.
Bronx, NY 10474
CM420
